Panasonic KXFL613FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
abc
Fax cu Laser de mare viteză, cu funcţie de copiator
model KX – FL613FX
Instrucţiuni de utilizare
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi în
vederea consultării viitoare.
Acest aparat este compatibil cu serviciul „Caller ID” (serviciul de identificare a apelantului).
Pentru a folosi această funcţie trebuie să vă înscrieţi în cadrul serviciului potrivit al
furnizorului dumneavoastră de servicii.
(pagina i)
Cum să folosiţi instrucţiunile de utilizare
[***] vezi figura
Atunci când urmăriţi instrucţiunile de operare, ţineţi întotdeauna deschisă prima copertă (următoarea
pagină) pentru a înţelege uşor trimiterile la butoane.
« Întoarceţi pagina
(pagina ii)
Poziţia butoanelor
Vă rugăm să ţineţi această pagină deshisă atunci când urmăriţi instrucţiunile de folosire.
Pentru descrierea fiecărui buton, vedeţi pagina 9.
[***] Vezi figura
Butoanele (în ordine alfabetică)
AUTO ANSWER (răspundere automată) 8
BROADCAST (transmite) 3
CALLER ID PRINT (imprimă identitatea apelantului) 18
CALLER ID SEARCH (caută identitatea apelantului) 19
COLLATE (copiere în pagini colate) 6
COPY START (începe copierea) 23
DIRECTORY PROGRAM (programarea agendei de telefoane) 15
FAX START (porneşte faxul) 22
FLASH 12
– 2 –
HANDSET MUTE (blocarea receptorului) 11
HELP (ajutor) 14
JUNK FAX PROHIBITOR (prohibitor de faxuri nedorite) 5
LOWER (alternare) 20
MANUAL BROAD (transmitere manuală) 4
MENU (meniu) 16
MONITOR (iniţiere apel) 13
NAME/TEL NO. (nume/ număr de telefon) 20
NAVIGATOR (navigare) 17
QUICK SCAN START (începe memorarea rapidă) 9
REDIAL/PAUSE (repetă apelul/ pauză) 10
RESOLUTION (rezoluţie) 7
SET (memorare) 22
Station keys (tastele de poziţie) 2
STOP (stop) 21
TONE (ton) 1
VOLUME (volum) 17
(pagina 2)
Va mulţumim pentru că aţi achiziţionat un fax marca Panasonic.
Elemente pe care ar trebui să le notaţi
[***] Ataşaţi aici chitanţa primită la cumpărare.
Pentru o viitoare consultare
Data cumpărării
Numărul serial (situat pe partea din spate a aparatului)
Numele şi adresa comerciantului
Numărul de telefon al comerciantului
Precauţii:
Nu frecaţi şi nu folosiţi guma de şters pe partea tipărită a hârtiei de imprimat, deoarece aceasta
se poate păta.
Declaraţie de Conformitate:
Panasonic Comunications Co.Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu
principalele cerinţe şi alte clauze importante ale Directivei 1999/5/EC referitoare la echipamentele
de radio şi telecomunicaţii (R&TTE Radio&Telecomunications Terminal Equipment).
Declaraţii de conformitate pentru principalele produse Panasonic descrise în acest manual sunt
disponibile pentru a fi descărcate de pe Internet la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Ne puteţi contacta la adresa:
Panasonic Services Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
– 3 –
Copyright (Drepturi de autor):
Drepturile de autor asupra acestui material sunt deţinute de Panasonic Communications Co.,
Ltd., acest material putând fi reprodus numai pentru uz intern. Orice altă reproducere, parţială
sau totală, nu este permisă decât cu acordul scris al Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Toate drepturile sunt rezervate Panasonic Communications Co., Ltd.
(pagina 3)
Informaţii importante
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
Când utilizaţi aceast aparat, trebuie să respectaţi întotdeauna precauţiile de siguranţă de bază,
pentru a reduce riscul de foc, scurt-circuite, sau vătămări personale.
1. Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile.
2. Urmaţi toate precauţiile şi instrucţiunile marcate pe unitate.
3. Scoateţi unitatea din priză înainte de a o curăţa. Nu folosiţi detergenţi lichizi sau pe bază de
aerosoli. Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.
4. Nu utilizaţi acest aparat lângă apă, de exemplu lângă o cadă de baie, vas de spălat, chiuvetă de
bucătărie, sau ceva asemănător.
5. Aşezaţi aparatul în siguranţă pe o suprafaţă stabilă. Stricăciuni majore şi/ sau răniri pot rezulta
dacă aparatul cade.
6. Nu acoperiţi fantele şi deschiderile de pe unitate. Ele sunt prevăzute pentru ventilare şi protecţie
împotriva supraîncălzirii. Niciodată nu aşezaţi aparatul lângă calorifere sau în locuri unde nu este
asigurată o ventilaţie corespunzătoare.
7. Utilizaţi numai sursa de curent menţionată pe aparat. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de
electricitate asigurat în casa dumneavoastră, consultaţi furnizorul dumneavoastră sau compania
locală de electricitate.
8. Din motive de siguranţă această unitate este dotată cu cablu de împământare. Dacă nu aveţi
acest tip de bornă de ieşire, vă rugăm să instalaţi unul. Nu eliminaţi această măsură de siguranţă
prin modificarea ştecherului.
9. Nu puneţi obiecte pe cablul de alimentare. Aşezaţi aparatul în locuri unde nimeni să nu calce sau
să se împiedice de cablul de alimentare.
10. Nu suprasolicitaţi prizele sau prelungitoarele. Aceasta poate duce la risc de incendiu sau
electrocutare.
11. Niciodată nu împingeţi obiecte prin deschiderile aparetului. Aceasta poate duce la risc de
incendiu sau electrocutare. Niciodată nu vărsaţi lichid pe aparat.
12. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu dezmembraţi aparatul. Duceţi aparatul într-un centru
de reparaţii autorizat când este nevoie de reparaţii. Deschiderea sau scoaterea carcasei vă
paote expune la voltaje periculoase şi alte riscuri. Reasamblarea incorectă poate duce la
electrocutare când aparatul este repus în funcţiune.
13. Scoateţi aparatul din priză şi apelaţi un centru de reparaţii autorizat atunci când apare una dintre
următoarele situaţii:
a. Când cablul de alimentare este distrus sau ars.
b. Dacă a fost vărsat lichid pe aparat.
c. Dacă aparatul a fost expus la ploaie sau apă.
d. Dacă aparatul nu funcţionează normal atunci când urmaţi instrucţiunile de operare.
Modificaţi doar reglajele prevăzute de instrucţiunile de operare. Modificări
necorespunzătoare pot duce la o muncă prelungită din partea unui centru de reparaţii
autorizat.
e. Dacă aparatul a fost scăpat pe jos sau deteriorat fizic.
f. Dacă aparatul arată o schimbare simţitoare a performanţelor.
– 4 –
14. În timpul furtunilor, evitaţi folosirea telefoanelor, cu excepţia celor fără fir. Poate exista un risc
minim de electrocutare provocată de fulger.
15. Nu utilizaţi aparatul pentru a anunţa o scurgere de gaze dacă aparatul se află în vecinătatea
scurgerii.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PRECAUŢII:
Instalarea
După ce mutaţi aparatul din zone cu temperaturi scăzute în zone cu temperaturi mai ridicate,
lăsaţi aparatul să se acomodeze la temperatura mai ridicată şi nu îl conectaţi aproximativ 30 de
minute. În cazul în care aparatul este conectat prea curând după o schimbare bruscă de
temperatură, se poate forma condens în interiorul aparatului, defectându-l.
Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul unei furtuni cu fulgere.
Nu instalaţi niciodată prize telefonice în locuri umede decât dacă acestea sunt special proiectate
pentru locuri umede.
Nu atingeţi niciodată fire telefonice neizolate sau mufe neizolate decât dacă linia telefonică a fost
în prealabil deconectată de la interfaţa reţelei.
Fiţi prudenţi atunci când instalaţi sau modificaţi linii telefonice.
Nu atingeţi priza cu mâinile ude.
(pagina 4)
Informaţii importante
Radiaţii Laser
Imprimanta acestui aparat foloseşte un laser. Folosirea altor reglaje sau parametri sau
modificarea randamentului proceselor tehnologice faţă de specificaţiile curente pot provoca
expunerea riscantă la radiaţii.
Unitatea fuzibilă
Unitatea fuzibilă devine fierbinte. Nu o atingeţi.
În timpul imprimării sau imediat după aceasta, zona din vecinătatea locului pe unde iese hârtia.
(c) pentru imprimat devine caldă la rândul ei. Acest lucru este normal.
[***] vezi figura
[***] unitatea fuzibilă
Cartuşul cu toner
Aveţi grijă la următoarele aspecte atunci când manevraţi cartuşul cu toner:
- Nu ţineţi pentru mult timp cartuşul cu toner în afara învelişului său de protecţie. Acest lucru va
duce la micşorarea duratei de viaţă a tonerului.
- Dacă ingeraţi cumva toner, beţi mai multe pahare cu apă pentru a vă dilua conţinutul stomacului
şi apoi că
utaţi imediat ajutor medical.
- Dacă ochii dumneavoastră intră în contact cu tonerul, spălaţi-i temeinic cu apă, apoi căutaţi ajutor
medical.
- Dacă tonerul intră în contact cu pielea dumneavoastră, spălaţi temeinic zona cu apă şi săpun.
- Dacă inhalaţi cumva toner, mutaţi-vă într-o zonă cu aer proaspăt şi apelaţi la ajutorul personalului
medical local.
– 5 –
Unitatea Cilindrului
Citiţi instrucţiunile de la pagina 11 înainte de a începe instalarea unităţii cilindrului. După ce le-aţi
citit, deschideţi învelişul de protecţie al unităţii cilindrului. Unitatea cilindrului conţine un cilindru
fotosensibil. Expunerea unităţii la lumină poate provoca deteriorarea cilindrului. Odată ce aţi
desfăcut învelişul de protecţie:
- Nu expuneţi la lumină unitatea cilindrului pentru mai mult de 5 minute.
- Nu atingeţi sau zgâriaţi suprafaţa verde a cilindrului.
- Nu aşezaţi unitatea cilindrului în apropierea prafului sau a murdăriei sau într-o zonă cu umiditate
ridicată.
- Nu expuneţi unitatea cilindrului la radiaţii solare directe.
AVERTISMENT:
Pentru a preveni riscul de incendiu sau electrocutare, nu lăsaţi acest aparat să intre în contact cu
ploaia sau cu orice alt tip de umezeală.
Scoateţi acest aparat din priză în cazul în care scoate fum, produce un miros neobişnuit sau
sunete neobişnuite. Aceste împrejurări pot produce incendii sau electrocutare. Asiguraţi-vă că
aparatul nu mai scoate fum şi luaţi legătura cu un centru de reparaţii autorizat.
PENTRU PERFORMANŢE OPTIME
Cartuşul cu toner
În timpul procesului de imprimare, căldura este folosită pentru a topi toner pe pagină. Drept
urmare, este normal ca aparatul să producă un miros în timpul şi imediat după imprimare. Fiţi
sigur că locul în care folosiţi acest aparat este bine aerisit.
Pentru a prelungi viaţa unităţii cilindrului, aparatul nu trebuie niciodată închis imediat după
imprimare. Lăsaţi aparatul pornit pentru minim 30 de minute după imprimare.
Nu acoperiţi fantele sau deschiderile de pe aparat. Inspectaţi gurile de circulare a aerului în mod
regulat şi îndepărtaţi orice urmă de depunere de praf cu ajutorul unui aspirator (d).
Atunci când înlocuiţi cartuşul cu toner sau unitatea cilindrului, nu lăsaţi praful, apa sau alte lichide
să vină în contact cu cilindrul. Aceasta poate deteriora calitatea imprimării.
Mediul
Protejaţi aparatul de dispozitivele care produc paraziţi în reţeaua electrică, cum ar fi tuburile
fluorescente şi motoarele.
Aparatul trebuie protejat de praf, temperaturi înalte şi vibraţii.
Aparatul nu trebuie expus la razele directe ale soarelui.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
(pagina 5)
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de energie electrică atunci când îl lăsaţi nefolosit pentru o
perioadă lungă.
Aparatul trebuie aşezat departe de sursele de căldură cum ar fi radiatoarele, maşinile de gătit,
etc. El nu trebuie amplasat în camere în care temperatura scade sub 10 grade Celsius sau creşte
peste 32,5 grade Celsius. Deasemenea trebuie evitate pivniţele umede.
Hârtia pentru imprimat
Depozitaţi hârtia nefolosită în ambalajul ei original, într-un loc răcoros şi uscat, altfel calitatea
imprimării ar putea fi afectată.
Îngrijirea periodică
Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o cârpă moale. Nu folosiţi benzină, diluant sau
vreun praf abraziv.
– 6 –
(pagina 6)
Cuprins
1. Introducere şi instalare
Accesorii
1.1 Accesorii incluse......................................................................................... 8
1.2 Informaţii despre accesorii.......................................................................... 9
Găsirea butoanelor
1.3 Descrierea butoanelor ................................................................................ 9
1.4 Privire generală ........................................................................................ 10
Instalarea
1.5 Cartuşul cu toner şi unitatea cilindrului..................................................... 11
1.6 Sertarul pentru hârtie şi capacul sertarului pentru hârtie .......................... 12
1.7 Stivuitorul de hârtie................................................................................... 13
1.8 Stivuitorul de documente.......................................................................... 14
1.9 Firul receptorului....................................................................................... 14
1.10 Hârtia pentru imprimat.............................................................................. 14
2. Pregătirea
Conexiunile şi programarea
2.1 Conexiunile............................................................................................... 16
Butonul pentru ajutor
2.2 Funcţia ajutor............................................................................................ 17
Volumul
2.3 Ajustarea volumului .................................................................................. 17
Programarea iniţială
2.4 Data şi ora................................................................................................ 18
2.5 Sigla dumneavoastră................................................................................ 19
2.6 Numărul dumneavoastră de fax ............................................................... 20
3. Telefonul
Apelarea automată
3.1 Memorarea numelor şi a numerelor de telefon pentru funcţia
“one-touch dial” şi agenda de telefoane ................................................... 21
3.2 Executarea unui apel folosind funcţia “one-touch dial” sau
agenda de telefoane................................................................................. 22
Identificarea apelantului
3.3 Serviciul de identificare a apelantului ....................................................... 23
3.4 Vizualizarea şi apelarea folosind informaţiile despre apelant ................... 24
3.5 Memorarea informaţiilor despre apelant pentru funcţia “one-touch dial”
sau în agenda de telefoane...................................................................... 25
4. Faxul
Trimiterea faxurilor
4.1 Trimiterea manuală a unui fax.................................................................. 27
4.2 Documentele pe care le puteţi trimite ....................................................... 28
4.3 Trimiterea unui fax folosind funcţia “one-touch dial” sau
agenda de telefoane................................................................................. 29
4.4 Transmiterea multiplă............................................................................... 29
Primirea faxurilor
4.5 Alegerea modului de folosire a faxului...................................................... 31
4.6 Primirea manuală a unui fax – funcţia “răspuns automat” dezactivată ..... 32
4.7 Primirea manuală a unui fax – funcţia “răspuns automat” activată........... 32
– 7 –
4.8 Folosirea aparatului împreună cu un robot............................................... 34
4.9 Primirea “Polling” (recepţionarea unui fax aflat pe alt aparat fax)............. 35
4.10 Prohibitorul de faxuri nedorite (previne primirea faxurilor
de la apelanţi nedoriţi) .............................................................................. 35
5. Sunetele distinctive ale soneriei
Sunetele distinctive ale soneriei
5.1 Serviciul de sunete distinctive ale soneriei al companiei telefonice.......... 37
5.2 Folosirea a două sau mai multe numere de telefon pe o singură
linie telefonică........................................................................................... 37
5.3 Folosirea a trei sau mai multe numere de telefon pe o singură
linie telefonică........................................................................................... 37
5.4 Programarea modelului de sonerie asociat faxului................................... 38
6. Copierea
Copierea
6.1 Efectuarea unei copii................................................................................ 39
7. Funcţiile programabile
Prezentarea sumară a funcţiilor
7.1 Programarea ............................................................................................ 41
7.2 Funcţiile de bază ...................................................................................... 42
7.3 Funcţiile avansate .................................................................................... 43
7.4 Comenzi directe pentru programarea funcţiilor......................................... 45
8. Ajutor
Mesaje de eroare
8.1 Mesaje de eroare – Rapoarte................................................................... 48
8.2 Mesaje de eroare – Afişare ...................................................................... 48
Rezolvarea erorilor
8.3 Atunci când o funcţie nu merge, verificaţi aici........................................... 51
Înlocuirea
8.4 Înlocuirea cartuşului cu toner şi a unităţii cilindrului.................................. 55
Înţepenirile
8.5 Înţ
epenirea hârtiei pentru imprimat........................................................... 57
8.6 Înţepenirea documentelor – trimiterea...................................................... 60
Curăţarea
8.7 Curăţarea interiorului aparatului ............................................................... 61
(pagina 7)
9. Informaţii generale
Rapoartele imprimate
9.1 Listele de referinţă şi rapoartele ............................................................... 63
Specificaţii
9.2 Specificaţii ................................................................................................ 64
10. Index
10.1 Index ........................................................................................................ 67
– 8 –
(pagina 8)
1. Introducere şi instalare
1.1 Accesorii incluse
Nr. Articol Cantitate Observaţii
1 Cablu de alimentare 1 -
2 Cablu de conectare la linia telefonică 1 -
3 Receptor 1 -
4 Cablul receptorului 1 -
5 Stivuitor de hârtie 1 -
6 Sertarul pentru hârtie 1 -
7 Capacul sertarului pentru hârtie 1 -
8 Unitatea cilindrului 1 Vezi pagina 66.
9 Cartuşul cu toner
(cartuşul cu toner iniţial)
1 Imprimă aproximativ 800 de pagini
A4 cu 5% suprafaţă tipărită
(pagina 65).
10 Manual de instrucţiuni 1 -
11 Gid pentru instalare rapidă 1 -
[***] Vezi figura
Notă:
Dacă vreuna din componente lipseşte sau este stricată, verificaţi la locul de unde a fost
achiziţionat aparatul.
Păstraţi cartonul original şi ambalajele pentru viitoarele expedieri sau transportări ale aparatului.
(pagina 9)
1.2 Informaţii despre accesorii
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corespunzător, vă recomandăm să folosiţi cartuş cu
toner şi unitate cilindru marca Panasonic.
1.2.1 Accesorii disponibile
- Cartuş cu toner pentru înlocuire (KX-FA83X sau KX-FA83E)
- Unitate cilindru pentru înlocuit (KX-FA84X sau KX-FA84E)
Consultaţi pagina 65 pentru detalii.
1.3 Descrierea butoanelor
Ţineţi prima copertă deschisă pentru a vedea poziţia butoanelor.
1
[TONE]
(TON)
Pentru a comuta de la puls la ton în timpul formării
numărului de telefon, atunci când linia dumneavoastră
telefonică are servicii puls interschimbabile.
2
Station keys
(tasatele de poziţie)
Pentru a folosi funcţia ‘’one-touch dial’’ (apelare cu o
singură atingere) (pagina 21, 22, 29).
3
[BROADCAST]
(TRANSMITE)
Pentru a transmite un document către mai multe părţi
(pagina 29, 30).
4
[MANUAL BROAD]
(TRANSMITERE MANUALĂ)
Pentru a transmite manual un document către mai
multe părţi (paginile 29, 30).
5
[JUNK FAX PROHIBITOR]
(PROHIBITOR DE FAXURI
NEDORITE)
Pentru a folosi prohibitorul de faxuri nedorite (pagina
35).
– 9 –
6
[COLLATE]
(COLEAZĂ)
Pentru a face o copie cu pagini colate (pagina 40).
7
[RESOLUTION]
(REZOLUŢIE)
Pentru a selecta o rezoluţie (pagina 27, 39).
8
[AUTO ANSWER]
(RĂSPUNS AUTOMAT)
Pentru a porni sau a opri funcţia de răspuns automat
(pagina 32, 33).
9
[QUICK SCAN START]
(ÎNCEPE MEMORAREA
RAPIDĂ)
Pentru a stoca în memorie un document citit, care
urmează să fie trimis ulterior (pagina 27).
10
[REDIAL/PAUSE]
(REPETĂ APELUL/ PAUZĂ)
Pentru a repeta ultimul număr format. Dacă linia este
ocupată atunci când iniţiaţi un apel folosind butonul
[MONITOR] (Iniţiere apel), aparatul va repeta automat
formarea numărului de maxim 5 ori.
Pentru a introduce o pauză în timpul apelului.
11
[HANDSET MUTE]
(RECEPTOR MUT)
Pentru a întrerupe vocea către cealaltă parte în timpul
conversaţiei. Apăsaţi butonul din nou pentru a relua
conversaţia.
12
[FLASH]
Pentru a accesa servicii telefonice speciale sau pentru
a transfera apelurile cu extensie.
13
[MONITOR]
(INIŢIERE APEL)
Pentru a iniţia apelarea.
14
[HELP]
(AJUTOR)
Pentru a imprima informaţii ajutătoare pentru referinţă
rapidă (pagina 17).
15
[DIRECTORZ PROGRAM]
(PROGRAMARE AGENDĂ)
Pentru a memora sau a modifica nume şi numere de
telefon (pagina 21).
16
[MENU]
(MENIU)
Pentru a iniţia sau a ieşi din programare.
17
[NAVIGATOR] [VOLUME]
(NAVIGARE) (VOLUM)
Pentru a ajusta volumul (pagina 17).
Pentru a căuta un articol memorat (pagina 22, 29).
18
[CALLER ID PRINT]
(IMPRIMĂ LISTA IDENTITĂŢII
APELANŢILOR)
Pentru a imprima lista cu identităţile apelanţilor (pagina
24).
19
[CALLER ID SEARCH]
(CAUTĂ IDENTITATEA
APELANTULUI)
Pentru a afişa informaţii despre apelant (pagina 24).
20
[LOWER] [NAME/TEL NO.]
(ALTERNARE) (NUME/
NUMĂR DE TELEFON)
Pentru a selecta poziţiile 12-22 pentru funcţia de
apelare cu o singură atingere (pagina 21, 22, 29).
Pentru a schimba afişarea informaţiilor despre apelant
(pagina 24).
21
[STOP]
Pentru a opri o operaţie sau o sesiune de programare.
22
[FAX START] [SET]
(PORNEŞTE FAXUL)
(MEMORARE)
Pentru a porni trimiterea sau primirea unui fax.
Pentru a memora un parametru în timpul programării.
23
[COPY START]
(ÎNCEPE COPIEREA)
Pentru a copia un document (pagina 39).
– 10 –
(pagina 10)
1.4 Privire generală
[***] Vezi figura
1 Handset (Receptor)
2 Speaker (Difuzor)
3 Document guides (Ghidaje pentru documente)
4 Paper tray cover (Capacul sertarului pentru hârtie)
5 Tension plate (Placa de presiune)
6 Paper tray (Sertarul pentru hârtie)
7 Paper stacker (Stivuitorul pentru hârtie) *1
8 Document stacker (Stivuitorul pentru documente) *1
9 Recording paper exit (Ieşirea hârtiei pentru imprimat)
10 Document exit (Ieşirea documentelor)
11 Front cover (Capacul frontal)
12 Document entrance (Intrarea documentelor)
*1 Stivuitorul pentru hârtie şi stivuitorul pentru documente ar putea să nu fie arătate în toate
ilustraţiile.
(pagina 11)
1.5 Cartuşul cu toner şi unitatea cilindrului
Cartuşul cu toner inclus este un cartuş cu toner pentru început. El va imprima aproximativ 800 de
pagini A4 cu 5% suprafaţă tipărită (pagina 65).
Avertisment:
Citiţi instrucţiunile următoare înainte de a începe instalarea unităţii cilindrului. După ce le-
aţi citit, deschideţi învelişul de protecţie al unităţii cilindrului. Unitatea cilindrului conţine
un cilindru fotosensibil. Expunerea unităţii la lumină poate provoca deteriorarea
cilindrului. Odată ce aţi desfăcut învelişul de protecţie:
- Nu expuneţi la lumină unitatea cilindrului pentru mai mult de 5 minute.
- Nu atingeţi sau zgâriaţi suprafaţa verde a cilindrului.
- Nu aşezaţi unitatea cilindrului în apropierea prafului sau a murdăriei sau într-o zonă cu
umiditate ridicată.
- Nu expuneţi unitatea cilindrului la radia
ţii solare directe.
Nu lăsaţi cartuşul cu toner în afara învelişului de protecţie pentru mult timp. Aceasta va
scurta viaţa tonerului.
1 Înainte de a deschide învelişul de protecţie a unui cartuş cu toner nou, agitaţi-l vertical mai
mult de 5 ori.
[***]
2 Scoateţi cartuşul cu toner şi unitatea cilindrului din învelişurile de protecţie. Dezlipiţi sigiliul (c)
de pe cartuşul cu toner.
[***]
3 Introduceţi vertical cartuşul cu toner (c) în unitatea cilindrului (d).
[***]
4 Apăsaţi ferm în jos cartuşul cu toner pentru a intra la locul lui.
[***]
– 11 –
5 Rotiţi ferm cele două pârghii (c) de pe cartuşul cu toner.
[***]
6 Pentru a instala corect cartuşul cu toner, asiguraţi-vă că triunghiurile (c) se potrivesc.
(pagina 12)
7 Deschideţi prin ridicare capacul frontal (c), ţinând mâna pe partea pe care este înscris
’’OPEN’’ (deschide) (d).
În cazul în care sticla din partea inferioară (e) este murdară, curăţaţi-o cu o cârpă moale
uscată.
[***]
8 Instalaţi unitatea cilindrului şi a tonerului (c) ţinând-o de mânere.
[***]
Nu atingeţi rola de transfer (d).
9 Închideţi capacul frontal (c) prin presarea pe ambele margini, până se blochează.
[***]
Nu deschideţi capacul frontal şi nici nu scoateţi aparatul din priză atâta timp cât afişează
mesajul “PLEASE WAIT” (Vă rog aşteptaţi).
Funcţia de economisire a tonerului
Dacă doriţi să reduceţi consumul de toner, programaţi parametrul de economisire a tonerului la “ON”
(Pornit) (funcţia #79 de la pagina 45). Cartuşul cu toner va dura cu aproximativ 40% mai mult.
Această funcţie ar putea să diminueze calitatea imprimării.
1.6 Sertarul pentru hârtie şi capacul sertarului pentru hârtie
1 Introduceţi sertarul pentru hârtie (c) în fanta (d) din spatele aparatului.
[***]
(pagina 13)
2 Trageţi placa de presiune în faţă (c) şi ataşaţi capacul sertarului pentru hârtie (d), apoi
împingeţi placa de presiune la loc (e).
[***]
Notă:
Nu aşezaţi aparatul într-o zonă în care sertarul pentru hârtie ar putea să fie obstrucţionat
(de exemplu de către un perete etc.).
Ţineţi această suprafaţă (f) la mai mult de 50 de milimetri depărtare de pereţi etc. pentru
a permite aparatului să se răcească.
Pentru a scoate sertarul pentru hârtie
Trageţi în faţă sertarul pentru hârtie, în direcţia indicată de săgeată.
[***]
1.7 Stivuitorul pentru hârtie
Aliniaţi fantele (c) din stivuitorul de hârtie cu excrescenţele (d) de pe partea inferioară a aparatului,
apoi introduceţi cele două urechi ale stivuitorului de hârtie în fantele de pe aparat (e).
[***]
– 12 –
Notă:
Nu aşezaţi aparatul într-o zonă în care stivuitorul de hârtie ar putea fi uşor lovit.
Documentele şi hârtia pentru imprimat vor fi scoase prin partea frontală a aparatului. Nu aşezaţi
nimic în faţa aparatului.
Stivuitorul pentru hârtie poate susţine cam 100 de coli de hârtie imprimată. Îndepărtaţi hârtia
imprimată înainte ca stivuitorul pentru hârtie să se umple.
(pagina 14)
1.8 Stivuitorul pentru documente
Trageţi uşor în faţă stivuitorul pentru documente (c) până când se blochează în poziţie, apoi apăsaţi
partea din mijloc a stivuitorului pentru documente (d) pentru a desface extensorul (e).
[***]
1.9 Cablul receptorului
Conectaţi cablul receptorului (c).
[***]
1.10 Hârtia pentru imprimat
Hârtia pentru imprimat de mărime A4 poate fi folosită pentru mesajele fax.
Acest aparat poate fi încărcat cu:
- Până la 250 de coli de hârtie cu densităţi între 60 grame/ metru pătrat şi 75 grame/ metru pătrat.
- Până la 230 de coli de hârtie cu densitatea de 80 grame/ metru pătrat.
- Până la 200 de coli de hârtie cu densitatea de 90 grame/ metru pătrat.
Vă rugăm să consultaţi pagina 65 pentru informaţii despre hârtia pentru imprimat.
1 Înainte de a introduce o stivă de hârtie, răsfoiţi colile pentru a preveni înţepenirea hârtiei.
[***]
(pagina 15)
2 Trageţi în faţă placa de presiune (c).
[***]
3 Îndepărtaţi capacul sertarului pentru hârtie (c).
[***]
4 Introduceţi hârtia, cu faţa pentru imprimat în jos (c).
[***]
Hârtia nu trebuie să treacă peste urechi (d).
Dacă nu aţi introdus corect hârtia, rearanjaţi-o sau este posibil să se înţepenească.
[***] Vezi figura: corect (stânga) incorect (dreapta)
5 Montaţi capacul sertarului pentru hârtie (c).
[***]
6 Împingeţi placa de presiune înapoi (c).
[***]
– 13 –
(pagina 16)
2. Pregătirea
2.1 Conectările
Avertisment:
Atunci când folosiţi acest aparat, priza trebuie să fie în apropiere şi să fie uşor accesibilă.
Asiguraţi-vă că folosiţi cablul pentru linia telefonică inclus în acest aparat.
Nu extindeţi cablul pentru linia telefonică.
c Cablul pentru linia telefonică
Conectaţi la o priză cu o singură linie telefonică.
d Cablul de alimentare
Conectaţi la priza de curent electric (220-240 V, 50/ 60 Hz).
e Mufa [EXT]
Îndepărtaţi protecţia dacă este ataşată.
f Robotul pentru preluarea apelurilor (nu este inclus).
[***]
Notă:
Pentru a evita proasta funcţionare, nu amplasaţi aparatul fax lângă alte aparate cum ar fi
televizoarele sau difuzoarele, care generează un câmp magnetic intens.
În cazul în care orice alt aparat este conectat la aceeaşi linie telefonică, acest aparat ar putea să
perturbe relaţia sa cu reţeaua.
Dacă doriţi să conectaţi un robot telefonic la acest aparat, consultaţi pagina 34.
Dacă folosiţi acest aparat împreună cu un calculator şi furnizorul dumneavoastră de internet vă
instruieşte să instalaţi un filtru, atunci vă rugăm să îl instalaţi ca în imaginea de mai jos.
[***]
Telephone line cord = cablu pentru linia telefonică
Filter = filtru
To a single telephone line jack = către o priză cu o singură linie telefonică.
(pagina 17)
2.2 Funcţia ajutor
Aparatul conţine informaţii ajutătoare care pot fi imprimate pentru o referinţă rapidă.
Basic settings (reglaje de bază):
Cum să potriviţi data, ora, sigla dumneavoastră şi numărul dumneavoastră de fax.
Feature list (lista funcţiilor):
Cum să programaţi funcţiile.
Directory (agenda telefonică):
Cum să memoraţi nume şi numere în agenda telefonică şi cum să le apelaţi.
Fax receiving (primirea faxurilor):
Ajutor în privinţa problemelor care apar la primirea faxurilor.
Copier (copiator):
Cum să folosiţi funcţia de copiator.
Reports (rapoarte):
Lista rapoartelor disponibile.
– 14 –
Caller ID:
Cum să folosiţi serviciul Caller ID (serviciul de solicitare a identităţii apelantului).
[***] Vezi figura
1 Apăsaţi butonul [HELP].
2 Apăsaţi butoanele [] sau [] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit.
3 Apăsaţi butonul [SET].
Articolul selectat va fi imprimat.
2.3 Ajustarea volumului
[***] Vezi figura
Volumul soneriei
Sunt disponibile 4 nivele (înalt/ mediu/ mic/ oprit).
În timb ce aparatul nu este activ, apăsaţi butoanele [+] sau [-].
Nu puteţi ajusta volumul atâta timp cât există vreun document în intrarea pentru documente.
Asiguraţi-vă că nu există documente în această intrare.
Pentru a dezactiva soneria
1 Apăsaţi butonul [-] până este afişat mesajul “RINGER OFF= OK?” (Dezactivaţi soneria?).
2 Apăsaţi butonul [SET].
Atunci când veţi primi un apel, aparatul nu va suna ci va afişa “INCOMING CALL”.
Pentru a reactiva soneria (“ON”), apăsaţi butonul [+].
Modelul soneriei
Puteţi selecta unul dintre cele trei modele de sonerie (funcţia #17 de la pagina 42).
Volumul difuzorului
Sunt disponibile 8 nivele (de la înalt la mic).
În timb ce difuzorul este activ, apăsaţi butoanele [+] sau [-].
(pagina 18)
2.8 Data şi ora
Trebuie ca dumneavoastră să programaţi data şi ora.
[***] Vezi imaginea
Instrucţiuni Afişaj
1
Apăsaţi butonul [MENU].
SYSTEM SETUP
PRESS NAVI. []
(PROGRAMARE SISTEM)
(APĂSAŢI BUTOANELE [])
2
Apăsaţi butoanele [] sau []
de mai multe ori pentru a afişa
următoarele.
SET DATE & TIME
PRESS SET
(FIXAŢI DATA ŞI ORA)
(APĂSAŢI BUTONUL [SET])
3
Apăsaţi butonul [SET].
Pe ecran va apare cursorul
[***].
M: 08/D: 01/Y: 05
TIME: 12 : 00AM
(L: 08/ Z: 01/ A: 05)
(ORA: 12 : 00 AM)
4
Introduceţi data curentă (lună/
zi/ an) apăsând 2 cifre pentru
fuecare.
Exemplu: 10 August 2005
[0][8] [1][0] [0][5]
M: 08/D: 01/Y: 05
TIME: 12 : 00AM
(L: 08/ Z: 01/ A: 05)
(ORA: 12 : 00 AM)
– 15 –
5
Introduceţi ora/ minutul curent
apăsând 2 cifre pentru fiecare.
Apăsaţi [***] pentru a selecta
AM” sau “PM”.
Exemplu: 10:15PM (ceas cu
12 ore)
1. Apăsaţi butoanele [1][0]
[1][5]
2. Apăsaţi [***] repetat pentru a
afişa “PM”.
M: 08/D: 01/Y: 05
TIME: 10 : 15AM
M: 08/D: 01/Y: 05
TIME: 12 : 00AM
(L: 08/ Z: 01/ A: 05)
(ORA: 10 : 15 AM)
(L: 08/ Z: 01/ A: 05)
(ORA: 10 : 15 PM)
6
Apăsaţi butonul [SET]. Următoarea funcţie
va fi afişată.
7
Apăsaţi butonul [MENU] pentru
a ieşi.
Notă:
Faxul celeilalte părţi va imprima data şi ora la începutul fiecărei pagini pe care o trimiteţi, în
concordanţă cu reglajul de oră şi dată al aparatului dumneavoastră.
Acurateţea ceasului este de ± 60 de secunde pe lună.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi butoanele [] sau [] pentru a mişca cursorul la numărul incorect, apoi faceţi corecţia.
Dacă v-aţi abonat la un serviciu Caller ID
Data şi ora vor fi fixate automat în concordanţă cu informaţiile despre apelant pe care le primiţi.
Dacă ora nu a fost potrivită anterior, serviciul Caller ID nu va ajusta ceasul.
(pagina 19)
2.5 Sigla dumneavoastră
Sigla poate fi reprezentată de numele dumneavoastră sau de numele companiei dumneavoastră.
[***] Vezi figura
1 Apăsaţi butonul [MENU].
SYSTEM SETUP (PROGRAMAREA SISTEMULUI)
PRESS NAVI. [] (APĂSAŢI TASTELE DE NAVIGARE [])
2 Apăsaţi butonul [] sau [] de mai multe ori pentru a afişa următorul mesaj.
YOUR LOGO (SIGLA DUMNEAVOASTRĂ)
PRESS SET (APĂSAŢI BUTONUL [SET])
3 Apăsaţi butonul [SET].
Cursorul [***] va apărea pe afişaj.
LOGO= [***] (SIGLA= [***])
4 Introduceţi sigla dumneavoastră, formată din până la 30 de caractere. Consultaţi următorul
tabel cu caractere pentru detalii.
5 Apăsaţi butonul [SET].
Următoarea funcţie va fi afiş
ată.
6 Apăsaţi butonul [MENU] (MENIU) pentru a ieşi.
– 16 –
Notă:
Sigla dumneavoastră va fi imprimată în partea de sus a fiecărei pagini trimise de către aparatul
dumneavoastră.
Pentru a selecta caractere cu tastatura
Taste Caractere
1
1 [ ] { } + - / , . _ ‘ : ; ? |
2
A B C a b c 2
3
D E F d e f 3
4
G H I g h i 4
5
J K L j k l 5
6
M N O m n o 6
7
P Q R S p q r s 7
8
T U V t u v 8
9
W X Y Z w x y z 9
0
0 ( ) < > ! “ # $ % & ¥ * @ ^ ’
#
Pentru a schimba literele în mari sau mici.
FLASH
Pentru a insera un o cratimă.
HANDSET MUTE
Pentru a insera un spaţiu.
STOP
Pentru a şterge un caracter.
Notă:
Pentru a introduce un alt caracter care se află pe aceeaşi tastă, apăsaţi butonul [] pentru a
deplasa cursorul în spaţiul următor.
Pentru a vă introduce sigla
De exemplu “BILL”
1 Apăsaţi butonul [2] de 2 ori.
Afişaj: LOGO=B
2 Apăsaţi butonul [4] de 3 ori.
Afişaj: LOGO=BI
3 Apăsaţi butonul [5] de 3 ori.
Afişaj: LOGO=BIL
4 Apăsaţi butonul [] pentru a muta cursorul în următorul spaţiu şi apăsaţi butonul [5] de 3 ori.
Afişaj: LOGO=BILL
Pentru a comuta între litere mari şi mici
Apăsarea tastei [#] va schimba literele mari în mici şi invers.
1 Apăsaţi butonul [2] de 2 ori.
Afişaj: LOGO=B
2 Apăsaţi butonul [4] de 3 ori.
Afişaj: LOGO=BI
3 Apăsaţi butonul [#].
Afişaj: LOGO=Bi
– 17 –
(pagina 20)
4 Apăsaţi butonul [5] de 3 ori.
Afişaj: LOGO=Bil
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul la caracterul incorect, apoi faceţi corectura.
Pentru a şterge un caracter
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul pe caracterul pe care doriţi să îl ştergeţi şi
apăsaţi butonul [STOP].
Pentru a insera un caracter
1. Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul în poziţia dreapta locului unde doriţi să
inseraţi caracterul.
2. Apăsaţi butonul [HANDSET MUTE] pentru a insera un spaţiu şi introduceţi caracterul.
Pentru a selecta caractere folosind butoanele [+] sau [-]
În loc să apăsaţi tastele pe care le folosiţi la formarea numerelor de telefon, puteţi selecta caractere
folosind butoanele [+] sau [-].
1. Apăsaţi butonul [-] de mai multe ori pentru a afişa caracterul dorit. Caracterele vor fi afişate în
următoarea ordine:
c Literele mari
d Numerele
e Simbolurile
f Literele mici
Dacă apăsaţi butonul [+], ordinea va fi inversată.
2. Apăsaţi butonul [] pentru a insera caracterul.
3. Întoarceţi-vă la pasul 1 pentru a introduce caracterul următor.
2.6 Numărul dumneavoastră de fax
[***] Vezi figura
1 Apăsaţi butonul [MENU].
SYSTEM SETUP (PROGRAMAREA SISTEMULUI)
PRESS NAVI. [] (APĂSAŢI TASTELE DE NAVIGARE [])
2 Apăsaţi butonul [] sau [] de mai multe ori pentru a afişa următorul mesaj.
YOUR FAX NO. (NUMĂRUL DUMNEAVOASTRĂ DE FAX)
PRESS SET (APĂSAŢI BUTONUL [SET])
3 Apăsaţi butonul [SET].
Cursorul [***] va apărea pe afişaj.
NO.= [***] (NUMĂRUL= [***])
4 Introduceţi numărul dumneavoastră de fax, format din până la 20 de caractere.
Exemplu: NO.=1234567
5 Apăsaţi butonul [SET].
Următoarea funcţie va fi afişată.
6 Apăsaţi butonul [MENU] (MENIU) pentru a ieşi.
– 18 –
Notă:
Numărul dumneavoastră de fax va fi imprimat în partea de sus a fiecărei pagini trimise de către
aparatul dumneavoastră.
Butonul [***] introduce un “+” şi butonul [#] introduce un spaţiu.
Exemplu: +234 5678
Apăsaţi butoanele [***] [2] [3] [4] [#] [5] [6] [7] [8].
Pentru a introduce o cratimă într-un număr de telefon, apăsaţi butonul [FLASH].
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul la numărul incorect, apoi faceţi corectura.
Pentru a şterge un număr
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul pe numărul pe care doriţi să îl ştergeţi şi apăsaţi
butonul [STOP].
Pentru a şterge toate numerele, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [STOP].
(pagina 21)
3. Telefonul
3.1 Memorarea numelor şi a numerelor de telefon pentru funcţia de apelare cu o singură
atingere şi pentru agenda telefonică.
Pentru a avea acces rapid la numerele pe care le formaţi des, aparatul vă pune la dispoziţie funcţia
“one-touch dial” (apelare cu o singură atingere) (22 de articole) precum şi agenda telefonică (100 de
articole).
Poziţiile de la 1 la 3 pot fi folosite alternativ ca taste pentru transmitere multiplă (“broadcast keys”)
(pagina 29).
Puteţi deasemenea să transmiteţi faxuri folosind funcţia de apelare cu o singură atingere şi
agenda telefonică (pagina 29).
[***] Descrierea figurii:
Station keys = taste de poziţie
Directory program = programare agendă telefonică
Lower = alternare
Set = memorează
3.1.1 Memorarea articolelor pentru funcţia de apelare cu o singură atingere
(“one-touch dial”)
1 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică).
2 Selectaţi tasta de poziţie dorită.
Pentru poziţiile 1-3:
1. Apăsaţi una dintre tastele de poziţie.
Exemplu: STATION 1
DIAL MODE [±]
2. Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
Pentru poziţiile 4-11:
Apăsaţi una dintre tastele de poziţie.
Pentru poziţiile 12-22:
Apăsaţi butonul [LOWER] (Alternare), apoi apăsaţi una dintre tastele de poziţie.
3 Introduceţi numele, format din până la 10 caractere (consultaţi pagina 19 pentru instrucţiuni).
– 19 –
4 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
5 Introduceţi numărul de telefon, format din până la 30 de cifre.
6 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
Pentru a mai memora şi alte articole, repetaţi paşii de la 2 la 6.
7 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică).
Indicii folositoare:
Puteţi să vă asiguraţi de memorarea articolelor introduse prin imprimarea listei cu numerele de
telefon (pagina 63).
Notă:
O cratimă sau un spaţiu introdus într-un număr de telefon ocupă cât două cifre.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul la caracterul/ numărul incorect, apoi faceţi
corectura.
Pentru a şterge un caracter/ număr
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul pe caracterul/ numărul pe care doriţi să îl
ştergeţi şi apăsaţi butonul [STOP].
Pentru a şterge toate caracterele/ numerele, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [STOP].
3.1.2 Memorarea articolelor în agenda telefonică
1 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică).
2 Apăsaţi butonul [].
3 Introduceţi numele, format din până la 10 caractere (consultaţi pagina 19 pentru instrucţiuni).
4 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
5 Introduceţi numărul de telefon, format din până la 30 de cifre.
6 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
Afişajul va arăta pentru scurt timp numărul articolelor memorate în agenda telefonică.
Pentru a mai memora şi alte articole, repetaţi paşii de la 2 la 6.
7 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică).
Indicii folositoare:
Puteţi să vă asiguraţi de memorarea articolelor introduse prin imprimarea listei cu numerele de
telefon (pagina 63).
Notă:
În cazul în care mesajul “SPACE= 5 DIRS.” (Spaţiu = 5 articole) este afişat, nu mai puteţi
memora decât încă 5 articole.
O cratimă sau un spaţiu introdus într-un număr de telefon ocupă cât două cifre.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul la caracterul/ numărul incorect, apoi faceţi
corectura.
– 20 –
(pagina 22)
Pentru a şterge un caracter/ număr
Apăsaţi butonul [] sau [] pentru a muta cursorul pe caracterul/ numărul pe care doriţi să îl
ştergeţi şi apăsaţi butonul [STOP].
Pentru a şterge toate caracterele/ numerele, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [STOP].
3.1.3 Modificarea unui articol memorat
1 Apăsaţi butonul [].
Asiguraţi-vă că nu există documente în intrarea pentru documente.
2 Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit.
3 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică).
4 Apăsaţi butonul [***].
În cazul în care nu doriţi să modificaţi numele, săriţi la pasul 6.
5 Modificaţi numele. Pentru informaţii amănunţite, consultaţi procedura de memorare de la
pagina 21.
6 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
În cazul în care nu aveţi nevoie să modificaţi numărul de telefon, săriţi la pasul 8.
7 Modificaţi numărul de telefon. Pentru informaţii amănunţite, consultaţi procedura de
memorare de la pagina 21.
8 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
Pentru a mai modifica şi alte articole din agenda telefonică, repetaţi paşii de la 2 la 8.
9 Apăsaţi butonul [STOP].
3.1.4 Ştergerea unui articol memorat
1 Apăsaţi butonul [].
Asiguraţi-vă că nu există documente în intrarea pentru documente.
2 Apăsaţi butoanele [+] sau [–] de mai multe ori pentru a afişa articolul dorit.
3 Apăsaţi butonul [DIRECTORY PROGRAM] (Programare agendă telefonică).
4 Apăsaţi butonul [#].
Pentru a renunţa la ştergere, apăsaţi butonul [STOP].
5 Apăsaţi butonul [SET] (Memorare).
Pentru a mai şterge şi alte articole, repetaţi paşii de la 2 la 5.
6 Apăsaţi butonul [STOP].
3.2 Efectuarea unui apel telefonic folosind funcţia de apelare cu o singură atingere (“one-
touch dial”) sau agenda telefonică.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic KXFL613FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare