Panasonic SCHC49EG Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de operare
Sistem Stereo Compact
Model Nr.
SC-HC49
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi acest
manual pentru consultări ulterioare.
Instrucţiuni de instalare incluse (2 şi 18, 19)
Operaţiile de instalare trebuie efectuate doar de către un specialist calificat în instalare.
Înainte de a începe lucrul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de instalare, precum şi instrucţiunile
de operare, pentru a vă asigura de efectuarea corectă a instalării.
(Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni. Este posibil să aveţi nevoie de ele la întreţinerea sau
mutarea acestui aparat.)
RQT9886-2R
M-SCHC49-RO
EG
2
RQT9886
Măsuri de siguranţă
AVERTISMENT
Aparat
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau
de avariere a produsului,
Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături
sau stropiri.
Niciun obiect umplut cu lichide, cum ar fi vazele,
nu trebuie să fie aşezat pe aparat.
Folosiţi numai accesoriile recomandate.
Nu scoateţi capacele.
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat.
Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă în interiorul
aparatului.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Cablu de alimentare cu curent alternativ
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau
de avariere a produsului,
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare corespunde
tensiunii specificate pe acest aparat.
Introduceţi fişa de alimentare complet în priza
de alimentare.
Nu trageţi, nu îndoiţi şi nu aşezaţi obiecte grele
pe cablu.
Nu manipulaţi fişa cu mâinile ude.
Când deconectaţi cablul de alimentare, ţineţi de fişa
cablului.
Nu utilizaţi o fişă deteriorată sau o priză slăbită.
Fişa de alimentare este dispozitivul de deconectare.
Instalaţi acest aparat astfel încât fişa de alimentare să
poată fi deconectată imediat de la priză.
ATENŢIE
Aparat
Acest aparat utilizează un laser. Utilizarea unor alte
comenzi, ajustări sau proceduri decât cele specificate în
prezentul manual poate duce la expunerea periculoasă la
radiaţii.
Nu amplasaţi surse de flăcări deschise, precum lumânări
aprinse, pe aparat.
Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio cauzate
de telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă apar
asemenea interferenţe, măriţi distanţa dintre aparat şi
telefonul mobil.
Acest aparat este destinat utilizării în locaţii cu climă
moderată.
Amplasare
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau
de avariere a produsului,
Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o
bibliotecă, pe rafturi sau în alte spaţii închise.
Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
Nu obstrucţionaţi deschiderile de aerisire ale
aparatului cu ziare, feţe de masă, perdele şi obiecte
similare.
Nu expuneţi acest aparat la lumina directă a soarelui,
temperaturi ridicate, umiditate ridicată sau vibraţii
excesive.
Acumulator
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a
bateriei. Se va înlocui numai cu un tip recomandat de
producător.
Manipularea incorectă a bateriilor poate cauza scurgerea
electrolitului, existând pericolul producerii unui incendiu.
Scoateţi bateria dacă nu intenţionaţi să utilizaţi
telecomanda pentru o lungă perioadă de timp.
Depozitaţi-le într-un loc răcoros şi întunecos.
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria(bateriile) într-un autovehicul expus la
lumină solară directă pentru o lungă perioadă de timp,
cu uşile şi geamurile închise.
Nu demontaţi sau scurtcircuitaţi bateriile.
Nu reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
Nu folosiţi baterii care au stratul de protecţie uzat.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul
pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare a bateriilor.
Marcajul de identificare a produsului este situat pe placa
de bază a aparatului.
3
RQT9886
ROMÂNĂ
Cuprins
Măsuri de siguranţă.................................................. 2
Accesorii.................................................................... 3
Ghid de referinţă comenzi........................................ 4
Conexiuni................................................................... 5
Introducerea suportului media................................ 6
Operaţiile Bluetooth
®
............................................... 7
Comenzile de redare a suporturilor media............. 9
Ascultarea radio-ului .............................................. 10
Reglarea sunetului.................................................. 11
Ceas şi temporizator .............................................. 11
Altele ........................................................................ 12
Ghid de rezolvare a problemelor........................... 13
Întreţinerea aparatului şi a suporturilor media.... 15
Despre Bluetooth
®
.................................................. 16
Suporturi media care pot fi redate ........................ 16
Licenţe ..................................................................... 17
Fixarea aparatului pe un perete (opţional)........... 18
Specificaţii............................................................... 20
Fixarea perniţei de susţinere la acest aparat....... 21
Despre descrierile din aceste instrucţiuni de operare
Paginile la care se face referire sunt indicate prin ”.
Cu excepţia cazului în care se menţionează altfel,
operaţiunile sunt descrise folosind telecomanda.
Accesorii
Verificaţi accesoriile furnizate înainte de a utiliza aparatul.
1 Telecomandă
(N2QAYB000945)
1 Baterie pentru telecomandă
1 Cablu de alimentare cu curent alternativ
1 Antenă FM de interior
1 Suport
(perniţă de susţinere)
Accesorii cu montare în perete
1 Suport de siguranţă
1 Şurub
2 Suporturi cu
montare în perete
Nu utilizaţi un cablu de alimentare cu curent alternativ provenit
de la alte echipamente.
Numerele de produse furnizate în aceste instrucţiuni de operare
sunt valabile începând din decembrie 2013. Acestea se pot modifica.
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că
produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu
deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a
bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în
conformitate cu legislaţia naţională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca eliminarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Notă pentru simbolul de acumulator (simbolul de jos):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform
cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
4
RQT9886
Ghid de referinţă comenzi
Vedere de sus
1 Comutator Standby/Pornire ( ) ( )
Apăsaţi pentru a comuta aparatul din modul pornit
în modul standby şi invers.
În modul standby, aparatul continuă să consume
o cantitate redusă de energie.
2 Selectarea sursei audio
Pe acest aparat:
Pe telecomandă:
: „BLUETOOTH”
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” “USB”*
[CD/RADIO]: “CD” “FM”
3 Butoane de comandă pentru redarea de bază
4 Reglaţi volumul de la (0 (min) la 50 (max))
5 Deschideţi sau închideţi uşa glisantă
6 Buton împerechere Bluetooth
®
Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”
ca sursă audio.
Ţineţi apăsat pentru a intra în modul de împerechere
(7) sau pentru a deconecta un dispozitiv Bluetooth
®
(8).
7 Zonă tactilă NFC (7)
8 Port pentru iPhone/iPad/iPod şi dispozitive USB (6)
Selectaţi „USB”* ca sursă audio.
9 Senzor de semnal telecomandă
Distanţă: Aproximativ 7 m direct în faţă.
Unghi: Aprox. 30° stânga şi dreapta
10 Afişaj
11 Uşă glisantă
12 Bază de cuplare pentru iPhone/iPod
Selectaţi „IPOD_DOCK” ca sursă audio.
13 Intraţi în meniul de configurare
14 Intraţi în meniul iPhone/iPod/Schimbaţi informaţiile afişate
15 Intraţi în meniul de sunet
16 Reduceţi luminozitatea panoului de afişare
Apăsaţi din nou pentru anulare.
17 Dezactivaţi sunetul
Apăsaţi din nou pentru anulare. Funcţia "MUTE"
(Dezactivare sunet) este, de asemenea, anulată când
volumul este reglat sau când aparatul este oprit.
18 Intraţi în meniul de redare
19 Selectare/OK
* Afişajul se va modifica automat la „IPOD_PORT” atunci
când este conectat un iPhone/iPad/iPod compatibil la portul
pentru iPhone/iPad/iPod.
Utilizarea telecomenzii
Introduceţi bateriile în aşa fel încât terminalele acestora (+ şi -)
să se potrivească cu cele ai telecomenzii.
Orientaţi telecomanda spre senzorul de semnal telecomandă
de pe aparat.
Pentru a evita interferenţele, vă rugăm să nu aşezaţi obiecte
în faţa senzorului de semnal.
(Baterie alcalină
sau cu mangan)
5
RQT9886
ROMÂNĂ
Conexiuni
Conectaţi antena.
Bandă adezivă
(nu este inclusă)
Antenă FM de interior
(furnizată)
Conectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ după ce au fost realizate
toate conexiunile.
Acest aparat consumă o cantitate mică de energie (20) chiar şi atunci când este oprit.
Pentru a economisi curent, vă recomandăm să scoateţi aparatul din priză în cazul în care nu îl veţi utiliza
pentru o perioadă lungă de timp.
La priza de alimentare
Cablu de alimentare cu curent alternativ (furnizat)
Aceste difuzoare nu au ecranare magnetică. Nu le amplasaţi lângă un televizor, calculator personal sau alte dispozitive magnetice.
• Folosind bandă adezivă, fixaţi antena pe un perete sau pe un stâlp, într-o poziţie cât mai lipsită de interferenţe.
• Dacă recepţia radio este slabă, utilizaţi o antenă exterioară FM cu un conector în unghi drept (nu este furnizat).
6
RQT9886
Introducerea suporturilor media
Conectarea unui iPod/iPhone/iPad sau a unui dispozitiv USB
Când conectaţi un dispozitiv compatibil la port sau la baza de cuplare în timpul modului „USB” sau „IPOD_DOCK”, selectorul
va selecta în mod automat sursa corespunzătoare dispozitivului.
Apăsaţi [iPod/USB] pentru a selecta „USB”.
Afişajul se va modifica automat la „IPOD_PORT” atunci când un iPhone/iPad/iPod compatibil este conectat la port.
Utilizaţi cablul USB dedicat (nu este inclus) atunci când conectat
un iPhone/iPad/iPod.
Introduceţi direct dispozitivul USB. Nu utilizaţi un cablu de prelungire USB.
Vă rugăm să deconectaţi dispozitivul USB dacă nu îl mai utilizaţi.
Pentru a scoate dispozitivul USB de stocare în masă, selectaţi o sursă
alta decât "USB".
Introducerea unui CD
Partea etichetată
Asiguraţi-vă că înclinaţi discul astfel încât să nu atingeţi uşa glisantă.
Nu deschideţi manual uşa glisantă.
Perniţă (inclusă)
Ataşaţi perniţa înainte de a folosi baza de cuplare. (21)
Conectarea unui iPhone/iPod* cu ajutorul conectorului Lightning
Când conectaţi un dispozitiv compatibil la port sau la baza de cuplare în timpul modului „USB”
sau „IPOD_DOCK”, selectorul va selecta în mod automat sursa corespunzătoare dispozitivului.
Apăsaţi [iPod/USB] pentru a selecta „IPOD_DOCK”.
Pentru a închide baza de cuplare
Ţineţi apăsat [PUSH CLOSE] (Apăsare pentru închidere) în timp ce închideţi baza de cuplare.
Conector
Lightning
Asiguraţi-vă ca aţi scos iPhone-ul/iPod-ul din cutia sa.
Asiguraţi-vă că iPhone-ul/iPod-ul este introdus complet şi că spatele acestuia se sprijină
pe suportul de protecţie.
Asiguraţi-vă că ţineţi baza de cuplare când deconectaţi iPhone-ul/iPod-ul.
* Consultaţi „Suporturi de redare” pentru modelele compatibile. (16)
Încărcarea unui iPhone/iPad/iPod
În timp ce aparatul este pornit, încărcarea începe când este conectat un iPhone/iPad/iPod la acest aparat.
Pentru a continua încărcarea de la conexiunea cablului USB în timpul modului standby, asiguraţi-vă că iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul
a început să se încarce înainte de a aduce aparatul în modul standby.
În timpul modului standby, încărcarea va începe ca de obicei, de la conectorul Lightning.
• Verificaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul pentru a vedea dacă bateria este încărcată complet.
(După încărcarea completă, scoateţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul.)
• Asiguraţi-vă că aparatul nu cade atunci când introduceţi sau îndepărtaţi suporturi media.
• Când mutaţi acest aparat, asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate suporturile media şi aduceţi aparatul în modul standby.
ÎMPINGEŢI
7
RQT9886
ROMÂNĂ
Operaţiile Bluetooth
®
Puteţi asculta prin intermediul dispozitivului audio Bluetooth
®
sunetul transmis wireless de la acest aparat.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului Bluetooth
®
pentru detalii.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi un dispozitiv Bluetooth
®
compatibil cu NFC (Near Field Communication),
efectuaţi o „Conexiune cu o singură atingere (Conectare prin NFC)”.
Conectarea prin intermediul
meniului Bluetooth®
Pregătire
Activaţi funcţia Bluetooth
®
a dispozitivului şi aşezaţi
dispozitivul în apropierea acestui aparat.
Împerecherea dispozitivelor Bluetooth
®
1
Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
Dacă „PAIRING” (Împerechere) este indicat pe afişaj,
mergeţi la pasul 4.
Pentru a accesa modul de împerechere*
2 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„PAIRING” (Împerechere).
3 Apăsaţi pentru a selecta „OK? DA" şi apoi
apăsaţi [OK].
Pentru împerecherea cu un dispozitiv
4 Selectaţi „SC-HC49” din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului Bluetooth
®
.
Denumirea dispozitivului conectat este indicată
pe afişaj timp câteva secunde.
5 Începeţi redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
* Puteţi accesa modul de împerechere, de asemenea,
dacă ţineţi apăsat [
PAIRING] (Împerechere)
pe aparat.
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
împerecheat
1
Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
„READY” (Pregătit) este indicat pe afişaj.
2 Selectaţi „SC-HC49” din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului Bluetooth
®
.
Denumirea dispozitivului conectat este indicată
pe afişaj timp câteva secunde.
3 Începeţi redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
• Dacă vi se solicită parola, introduceţi „0000”.
• Puteţi înregistra până la 8 dispozitive cu acest aparat.
Dacă este împerecheat un al 9-lea dispozitiv, dispozitivul cu cea
mai lungă perioadă de neutilizare va fi înlocuit.
Acest aparat poate fi conectat la câte un dispozitiv pe rând.
Când „BLUETOOTH” este selectat ca sursă, acest aparat va
încerca automat să se conecteze la ultimul dispozitiv Bluetooth
®
conectat.
Conexiune cu o singură atingere
(Conectare prin NFC)
Doar pentru dispozitive Android
TM
compatibile NFC
Doar prin amplasarea unui dispozitiv Bluetooth
®
compatibil
cu NFC (Near Field Communication) pe aparat, puteţi
efectua toate pregătirile, de la înregistrarea unui dispozitiv
Bluetooth
®
la stabilirea unei conexiuni.
Pregătire
Activaţi funcţia NFC a dispozitivului.
Versiunea dispozitivului Android anterioară 4.1 necesită
instalarea (gratuită) a aplicaţiei „Panasonic Music Streaming”.
1 Introduceţi „Panasonic Music Streaming” în caseta de
căutare a Google PlayTM pentru a căuta şi apoi
selectaţi „Panasonic Music Streaming”.
2 Porniţi aplicaţia „Panasonic Music Streaming” pe
dispozitiv.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru dispozitivul
dumneavoastră.
Utilizaţi întotdeauna cea mai recentă versiune a
aplicaţiei.
1 Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
2 Atingeţi şi ţineţi dispozitivul pe zona tactilă NFC
a aparatului
. (4)
După finalizarea înregistrării şi realizarea conexiunii
dispozitivului Bluetooth
®
va fi indicată denumirea
dispozitivului conectat pe ecran, pentru câteva
secunde. Îndepărtaţi dispozitivul de aparat.
Când nu este stabilită conexiunea chiar dacă
dispozitivul dumneavoastră a atins zona
palpabilă NFC, îndepărtaţi dispozitivul astfel
încât să poată fi detectat.
3 Începeţi redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
• Dacă atingeţi un alt dispozitiv de acest aparat, puteţi actualiza
conexiunea Bluetooth
®
. Dispozitivul conectat anterior va fi
deconectat automat.
• Dacă imaginea şi sunetul nu sunt sincronizate în timpul redării,
reporniţi aplicaţia de redare pe care o utilizaţi.
• După stabilirea conexiunii, redarea poate începe automat, în
funcţie de tipul de dispozitiv care este utilizat.
Este posibil ca funcţia One-Touch Connection (Conexiune cu o
singură atingere) să nu funcţioneze corespunzător, în funcţie de
tipul de dispozitiv utilizat.
8
RQT9886
Mod de transmisie Bluetooth
®
Puteţi modifica modul de transmisie pentru a stabili
prioritatea pentru calitatea transmisiei sau calitatea
sunetului.
Pregătire
Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
Dacă este deja conectat un dispozitiv Bluetooth
®
,
deconectaţi-l.
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod repetat
pentru a selecta „LINK MODE” (Mod de asociere).
2 Apăsaţi pentru a selecta modul şi apoi
apăsaţi [OK].
MOD 1: Accent pe conectivitate
MOD 2: Accent pe calitate audio
Selectaţi „MODE 1” (Mod 1) dacă sunetul este distorsionat.
Modul implicit din fabrică este „MODE 2” (Mod 2).
Nivel intrare Bluetooth
®
Dacă nivelul de intrare a sunetului dispozitivului Bluetooth
®
este prea jos, modificaţi setarea pentru nivelul de intrare.
Pregătire
Conectaţi un dispozitiv Bluetooth
®
.
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod repetat
pentru a selecta „INPUT LEVEL” (Nivel intrare).
2 Apăsaţi pentru a selecta nivelul şi apoi
apăsaţi [OK].
Selectaţi „LEVEL 0” (Nivel 0) dacă sunetul este distorsionat.
Modul implicit din fabrică este „LEVEL 0” (Nivel 0).
Deconectarea unui dispozitiv
Bluetooth
®
1 În timp ce este conectat dispozitivul Bluetooth
®
:
Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„Disconnect?” (Deconectare?).
2 Apăsaţi pentru a selecta „OK? YES” (Ok? Da)
şi apoi apăsaţi [OK].
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth
®
, de asemenea, dacă
ţineţi apăsat [
PAIRING] (Împerechere) pe aparat.
Dispozitivul Bluetooth® va fi deconectat dacă este selectată o
sursă audio diferită (de exemplu, „CD”).
9
RQT9886
ROMÂNĂ
Comenzile de redare
a suporturilor media
Următoarele marcaje indică disponibilitatea funcţiei.
CD:
CD audio în format CD-DA şi un CD care
conţine fişiere MP3 (16)
iPod:
iPod/iPhone/iPod compatibil (16)
USB:
Dispozitive USB ce conţin fişiere MP3 (16)
Bluetooth:
Dispozitiv Bluetooth
®
conectat
Pregătire
Porniţi aparatul.
Introduceţi suportul media sau conectaţi
dispozitivul Bluetooth
®
.
Apăsaţi [CD/RADIO]], [iPod/USB] sau pentru
a selecta sursa audio.
Când utilizaţi iPod/iPhone/iPod, modul de funcţionare poate varia
între aceste modelele.
Comenzi de bază
(CD, iPod, USB, Bluetooth)
Redare
Apăsaţi .
Stop
Apăsaţi .
USB: Poziţia este memorată când este
afişat „RESUME” (Reluare).
Pauză
Apăsaţi .
Apăsaţi din nou pentru a reîncepe redarea.
Apăsaţi sau
pentru a sări peste o piesă.
Salt
CD, USB Apăsaţi sau pentru
a sări peste albumul MP3.
Căutare
În timpul redării sau pauzei, ţineţi apăsat
sau .
iPod: Căutarea înapoi este realizată
doar în cadrul piesei curente.
CD, USB, Bluetooth
Pentru afişarea informaţiilor
Apăsaţi [DISPLAY, iPod MENU] (Afişare, Meniu iPod) în
mod repetat.
Pentru a folosi telecomanda acestui aparat cu un dispozitiv
Bluetooth
®
, dispozitivul Bluetooth® trebuie să suporte AVRCP
(Profil de Control Audio Video de la distanţă).
În funcţie de starea dispozitivului, unele comenzi ar putea să nu
funcţioneze.
Numărul maxim de caractere care pot fi afişate: aprox. 30
Acest aparat suportă versiunea. de etichete ID3 1.0, 1.1 şi 2.3.
Datele text care nu sunt recunoscute nu vor fi afişate sau vor fi
afişate diferit.
Indicaţie album şi piesă pentru fişiere MP3.
„A _ _ _”: Număr album MP3.
„T _ _ _”: Număr piesă MP3.
„ _ ” reprezintă numărul albumului sau piesei.
”:
Această indicaţie este, de asemenea, utilizată pentru
a face referire la un album.
”:
Această indicaţie este, de asemenea, utilizată pentru
a face referire la o piesă.
iPod Pentru a naviga prin meniul
iPhone-ului/iPod-ului
: Pentru a naviga prin elementele de meniu.
[OK]: Pentru a trece la meniul următor.
[DISPLAY, iPod MENU] (Afişare, Meniu iPod): Pentru a
reveni la meniul anterior.
În funcţie de model (de exemplu, iPod nano generaţia a 7-a etc.),
ar putea fi necesară selectarea albumului, artistului etc. pe
iPhone/iPod.
În funcţie de versiunea iOS, această funcţie poate să nu fie
disponibilă.
10
RQT9886
Moduri de redare (CD, USB)
Selectaţi modul de redare.
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„PLAYMODE” (Mod redare) sau „REPEAT” (Repetare).
2 Apăsaţi pentru a selecta setarea şi apoi
apăsaţi [OK].
PLAYMODE (Mod redare)
OFF (Dezactivare)
PLAYMODE
(Mod redare)
Anulează setarea pentru modul
redare.
1-TRACK
(1 piesă)
Redă doar piesa selectată.
„1”, „ ” este afişat.
(Salt la piesa dorită.)
1-ALBUM Redă doar albumul MP3 selectat.
„1”, „ ”este afişat.
RANDOM
(Aleatoriu)
Redă conţinutul în mod aleatoriu.
„RND” este afişat.
1-ALBUM RANDOM
(1 ALBUM
ALEATORIU)
Redă piesele de pe un album MP3
selectat în mod aleatoriu.
Apăsaţi [] sau [] pentru a
selecta albumul MP3.
„1”, „ ”, „RND” se afişează.
REPEAT (Repetare)
ON REPEAT
(Repetare activată)
Activează modul repetare.
” se afişează.
OFF REPEAT
(Repetare
dezactivată)
Dezactivează modul repetare.
În timpul redării aleatorii, nu puteţi sări la piesa anterioară.
Modul este anulat atunci când deschideţi uşa glisantă.
Ascultarea radioului
Puteţi preseta până la 30 de canale.
Pregătire
Asiguraţi-vă că aţi conectat antena. (5)
Porniţi aparatul.
Apăsaţi [CD/RADIO] pentru a selecta „FM”.
Postul care ocupă un canal va fi suprascris atunci când un alt
post este presetat pe canalul respectiv.
Presetarea automată a posturilor
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„A.PRESET” (Presetare automată).
2 Apăsaţi pentru a selecta „LOWEST” (Cea mai
joasă) sau „CURRENT” (Curent) şi apoi apăsaţi [OK].
LOWEST (Minim):
Pentru a începe presetarea automată de la frecvenţa
minimă (FM 87,50).
CURRENT (Curent):
Pentru a începe presetarea automată cu frecvenţa
curentă.*
* Pentru modificarea frecvenţei, consultaţi
„Acord şi presetare manuală”.
Tunerul presetează toate posturile de radio pe care
le poate recepţiona în canale, în ordine crescătoare.
Ascultarea unui canal presetat
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„TUNEMODE” (Mod acord).
2 Apăsaţi pentru a selecta „PRESET” (Presetare)
şi apoi apăsaţi [OK].
3 Apăsaţi sau pentru a selecta
canalul.
11
RQT9886
ROMÂNĂ
Acord şi presetare manuală
Selectaţi o transmisie radio.
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod repetat
pentru a selecta „TUNEMODE” (Mod acord).
2 Apăsaţi
pentru a selecta „MANUAL” şi apoi
apăsaţi [OK].
3 Apăsaţi
sau pentru a selecta
frecvenţa postului de radio dorit.
Pentru a iniţia acordul automat, ţineţi apăsat
sau până când începe
derularea frecvenţei. Acordul se opreşte la găsirea
unui post de radio.
Pentru a preseta canalul
4 În timp ce ascultaţi o transmisie radio apăsaţi [OK].
5 Apăsaţi
pentru a selecta canalul şi apoi
apăsaţi [OK].
Pentru a îmbunătăţi calitatea sunetului FM
1 În timp ce recepţionaţi emisii FM, apăsaţi [PLAY MENU]
(Meniu redare) în mod repetat pentru a selecta
2 „FM MODE” (Mod FM).
3 Apăsaţi
pentru a selecta „MONO” şi apoi
apăsaţi [OK].
Această setare poate fi presetată şi memorată.
Pentru a proceda astfel, continuaţi la pasul 4 din
„Acord şi presetare manuală”.
Selectaţi „STEREO” în pasul 2 pentru a reveni la transmisiile stereo.
„MONO” este anulat la schimbarea frecvenţei.
Pentru a afişa starea curentă a semnalului
În timp ce recepţionaţi emisii FM, apăsaţi [PLAY MENU]
(Meniu redare) în mod repetat pentru a afişa „FM STATUS”
(Stare FM) şi apoi apăsaţi [OK].
„FM ST”: Semnalul FM este în format stereo.
„FM”: Nu există niciun semnal acordat sau
semnalul FM este în format mono.
„FM MONO”: „MONO” este selectat în pasul a 2-lea al
„Pentru a îmbunătăţi calitatea sunetului FM”
(de mai sus).
Pentru a afişa datele text RDS
Apăsaţi [DISPLAY, iPod MENU (Afişare, Meniu iPod) pentru
a afişa datele text.
La fiecare apăsare a butonului:
„PS”: Serviciu program
„PTY”: Tip program
„FREQ”: Afişare frecvenţă
„STEREO” este afişat când acest aparat face acordul la o
transmisie stereo.
Aparatul poate afişa datele text transmise prin sistemele de
informaţii radio (RDS) care sunt disponibile în anumite zone.
(Este posibil ca
afişajele RDS să nu apară în cazul în care
transmisia este slabă.)
Reglarea sunetului
Următoarele efecte de sunet pot fi adăugate la ieşirea audio.
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) în mod repetat pentru
a selecta efectul.
2 Apăsaţi pentru a selecta setarea şi apoi
apăsaţi [OK].
„PRESET EQ”
(Presetare
egalizator)
„HEAVY” (Puternic), „SOFT” (Slab),
„CLEAR” (Clar), „VOCAL” (Vocal) sau
„FLAT” (Plat/dezactivat).
Setarea din fabrică este „HEAVY”
(Puternic).
„BASS”
(Sunete joase)
sau „TREBLE”
(Sunete înalte)
Reglaţi nivelul (-4 la +4).
„D.BASS”
(Bas dinamic)
„ON D.BASS” (Bas dinamic activat) sau
„OFF D.BASS” (Bas dinamic dezactivat).
Presetarea din fabrică este „ON
D.BASS” (Bas dinamic activat).
„SURROUND”
(Surround)
„ON SURROUND” (Surround activat)
sau „OFF SURROUND” (Surround
dezactivat).
Setarea din fabrică este „OFF
SURROUND” (Surround dezactivat).
Este posibilă o reducere a calităţii sunetului când aceste efecte
sunt folosite cu anumite surse. În astfel de situaţii, dezactivaţi
efectele de sunet.
Ceas şi temporizator
Setarea ceasului
Acesta este un ceas cu format de 24 de ore.
1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru
a selecta „CLOCK” (Ceas).
2 Apăsaţi pentru a seta ora şi apoi apăsaţi [OK].
Pentru a afişa ceasul, apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod
repetat pentru a selecta „CLOCK” (Ceas) şi apoi apăsaţi [OK]
o dată. Ora este afişată timp de 10 secunde.
(În modul standby, apăsaţi [DISPLAY, iPod MENU]
(Afişare, Meniu iPod) o dată.)
Ceasul este resetat atunci când există o cădere de tensiune sau
când este deconectat cablul de alimentare cu curent alternativ.
Resetaţi ceasul în mod regulat pentru păstrarea preciziei acestuia.
12
RQT9886
Temporizator de redare
Puteţi seta temporizatorul astfel încât aparatul să pornească
la o anumită oră în fiecare zi.
Pregătire
Setaţi ceasul.
Setarea temporizatorului
1
Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru
a selecta „TIMER ADJ” (Ajustare temporizator).
2 Apăsaţi pentru a seta ora de pornire
(„ON TIME” (Oră pornire)) şi apoi apăsaţi [OK].
3 Apăsaţi pentru a seta ora de finalizare
(„OFF TIME” (Oră finalizare)) şi apoi apăsaţi [OK].
4 Apăsaţi pentru a selecta sursa de muzică*
şi apoi apăsaţi [OK].
Pornirea temporizatorului
1
Pregătiţi sursa de muzică selectată şi setaţi volumul
dorit.
2 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru
a selecta „TIMER SET” (Setare temporizator).
3 Apăsaţi pentru a selecta „SET” (Setare)
şi apoi apăsaţi [OK].
” se afişează.
Pentru a dezactiva temporizatorul, selectaţi „OFF”
(Dezactivare).
4 Apăsaţi pentru a aduce aparatul în modul standby.
Pentru a afişa setările temporizatorului, apăsaţi [SETUP]
(Configurare) în mod repetat pentru a selecta „TIMER ADJ”
(Ajustare temporizator) şi apoi apăsaţi [OK] o dată.
Sursa muzicii şi volumul vor fi, de asemenea, afişate dacă
temporizatorul este activat.
În timpul modului standby, dacă temporizatorul este activat,
apăsaţi [DISPLAY (Afişaj), iPod MENU (Meniu iPod)] de două ori
pentru afişarea setărilor.
Aparatul poate fi utilizat în mod normal după setarea
temporizatorului, însă:
Aduceţi aparatul în modul standby înainte de ora de începere
a temporizatorului.
Chiar dacă sursa audio sau volumul se modifică,
temporizatorul va utiliza în continuare sursa audio şi volumul
setat în momentul activării acestuia.
* „CD”, „USB”, „FM” şi „IPOD_DOCK” pot fi setate
ca surse de muzică
Pentru a realiza temporizarea sursei muzicii prin intermediul
portului pentru iPhone/iPad/ iPod şi dispozitivele USB,
selectaţi „USB”.
Temporizatorul de oprire automată
Temporizatorul de oprire automată poate închide aparatul la
o oră setată.
1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) pentru a selecta „SLEEP”
(Inactiv).
2 Apăsaţi pentru a seta ora (în minute) şi apoi
apăsaţi [OK].
(Inactiv 30) (Inactiv 60) (Inactiv 90) (Inactiv 120)
“SLEEP 30” “SLEEP 60” “SLEEP 90” “SLEEP 120”
OFF (Dezactivare)
(Cancel) (Anulare)
Timpul rămas este indicat pe afişajul aparatului, exceptând
momentele când sunt efectuate alte operaţii.
Temporizatorul de redare şi cel de stare inactivă pot fi folosite
împreună. Temporizatorul de stare inactivă este întotdeauna
temporizatorul principal al aparatului.
Altele
Mod standby automat
Ca setare din fabrică, acest aparat va fi adus în modul
standby automat dacă nu este redat niciun sunet şi nu este
efectuată nicio operaţie timp de 20 de minute.
Pentru a anula această funcţie
1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) pentru a selecta
„AUTO OFF” (Oprire automată).
2 Apăsaţi pentru a selecta „OFF” (Dezactivare)
şi apoi apăsaţi [OK].
Pentru a activa funcţia, selectaţi „ON” (Activare) în pasul 2.
Această setare nu poate fi selectată când sursa este „FM”.
Când este conectat la un dispozitiv Bluetooth®, această funcţie
nu poate fi operată.
Bluetooth
®
standby
(Standby Bluetooth
®
)
Când este selectat „SC-HC49" din meniul Bluetooth
®
al unui
dispozitiv Bluetooth® împerecheat, acest aparat va porni
automat din modul standby şi va stabili o conexiune
Bluetooth
®
.
1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru a
selecta „BLUETOOTH STANDBY” (Standby Bluetooth).
2 Apăsaţi pentru a selecta „ON” (Activare)
şi apoi apăsaţi butonul [OK].
Pentru a dezactiva funcţia, selectaţi „OFF” (Dezactivare) în pasul 2.
13
RQT9886
ROMÂNĂ
Schimbarea codului aparatului
şi al telecomenzii
Când alte echipamente Panasonic răspund la telecomanda
furnizată, schimbaţi codul telecomenzii.
1 Apăsaţi [CD/RADIO] pentru a selecta „CD”.
2 În timp ce ţineţi apăsat [SELECTOR] pe aparat, ţineţi
apăsat [CD/RADIO] pe telecomandă până când aparatul
afişează „REMOTE 2” (La distanţă 2).
3 Ţineţi apăsat [OK] şi [CD/RADIO] pe telecomandă timp
de cel puţin 4 secunde.
Pentru a reveni la modul „REMOTE 1” (La distanţă 1), apăsaţi
[CD/RADIO] pentru a selecta „CD” şi apoi repetaţi pasul 2 şi 3,
dar înlocuiţi [CD/RADIO] cu
.
Actualizare software
Ocazional, Panasonic poate lansa versiuni actualizate de
software pentru acest aparat care va adăuga funcţii sau va
îmbunătăţi modul în care o funcţie operează.
Aceste actualizări sunt disponibile gratuit.
Pentru mai mult detalii, consultaţi următorul site web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Acest site este doar în limba engleză)
Verificarea versiunii software
Este afişată versiunea software-ului instalat.
Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru a
selecta „SW VER” (Verificare software) şi apoi apăsaţi [OK].
Apăsaţi [OK] pentru a ieşi.
Identificarea şi
remedierea problemelor
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele
verificări. Dacă aveţi dubii privind unele dintre elementele de
verificare sau dacă soluţiile indicate în ghidul următor nu
rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Pentru a readuce toate setările la setările
implicite din fabrică
Când apar următoarele situaţii, resetaţi memoria:
Nu există niciun răspuns atunci când butoanele sunt apăsate.
Doriţi să ştergeţi şi să resetaţi conţinutul memoriei.
Deconectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ.
(Aşteptaţi cel puţin 3 minute înainte de a trece la pasul .)
În timp ce ţineţi apăsat
pe aparat, reconectaţi
cablul de alimentare cu curent alternativ.
Continuaţi să ţineţi apăsat până când „---------”
este afişat pe ecran.
Eliberaţi
.
Toate setările sunt readuse la setările implicite din fabrică.
Va fi nevoie să resetaţi elementele din memorie.
Generalităţi
În timpul redării se aude un huruit.
Dacă un cablu de alimentare cu curent alternativ sau
lumini fluorescente se află în aproprierea cablurilor, atunci
separaţi aceste cabluri de alte echipamente şi cabluri.
Aparatul nu funcţionează.
Se poate să fi fost activat unul dintre dispozitivele de
siguranţă ale aparatului. Resetaţi aparatul în modul următor:
Apăsaţi
de pe aparat pentru a aduce aparatul
în modul standby.
Dacă aparatul nu este adus în modul standby, apăsaţi
de pe aparat pentru aproximativ 10 secunde.
Aparatul trece forţat în standby. Alternativ, deconectaţi
cablul de alimentare cu curent alternativ, aşteptaţi cel
puţin 3 minute, apoi reconectaţi-l.
Apăsaţi
de pe aparat pentru a-l porni. Dacă nici
acum aparatul nu poate fi operat, consultaţi furnizorul.
Fişierele MP3 nu pot fi citite.
Este posibil să nu poată fi redate fişiere MP3 dacă aţi copiat un disc
cu sesiune multiplă care nu are date între sesiuni.
Când realizaţi un disc cu sesiune multiplă, este necesar să
închideţi sesiunea.
Cantitatea de date de pe disc este prea mică.
Setaţi cantitatea de date să fie peste 5 MB.
Telecomandă
Telecomanda nu funcţionează corespunzător.
Bateriile sunt epuizate sau introduse greşit. (4)
Disc
Afişajul este incorect sau redarea nu începe.
Asiguraţi-vă că discul este compatibil cu acest aparat. (16)
Există umezeală pe lentilă. Aşteptaţi aproximativ o oră
şi apoi încercaţi din nou.
14
RQT9886
USB
Niciun răspuns când este apăsat .
Deconectaţi dispozitivul USB şi apoi reconectaţi-l.
Opriţi şi reporniţi aparatul alternativ.
Unitatea USB sau conţinutul său nu pot fi citite.
Formatul unităţii USB sau conţinutul său nu este
compatibil cu aparatul (16).
Funcţia gazdă USB a acestui produs nu funcţionează
cu unele dispozitive USB.
Funcţionare lentă a unităţii flash USB.
Dimensiunea mare a fişierului sau unitatea flash USB de
mare capacitate necesită un timp mai mare de citire.
Timpul scurs afişat este diferit de timpul real de redare.
Copiaţi datele pe un alt dispozitiv USB sau realizaţi copii
de rezervă ale datelor şi reformataţi dispozitivul USB.
Radio
Recepţia statică sau zgomotoasă este auzită în timp ce
este ascultată o transmisiune radio.
Confirmaţi că antena este conectată corespunzător. (5)
Reglaţi poziţia antenei.
Încercaţi să păstraţi o anumită distanţă între antenă
şi cablul de alimentare cu curent alternativ.
Încercaţi să utilizaţi o antenă de exterior dacă există
clădiri sau munţi în apropiere. (5)
Opriţi televizorul sau alt player audio sau separaţi-l
de aparat.
Ţineţi acest aparat la distanţă de telefoanele mobile dacă
sunt interferenţe.
iPhone/iPad/iPod
Încărcarea sau operarea nu pot fi efectuate.
Verificaţi ca iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul să fie conectate în
mod corespunzător. (6)
Conectaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul din nou şi încercaţi să
porniţi din nou iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul.
În timpul modului standby, încărcarea nu va începe de la
conexiunea cablului USB.
Porniţi aparatul pentru a vă asigura că încărcarea a
început înainte de trecerea aparatului în modul standby.
Bateria iPhone-ului/iPod-ului este consumată.
Încărcaţi iPod-ul/iPhone-ul şi apoi încercaţi din nou.
Când utilizaţi portul, porniţi aparatul. Nu opriţi aparatul
până când iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul/ nu devine
operaţional.
Bluetooth
®
Împerecherea nu poate fi efectuată.
Verificaţi starea dispozitivului Bluetooth
®
.
Dispozitivul nu poate fi conectat.
Împerecherea dispozitivului nu a fost realizată cu succes
sau înregistrarea a fost înlocuită. Încercaţi să
împerecheaţi dispozitivul din nou. (7)
Acest aparat poate fi conectat la un dispozitiv diferit.
Deconectaţi celălalt dispozitiv şi încercaţi să împerecheaţi
din nou dispozitivul. (7)
Dispozitivul este conectat, dar sunetul nu este redat pe
aparat.
Pentru unele dispozitive Bluetooth® încorporate, trebuie
să setaţi manual ieşirea audio la „SC-HC49”.
Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii.
Sunetul este întrerupt.
Dispozitivul este în afara domeniului de comunicare de
10m. Aduceţi dispozitivul Bluetooth
®
mai aproape de
aparat.
Îndepărtaţi orice obstacole dintre aparat şi dispozitiv.
Alte dispozitive care utilizează banda de frecvenţă de
2,4 GHz, precum un router wireless, cuptoare cu
microunde, telefoane fără fir etc. cauzează interferenţe.
Aduceţi dispozitivul Bluetooth® mai aproape de aparat şi
îndepărtaţi-l de alte dispozitive.
Selectaţi „MODE1” (Mod 1) pentru o comunicare stabilă.
(8)
Mesaje
Următoarele mesaje sau numere de service pot apărea
pe afişajul aparatului.
„--:--”
Aţi introdus pentru prima dată în priză cablul de
alimentare cu curent alternativ sau a existat recent
o cădere de tensiune. Setaţi ora (11).
„ADJUSTCLOCK” (Reglare ceas)
Ceasul nu este setat. Reglaţi ceasul în mod corespunzător.
„ADJUST TIMER” (Reglare temporizator)
Temporizatorul de redare nu este setat.
Reglaţi temporizatorul de redare în mod corespunzător.
„AUTO OFF” (Dezactivare automată)
Aparatul a fost lăsat nefolosit aproximativ 20 de minute
şi se va opri într-un minut. Apăsaţi orice buton pentru a
anula această funcţie.
„CHECKING CONNECTION” (Verificare conexiune)
Aparatul verifică iPhone-ul/iPad-ul/ iPod-ul conectat.
Dacă acest afişaj apare în continuare, asiguraţi-vă că
bateria iPhone-ului/iPad-ului/iPod-ului nu este epuizată şi
că iPhone-ul/iPad-ul/ iPod-ul sunt acordate şi conectate
corect (6).
15
RQT9886
ROMÂNĂ
„ERROR” (Eroare)
S-a efectuat o operaţie incorectă.
Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou.
„F” („ ” denotă un număr.)
Există o problemă cu acest aparat.
Notaţi numărul afişat, deconectaţi cablul de alimentare
cu curent alternativ şi consultaţi-vă distribuitorul.
„ILLEGAL OPEN” (Deschidere ilegală)
Uşa glisantă nu este în poziţia corectă. Opriţi şi apoi
reporniţi aparatul. Dacă acest afişaj apare din nou,
consultaţi distribuitorul.
„IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
(Eroare supracurent bază de cuplare iPod)
„USB OVER CURRENT ERROR”
(Eroare de supracurent USB)
iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul consumă prea multă energie.
Deconectaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul şi opriţi aparatul
apoi porniţi-l din nou.
Dispozitivul USB consumă prea multă energie. Selectaţi
sursa, alta decât „USB”, extrageţi dispozitivul USB şi
opriţi aparatul.
„NODEVICE” (Nu există un dispozitiv)
iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul sau dispozitivul USB nu este
introdus corect. Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou
(6).
Bateria iPhone-ului/iPod-ului este consumată. Încărcaţi
iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul şi porniţi-l înainte de conectare.
„NO DISC” (Lipsă disc)
Introduceţi discul pentru redare (6).
„NO PLAY” (Fără redare)
Este introdus un CD care nu este în format CD-DA sau MP3.
Acesta nu poate fi redat.
Verificaţi conţinutul. Puteţi reda doar formate suportate. (16)
Fişierele de pe dispozitivul USB pot fi corupte.
Formataţi dispozitivul USB şi încercaţi din nou.
Aparatul poate avea o problemă.
Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
„NOT SUPPORTED” (Nu este suportat)
Aţi introdus un iPhone/iPad/iPod care nu poate fi redat (16).
Dacă iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul este compatibil, porniţi-l şi
conectaţi-l în corect.
„PLAYERROR” (Eroare la redare)
Aţi redat un fişier MP3 care nu este suportat
Sistemul va omite acea piesă şi o va reda pe următoarea.
„READING” (Citire)
Aparatul verifică informaţiile de pe CD.
După dispariţia acestui afişaj, începeţi operarea.
„REMOTE ” („” denotă un număr.)
Telecomanda şi aparatul utilizează coduri diferite.
Schimbaţi codul pe telecomandă.
Când este afişat „REMOTE 1” (La distanţă
1), ţineţi
apăsat [OK] şi
pentru cel puţin 4 secunde.
Când este afişat „REMOTE 2” (La distanţă 2), ţineţi
apăsat [OK] şi [CD/ RADIO] pentru cel puţin 4 secunde.
„VBR”
Sistemul nu poate afişa timpul de redare rămas pentru
piese cu rată de biţi variabilă (VBR).
Întreţinerea aparatului
şi a suporturilor media
Înainte de întreţinere, scoateţi cablul de alimentare cu curent
alternativ din priză.
Curăţaţi acest aparat cu o lavetă moale
şi uscată
Când este foarte murdar, stoarceţi bine cârpa umezită
pentru a şterge murdăria şi apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Când ştergeţi carcasele boxelor utilizaţi o lavetă moale.
Nu utilizaţi şerveţele sau alte materiale care se pot
destrăma. Este posibil să se blocheze bucăţi mici în
interiorul carcasei boxelor.
Nu folosiţi niciodată alcool, diluant sau benzină pentru a
curăţa acest aparat.
Înainte de a folosi o lavetă tratată chimic, citiţi cu atenţie
instrucţiunile care însoţesc respectiva lavetă.
Întreţinerea lentilei
Curăţaţi lentila în mod regulat pentru a preveni
defecţiunile. Folosiţi un instrument de suflare pentru a
îndepărta praful sau un pămătuf din bumbac dacă lentila
este foarte murdară.
Nu puteţi utiliza un produs de curăţare pentru lentile tip CD.
Nu lăsaţi deschisă uşa glisantă pentru perioade prelungite de
timp. Acest lucru va cauza murdărirea lentilei.
Aveţi grijă să nu atingeţi lentila cu degetele.
Obiectiv
Curăţarea discurilor
DA NU
Ştergeţi cu o lavetă umedă şi apoi uscaţi.
Măsuri de precauţie la manipularea
discurilor
Ţineţi discurile de margini, pentru a evita zgârieturi accidentale
sau amprente pe disc.
Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante.
Nu folosiţi sprayuri de curăţare a discurilor de pick-up,
benzină, diluant, lichide de prevenire a electricităţii statice sau
orice alt solvent.
Nu folosiţi următoarele discuri:
Discuri cu adeziv expus în urma îndepărtării
autocolantelor sau a etichetelor (discuri închiriate etc).
Discuri grav îndoite sau crăpate.
Discuri cu formă neregulată, cum sunt cele în formă
de inimă.
Pentru depunerea la deşeuri sau transferul
acestui aparat
Acest aparat poate păstra informaţiile privind setările de
utilizator. Dacă eliminaţi acest aparat fie prin depunere la
deşeuri, fie prin transferul proprietăţii, urmaţi procedurile
pentru a readuce toate setările la valorile implicite din
fabrică, în vederea ştergerii setărilor de utilizator.
(13, „Pentru a readuce toate setările la setările din fabrică”)
Istoricul de operare poate fi înregistrat în memoria
aparatului.
16
RQT9886
Despre Bluetooth
®
Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru
datele şi/sau informaţiile compromise în timpul unei
transmisii wireless.
Banda de frecvenţă utilizată
Acest aparat foloseşte banda de frecvenţă de 2,4 GHz.
Certificarea acestui dispozitiv
Acest sistem este în conformitate cu restricţiile de
frecvenţă şi a primit certificare bazată pe legile legate de
frecvenţă. Prin urmare, nu este necesar un permis
wireless.
Următoarele acţiuni sunt pedepsite prin lege în anumite ţări:
Dezmembrarea sau modificarea sistemului.
Îndepărtarea indicaţiilor specifice.
Restricţii de utilizare
Nu este garantată transmisia şi/sau folosirea cu orice
dispozitive dotate cu Bluetooth
®
.
Toate dispozitivele trebuie să respecte standardele
stabilite de Bluetooth SIG, Inc.
În funcţie de specificaţiile şi setările unui dispozitiv, este
posibil ca acesta să nu se conecteze sau ca anumite
operaţii să fie diferite.
Acest sistem suportă funcţiile de securitate Bluetooth
®
.
Dar, în funcţie de mediul de operare şi/sau setări, este
posibil ca această securitate să nu fie suficientă.
Transmiteţi date wireless către acest sistem cu atenţie.
Acest sistem nu poate transmite date unui dispozitiv
Bluetooth
®
.
Distanţă de utilizare
Utilizaţi acest dispozitiv la o distanţă maximă de 10 m.
Distanţa poate fi scăzută în funcţie de mediu, obstacole
sau interferenţe.
Interferenţe de la alte dispozitive
Este posibil ca acest sistem să nu funcţioneze
corespunzător şi pot apărea zgomote sau întreruperi de
sunet din cauza interferenţei cu undele radio dacă
aparatul este amplasat prea aproape de alte dispozitive
Bluetooth® sau de dispozitivele care utilizează banda de
2,4 GHz.
Este posibil ca acest sistem să nu funcţioneze
corespunzător dacă undele radio de la o staţie de
transmisie din apropiere etc. sunt prea puternice.
Destinaţie de utilizare
Acest sistem este destinat doar utilizării normale, generale.
Nu utilizaţi acest sistem în apropierea echipamentelor sau
într-un mediu sensibil la interferenţele cu frecvenţe radio
(exemplu: aeroporturi, spitale, laboratoare etc.).
Suport de redare
iPhone/iPad/iPod compatibil
Compatibil cu baza de cuplare
(cu ajutorul conectorului Lightning)
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
iPod touch (generaţia a 5-a)
iPod nano (generaţia a 7-a)
Compatibil cu portul
[Cu ajutorul cablului USB dedicat (nu este inclus)]
iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 /
iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
iPad mini cu afişaj Retina / iPad Air / iPad
(a 3-a şi a 4-a generaţie) / iPad 2 / iPad / iPad mini
iPod touch
Prima, a 2-a, a 3-a, a 4-a şi a 5-a generaţie
iPod nano
A 2-a, a 3-a, a 4-a, a 5-a, a 6-a şi a 7-a generaţie
(din decembrie 2013)
Compatibilitatea depinde de versiunea software.
Actualizaţi-vă iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul la ultima versiune de
software înainte de utilizarea cu acest aparat.
• Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că Panasonic îşi declină orice
responsabilitate pentru pierderea de date şi/sau informaţii.
• Nu conectaţi la port următoarele modele:
iPod classic, iPod [a 4-a (afişaj color) şi a 5-a (video)
generaţie], iPod nano (prima generaţie)
Pot fi efectuate operaţii neaşteptate.
CD compatibil
Un disc cu logoul CD.
Acest aparat poate reda discuri care sunt compatibile
cu formatul CD-DA.
Aparatul poate să nu redea anumite discuri din cauza
condiţiilor acestora de înregistrare.
Dispozitive USB compatibile
Acest aparat nu garantează conexiunea cu toate
dispozitivele USB.
Sunt acceptate sistemele de fişiere FAT12, FAT16
şi FAT32.
Acest aparat suportă standardul USB 2.0 full speed.
Acest aparat poate suporta dispozitive USB de până
la 32 de GB.
17
RQT9886
ROMÂNĂ
Fişiere MP3 compatibile
Format acceptat: Fişiere cu extensia „.mp3” sau „.MP3”.
Rată de comprimare compatibilă: Între 16 kbps
şi 320 kbps (stereo).
În funcţie de modul în care aţi creat fişierele MP3,
acestea ar putea să nu fie redate în ordinea numerotată
de dumneavoastră sau ar putea să nu fie redate deloc.
CD-R/RW
Numărul maxim de piese şi albume: 999 de piese
şi 254 de albume (Se exclude folderul rădăcină).
Formatele discurilor: ISO9660 nivel 1 şi nivel 2
(cu excepţia formatelor extinse).
Dacă discul cuprinde atât date MP3 cât şi date audio
normale (CD-DA), aparatul le redă pe cele înregistrate
în partea interioară a discului.
Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate folosind
scrierea pachet.
Dispozitiv USB
Numărul maxim de piese şi albume: 8000 de piese
şi 799 de albume (Se exclude folderul rădăcină).
Doar un singur card de memorie va fi selectat la
conectarea unui cititor de carduri USB multiport,
în general primul card de memorie introdus.
Licenţe
Proiectat pentru
„Made for iPod” (Proiectat pentru iPod), „Made for iPhone”
(Proiectat pentru iPhone) şi „Made for iPad” (Proiectat
pentru iPad) înseamnă că un accesoriu electronic a fost
proiectat în mod specific pentru conectare la iPod, iPhone
sau iPad şi a fost certificat de către dezvoltator ca
îndeplinind standardele de performanţă Apple. Apple nu este
responsabilă pentru operarea acestui dispozitiv sau
conformitatea acestuia cu standardele de reglementare şi
siguranţă. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că utilizarea
acestui accesoriu cu un iPod, iPhone sau iPad poate afecta
performanţa wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano şi iPod touch sunt mărci
înregistrate ale Apple Inc., înregistrate în SUA şi în alte ţări.
Lightning este o marcă înregistrată a Apple Inc.
Marca şi logo-ul Bluetooth® sunt proprietatea Bluetooth SIG
Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Panasonic
Corporation are loc sub licenţă.
Celelalte mărci şi denumiri comerciale aparţin respectivilor
proprietari.
Google Play şi Android sunt mărci comerciale ale Google
Inc.
Tehnologia de decodificare audio MPEG Layer-3 sub licenţă
de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
18
RQT9886
Fixarea aparatului
pe un perete (opţional)
Acest aparat poate fi montat pe perete cu ajutorul
suporturilor cu montare în perete, etc. Asiguraţi-vă că
peretele şi şuruburile utilizate pentru fixarea în perete sunt
capabile să suporte cel puţin 33 kg.
Şuruburile şi alte elemente nu sunt furnizate deoarece tipul
şi dimensiunea variază pentru fiecare instalare.
Consultaţi pasul 5 din „Instrucţiuni de montare pe perete”
pentru detalii cu privire la şuruburile necesare.
Ca o măsură de protecţie suplimentară, fixaţi aparatul pe
perete cu ajutorul cablului pentru prevenirea căderii.
Accesorii de instalare
Accesorii furnizate
1 Suport de siguranţă
1 Şurub
2 Suporturi cu montare în perete
Accesorii suplimentare necesare
(disponibile în comerţ)
4 Şuruburi de fixare a suporturilor cu montare în perete
1 Şurub de fixare a suportului de siguranţă
1 Cablu de prevenire a căderii*
1 Element de prindere
* Utilizaţi un cablu capabil să susţină peste 33 kg
(cu un diametru de aproximativ 1,5 mm).
Nu lăsaţi suportul de siguranţă la îndemâna copiilor,
deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
Nu lăsaţi şuruburile la îndemâna copiilor, pentru a
preveni ingerarea.
Nu lăsaţi suporturile cu montare în perete la
îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca
aceştia să le înghită.
Măsuri de siguranţă
Este necesară instalarea profesională.
Instalarea trebuie efectuată întotdeauna de către un
specialist în instalare calificat.
PANASONIC NU ÎŞI ASUMĂ RĂSPUNDEREA PENTRU
DAUNE ŞI/SAU ACCIDENTĂRI, INCLUSIV MOARTE
REZULTATE DIN INSTALAREA NECORESPUNZĂTOARE
SAU MANIPULAREA INCORECTĂ.
AVERTISMENT:
Pentru a preveni accidentarea, aparatul trebuie fixat pe perete în
conformitate cu instrucţiunile de instalare.
Instrucţiuni de montare pe perete
Înainte de instalare opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de
alimentare cu curent alternativ de la priza de alimentare.
1 Demontaţi suportul de la aparat.
Deşurubaţi şuruburile de fixare aflate în partea
inferioară a aparatului.
Trageţi uşor suportul de pe aparat, conform figurii.
Păstraţi şuruburile scoase şi suportul într-un loc sigur.
Suport
Şurub de fixare
Pătură moale sau cârpă
2 Fixaţi suportul de siguranţă pe aparat cu ajutorul
şurubului (furnizat).
Cuplu de strângere: 50 Ncm la 70 Ncm.
Şurub
(furnizat)
3 Ataşaţi cablul de prevenire a căderii (nu este inclus)
la acest aparat.
Cablu
(nu este furnizat)
19
RQT9886
ROMÂNĂ
4 Măsuraţi şi marcaţi poziţia ambelor părţi ale suporturilor
cu montare în perete.
Folosiţi-vă de imaginile de mai jos pentru a identifica
poziţiile de înşurubare.
Poziţia de ataşare a suporturilor cu montare în perete
Spaţiu necesar
5 Fixaţi suportul cu montare în perete cu ambele părţi pe
perete cu două şuruburi (nu sunt incluse).
Utilizaţi o nivelă cu bulă de aer pentru a vă
asigura că ambele suporturi cu montare în perete
sunt la acelaşi nivel.
Cel puţin 30 mm
Suport cu montare
în perete
6 Agăţaţi aparatul în siguranţă pe suporturile cu montare în
perete cu ambele mâini.
Conectaţi antena şi cablul de curent alternativ cu
curent alternativ la aparat înainte de a agăţa aparatul
pe perete. (5)
După agăţarea aparatului, eliberaţi-l cu atenţie pentru
a vă asigura că aparatul stă corect pe suporturile cu
montare în perete.
Perete
7 Introduceţi şurubul suportului de siguranţă (nu este
inclus) pentru a fixa suportul de siguranţă pe perete.
Consultaţi pasul 5 pentru dispoziţii înainte de
deşurubare.
Fixat pe perete
Suport de siguranţă
Şurub de fixare a suportului
de siguranţă (nu este inclus)
8 Ataşaţi cablul de prevenire a căderii (nu este inclus)
la perete.
Asiguraţi-vă că aţi întins suficient cablul.
Element de prindere (nu este inclus)
Cablu (nu este furnizat)
Perete
20
RQT9886
Specificaţii
GENERALITĂŢI
Consum 37 W
Consum energie în mod standby*
1,
2
Aproximativ 0,2 W
(Când „BLUETOOTH STANDBY" (Standaby Bluetooth) este „activat”*
2
Aproximativ 0,3 W
Sursă de alimentare
Între 220 V şi 240 V c.a., 50 Hz
Dimensiuni (l×H×g)
500 mm×205 mm×92 mm
Greutate Aprox. 2,5 kg
Interval temperaturi operaţionale
între 0 °C şi +40 °C
Domeniu umiditate de operare
35 % - 80 % RH (fără condens)
SECŢIUNE AMPLIFICATOR
Putere de ieşire
Putere ieşire mod stereo RMS
Canal faţă (ambele canale conduse)
20 W per canal (8 Ω), 1 kHz, 10% THD
Putere totală RMS în mod stereo
40 W
SECŢIUNE TUNER
Memorie presetată 30 posturi FM
Modulaţie în frecvenţă (FM)
Gamă de frecvenţă
87,50 MHz - 108,00 MHz (paşi de 50-kHz)
Terminale de antenă
75 Ω (nebalansat)
SECŢIUNE DISC
Disc redat (8 cm sau 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Pick up
Lungime de undă 790 nm (CD)
SECŢIUNE SISTEM BOXE
Unitate boxă(e)
Gamă completă
6,5 cm Tip con 1 per canal
Radiator pasiv
8 cm × 2 per canal
Impedanţă 8 Ω
SECŢIUNE TERMINALE
Conexiunea bazei de cuplare
DC OUT (Ieşire c.c.) 5V1,0A
Conexiunea portului
DC OUT (Ieşire c.c.) 5V2,1A
USB Standard
USB 2.0 full speed
Format fişier media recunoscut
MP3 (¼.mp3)
Sistem fişiere dispozitiv USB
FAT12, FAT16, FAT32
SECŢIUNE BLUETOOTH
Versiune Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Clasa Clasa 2
Profiluri suportate
A2DP, AVRCP
Frecvenţă de operare
Bandă de 2,4 GHz FH-SS
Distanţă de operare
10 m Câmp de vizualizare
• Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
• Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
• Distorsiunea armonică totală este măsurată cu analizatorul de
spectru digital.
*1: „BLUETOOTH STANDBY” (Standaby Bluetooth) este
„OFF” (Dezactivare).
*2: Niciun dispozitiv nu este conectat la port sau la baza
de cuplare înaintea trecerii la modul standby.
*3: MPEG-1 Nivel 3, MPEG-2 Nivel 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Panasonic SCHC49EG Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare