Sony CMT-SBT300W Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

CMT-SBT300W/SBT300WB
Sistem audio pentru
locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Conexiuni la reţea
Informaţii suplimentare
Depanare
Măsuri de precauţie/
Specificaţii
Operaţii
2
RO
Pentru a reduce riscul de
incendiu, nu acoperiţi orificiul
de ventilare al aparatului cu
ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de
flacără deschisă (de exemplu,
lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de
incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se
scurgă lichide şi nu plasaţi pe
aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea
unităţii de la priză se foloseşte
ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă
sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau
aparatele cu baterii instalate la
căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprită,
atât timp cât este conectată la
priza CA.
Acest echipament a fost testat
şi s-a constatat că respec
limitele specificate în Directiva
privind compatibilitatea
electromagnetică utilizând un
cablu de conectare mai scurt
de 3 metri.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
cu acest produs măreşte riscul
de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca
fiind un produs LASER din CLASA
1. Acest marcaj este amplasat în
exterior, pe partea din spate.
Pentru clienţii din Australia
Acest echipament trebuie instalat
şi utilizat la cel puţin 20 cm între
radiator şi corpul persoanei
(excluzând extremităţile: mâinile,
încheieturileinilor, picioarele
şi gleznele).
Pentru clienţii din Europa
Pentru conectarea la computere
gazdă şi/sau periferice trebuie
utilizate cabluri şi conectori
ecranaţi şi împământaţi corect.
Presiunea fonică excesivă din
căşti poate provoca pierderea
auzului.
Aviz pentru clienţi:
următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute
în statele ce aplică
directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de
sau în numele Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările
referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului
autorizat, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi toate problemele
legate de service sau de
garanţie la adresele oferite
în documentele separate
de service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară
că acest echipament respec
cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul
URL:
http://www.compliance.sony.de/
AVERTISMENT
3
RO
Eliminarea
echipamentelor
electrice şi
electronice
vechi (valabil
în ţările Uniunii
Europene şi
în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În
schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă
că acest produs este eliminat
în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la carei
achiziţionat produsul.
Doar în Europa
Eliminarea
bateriilor
uzate (valabil
în ţările Uniunii
Europene şi
în alte ţări din
Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că
bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie
tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite
baterii, acest simbol să fie utilizat
în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine
mai mult de 0,0005 % mercur
sau 0,004 % plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii
sunt eliminate în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a bateriilor. Reciclarea
materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din
motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal
de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este
tratată în mod corespunzător,
predaţi produsul la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare
la modul de eliminare în
siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la
care aţi achiziţionat produsul.
4
RO
Înainte de utilizarea acestui sistem
Discuri muzicale codificate
cu tehnologii de protejare
adrepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea
de discuri conforme standardului Compact
Disc (CD). În ultimul timp, unele companii de
înregistrări comercializează diverse discuri
muzicale codificate cu tehnologii de
protejare a drepturilor de autor.
Reţineţi că printre aceste discuri exis
unele care nu sunt conforme standardului
CD şi a căror redare cu acest produs s-ar
putea să nu fie posibilă.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat DVD
pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă
faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul
audio nu este conformă standardului
Compact Disc (CD), nu se garantează
redarea pe acest produs.
Defecţiunile ce apar în timpul utilizării
normale a sistemului vor fi reparate de
Sony conform condiţiilor specificate în
garanţia limitată pentru acest sistem.
În orice caz, compania Sony nu va fi
răspunzătoare pentru nicio consecinţă
derivată din eşuarea redării cauzate de
un sistem deteriorat sau defect.
5
RO
Cuprins
Înainte de utilizarea acestui sistem ....................................................... 4
Caracteristicile acestui sistem ............................................................... 8
Ascultarea de muzică de la diverse surse........................................... 8
Ascultarea de muzică prin intermediul reţelelor ................................. 8
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor......................................................... 9
Unitate (faţă) .................................................................................. 9
Telecomandă ................................................................................10
Conexiuni.............................................................................................. 13
Conectarea antenelor, a difuzoarelor şi a cablului de alimentare......... 13
Conectarea dispozitivelor iPod/iPhone/iPad sau USB........................14
Pregătirea antenei LAN wireless ......................................................15
Ataşarea tampoanelor pentru difuzoare..............................................16
Introducerea bateriilor.......................................................................... 17
Setarea ceasului....................................................................................18
Operaţii
Redarea unui disc CD-DA/MP3.............................................................19
Crearea propriului program (Redare programată)...............................22
Redarea unui iPod/iPhone/iPad ......................................................... 24
Modele de iPod/iPhone/iPad compatibile....................................... 24
Încărcarea unui iPod/iPhone/iPad...................................................25
Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB ........................................ 26
Încărcarea unui dispozitiv USB ....................................................... 28
Pregătirea unei conexiuni BLUETOOTH............................................... 29
Împerecherea sistemului cu un dispozitiv BLUETOOTH ..................... 30
Conectarea printr-o singură atingere (NFC).......................................32
Ascultarea de muzică printr-o conexiune BLUETOOTH ...................... 34
6
RO
Conexiuni la reţea
Cum să vă conectaţi la reţea ................................................................ 36
Configurarea unei reţele wireless........................................................ 37
Opţiunea 1: Metodă de utilizare a unei aplicaţii
pentru dispozitive smartphone sau tablete
(dispozitiv Android/iPhone/iPod touch/iPad)
............................. 37
Opţiunea 2: Metodă de setare manuală prin intermediul
Access Point Scan (pentru PC/Mac)
............................................ 38
Opţiunea 3: Metodă pentru utilizarea unui buton WPS în
punctul de acces compatibil cu WPS
...........................................40
Configurarea reţelelor cu fir..................................................................41
Opţiunea 4: Metoda DHCP ..............................................................41
Ascultarea de conţinuta audio prin intermediul
DLNA (Digital Living Network Alliance) ............................................ 42
Ascultarea de conţinut audio pe un computer cu Windows 8............. 43
Ascultarea de conţinut audio pe un computer cu Windows 7............. 47
Ascultarea de conţinut audio pe un computer cu
Windows Vista/Windows XP
......................................................49
Utilizarea redării în flux prin internet (Servicii muzică)..........................51
Pregătirea dispozitivului mobil pentru controler................................51
Utilizarea redării în flux prin internet................................................ 52
Utilizarea AirPlay.................................................................................. 53
Utilizarea aplicaţiei „WALKMAN” pe un dispozitiv
Xperia/Xperia Tablet ........................................................................ 55
Informaţii suplimentare
Ascultarea radioului............................................................................. 56
Acordarea unui post de radio ......................................................... 56
Presetarea posturilor de radio ........................................................ 57
Executarea manuală a scanării automate DAB
(doar pentru CMT-SBT300WB)
................................................... 57
Utilizarea componentelor audio opţionale ......................................... 59
Setarea funcţiei de Automatic Standby (Standby automat)................60
Setarea modului de standby pentru BLUETOOTH/reţea......................61
Actualizarea software-ului................................................................... 62
Reglarea sunetului............................................................................... 63
Modificarea afişajului...........................................................................64
Utilizarea temporizatoarelor................................................................ 65
Setarea temporizatorului de oprire ................................................. 65
Setarea temporizatorului de redare ................................................ 65
7
RO
Depanare
Depanare ............................................................................................. 68
Mesaje...................................................................................................73
Măsuri de precauţie/Specificaţii
Măsuri de precauţie..............................................................................74
Tehnologia wireless BLUETOOTH.........................................................76
Specificaţii.............................................................................................78
8
RO
Caracteristicile acestui sistem
Ascultarea de muzică de la diverse surse
* AM este disponibil doar pentru CMT-SBT300W sau DAB este disponibil doar pentru CMT-SBT300WB.
Ascultarea de muzică prin intermediul reţelelor
Sfat
Acest sistem este echipat cu funcţie DSEE pentru a reproduce în mod clar înaltele, indiferent
de nivelul de degradare provocată de compresie.
Reproduce sunetul din surse cu un grad ridicat de comprimare, cum ar fi fişierele MP3,
oferind un sunet natural şi impresionant, apropiat de original.
Funcţia DSEE este activată automat prin recunoaşterea formatului sursei de sunet.
iPod/iPhone/iPad
CD muzical
Dispozitiv USB
Componentă externă
FM/AM/DAB*
pagina 24
pagina 59
pagina 19 pagina 26
pagina 56
pagina 53 pagina 55
pagina 29 pagina 42
AirPlay
BLUETOOTH/NFC
Xperia/Xperia Tablet
DLNA
Servicii muzică
pagina 51
9
RO
Introducere
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor
Unitate (faţă)
Notă privind funcţia de standby automat
Acest sistem intră automat în modul standby după circa 15 de minute, dacă nu primeşte
nicio comandă şi nu există semnal audio de ieşire. În mod implicit, funcţia de standby
automat este activată. Pentru a dezactiva funcţia, consultaţi pagina 60.
10
RO
Telecomandă
Acest manual explică, în principal, operaţiile
efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă
aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul
butoanelor de pe unitate care au aceleaşi
nume sau unele similare.
Buton / (alimentare)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Indicator STANDBY
Se aprinde atunci când alimentarea este
oprită. Indicatorul clipeşte atunci când
unitatea detectează nereguli. Consultaţi
„Dacă indicatorul STANDBY clipeşte”
(pagina 68).
Senzor telecomandă
Butoane FUNCTION
Unitate: Buton FUNCTION
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
funcţia este comutată la CD, USB,
BLUETOOTH, DAB*, TUNER FM, TUNER
AM* şi AUDIO IN.
* AM este disponibil doar pentru
CMT-SBT300W sau DAB este disponibil
doar pentru CMT-SBT300WB.
Telecomandă: Butoane FUNCTION CD,
USB, BLUETOOTH, TUNER şi AUDIO IN
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
funcţii pe care doriţi să îl activaţi.
Buton/indicator BLUETOOTH
Utilizaţi pentru conectare/deconectare
la/de la un dispozitiv BLUETOOTH sau
pentru a efectua o operaţie de
împerechere (pagina 31, 31, 35).
Lampa centrală indică starea conexiunii
BLUETOOTH. Pentru detalii, consultaţi
„Despre indicatorul BLUETOOTH”
(pagina 29).
Buton (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau întrerupe
redarea unui disc CD-DA sau MP3 sau
a unui fişier de pe dispozitivul iPod/
iPhone/iPad, USB sau BLUETOOTH
conectat.
Buton (oprire)
Utilizaţi-l pentru a opri redarea unui disc
CD-DA sau MP3 sau a unui fişier de pe
dispozitivul iPod/iPhone/iPad, USB sau
BLUETOOTH conectat.
Butoane operaţii presetare radio/
muzică
Unitate: Butoane TUNE +/– şi /
Butoane TUNE +/–
Utilizaţi-le pentru a acorda postul de
radio dorit sau pentru a selecta un
număr de presetare al unui post de
radio înregistrat.
Butoane /
Utilizaţi-le pentru a stabili punctul de
început al unei piese sau al unui fişier.
Dacă ţineţi apăsat butonul, puteţi
derula înainte sau înapoi piesa sau
fişierul.
Telecomandă: Butoane TUNE +/–,
/ şi /
Butoane TUNE +/–
Utilizaţi-le pentru a acorda postul
de radio dorit sau pentru a selecta
un număr de presetare al unui post
de radio acordat.
Butoane /
Utilizaţi-le pentru a stabili punctul de
început al unei piese sau al unui fişier.
Butoane /
Utilizaţi-le pentru a derula înapoi sau
înainte o piesă sau un fişier.
11
RO
Introducere
Marca N
Amplasaţi un dispozitiv smartphone
echipat cu funcţia NFC în apropierea
acestei mărci pentru a executa
înregistrarea, conectarea sau
deconectarea BLUETOOTH printr-o
singură atingere. Pentru această
operaţie, este necesară configurarea
în prealabil a unei setări (pagina 32).
Fereastra afişajului
Afişează informaţiile de configurare
ale unităţii.
Mufă (căşti)
Utilizaţi-o pentru a conecta căştile.
Tavă disc
Utilizaţi-o pentru a încărca un disc CD-DA
sau MP3 (pagina 19).
Indicator efecte
Oferă informaţii cu privire la starea
acestui sistem.
Buton EQ
Utilizaţi-l pentru a selecta nivelul basului
sau înaltelor pentru reglarea sunetului
(pagina 63).
Buton (deschidere/închidere)
Utilizaţi-l pentru a deschide/închide tava
discului (pagina 19).
Buton BASS BOOST
Utilizaţi-l pentru a porni sau opri funcţia
bass boost (pagina 63).
Disc/buton volum
Unitate: Disc VOLUME
Utilizaţi-l pentru a regla volumul,
rotindu-l către stânga sau dreapta.
Telecomandă: Buton VOLUME +/–
Utilizaţi-l pentru a regla volumul,
apăsând pe + sau –.
Port USB
Utilizaţi-l pentru a conecta un dispozitiv
iPod/iPhone/iPad.
Pentru detalii, consultaţi „Conectarea
dispozitivelor iPod/iPhone/iPad sau
USB” (pagina 14).
Buton TIMER MENU
Utilizaţi-l pentru a seta ceasul sau
temporizatorul de redare (pagina 18, 66).
Buton SLEEP
Utilizaţi-l pentru a seta temporizatorul
de oprire (pagina 65).
Buton TUNING MODE
Utilizaţi-l pentru a selecta modul de
acordare. De fiecare dată când apăsaţi
butonul, modul se schimbă în AUTO,
PRESET sau MANUAL (pagina 56).
Buton FM MODE
Utilizaţi-l pentru a selecta recepţia FM
monofonică sau stereo (pagina 56).
Buton TUNER MEMORY
Utilizaţi-l pentru a preseta posturi de
radio (pagina 57).
Butoane operaţii
Butoane ///
Utilizaţi-le pentru a selecta un element
sau pentru a modifica o setare.
Butoane +/–
Utilizaţi-le pentru a selecta un
folder (album) sau un disc MP3
sau dispozitiv USB.
Buton RETURN
Utilizaţi-l pentru a reveni la starea
anterioară.
Buton REPEAT
Utilizaţi-l pentru a selecta redarea
repetată (pagina 20, 26).
Buton PLAY MODE
Utilizaţi-l pentru a selecta modul de
redare (pagina 20, 22, 23, 27).
Buton DISPLAY
Utilizaţi-l pentru a modifica informaţiile din
fereastra de afişaj
(pagina 18, 35, 64).
Butoane BASS +/–
Utilizaţi-le pentru a controla sunetul
basului (pagina 63).
Butoane TREBLE +/–
Utilizaţi-le pentru a controla sunetul
înaltelor (pagina 63).
Buton CLEAR
Utilizaţi-l pentru a şterge un folder sau
o piesă programat(ă) (pagina 23).
Buton (indicator efecte)
Utilizaţi-l pentru a porni/opri indicatorul
de efecte .
Buton (introducere)
Utilizaţi-l pentru a accesa un element
sau o setare selectat(ă).
12
RO
Buton OPTIONS
Utilizaţi-l pentru a afişa un meniu
de opţiuni. Apăsaţi / pentru
a selecta următorul meniu de opţiuni.
DEL LINK: Pentru a şterge informaţiile de
împerechere BLUETOOTH (pagina 32).
BT/NW STBY: Pentru setarea modului
de standby pentru BLUETOOTH/reţea
(pagina 61).
AUTO STBY: Pentru setarea modului
de standby automat (pagina 60).
BT AAC: Pentru recepţionarea datelor în
format de codec AAC de la un dispozitiv
BLUETOOTH (pagina 30).
WPS: Pentru conectarea la o reţea prin
intermediul unui dispozitiv de reţea
compatibil cu WPS (pagina 40).
NW RESET: Pentru iniţializarea conexiunii
la reţea (pagina 38, 54).
UPDATE: Pentru actualizarea software-
ului (pagina 62).
Meniurile disponibile pot varia în funcţie
de funcţia utilizată.
13
RO
Introducere
Conexiuni
Conectarea antenelor, a difuzoarelor şi a cablului de alimentare
Intrare alimentare (AC IN)
După ce sunt conectate toate
echipamentele, conectaţi cablul de
alimentare la priza de perete.
Conectori difuzoare (stânga/dreapta)
Conectaţi bine cablul difuzorului din dreapta
la R şi, cablul difuzorului din stânga
la L.
Mufă AUDIO IN (intrare audio)
Conectaţi echipamentele audio externe
opţionale prin intermediul unui cablu pentru
conexiuni audio (nu este furnizat).
Conector LAN
Conectaţi un cablu de reţea (nefurnizat).
Antene
Antenă cu fir FM (furnizată)
(doar CMT-SBT300W)
Antenă cadru pentru AM (furnizată)
(doar CMT-SBT300W)
Antenă cu fir DAB/FM (furnizată)
(doar CMT-SBT300WB)
roşu
Spatele difuzorului
14
RO
Pentru a recepţiona transmisiuni radio,
conectaţi antenele.
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure
o recepţie bună şi apoi aranjaţi antenele pe
o suprafaţă stabilă (fereastră, perete etc).
Ţineţi antenele departe de unitate, de cablul
de alimentare şi de celelalte componente
AV pentru a evita preluarea de zgomot.
Fixaţi capătul antenei cu fir FM cu bandă
adezivă.
Pentru a pregăti antena cadru
pentru AM
Conectarea dispozitivelor iPod/iPhone/iPad sau USB
Conectarea unui dispozitiv iPod/iPhone/iPad sau USB la portul USB .
Pentru conectarea unui iPod/iPhone/iPad*
la portul USB, utilizaţi cablul USB furnizat
împreună cu dispozitivul iPod/iPhone/iPad.
* Pentru a afla care sunt dispozitivele iPod/
iPhone/iPad pe care le puteţi utiliza cu acest
sistem, consultaţi „Modele de iPod/iPhone/
iPad compatibile” (pagina 24).
Răsuciţi cablul antenei în
jurul acesteia şi ridicaţi
suportul antenei.
Amplasaţi antena pe
suport şi fixaţi-o în
canelură până când
se aude un clic.
15
RO
Introducere
Pregătirea antenei LAN
wireless
Atunci când efectuaţi o conexiune wireless,
puneţi antena wireless din spatele unităţii în
poziţie verticală.
Notă cu privire la indicatorul de intensitate
a semnalului LAN wireless
” se aprinde pe afişaj atunci când
sistemul este pornit şi este realizată
conexiunea LAN wireless la punctul de
acces.* Verificaţi starea recepţiei semnalului
LAN wireless şi instalaţi sistemul într-un loc
în care semnalul recepţionat este puternic.
Cu cât există mai multe segmente, cu atât
este mai puternic semnalul.
* este, de asemenea, afişat pentru
conexiunile la reţea (LAN) prin cablu.
16
RO
Ataşarea tampoanelor pentru difuzoare
Ataşaţi tampoanele pentru difuzoare
furnizate pe partea de dedesubt a
difuzoarelor pentru a preveni alunecarea.
17
RO
Introducere
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R6 (mărimea AA)
furnizate cu partea
mai întâi, potrivind
polarităţile după cum se arată mai jos.
Note
În condiţii de utilizare normală, bateriile ar
trebui să dureze circa 6 luni.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă
de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile
pentru a evita deteriorările provocate de
scurgerea electrolitului din baterii şi de
corodare.
18
RO
Setarea ceasului
Setaţi ceasul utilizând butoanele de pe
telecomandă.
1
Apăsaţi / (alimentare)
pentru a porni sistemul.
2
Apăsaţi TIMER MENU pentru
a selecta modul de setare
a ceasului.
Dacă „PLAY SET” clipeşte, apăsaţi
în mod repetat / pentru
a selecta „CLOCK”, apoi apăsaţi
(introducere) .
3
Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta ora, apoi apăsaţi
(introducere) .
4
Utilizaţi aceeaşi procedură
pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului sunt reiniţializate atunci când
deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are
loc o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul când
sistemul este oprit
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY pentru
a afişa ceasul. Ceasul este afişat timp de
circa 8 secunde.
Dacă sistemul este în mod standby pentru
BLUETOOTH/reţea, ceasul nu apare atunci
când se apasă DISPLAY .
19
RO
Operaţii
Operaţii
Redarea unui disc CD-DA/MP3
1
Apăsaţi CD FUNCTION .
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
pe unitate până când pe afişaj apare
„CD” .
2
Apăsaţi butonul (deschidere/
închidere) pentru a deschide
tava discului .
3
Introduceţi un disc cu partea
cu eticheta orientată în sus.
4
Apăsaţi butonul (deschidere/
închidere) pentru a închide
tava discului .
5
Apăsaţi butonul (redare/
pauză) .
Porneşte redarea.
Când pe afişaj apare „NO DISC” (niciun disc)
În tava pentru discuri nu se află niciun
disc sau este introdus un disc ce
nu poate fi redat pe acest sistem.
Consultaţi „Măsuri de precauţie”
(pagina 74) şi introduceţi un disc redabil.
Note
Dacă nu puteţi scoate un disc şi pe afişaj
apare „LOCKED” , contactaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Nu introduceţi un disc cu forme care nu sunt
standard (de ex., inimă, pătrat, stea). În caz
contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
Etichetă (partea imprimată)
(deschidere/
închidere)
20
RO
Nu utilizaţi un disc cu bandă adezivă, autocolant
sau pastă pe acesta, deoarece poate provoca
defecţiuni.
Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi
suprafaţa discului.
Alte operaţii
Pentru a modifica modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE în
timp ce playerul este oprit. Puteţi selecta
modul de redare normală (nu apare nimic
sau apare „FLDR”*), modul de redare
amestecată (apare „SHUF” sau
„FLDR SHUF”*) sau modul de redare
programată (apare „PGM”).
* Când apare „FLDR” sau „FLDR SHUF”, vor fi
redate toate fişierele din folderul selectat de
pe discul MP3.
Când se redă un suport CD-DA (audio), sistemul
efectuează aceeaşi operaţie ca în cazul redării
normale (nu apare nimic) sau în cazul redării
amestecate „SHUF”.
Când apare „PUSH STOP”
Nu puteţi schimba modul de redare în
timpul redării. Opriţi redarea şi schimbaţi,
apoi, modul de redare.
Notă cu privire la modul de redare
În cazul în care cablul de alimentare este
deconectat în timp ce sistemul este pornit,
modul de redare revine la redarea normală.
Note cu privire la redarea repetată
” indică faptul că se repetă toate
pistele sau fişierele până când opriţi
redarea.
1” indică faptul că se repetă o singură
piesă sau un singur fişier până când opriţi
redarea.
În cazul în care cablul de alimentare
este deconectat în timp ce sistemul
este pornit, modul de redare repetată
este anulat.
Note cu privire la modul de redare amestecată
Când modul de redare amestecată este
setat la „SHUF” (amestecare), sistemul
redă amestecat toate piesele sau fişierele
de pe disc. Când modul de redare
amestecată este setat la „FLDR SHUF”,
sistemul redă amestecat toate piesele
sau fişierele din folderul selectat.
Atunci când opriţi sistemul, modul
de redare amestecată selectat
(„SHUF” sau „FLDR SHUF”) este dezactivat
şi modul de redare revine la modul
de redare normală (nu apare nimic
sau apare „FLDR”).
Note cu privire la redarea discurilor MP3
Nu salvaţi foldere sau fişiere nenecesare
pe un disc ce conţine fişiere MP3.
Folderele care nu conţin niciun fişier
MP3 nu sunt recunoscute de sistem.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3
care au extensia de fişier „.mp3”.
Chiar şi atunci când numele fişierului are
extensia „.mp3”, dacă nu este un fişier
audio MP3, redarea fişierului poate
genera un zgomot puternic ce ar putea
deteriora sistemul.
Pentru Faceţi următoarele:
Întreruperea
redării
Apăsaţi . Pentru
a relua redarea, apăsaţi
din nou pe buton.
Oprirea redării Apăsaţi .
Selectarea unei
piese sau a unui
fişier
Apăsaţi / .
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă sau dintr-
un fişier
Ţineţi apăsat /
(sau / de pe
unitate) în timpul redării
şi eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Selectarea
Redării repetate
Apăsaţi în mod repetat
REPEAT nă când
apare „ ” (toate piesele
sau fişierele) sau „ 1”
(o singură piesă sau un
singur fişier).
Selectarea unui
folder pe un disc
MP3
Apăsaţi în mod repetat
+/ .
Scoaterea unui
disc
Apăsaţi
pe unitate.
Mod redare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Sony CMT-SBT300W Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru