Panasonic KXMB263HX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de fax
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
Modelul reprezentat în figură este KX-MB263.
Imprimantă multifuncţională
Model KX-MB263HX
KX-MB773EX
KX-MB773FX
KX-MB783EX
KX-MB783FX
NU conectaţi cablul USB decât atunci când vi se cere aceasta de către programul Multi-Function Station (CD-ROM).
Numai pentru modelele KX-MB773EX/KX-MB773FX/KX-MB783EX/KX-MB783FX:
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare a apelantului. Pentru a folosi această caracteristică,
trebuie să vă abonaţi la serviciul corespunzător al furnizorului dumneavoastră de servicii.
Numai pentru modelele KX-MB773EX/KX-MB783EX:
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia, Ungaria şi Slovacia, în conformitate cu caracteristica de setare
a locaţiei. Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba setarea de locaţie, consultaţi pagina 56
(caracteristica #114).
2
Vă mulţumim că aţi achiziţionat o imprimantă
multifuncţională Panasonic.
Date utilizator (pentru consultări ulterioare)
Data achiziţiei
Număr serial (se află în partea din spate a aparatului)
Numele şi adresa dealerului
Numărul de telefon al dealerului
Ataşaţi aici chitanţa de vânzare.
Puteţi selecta ca limbă Czech (cehă), Hungarian
(maghiară), Slovak (slovacă) sau English (engleză)
(numai la modelele KX-MB263HX/KX-MB773EX/ KX-
MB783 EX).
Afişajul şi rapoartele vor fi în limba selectată. Setarea
implicită este Czech. Dacă doriţi să schimbaţi setarea,
consultaţi caracteristica #110 de la pagina 56.
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia,
Ungaria şi Slovacia, în conformitate cu caracteristica
de setare a locaţiei. (numai modelele KX-MB773/KX-
MB783EX).
Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba
setarea de locaţie, consultaţi pagina 56 (caracteristica
#114).
Atenţie:
Nu frecaţi şi nu folosiţi o gumă pe partea tipărită a
hârtiei de înregistrare, deoarece tiparul se poate
întinde.
În cazul unor probleme, trebuie să contactaţi în primul
rând furnizorul echipamentului (numai modelele KX-
MB773/KX-MB783).
Acest echipament est destinat utilizării în reţeaua de
telefonie analogică din Ungaria, Cehia şi Slovacia
(numai modelele KX-MB773EX/KX-MB783EX).
Notă:
În aceste instrucţiuni, sufixul din numele modelului va fi
omis.
Majoritatea ilustraţiilor prezentate în aceste instrucţiuni
de utilizare se bazează pe un model KX-MB263.
Declaraţie de conformitate (numai pentru modelele
KX-MB773/KX-MB783):
Panasonic Communications Co., Ltd., declară că acest
echipament respectă cerinţele principale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE).
Declaraţiile de Conformitate pentru produsele
Panasonic relevante descrise în acest manual sunt
disponibile pentru descărcare vizitând site-ul:
http://www.doc.panasonic.de
Contactaţi:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informaţii privind respectarea directivelor de
reglementare relevante ale UE:
Contactaţi:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Notă privind debarasarea, transferul sau returnarea
produsului (numai pentru modelele KX-MB773/KX-
MB783):
Acest produs poate stoca informaţiile dumneavoastră
personale/confidenţiale. Pentru a vă proteja
intimitatea/confidenţialitatea, vă recomandăm să
ştergeţi informaţiile precum agenda telefonică (sau
informa
ţiile despre apelanţi)din memorie înainte de a vă
debarasa de produs, de a-l returna sau de a-l transfera.
Mărci comerciale:
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
şi PowerPoint sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
Pentium este marcă comercială înregistrată sau marcă
comercială a Intel Corporation în Statele Unite şi/sau în
alte ţări.
Capturile de ecran au fost reproduse cu permisiunea
Microsoft Corporation.
Adobe şi Reader sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Avery este marcă înregistrată a Avery Dennison
Corporation.
XEROX este marcă înregistrată a Xerox Corporation.
Toate celelalte mărci comerciale identificate aici sunt
proprietatea posesorilor acestora.
Copyright:
Drepturile de proprietate intelectuală asupra acestui
material aparţin Panasonic Communications Co., Ltd.,
şi pot fi reproduse numai pentru uz intern. Orice altă
reproducere, totală sau parţială, este interzisă făr
ă
consimţământul scris al Panasonic Communications
Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Toate
drepturile rezervate.
Informaţii importante
3
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni răniri grave şi pierderea vieţii sau a
proprietăţii, citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a
folosi aparatul, pentru a asigura o funcţiona adecvată şi
în siguranţă a acestuia.
Următoarele simboluri se folosesc pentru
clasificarea şi descrierea nivelului de pericol şi de
rănire provocat atunci când nota este ignorată şi
aparatul este incorect utilizat.
AVERTIZARE
Indică un pericol potenţial, ce poate duce la răniri grave
sau la deces.
ATENŢIE
Indică pericole ce pot avea ca rezultat răniri minore sau
la deteriorarea echipamentului.
Următoarele simboluri se folosesc pentru a
clasifica şi pentru a descrie tipul de instrucţiuni
care trebuie respectate.
Acest tip de simbol se foloseşte pentru a
atenţiona utilizatorii cu privire la o anumită
procedură de operare care trebuie
efectuată cu atenţie.
Acest tip de simbol se foloseşte pentru a
atenţiona utilizatorii cu privire la o anumită
procedură de operare care nu trebuie
efectuată.
Acest tip de simbol se foloseşte pentru a
atenţiona utilizatorii cu privire la o anumită
procedură de operare care trebuie scoasă
în evidenţă pentru a exploata aparatul în
condiţii de siguranţă.
AVERTIZARE
Sursă de alimentare şi legare la pământ
Folosiţi numai sursa de alimentare înscrisă
pe aparat. Dacă nu sunteţi sigur de tipul
energiei electrice furnizate la domiciliul
dumneavoastră, consultaţi dealerul sau
compania locală de electricitate.
Din motive de siguranţă, acest aparat este
echipat cu o fişă cu împământare. Dacă nu
dispuneţi de o priză de acest gen, vă rugăm
să solicitaţi instalarea uneia. Nu anulaţi
această caracteristică de siguranţă prin
modificarea fişei.
Nu aşezaţi obiecte pe cablul de alimentare.
Instalaţi aparatul într-un loc unde nu se
poate călca sau aluneca pe cablu.
Nu supraîncărcaţi prizele de alimentare şi
prelungitoarele. Se creează un pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Introduceţi complet fişa adaptorului de c.a/
a cablului de alimentare în priză.
Nerespectarea acestei indicaţii poate
provoca electrocutări şi/sau căldură
excesivă, ceea ce poate avea ca rezultat
incendii.
Îndepărtaţi sistematic praful etc. de pe
adaptorul de c.a./fişă prin extragerea
acesteia din priză şi apoi ştergerea cu o
lavetă uscată. Praful acumulat poate crea
un defect de izolaţie de la umezeală etc.,
ceea ce poate avea ca rezultat incendii.
Decuplaţi acest aparat de la sursa de
alimentare dacă emite fum, mirosuri
anormale sau face zgomote neobişnuite.
Aceste condiţii pot provoca incendii sau
electrocutări. Verificaţi dacă nu se mai
emană fum şi contactaţi un centru de
service autorizat.
Nu atingeţi niciodată fişa cu mâinile umede.
Pericol de electrocutare
Instalare
Aşezaţi aparatul la loc sigur, pe o suprafaţă
stabilă şi omogenă. Se pot produce răni
grave şi/sau pagube materiale în caz de
cădere a aparatului.
Pentru a preveni pericolul de incendii sau
de electrocutare, nu expuneţi acest produs
la ploaie sau la umezeală de orice tip.
Informaţii importante
4
Verificaţi ca aparatul să fie instalat într-o
cameră bine ventilată, pentru a nu se mări
concentraţia de ozon din aer. Deoarece
ozonul este mai greu decât aerul, se
recomandă aerisirea aerului la nivelul
podelei.
Acţionarea dispozitivelor de protecţie
Decuplaţi acest aparat de la sursele de
alimentare înainte de curăţare. Nu folosiţi
soluţii de curăţare lichide sau cu aerosoli.
Nu acoperiţi fantele şi deschiderile
aparatului. Acestea au rolul de a asigura
ventilaţia şi protecţia împotriva
supraîncălzirii. Nu aşezaţi aparatul în
apropierea radiatoarelor sau într-un loc
unde nu se asigură o ventilaţie adecvată.
Nu împingeţi niciodată obiecte prin fantele
din acest aparat. Aceasta poate crea
pericol de electrocutare sau de incendii. Nu
vărsaţi niciodată lichid pe aparat.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu
demontaţi acest aparat. Duceţi aparatul la
un centru de service autorizat atunci când
sunt necesare operaţii de service.
Deschiderea sau demontarea capacelor vă
poate expune la tensiuni periculoase sau la
alte riscuri. Reasamblarea incorectă poate
crea şocuri electrice atunci când aparatul
este utilizat ulterior.
Urmaţi toate avertismentele şi instrucţiunile
marcate pe acest aparat.
Nu vărsaţi lichide (detergenţi, soluţii de
curăţare etc.) pe fişa cablului liniei
telefonice şi nu permiteţi umezirea
acesteia. Aceasta poate provoca incendii.
Dacă fişa cablului liniei telefonice se
umezeşte, extrageţi-o imediat din priza
telefonică şi nu o folosiţi (numai modelele
KX-MB773/KX-MB783).
Decuplaţi acest aparat de la sursele de
alimentare şi permiteţi efectuarea
operaţiilor de service la un centru de
service autorizat la apariţia următoarelor
situaţii:
Cablul de alimentare este deteriorat sau
uzat.
Dacă s-a vărsat lichid în aparat.
Dacă aparatul a fost expus la ploaie sau
apă.
Dacă aparatul nu funcţionează normal în
urma respectării instrucţiunilor de
utilizare. Reglaţi numai elementele de
control prezentate în cadrul instrucţiunilor
de utilizare. O reglare inadecvată poate
necesita operaţii extinse la un centru de
service autorizat.
Dacă aparatul a fost scăpat sau a suferit
deteriorări fizice.
Dacă aparatul manifestă modificări
vizibile de performanţă.
ATENŢIE
Instalare şi relocare
După mutarea aparatului din zone mai reci
în zone mai calde, permiteţi aparatului să
se adapteze la temperatura mai ridicată şi
nu conectaţi aparatul pentru circa 30 de
minute. Dacă aparatul este conectat prea
rapid după o schimbare bruscă de
temperatură, se poate forma condens în
interiorul aparatului, producând o
funcţionare defectuoasă.
Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în
timpul unei furtuni (numai la modelele KX-
MB773/KX-MB783).
Nu instalaţi mufe telefonice în locaţii
umede, cu excepţia cazurilor când mufa
este special concepută pentru locaţii
umede (numai modelele KX-MB773/KX-
MB783).
Nu atingeţi cabluri telefonice sau terminale
neizolate decât dacă linia telefonică a fost
deconectată la interfaţa de reţea (numai
modelele KX-MB773/KX-MB783).
Procedaţi cu atenţie la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice (numai
modelele KX-MB773/KX-MB783).
Informaţii importante
5
Când mutaţi aparatul, aveţi grijă să folosiţi
sistemele de prindere laterale (c).
Radiaţie laser
PRODUS LASER DIN CLASA 1
Imprimanta acestui echipament foloseşte
un laser. Utilizarea elementelor de control
sau a reglajelor sau efectuarea de
proceduri altele decât cele specificate aici
pot avea ca rezultat o expunere periculoasă
la radiaţii.
Proprietăţi ale diodei laser
Putere de ieşire laser: 5 mW max.
Lungime de undă: 760 nm - 810 nm
Durata emisiei: continuă
Modulul cuptor
Modulul cuptor (d). Nu o atingeţi.
Notă:
În timpul imprimării sau imediat după imprimare,
suprafaţa din apropierea locaţiei de ieşire a hârtiei de
înregistrare (e) se încălzeşte de asemenea. Acest fapt
este normal.
Cartuş cu toner
Fiţi atent la următoarele atunci când manipulaţi
cartuşul cu toner:
Dacă ingeraţi toner, beţi mai multe pahare
cu apă pentru a dilua conţinutul stomacului
şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Dacă tonerul intră în contact cu ochii
dumneavoastră, spălaţi bine cu apă şi
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Dacă tonerul intră în contact cu pielea
dumneavoastră, spălaţi bine zona cu apă şi
săpun. Dacă s-a produs o iritaţie a pielii,
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Dacă inhalaţi toner, mutaţi-vă într-un loc cu
aer proaspăt şi solicitaţi imediat asistenţă
medicală.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Când folosiţi acest aparat, trebuie respectate întotdeauna
măsuri de precauţie elementare pentru a reduce pericolul
de incendiu, electrocutare sau leziuni personale.
1. Nu folosiţi acest aparat în apropierea apei, de
exemplu lângă o cadă, lighean, chiuvetă de bucătărie
etc.
2. În timpul furtunilor cu descărcări electrice, evitaţi
utilizarea telefoanelor, cu excepţia celor fără fir.
Există un pericol redus de electrocutare din cauza
descărcărilor electrice (numai la modelele KX-
MB773/KX-MB783).
3. Nu folosiţi acest aparat pentru a semnala o pierdere
de gaze, atunci când vă aflaţi în apropierea acesteia
(KX-MB773/KX-MB783).
Informaţii importante
6
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Informaţii pentru utilizatori privind
evacuarea la deşeuri a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe
documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare
a produselor electrice şi electronice cu deşeurile
menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare,
este necesară predarea acestor produse la puncte de
colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca
alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea
produselor la furnizorul local odată cu achiziţionarea unui
produs nou echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs la deşeuri va ajuta la
economisirea unor resurse valoroase şi va preveni
potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor
şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea
necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală pentru detalii suplimentare referitoare
la cel mai apropiat punct de colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de
deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice şi electronice,
vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră local
pentru obţinerea de informaţii suplimentare.
Informaţii privitoare la evacuarea la deşeuri pentru
ţări care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale sau furnizorul şi să solicitaţi informaţii
asupra metodei corecte de evacuare la deşeuri.
Pentru performanţe optime
Cartuşul cu toner şi modulul cilindru
Când înlocuiţi cartuşul cu toner sau modulul cilindru, nu
permiteţi intrarea în contact a prafului, a apei sau
lichidelor cu cilindrul. Aceasta poate afecta calitatea
imprimării.
Pentru performanţe optime, se recomandă utilizarea de
cartuşe cu toner şi module cilindru autentice Panasonic.
Producătorul nu este responsabil de probleme care pot fi
provocate de un cartuş cu toner sau un modul cilindru de
la un alt producător decât Panasonic:
Deteriorarea aparatului
Calitate redusă a imprimării
Operaţie inadecvată
Cartuş cu toner
Nu lăsaţi timp îndelungat cartuşul cu toner în afara
capsulei de protecţie. Durata de viaţă a tonerului se va
diminua.
Modulul cilindru
Citiţi instrucţiunile de la pagina 13 înainte de a începe
instalarea modulului cilindru. După ce le-aţi citit,
deschideţi capsula de protecţie a modulului cilindru.
Modulul cilindru conţine un cilindru fotosensibil.
Expunerea acestuia la lumină poate deteriora cilindrul.
După ce aţi deschis capsula de protecţie:
Nu expuneţi modulul cilindru la lumină timp de peste
5 minute.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare neagră
a cilindrului.
Nu amplasaţi modulul cilindru în zone cu praf sau
murdărie, respectiv într-o zonă cu umiditate ridicată.
Nu expuneţi modulul cilindru la lumina solară directă.
Pentru a prelungi durata de viaţă a modulului cilindru,
aparatul nu trebuie niciodată oprit imediat după
imprimare. Lăsaţi aparatul cuplat la reţeaua de
alimentare cu energie electrică minimum 30 de minute
după imprimare.
Locaţie
Pentru a evita defecţiunile, nu poziţionaţi aparatul în
apropierea unor echipamente precum televizoare sau
difuzoare, care generează un câmp magnetic intens.
Electricitate statică
Pentru a preveni deteriorările conectorilor de interfaţă
sau ale altor componente electrice din interiorul
aparatului din cauza electricităţii statice, atingeţi
suprafaţă metalică legată la pământ înainte de a atinge
componentele.
Mediu
Ţineţi aparatul la distanţă de dispozitive generatoare de
perturbaţii de natură electrică, precum becuri
fluorescente şi motoare.
Aparatul trebuie ferit de praf, temperaturi ridicate şi
vibraţii.
Aparatul nu trebuie expus la lumină solară directă.
Nu amplasaţi obiecte grele pe aparat. Când lăsaţi
aparatul nefolosit pentru o perioadă lungă de timp,
scoateţi aparatul din priză.
Aparatul trebuie ferit de surse de căldură, precum
radiatoare, cuptoare de bucătărie etc. Trebuie de
asemenea evitate subsolurile umede.
Informaţii importante
7
În procesul de imprimare se foloseşte căldura pentru a
topi tonerul pe pagină. În consecinţă, este normal ca
aparatul să genereze un miros în timpul imprimării şi
puţin după aceea. Folosiţi acest aparat într-o zonă cu
ventilaţie adecvată.
Nu aşezaţi nici un obiect la mai puţin de 10 cm de
părţile din stânga, din dreapta şi din spate ale
aparatului.
Nu acoperiţi fantele sau deschiderile aparatului.
Inspectaţi regulat orificiile de circulaţie a aerului şi
eliminaţi orice acumulare de praf cu ajutorul unui
aspirator (c).
Întreţinere de rutină
Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o lavetă
moale. Nu folosiţi benzină, diluant sau pulberi abrazive.
Cuprins
8
1. Introducere şi instalare
Accesorii
1.1 Accesorii incluse ............................................... 10
1.2 Informaţii privind accesoriile.............................. 11
Localizarea controalelor
1.3 Descrierile butoanelor ....................................... 11
1.4 Prezentare generală ......................................... 12
Instalare
1.5 Cartuşul cu toner şi modulul cilindru ................. 13
1.6 Tava de ieşire ................................................... 16
1.7 Hârtie de înregistrare ........................................ 18
1.8 Modulul receptor (numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 19
2. Pregătire
Conexiuni şi configurare
2.1 Conexiuni..........................................................21
2.2 Mod formare număr (numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 22
2.3 Selectarea modului de operare
(Scan/Copy) (Fax: numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 22
Cerinţe privind documentul
2.4 Setarea originalului ........................................... 23
Ajutor
2.5 Funcţia de ajutor (numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 24
2.6 Reglarea volumului (numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 25
Programare iniţială
2.7 Data şi ora (numai la modelele KX-MB773/
KX-MB783) ....................................................... 25
2.8 Sigla dumneavoastră (numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 26
2.9 Numărul dumneavoastră de fax (numai la
modelele KX-MB773/KX-MB783) ..................... 26
2.10 Configurarea aparatului pentru accesarea
reţelei locale (numai la modelul KX-MB783)..... 27
2.11 Instalarea programului Multi-Function Station...28
2.12 Pornirea programului Multi-Function Station..... 30
3. Imprimantă
Imprimantă
3.1 Imprimare din aplicaţiile Windows..................... 31
4. Scanner
Scanner
4.1 Scanare de la aparat (Push Scan).................... 33
4.2 Scanare de la un calculator (Pull Scan)............ 35
5. Copiator
Copiere
5.1 Realizarea unei copii......................................... 36
5.2 Alte caracteristici de copiere ............................. 37
6 Telefon (numai la modelele KX-MB773/
KX-MB783)
Formare automată a numărului
6.1 Stocarea articolelor pentru caracteristica de
formare a numărului dintr-o apăsare şi
directorul de navigare ....................................... 41
6.2 Iniţierea unui apel telefonic folosind
caracteristica de formare a numărului dintr-o
apăsare sau directorul de navigare................... 41
7. Fax (numai la modelele KX-MB773/
KX-MB783)
Expedierea faxurilor
7.1 Expedierea manuală a unui fax ........................ 43
7.2 Expedierea unui fax folosind caracteristica
de formare a numărului dintr-o apăsare şi
directorul de navigare ....................................... 45
7.3 Transmisie prin difuzare.................................... 45
7.4 Expedierea unui document din calculator ca
mesaj fax de la calculatorul dumneavoastră .... 47
Recepţionarea faxurilor
7.5 Selectarea modului de utilizare a faxului .......... 47
7.6 Recepţionarea automată a unui fax -
caracteristica de răspuns automat activată....... 48
7.7 Recepţionarea manuală a unui fax -
caracteristica de răspuns automat dezactivată. 49
7.8 Utilizarea aparatului cu un robot telefonic ......... 50
7.9 Recepţionarea apelurilor selective (regăsirea
unui fax existent pe un alt aparat de fax).......... 51
7.10 Funcţia de prohibire a faxurilor nedorite
(prevenirea recepţionării faxurilor de la
apelanţi nedoriţi) ............................................... 51
7.11 Recepţionarea unui fax în calculatorul
dumneavoastră................................................. 52
8. Identificarea apelantului (numai la
modelele KX-MB773/KX-MB783)
Identificarea apelantului
8.1 Serviciul de identificare a apelantului................ 53
8.2 Vizualizarea şi apelarea înapoi folosind
informaţiile despre apelant................................ 53
8.3 Editarea numărului de telefon al unui apelant
înainte de apelarea înapoi/stocare în memorie. 53
8.4 Ştergerea informaţiilor despre apelant.............. 54
8.5 Stocarea în memorie a informaţiilor despre
apelant ............................................................. 54
9. Caracteristici programabile
Rezumatul caracteristicilor
9.1 Programare....................................................... 55
9.2 Caracteristici de bază ...................................... 56
9.3 Caracteristici de fax (numai la modelele
KX-MB773/KX-MB783)..................................... 59
9.4 Caracteristici de copiere .................................. 63
9.5 Caracteristici de imprimare de la calculator ...... 63
9.6 Caracteristici de scanare .................................. 64
9.7 Caracteristici LAN (numai la modelul
KX-MB783) ..................................................... 65
9.8 Caracteristici de reţea (numai la modelul
KX-MB783 cu conexiune LAN) ......................... 67
Cuprins
9
10. Informaţii utile
Informaţii utile
10.1 Introducerea caracterelor
(numai la modelele KX-MB773/KX-MB783)...... 68
10.2 Starea aparatului............................................... 69
10.3 Anularea operaţiilor........................................... 69
11. Ajutor
Mesaje de eroare
11.1 Mesaje de eroare - Rapoarte
(numai la modelele KX-MB773/KX-MB783)...... 71
11.2 Mesaje de eroare - Afişare................................ 72
Depanare
11.3 Când o funcţie nu este operaţională ................. 74
12. Blocaje ale hârtiei
Blocaje
12.1 Blocaje cu hârtia de înregistrare ....................... 82
12.2 Blocaje ale documentelor (alimentator automat cu
documente) (numai la modelele KX-MB773/KX-
MB783) 87
13. Curăţare
Curăţare
13.1 Curăţarea plăcilor albe şi a sticlei ..................... 88
13.2 Curăţarea rolelor de alimentare cu documente
(numai la modelele KX-MB773/KX-MB783)...... 91
14. Informaţii generale
Rapoarte tipărite
14.1 Liste de referinţă şi rapoarte .............................92
Specificaţii
14.2 Specificaţii......................................................... 92
Drepturi de autor
14.3 Informaţii privind drepturile de autor şi licenţele
(numai la modelul KX-MB783).......................... 95
Index
15.1 Index ............................................................... 102
1. Introducere şi instalare
10
1.1 Accesorii incluse
c Cablu de alimentare d CD-ROM
e Modul cilindru f Cartuş toner iniţial
*1
g Instrucţiuni de utilizare
(numai în limba
engleză)
h Numai pentru
modelele
KX-MB263HX/ KX-
MB773EX/
KX-MB783EX
Ghid de referinţă rapidă
i Ghid de instalare
rapidă
j Numai pentru
modelul KX-
MB773/KX-MB783
Cablu telefonic
k Numai pentru
modelul KX-
MB773/KX-MB783
Receptor
l Numai pentru
modelul KX-
MB773/KX-MB783
Cablu de receptor
Numai pentru
modelul KX-
MB773/KX-MB783
Furcă pentru receptor
*1 Imprimă circa 500 de pagini format A4 cu o zonă de
imagini de 5% (pagina 94).
Notă:
Păstraţi cartonul şi materialele de ambalare originale
pentru viitoarele expediţii şi transporturi ale aparatului.
1. Introducere şi instalare
11
1.2 Informaţii despre accesorii
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează în mod
corespunzător, recomandăm utilizarea unui cartuş cu
toner şi a unui modul cilindru Panasonic. Consultaţi
pagina 94 pentru specificaţii.
1.2.1 Accesorii disponibile
Cartuş de toner de schimb
*1
Nr. model (nr. piesă): KX-FAT92E/KX-FAT92X
Modul cilindru de schimb
Nr. model (nr. piesă): KX-FAD93E/KX-FAD93X
*1 Aproximativ 2.000 de coli A4 pot fi imprimate cu
cartuşul de toner KX-FAT92E/KX-FAT92X.
1.3 Descrierile butoanelor
Micul orificiu din partea stângă a panoului LCD este
pentru semnale sonore (numai la modelul KX-MB263).
Modelul reprezentat este KX-MB773/KX-MB783.
1 [COPY] (copiere)
Pentru a comuta în modul copiere (paginile 22, 36).
2 [SCAN] (scanare)
Pentru a comuta în modul scanare (paginile 22,
33).
3 [COLLATE] (colaţionare)
Pentru a realiza o copie colaţionată (pagina 40).
[DIRECTORY] (director) (numai pentru modelele
KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a iniţia directorul de navigare (pagina 41,
45).
4 [CONTRAST]
Pentru a selecta un contrast (paginile 36, 43).
5 [RESOLUTION] (rezoluţie)
Pentru a selecta o rezoluţie (paginile 36, 43).
6 [ZOOM]
Pentru a mări sau micşora un document în timpul
copierii (pagina 37)
[QUICK SCAN] (scanare rapidă) (numai pentru
modelele KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a stoca un document scanat în memorie şi
apoi pentru a-l expedia (pagina 44).
7 [PAGE LAYOUT] (aşezare în pagină)
Pentru a face o copie rapidă de tip ID, poster sau N
în 1 (pagina 38).
8 [SET]
Pentru a stoca în memorie o setare în timpul
programării.
9 [MENU] (meniu)
Pentru a accesa sau părăsi modul programare.
10 [CALLER ID] (identitate apelant) (numai pentru
modelele KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a folosi caracteristicile serviciului de
identitate a apelantului (pagina 53).
Pentru a schimba afişarea informaţiilor despre
apelant (pagina 53)
11 [REDIAL] (reapelare) [PAUSE] (pauză) (numai
pentru modelele KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a reapela ultimul număr format. Dacă linia
este ocupată atunci când iniţiaţi un apel telefonic
folosind butonul [MONITOR] sau atunci când
expediaţi un fax, aparatul va re-forma numărul în
mod automat, de două sau mai multe ori.
Pentru a insera o pauză în timpul formării
numărului.
12 [STOP]
Pentru a opri o operaţie sau o sesiune de
programare.
1. Introducere şi instalare
12
Pentru a şterge un caracter/număr.
13 [FAX AUTO ANSWER] (răspuns fax automat)
(numai pentru modelele KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a activa (ON)/dezactiva (OFF) setarea de
răspuns automat (pagina 48).
[POWER SAVE] (numai pentru modelul KX-
MB263)
Pentru a seta manual aparatul în modul funcţionare
economică.
14 [FAX] (numai pentru modelele KX-MB773/KX-
MB783)
Pentru a comuta în modul fax (paginile 22, 43).
15 [BROADCAST] (difuzare) (numai pentru modelele
KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a expedia un document mai multor
destinatari (pagina 45).
16 [MANUAL BROAD] (difuzare manuală) (numai
pentru modelele KX-MB773/KX-MB783)
Pentru a expedia manual un document mai multor
destinatari (pagina 45).
17 Taste de posturi (numai pentru modelele KX-
MB773/KX-MB783)
Pentru a folosi caracteristica de formare a
numărului dintr-o atingere (pagina 41, 45).
18 Tasta Navigator
Pentru a selecta setările dorite în timpul scanării
sau al copierii (pagina 33, 36).
Pentru reglarea volumului (numai pentru modelele
KX-MB773/KX-MB783) (pagina 25).
Pentru a căuta un articol stocat în memorie (numai
pentru modelele KX-MB773/KX-MB783) (pagina
45).
19 [LOWER] (inferior) (numai pentru modelele KX-
MB773/KX-MB783)
Pentru a selecta posturile 4-6 pentru caracteristica
de formare a numărului dintr-o atingere (pagina 41,
45).
20 [MONITOR] (numai pentru modelele KX-
MB773/KX-MB783)
Pentru a iniţia apelarea.
Când apăsaţ
i pe [MONITOR] în timpul recepţionării
unui apel, vă veţi putea auzi interlocutorul, dar
acesta nu vă va putea auzi.
21 [RECALL] (reapelare) (numai pentru modelele KX-
MB773/KX-MB783)
Pentru a accesa servicii telefonice speciale sau
pentru transferul apelurilor de interior.
22 [TONE] (numai pentru modelele KX-MB773/KX-
MB783)
Pentru a trece temporar de la apelarea prin
impulsuri la cea prin ton atunci când linia
dumneavoastră dispune de serviciul de apelare prin
impulsuri/cadran.
23 [START]
Pentru copierea unui document (pagina 36).
Pentru a scana un document (pagina 33).
Pentru a expedia sau recepţiona un fax (numai
pentru modelele KX-MB773/KX-MB783) (pagina 43,
49).
1.4 Prezentare generală
1.4.1 Vedere din faţă
* Modelul reprezentat este KX-MB773/KX-MB783.
* Modelul reprezentat este KX-MB263.
1 Capac superior
2 Capac ADF (Auto Document Feeder)
3 Ghidaje de document
4 Capac de document
5 Tavă de ieşire
6 Manetă de deblocare a capacului superior
7 Acces document
8 Tavă intrare hârtie
9 Ieşire hârtie de înregistrare
10 Ieşire document
1. Introducere şi instalare
13
1.4.2 Vedere din spate
* Modelul reprezentat este KX-MB783.
1 Ghidaje hârtie de înregistrare
2 Difuzor (numai pentru modelele KX-MB773/KX-
MB783)
3 Receptor (numai pentru modelele KX-MB773/KX-
MB783)
4 Mufă intrare cablu de alimentare
5 Tavă de intrare manuală (capac spate)
6 Mufă telefon externă (numai pentru modelele KX-
MB773/KX-MB783)
7 Mufă linie telefonică (numai pentru modelele KX-
MB773/KX-MB783)
8 Conector de interfaţă USB
9 Led (numai pentru modelul KX-MB783)
Conector de interfaţă LAN (numai pentru modelul
KX-MB783)
Îndepărtarea benzii de transport
Îndepărtaţi banda de transport (c)
Notă:
Poziţiile benzilor de transport se pot modifica fără
notificare prealabilă.
1.5 Cartuşul cu toner şi modulul
cilindru
Cartuşul de toner inclus este un cartuş de toner iniţial.
Atenţie:
Citiţi instrucţiunile următoare înainte de a începe
instalarea. După ce le-aţi citit, deschideţi capsula
de protecţie a modulului cilindru. Modulul cilindru
conţine un cilindru fotosensibil. Expunerea
acestuia la lumină poate deteriora cilindrul. După
ce aţi deschis capsula de protecţie:
Nu expuneţi modulul cilindru la lumină timp de
peste 5 minute.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare
neagră a cilindrului.
Nu amplasaţi modulul cilindru în zone cu praf sau
murdărie, respectiv într-o zonă cu umiditate
ridicată.
Nu expuneţi modulul cilindru la lumina solară
directă.
Producătorul nu este responsabil pentru nicio
deteriorare a aparatului sau a calităţii imprimării
care pot surveni din utilizarea unui cartuş cu toner
şi a unui modul cilindru de la alt producător decât
Panasonic.
Nu lăsaţi timp îndelungat cartuşul cu toner în afara
capsulei de protecţie. Durata de viaţă a tonerului se
va diminua.
Nu adăugaţi toner la cartuşul cu toner.
1 Înainte de a deschide capsula de protecţie a noului
cartuş de toner, scuturaţi-l pe verticală de mai mult de
5 ori.
2 Extrageţi cartuşul cu toner şi modulul cilindru din
capsulele de protecţie. Dezlipiţi eticheta (l) de pe
cartuşul de toner.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare
neagră a cilindrului (d).
1. Introducere şi instalare
14
3 Introduceţi cartuşul de toner (e) în modulul cilindru
(f) printr-o mişcare pe verticală.
4 Rotiţi manetele de culoare verde (g) de pe fiecare
parte a cartuşului de toner în timp ce apăsaţi ferm în
jos.
5 Verificaţi dacă triunghiurile (h) corespund, pentru a
instala corect cartuşul cu toner.
6 Ridicaţi maneta capacului superior (i) şi deschideţi
capacul superior (j).
Notă:
Nu atingeţi rola de transfer (k).
Dacă sticla inferioară (l) este murdară, curăţaţi-o cu o
lavetă moale şi uscată.
1. Introducere şi instalare
15
7 Instalaţi modulul cilindru şi toner (11) ţinând de
siguranţe.
Verificaţi dacă triunghiurile corespund (12) pentru a
instala în mod corect modulul cilindru şi toner.
8 Închideţi capacul superior până când acesta se
blochează.
Atenţie:
Pentru a preveni rănirile, fiţi atent să nu
introduceţi mâinile sub capacul superior.
Pentru a înlocui cartuşul cu toner şi modulul cilindru
Când pe ecran apar mesajele următoare, înlocuiţi
cartuşul cu toner.
Pentru a verifica durata de viaţă şi calitatea cilindrului,
vă rugăm să imprimaţi lista de testare a imprimantei
(pagina 92) şi citiţi pagina 94 pentru informaţii privind
durata de viaţă a tonerului. Dacă calitatea imprimării
continuă să rămână deficitară sau pe ecran apare
mesajul „REPLACE DRUM“ (înlocuire toner), înlocuiţi
cartuşul cu toner şi modulul cilindru.
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect,
recomandăm utilizarea cartuşului de toner Panasonic
(Model nr. KX-FAT92E/KX-FAT-92X) şi a modulului
cilindru Panasonic (Model nr. KX-FAD93E/KX-
FAD93X). Consultaţi pagina 11 pentru informaţii despre
accesorii.
1. Introducere şi instalare
16
Pentru a conserva calitatea imprimării şi durata de viaţă
a aparatului, vă recomandăm să curăţaţi fantele şi
deschiderile (pagina 7) şi interiorul aparatului (pagina
88, 91) când înlocuiţi cartuşul cu toner şi/sau modulul
cilindru.
Metodă de debarasare la deşeuri
Deşeurile trebuie debarasate în condiţii care să
corespundă tuturor reglementărilor de mediu naţionale şi
internaţionale.
Caracteristică de economisire a tonerului
Dacă doriţi să reduceţi consumul de toner, setaţi
caracteristica de economisire a tonerului la ON (Pornit)
(caracteristica #482 de la pagina 58). Cartuşul cu toner
va avea o durată de viaţă cu circa 40% mai mare.
Această caracteristică poate afecta negativ calitatea
imprimării.
1.6 Tava de ieşire
Trageţi uşor spre înainte elementul de prelungire al tăvii
de ieşire (c) până când acesta se fixează cu un declic,
apoi apăsaţi partea centrală a elementului de prelungire
(d) pentru a deschide.
Notă:
Nu amplasaţi aparatul într-o regiune unde tava de ieşire
poate suferi cu uşurinţă şocuri.
Tava de ieşire poate susţine aproximativ 150 de coli de
hârtie imprimată. Îndepărtaţi hârtia imprimată înainte ca
tava de ieşire să se umple.
1. Introducere şi instalare
17
Dacă partea superioară a elementului de prelungire
este separată
1. Cu partea superioară a elementului de prelungire în
poziţia deschis, introduceţi siguranţa (c) în orificiul
din stânga (d) al elementului de prelungire.
2. Glisaţi cealaltă siguranţă (e) în orificiul din dreapta
(f) al elementului de prelungire de jos până când
acesta se fixează cu un declic.
Dacă elementul de prelungire este separat
1. Aliniaţi elementul de prelungire (c) cu partea stângă
a tăvii de ieşire. Verificaţi ca triunghiurile (d) să
corespundă pentru a fixa corect elementul de
prelungire.
2. Introduceţi elementul de prelungire (e) în aparat
împingând în jos latura din dreapta a elementului de
prelungire.
1. Introducere şi instalare
18
1.7 Hârtie de înregistrare
Modulul tăvii de introducere a hârtiei poate susţine:
Până la 250 de coli de hârtie cu densitate între
60 g/m
2
- 75 g/m
2
.
Până la 230 de coli de hârtie cu densitate de 80 g/m
2
,
Până la 90 de coli de hârtie cu densitate de 90 g/m
2
.
Vă rugăm să citiţi pagina 93 pentru informaţii despre
hârtia de înregistrare.
Aparatul este setat în mod implicit pentru tipărirea
pe hârtie în format A4. Dacă doriţi să folosiţi hârtie
de format Letter sau Legal, schimbaţi setarea
(caracteristica #380 de la pagina 57).
1 Trageţi tava de introducere a hârtiei (c) până când se
fixează cu un declic, apoi trageţi-o complet în exterior,
ridicând partea din faţă a tăvii.
2 Înainte de a încărca un set de coli de hârtie, răsfoiţi
colile pentru a preveni blocajele de hârtie.
3 Încărcaţi hârtia cu partea de imprimat în sus (d).
Important:
Împingeţi şi blocaţi placa (e) în tava de
introducere a hârtiei, dacă este ridicată.
4 Reglaţi ghidajele pentru hârtia de înregistrare.
Strângeţi partea frontală a ghidajului pentru hârtia de
înregistrare (f), după care glisaţi-l pentru a
corespunde cu marcajului pentru dimensiunea hârtiei.
Apăsaţi partea dreaptă a ghidajului pentru hârtia de
înregistrare (g) apoi glisaţi-l pentru a adapta lăţimea
la dimensiunea hârtiei de înregistrare.
Verificaţi ca hârtia de înregistrare să se găsească
sub marcajul de limită al hârtiei (h) şi ca hârtia să
nu fie încărcată deasupra dispozitivelor de presare
(i).
1. Introducere şi instalare
19
5 Introduceţi tava de intrare a hârtiei în aparat, ridicând
partea frontală a tăvii. Apoi împingeţi tava complet în
aparat.
Notă:
Dacă hârtia nu este corect încărcată, reglaţi din nou
ghidajele pentru hârtie, altfel hârtia se poate bloca.
Dacă tava de introducere a hârtiei nu se închide, este
posibil ca placa din tava de introducere a hârtiei să fie
ridicată. Împingeţi hârtia şi verificaţi ca hârtia să fie
aplatizată în tava de introducere a hârtiei.
Măsură de precauţie pentru tava de introducere a
hârtiei:
Nu scăpaţi pe jos tava de introducere a hârtiei.
Ţineţi cu ambele mâini tava de introducere a hârtiei
atunci când o extrageţi sau când o instalaţi. Tava
de introducere a hârtiei cântăreşte aproximativ 2 kg
atunci când este complet încărcată cu hârtie.
1.8 Modulul receptor (numai la
modelele KX-MB773/ KX-MB783)
1 Conectaţi cablul receptorului (c).
2 Conectaţi conectorul receptorului (d).
Îndepărtaţi eticheta de pe mufa de conexiune a
modulului receptor, dacă acesta este ataşat.
3 Introduceţi siguranţa (e) şi nervura (f).
1. Introducere şi instalare
20
Atenţie:
Când mutaţi aparatul, nu uitaţi să ţineţi de
elementul de prindere. Nu ţineţi aparatul de
receptor.
Corect Incorect
Pentru a demonta modulul receptor
1. Trageţi uşor modulul receptor în faţă (c), apoi ridicaţi-
l în direcţia săgeţii (d) pentru a demonta nervura.
2. Scoateţi siguranţa (e) apoi deconectaţi conectorul
receptorului (f).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic KXMB263HX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de fax
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru