Panasonic KXMB1530FX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de fax
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de operare
Imprimantă multifuncţională
Model Nr.
KX-MB1500HX
KX-MB1520EX
KX-MB1520FX
KX-MB1530EX
KX-MB1530FX
NU conectaţi unitatea la un computer cu cablul USB decât atunci când vi se cere aceasta de
către programul Multi-Function Station (CD-ROM).
Doar KX-MB1520/KX-MB1530:
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare apelant. Este necesară abonarea la
serviciul corespunzător oferit de furnizorul de servicii / compania de telefonie.
Doar KX-MB1520EX/KX-MB1530EX:
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia, Ungaria şi Slovacia, în conformitate cu funcţia
de setare a locaţiei. Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba setarea de locaţie,
consultaţi pagina 51 (funcţia #114).
M-KXMB1530-RO
Modelul reprezentat în figură este KX-MB1500.
Informaţii importante
2
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs
Panasonic.
Puteţi selecta ca limbă Czech (cehă), Hungarian
(maghiară), Slovak (slovacă) sau English (engleză)
(numai la modelele KX-MB1500HX/KX-MB1520EX/
KX-MB1530EX).
Afişajul şi rapoartele vor fi în limba selectată.
Dacă doriţi să schimbaţi setarea, consultaţi funcţia #110
de la pagina 51.
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia,
Ungaria şi Slovacia, în conformitate cu funcţia de
setare a locaţiei (doar KX-MB1520EX/KX-MB1530EX).
Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba
setarea de locaţie, consultaţi pagina 51 (funcţia #114).
Atenţie:
Nu frecaţi şi nu folosiţi o gumă de şters pe partea
tipărită a hârtiei de înregistrare, deoarece tiparul se
poate întinde.
Informaţii privind depunerea la deşeuri, transferul sau
returnarea aparatului (doar KX-MB1520/KX-MB1530):
Acest aparat poate stoca datele dumneavoastr
ă
personale sau confidenţiale. Pentru protejarea
intimităţii/confidenţialităţii, vă recomandăm ca, înainte de
evacuarea la deşeuri, transferul sau returnarea aparatului,
să ştergeţi din memorie informaţiile stocate.
Mediu:
Direcţia strategică a Panasonic integrează protecţia
mediului înconjurător în toate aspectele ciclului de viaţă al
produsului, de la dezvoltarea produsului la conceptele de
economisire a energiei; de la un mare grad de reutilizare
a produsului la practici de ambalare ecologice.
Notă:
În aceste instrucţiuni, sufixul din numele modelului va fi
omis.
Majoritatea ilustraţiilor prezentate în aceste instrucţiuni de
utilizare se bazează pe un model KX-MB1500.
ENERGY STAR (doar Uniunea Europeană):
Fiind un partener ENERGY STAR
®
, Panasonic a
determinat faptul că acest produs îndeplineşte
instrucţiunile ENERGY STAR pentru eficienţă energetică.
ENERGY STAR este o marcă înregistrată în SUA.
Mărci comerciale:
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer şi
PowerPoint sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări.
Pentium este o marcă înregistrată a Intel Corporation,
înregistrată în SUA şi în alte ţări.
Captura(capturile) de ecran ale produselor Microsoft este
(sunt) retipărită(retipărite) cu permisiunea Microsoft
Corporation
Adobe şi Reader sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite şi/sau în alte ţări
Avery este marcă înregistrată a Avery Dennison
Corporation.
XEROX este o marcă înregistrată a Xerox Corporation,
înregistrată în SUA şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale identificate aici sunt
proprietatea posesorilor acestora.
Drepturile de autor:
Drepturile de proprietate intelectuală asupra acestui
material aparţin Panasonic System Networks Co., Ltd., şi
pot fi reproduse numai pentru uz intern. Orice altfel de
reproducere, integrală sau parţială, este interzisă fără
acordul exprimat în scris de Panasonic System Networks
Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
Informaţii importante
3
Pentru siguranţa dumneavoastră
Radiaţie laser
PRODUS LASER DIN CLASA 1
Imprimanta acestui echipament foloseşte un laser.
Utilizarea elementelor de control sau a reglajelor sau
efectuarea de proceduri altele decât cele specificate aici
pot avea ca rezultat o expunere periculoasă la radiaţii.
Proprietăţi ale diodei laser
Putere de ieşire laser: Max. 10 mW
Lungime de undă: 760 nm - 800 nm
Durata emisiei : Continuă
Lumină LED
PRODUS LED DIN CLASA 1
La utilizarea aparatului, nu priviţi direct în lumina LED CIS.
Expunerea directă a ochiului poate duce la leziuni ale acestuia.
Proprietăţi lumină LED CIS
Putere radiaţie LED: Max. 1 mW
Lungime de undă:
Roşu 630 nm tipic
Verde 520 nm tipic
Albastru 465 nm tipic
Durata emisiei: Continuă
Modulul cuptor
În timpul imprimării sau imediat după imprimare, modulul
cuptor
se încălzeşte. Acest lucru este normal.
Nu atingeţi modulul cuptor.
Notă:
Este posibil ca suprafaţa din apropierea capacului
posterior
să se încălzească, de asemenea.
Acest lucru este normal.
Pentru performanţe optime
Cartuş cu toner
Când înlocuiţi cartuşul cu toner, nu permiteţi intrarea în
contact a prafului, a apei sau lichidelor cu acesta. Aceasta
poate afecta calitatea imprimării.
Pentru performanţe optime, sunt recomandate cartuşe cu
toner Panasonic originale. Producătorul nu este
responsabil de probleme care pot fi provocate de un
cartuş cu toner de la un alt producător decât Panasonic:
Deteriorarea aparatului
Calitate redusă a imprimării
Operare necorespunzătoare
Nu lăsaţi timp îndelungat cartuşul cu toner în afara
capsulei de protecţie. Va afecta calitatea tipăririi.
Citiţi instrucţiunile de la pagina 10 înainte de a începe
instalarea modulului cilindru. După ce le-aţi citit,
deschideţi capsula de protecţie a cartuşului cu toner.
Cartuşul cu toner conţine un cilindru fotosensibil.
Expunerea acestuia la lumină poate deteriora cilindrul.
Nu expuneţi cartuşul cu toner la lumină timp de peste
5 minute.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa de culoare verde a
cilindrului .
Nu amplasaţi cartuşul cu toner în zone cu praf sau
murdărie, respectiv într-o zonă cu umiditate ridicată.
Nu expuneţi cartuşul cu toner la lumina solară directă.
Pentru a prelungi durata de viaţă a cartuşul cu toner,
aparatul nu trebuie niciodată oprit imediat după tipărire.
Lăsaţi aparatul cuplat la reţeaua de alimentare cu energie
electrică minimum 30 de minute după imprimare.
Amplasare
Pentru a evita defecţiunile, nu poziţionaţi aparatul în
apropierea unor echipamente precum televizoare sau
difuzoare, care generează un câmp magnetic intens.
Electricitate statică
Pentru a preveni deteriorările conectorilor de interfaţă sau
ale altor componente electrice din interiorul aparatului din
cauza electricităţii statice, atingeţi o suprafaţă metalică
legată la pământ înainte de a atinge componentele.
Mediu
Ţineţi aparatul la distanţă de dispozitive generatoare de
perturbaţii electrice, precum lămpi fluorescente şi motoare.
Aparatul trebuie ferit de praf, temperaturi ridicate şi vibraţii.
Informaţii importante
4
Aparatul nu trebuie expus la lumină solară directă.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat. Când lăsaţi aparatul
neutilizat pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi-l
din priza de alimentare.
Aparatul trebuie ferit de surse de căldură, precum
radiatoare, cuptoare de bucătărie etc. Trebuie de
asemenea evitate subsolurile umede.
Nu acoperiţi fantele sau deschiderile aparatului. Inspectaţi
regulat orificiile de circulaţie a aerului şi eliminaţi orice
acumulare de praf cu ajutorul unui aspirator .
Întreţinere de rutină
Ştergeţi suprafaţa exterioară a aparatului cu o lavetă
moale. Nu utilizaţi benzină, solvent sau orice alt praf
abraziv.
Mutarea aparatului
Atunci când mutaţi aparatul, transportaţi-l în modul indicat.
Copii ilegale
Copierea anumitor documente este ilegală.
Copierea anumitor documente poate fi ilegală în ţara
dumneavoastră. Penalizări cu amendă şi/sau închisoare
pot fi aplicate celor găsiţi vinovaţi. Următoarele sunt
exemple de articole a căror copiere poate fi ilegală în ţara
dumneavoastră.
Monedă
Bancnote şi cecuri
Obligaţiuni şi titluri bancare şi guvernamentale
Paşapoarte şi cărţi de identitate
Materiale protejate de legislaţia drepturilor de autor
sau mărci comerciale, fără consimţământul
proprietarului
Mărci poştale şi alte instrumente negociabile
Această listă nu este completă şi nu ne asumăm nici o
răspundere pentru completitudinea sau acurateţ
ea sa.
În caz de dubiu, contactaţi pe consilierul
dumneavoastră juridic.
Notă:
Instalaţi echipamentul în apropierea unei zone
supravegheate, pentru a preveni efectuarea unor
copii ilegale.
Cuprins
5
1. Introducere şi instalare
Accesorii
1.1 Accesorii incluse................................................... 7
1.2 Informaţii privind accesoriile ................................. 7
Localizarea comenzilor
1.3 Descrierile butoanelor........................................... 8
1.4 Prezentare generală ............................................. 9
Instalarea
1.5 Cartuşul cu toner ................................................ 10
1.6 Conexiuni ........................................................... 11
1.7 Pornirea aparatului ............................................. 12
1.8 Hârtie de înregistrare.......................................... 13
2. Pregătirea
Setup (Configurare)
2.1 Mod formare număr
(doar KX-MB1520/KX-MB1530) ......................... 17
2.2 Selectarea modului de operare
(Scan/Copy - Scanare/Copiere)
(Fax: doar KX-MB1520/KX-MB1530) ................. 17
Cerinţe privind documentul
2.3 Setarea originalului............................................. 18
Volum
2.4 Mod formare număr
(doar KX-MB1520/KX-MB1530) ......................... 20
Programare iniţială
2.5 Data şi ora (doar KX-MB1520/KX-MB1530) ....... 20
2.6 Sigla dumneavoastră
(doar KX-MB1520/KX-MB1530) ......................... 21
2.7 Numărul dumneavoastră de fax
(doar KX-MB1520/KX-MB1530) ......................... 22
2.8 Instalarea programului Multi-Function Station .... 22
2.9 Lansarea Multi-Function Station......................... 24
3. Imprimantă
Imprimantă
3.1 Imprimare din aplicaţiile Windows ...................... 26
3.2 Utilitar Easy Print ................................................ 27
4. Scanner
Scanner
4.1 Scanare de la aparat (Push Scan)...................... 28
4.2 Scanare de la un calculator (Pull Scan).............. 29
5. Copiator
Copie
5.1 Realizarea unei copii .......................................... 31
5.2 Alte caracteristici de copiere............................... 32
6. Fax (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Expedierea faxurilor
6.1 Expedierea manuală a unui fax .......................... 38
6.2 Memorarea intrărilor
pentru agenda telefonică .................................... 39
6.3 Trimiterea unui fax
cu ajutorul agendei telefonice............................. 40
6.4 Expedierea unui document
din calculator ca mesaj fax
de la calculatorul dumneavoastră ....................... 40
Recepţionarea faxurilor
6.5 Selectarea modului de utilizare a faxului ............ 41
6.6 Recepţionarea automată a unui fax:
Funcţie de răspuns automat activată .................. 43
6.7 Recepţionarea manuală a unui fax:
Funcţie de răspuns automat dezactivată ............ 43
6.8 Utilizarea aparatului cu un robot telefonic........... 45
6.9 Recepţionarea apelurilor selective
(regăsirea unui fax existent
pe un alt aparat de fax)....................................... 46
6.10 Funcţia de interzicere a faxurilor nedorite
(prevenirea recepţionării faxurilor
de la apelanţi nedoriţi) ........................................ 46
6.11 Recepţionarea unui fax
în calculatorul dumneavoastră ............................ 47
7. Identificarea apelantului
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Identificarea apelantului
7.1 Serviciul de identificare a apelantului.................. 48
7.2 Vizualizarea şi apelarea înapoi
folosind informaţiile despre apelant .................... 48
7.3 Editarea numărului de telefon
al unui apelant înainte de apelarea
înapoi/stocare în memorie .................................. 48
7.4 Ştergerea informaţiilor despre apelant................ 49
7.5 Stocarea în agendă
a informaţiilor despre apelant.............................. 49
8. Funcţii programabile
Rezumatul caracteristicilor
8.1 Programare......................................................... 50
8.2 Caracteristici de bază ......................................... 51
8.3 Caracteristici de fax
(doar KX-MB1520/KX-MB1530).......................... 56
8.4 Caracteristici de copiere ..................................... 60
8.5 Caracteristici de imprimare
de la calculator.................................................... 61
8.6 Caracteristici de scanare .................................... 62
9. Informaţii utile
Informaţii utile
9.1 Introducerea caracterelor
(doar KX-MB1520/KX-MB1530).......................... 63
9.2 Starea aparatului ................................................ 64
9.3 Anularea operaţiilor............................................. 65
9.4 Reordonarea documentului
(doar KX-MB1530).............................................. 65
10. Ajutor
Rapoarte şi afişări
10.1 Mesaje raport
(doar KX-MB1520/KX-MB1530).......................... 66
10.2 Mesaje de afişare ............................................... 67
Identificarea şi remedierea problemelor
10.3 Când o funcţie nu este operaţională ................... 69
Cuprins
6
11. Blocaje ale hârtiei
Blocaje
11.1 Blocaje cu hârtia de înregistrare......................... 75
11.2 Blocaje ale documentelor
(alimentator automat de documente)
(doar KX-MB1530).............................................. 78
12. Curăţare
Curăţare
12.1 Curăţarea plăcilor albe şi a sticlei....................... 80
12.2 Curăţarea rolelor de alimentare
a documentului (doar KX-MB1530) .................... 81
13. Informaţii generale
Rapoarte tipărite
13.1 Liste de referinţă şi rapoarte............................... 82
Specificaţii
13.2 Specificaţii .......................................................... 82
14. Index
14.1 Index................................................................... 85
1. Introducere şi instalare
7
1.1 Accesorii incluse
Cartuş cu toner
(prima utilizare)*
1
CD-ROM
Ghid de referinţă
rapidă
Ghid de instalare
rapidă
Cablu de alimentare
Cablu linie telefonică*
2
*1 Tipăreşte aproximativ 500 pagini
la standard ISO/IEC 19752.
*2 Doar KX-MB1520/KX-MB1530
Notă:
Păstraţi cartonul şi materialele de ambalare originale
pentru viitoarele expedieri şi transporturi ale aparatului.
După despachetarea produsului, acordaţi atenţie
materialelor de ambalare şi/sau capacului fişei de
alimentare.
1.2 Informaţii privind accesoriile
Accesorii disponibile
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează în mod
corespunzător, recomandăm utilizarea unui cartuş cu toner
Panasonic.
Cartuş cu toner
Nr. model (Nr. piesă): KX-FAT390X
Tipăreşte aproximativ 1.500 pagini
la standard ISO/IEC 19752.
KX-FAT390X nu este disponibil în funcţie
de ţară/regiune.
Cartuş cu toner (capacitate ridicată)
Nr. model (Nr. piesă): KX-FAT410X
Tipăreşte aproximativ 2.500 pagini la standard
ISO/IEC 19752.
Notă:
Standardul ISO/IEC 19752 este următorul:
Mediu: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Mod de tipărire: Tipărire continuă
1. Introducere şi instalare
8
1.3 Descrierile butoanelor
* Modelul ilustrat este KX-MB1520/KX-MB1530.
[Quality] (Calitate)
Pentru a selecta contrastul (pagina 31) şi rezoluţia
(pagina 31) atunci când realizaţi copii.
Pentru a selecta contrastul (pagina 38) şi
rezoluţia (pagina 38) atunci când trimiteţi un
fax (doar KX-MB1520/KX-MB1530).
[Caller ID] (Identificare apelant)
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a utiliza funcţiile de identificare a apelantului
(pagina 48).
[Page Layout] (Format pagină)
Pentru a efectua copii utilizând diverse formate de
pagină (pagină 33).
[Menu] (Meniu)
Pentru a iniţia sau părăsi programarea.
Mic (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Microfon integrat.
Pentru semnale sonore (doar KX-MB1500)
Vor fi auzite semnale sonore ale tastelor etc.
[Fax Auto Answer] (Răspuns automat fax)
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a activa (ON)/dezactiva (OFF) setarea de
răspuns automat (pagina 43).
[Fax] (doar KX-MB1520/KX-MB1530)/[Copy]/[Scan]
(Copiere/Scanare)
Pentru a comuta la modul fax (doar KX-MB1520/
KX-MB1530), modul de scanare sau modul de
copiere (pagina 17).
[Redial] (Reapelare) (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a reapela ultimul număr format. Dacă linia
este ocupată atunci când efectuaţi un apel telefonic
folosind butonul [SP-Phone] (Difuzor) sau atunci
când expediaţi un fax, aparatul va reapela numărul în
mod automat, de 2 sau mai multe ori.
(Pauză) (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a insera o pauză în timpul formării numărului.
[Copy Size] (Dimensiune copie)
Pentru a selecta dimensiune de copiere (pagina 31).
[Flash] (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru accesa servicii telefonice speciale sau pentru
transferarea apelurilor.
[Zoom]
Pentru a mări sau micşora un document în timpul
copierii (pagina 32).
[Mute] (Dezactivare) (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a dezactiva sunetul vocii dumneavoastră în
timpul unei conversaţii. Apăsaţi din nou pentru a
relua conversaţia.
[SP-Phone] (Difuzor) (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a efectua sau a recepţiona apeluri.
Tastă navigare
Pentru a selecta setările dorite.
Pentru a regla volumul
(doar KX-MB1520/KX-MB1530) (pagina 20).
(Agendă telefonică)
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a căuta un element stocat (pagina 40).
Pentru a efectua un apel, apăsaţi [SP-Phone] (Difuzor).
Pentru a expedia un fax, consultaţi pagina 40.
Pentru a iniţia agenda telefonică (pagina 39).
(Colaţionare)
Pentru a realiza o copie colaţionată (pagina 33).
[Set] (Setare)
Pentru a memora o setare în timpul programării.
[Stop]
Pentru a opri o operaţie sau o sesiune de programare.
Pentru a şterge un caracter/număr.
[Start]
Pentru copierea unui document (pagina 31).
Pentru a scana un document (push scan) (pagina 28).
Pentru a expedia un fax
(doar KX-MB1520/KX-MB1530) (pagina 38).
[Tone] (Apelare din tastatură)
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Pentru a trece temporar de la apelarea prin impulsuri
la cea prin ton atunci când linia dumneavoastră
dispune de serviciul de apelare prin impulsuri/cadran.
1. Introducere şi instalare
9
1.4 Prezentare generală
1.4.1 Vedere din faţă
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB1520.
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB1530.
Difuzor (doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Ieşire hârtie de înregistrare
Acest aparat poate susţine până la aproximativ 30 de foi
de hârtie imprimată. Îndepărtaţi hârtia imprimată înainte
ca ieşirea pentru hârtia de înregistrare să se umple.
Tavă de introducere manuală
Capac ADF (alimentator automat de documente)
(doar KX-MB1530)
Intrare document (doar KX-MB1530)
Ieşire document (doar KX-MB1530)
Ghidaje de document (doar KX-MB1530)
Capac de document
Tavă inferioară pentru documente (doar KX-MB1530)
Ghidaje hârtie de înregistrare
Tavă intrare hârtie
Capac frontal
Mufă telefon externă (Doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Mufă telefon externă (Doar KX-MB1520/KX-MB1530)
1.4.2 Vedere din spate
Capac posterior
Comutator de pornire
Alimentare
Conector interfaţă USB
1. Introducere şi instalare
10
1.5 Cartuş cu toner
Cartuşul cu toner inclus este un cartuş cu toner iniţial.
Atenţie:
Citiţi instrucţiunile următoare înainte de a începe
instalarea. După ce le-aţi citit, deschideţi capsula de
protecţie a cartuşului cu toner. Cartuşul cu toner
conţine un cilindru fotosensibil. Expunerea acestuia la
lumină poate deteriora cilindrul.
Nu expuneţi cartuşul cu toner la lumină timp de
peste 5 minute.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa cilindrului
.
Nu amplasaţi cartuşul cu toner în zone cu praf sau
murdărie, respectiv într-o zonă cu umiditate
ridicată.
Nu expuneţi cartuşul cu toner la lumina solară
directă.
Nu lăsaţi timp îndelungat cartuşul cu toner în afara
capsulei de protecţie. Va afecta calitatea tipăririi.
Nu adăugaţi toner la cartuşul cu toner. Producătorul
nu este responsabil pentru nicio deteriorare a
aparatului sau a calităţii imprimării care pot surveni
din utilizarea unui cartuş cu toner de la alt producător
decât Panasonic.
1 Scoateţi cartuşul cu toner din capsula de protecţie.
2 Scuturaţi cartuşul cu toner pe direcţie orizontală, mai
mult de 5 ori.
3 Înlăturaţi capacul de protecţie portocaliu de pe
cartuşul cu toner.
Nu atingeţi şi nu zgâriaţi suprafaţa cilindrului
(pagina 10).
4 Deschideţi capacul frontal .
1. Introducere şi instalare
11
5 Ţineţi cartuşul cu toner (1) de mânerul din mijloc, apoi
introduceţi ferm pentru a-l bloca în poziţie.
6 Închideţi capacul frontal.
Când să înlocuiţi cartuşul cu toner
Când pe ecran apar mesajele următoare, înlocuiţi cartuşul
cu toner.
TONER LOW (Toner aproape consumat)
TONER EMPTY (Toner gol)
DRUM LIFE LOW REPLACE SOON
(Durată de viaţă a cilindrului scăzută, înlocuiţi curând)
DRUM LIFE OVER CHANGE CARTRIDGE
(Durată de viaţă a cilindrului terminată, înlocuiţi cartuşul)
Durată de viaţă a cartuşului cu toner:
Consultaţi pagina 84 pentru informaţii despre durata de
viaţă a cartuşului cu toner.
Pentru a verifica durata de viaţă şi calitatea cilindrului din
interiorul cartuşului cu toner, tipăriţi lista de testare a
imprimantei (pagina 82). În cazul în care calitatea imprimării
continuă să rămână deficitară sau pe ecran apare mesajul
DRUM LIFE OVER CHANGE CARTRIDGE
(Durată de viaţă a cilindrului terminată, înlocuiţi cartuşul).
Notă:
Pentru a vă asigura că aparatul funcţionează în mod
corespunzător, recomandăm utilizarea unui cartuş cu
toner Panasonic. Consultaţi pagina 7 pentru informaţii
despre accesorii.
Metodă de debarasare la deşeuri
Deşeurile trebuie debarasate în condiţii care să corespundă
tuturor reglementărilor de mediu naţionale şi internaţionale.
Funcţia de economisire a tonerului
Dacă doriţi să reduceţi consumul de toner, setaţi funcţia de
economisire a tonerului la ON (Pornit) (funcţia #482 de la
pagina 55). Cartuşul cu toner va avea o durată de viaţă cu
circa 20% mai mare. Această funcţie poate afecta negativ
calitatea imprimării.
1.6 Conexiuni
Atenţie:
Când operaţi acest produs, priza de alimentare
trebuie să se afle în apropierea produsului şi să fie
uşor accesibilă.
Aveţi grijă să folosiţi cablul telefonic inclus în acest
aparat (doar KX-MB1520/KX-MB1530).
Nu prelungiţi cablul telefonic
(doar KX-MB1520/KX-MB1530).
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB1520.
1. Introducere şi instalare
12
Cablu de alimentare
Conectaţi la o priză de alimentare
(220-240 V, 50/60 Hz).
Cablu telefonic*
1
Conectaţi la o mufă telefonică de linie simplă.
Mufă [EXT] (Extern)*1
Puteţi conecta un robot telefonic sau un telefon de
interior. Demontaţi opritorul, dacă este montat, şi
îngrijiţi-l în mod corespunzător.
Robot telefonic (nu este inclus)*
1
*1 Doar KX-MB1520/KX-MB1530
NOTĂ IMPORTANTĂ PENTRU CONEXIUNEA USB
NU CONECTAŢI UNITATEA LA UN CALCULATOR PRIN
INTERMEDIUL CABLULUI USB DECÂT ATUNCI CÂND
VI SE CERE ACEST LUCRU ÎN TIMPUL CONFIGURĂRII
MULTI-FUNCTION STATION (PAGINA 22).
Notă:
Nu amplasaţi niciun obiect pe o rază de 10 cm faţă de
partea dreaptă, partea stângă sau spatele aparatului.
Nu acoperiţi fantele sau deschiderile aparatului.
Acestea sunt prevăzute în scopuri de ventilare şi protecţie
împotriva supraîncălzirii.
Dacă orice alt dispozitiv este conectat la aceeaşi linie
telefonică, acest aparat poate perturba starea din reţea
a dispozitivului (doar KX-MB1520/KX-MB1530).
Dacă folosiţi aparatul cu un calculator şi furnizorul
dumneavoastră de Internet vă indică să instalaţi un
filtru
, vă rugăm să-l conectaţi după cum
urmează (doar KX-MB1520/KX-MB1530).
* Modelul reprezentat în figură este KX-MB1520.
Acest model este destinat a fi utilizat în Cehia, Ungaria
şi Slovacia, în conformitate cu funcţia de setare a
locaţiei (doar KX-MB1520EX/KX-MB1530EX).
Setarea implicită este Czech (cehă). Pentru a schimba
setarea de locaţie, consultaţi pagina 51 (funcţia #114).
1.7 Pornirea aparatului
Rotiţi întrerupătorul în poziţia ON (Activare) .
1. Introducere şi instalare
13
1.8 Hârtie de înregistrare
Notă pentru hârtia de înregistrare:
Vă recomandăm să testaţi hârtia (mai ales cea de
dimensiuni şi tipuri speciale) pe aparat înainte de a
achiziţiona cantităţi mari de hârtie.
Nu folosiţi următoarele tipuri de hârtie:
Hârtie cu un conţinut de bumbac şi/sau fibre care
depăşeşte 20%, precum hârtia de ziar sau hârtie
reciclată
Hârtie extrem de moale sau de lucioasă, sau hârtie
puternic texturată
Hârtie cu strat de acoperire, deteriorată sau încreţită
Hârtie cu obiecte străine, precum cleme sau agrafe
Hârtie cu praf, scame sau urme de ulei
Hârtie care se topeşte, se vaporizează, se
decolorează, se lipeşte sau emite vapori periculoşi în
apropiere de 200°C, precum hârtia velină. Aceste
materiale se pot transfera pe rola de topire şi pot
cauza deteriorări.
Hârtie umedă
Hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală
Unele tipuri de hârtie acceptă imprimarea pe o singură
parte. Încercaţ
i să folosiţi cealaltă parte a hârtiei dacă nu
sunteţi satisfăcut de calitatea imprimării sau dacă se
produce o alimentare eronată cu hârtie.
Pentru o alimentare adecvată cu hârtie şi o calitate optimă de
tipărire, recomandăm utilizarea de hârtie cu granulaţie mare.
Nu folosiţi simultan hârtie de diferite tipuri sau grosimi.
Se pot produce blocaje de hârtie.
Evitaţi tipărirea pe ambele părţi.
Nu folosiţi hârtie imprimată de acest aparat pentru
imprimarea pe ambele părţi la alte copiatoare sau
imprimante. Se pot produce blocaje ale hârtiei.
Nu folosiţi hârtie tipărită de la alte copiatoare sau
imprimante pentru tipărirea pe acest aparat.
Se pot produce blocaje de hârtie.
Pentru a evita ondularea, nu deschideţi pachetele cu
hârtie decât atunci când sunteţi pregătit să utilizaţi hârtia.
Depozitaţi hârtia nefolosită în ambalajul original, într-o
locaţie răcoroasă şi uscat
ă.
Pentru clienţii care locuiesc în zone cu umiditate ridicată:
Asiguraţi-vă că depozitaţi hârtia întotdeauna în încăperi cu
instalaţii de aer condiţionat. Dacă tipăriţi pe hârtie umedă,
pot apărea blocaje ale hârtiei.
1.8.1 Tavă de introducere hârtie
Modulul tăvii de introducere a hârtiei poate susţine
următoarele tipuri de hârtie. Dacă încărcaţi mai mult decât
cantitatea de hârtie specificată, poate apărea un blocaj de
hârtie, iar hârtia ar putea fi deteriorată.
Până la 150 de coli de hârtie cu densitate de 64 g/m²
la 75 g/m².
Până la 130 de coli de hârtie de 90 g/m².
Poate fi utilizată hârtie A4, letter şi de dimensiune 16K.
Hârtia de dimensiune 16K poate fi utilizată doar la tipărire
şi copiere.
Vă rugăm consultaţi pagina 83 pentru informaţii privind
hârtia de înregistrare.
Aparatul este setat în mod implicit pentru tipărirea pe
hârtie în format A4.
Dacă doriţi să folosiţi hârtie de alt format,
schimbaţi setarea (funcţia #380 de la pagina 54).
Pentru a utiliza hârtie subţire, schimbaţi setarea
hârtiei de înregistrare (funcţia #383 la pagina 54).
1 Ridicaţi tava de intrare a hârtiei şi trageţi-o în afară
complet.
2 Înainte de a încărca un set de coli de hârtie, răsfoiţi colile
pentru a preveni blocajele de hârtie.
1. Introducere şi instalare
14
3 Încărcaţi hârtia cu partea de imprimat în sus .
Important:
Împingeţi şi blocaţi placa în tava de
introducere a hârtiei, dacă este ridicată.
4 Reglaţi ghidajele pentru hârtia de înregistrare. Apăsaţi
pe ghidajul posterior
, apoi glisaţi-l pentru a-l alinia
cu marcajul pentru dimensiunea hârtiei. Apăsaţi pe
ghidajul din dreapta
, apoi glisaţi-l pentru a ajusta
lăţimea la dimensiunea hârtiei de înregistrare.
Asiguraţi-vă că hârtia de înregistrare se găseşte sub
marcajul de limită al hârtiei
şi că nu este
încărcată deasupra dispozitivelor de presare .
5 Introduceţi tava în aparat.
Notă:
Dacă hârtia nu este corect încărcată, reglaţi din nou
ghidajele pentru hârtie, altfel hârtia se poate bloca.
Dacă tava de introducere a hârtiei nu se închide, este
posibil ca placa din tava de introducere a hârtiei să fie
ridicată. Împingeţi hârtia şi verificaţi ca hârtia să fie
aplatizată în tava de introducere a hârtiei.
Pentru a extinde ieşirea pentru hârtie
Puteţi extinde temporar ieşirea pentru hârtie înainte de
tipărire.
Când tipăriţi pe hârtie de dimensiuni mici, o puteţi scoate
cu uşurinţă.
Când tipăriţi mai multe pagini (între 20 şi 30 de pagini),
hârtiile vor putea fi aşezate una peste alta.
Când utilizaţi alimentatorul automat de documente, vă
recomandăm să deplasaţi în prealabil capacul de
documente în poziţia originală (doar KX-MB1530).
1. Introducere şi instalare
15
După utilizare, trageţi în sus ieşirea pentru hârtie şi apoi
readuceţi clema în poziţia originală.
Măsură de precauţie pentru tava de introducere a hârtiei
Nu scăpaţi tava de introducere a hârtiei.
Ţineţi de tava de introducere a hârtiei cu ambele mâini
atunci când o demontaţi şi o instalaţi. Tava de
introducere a hârtiei cântăreşte aproximativ 1,5 kg
atunci când este încărcată complet cu hârtie de
înregistrare.
1.8.2 Tavă de introducere manuală
Tava de introducere manuală se foloseşte pentru
imprimarea de la calculator şi copiere. Poate susţine o coală
la un moment dat.
Când se imprimă mai multe pagini, adăugaţi pagina
următoare după ce pagina precedentă a fost introdusă în
aparat.
Vă rugăm consultaţi pagina 83 pentru informaţii privind
hârtia de înregistrare.
Atunci când tipăriţi cu ajutorul calculatorului, puteţi utiliza
şi hârtie de înregistrare de dimensiuni personalizate.
Aparatul este setat în mod implicit pentru tipărirea pe
hârtie în format A4.
Dacă doriţi să folosiţi hârtie de alt format,
schimbaţi setarea (funcţia #381 de la pagina 54).
Pentru a utiliza hârtie subţire sau groasă,
schimbaţi setarea pentru tipul hârtiei de
înregistrare (funcţia #384 de la pagina 54).
1 Reglaţi distanţa dintre elementele de ghidare în
conformitate cu dimensiunea hârtiei de înregistrare.
2 Introduceţi hârtia cu partea de imprimat în sus
până când aparatul prinde hârtia şi se aude un singur
semnal sonor.
Notă:
Pentru a tipări de la tava de introducere manuală;
la tipărirea de la calculator, selectaţi #2 pentru
proprietăţile imprimantei.
la efectuarea unei copii, setaţi în prealabil setarea
tăvii de introducere copie „#2” (funcţia #460 de la
pagina 60).
Dacă aceste setări nu sunt modificate, la tipărirea sau
copierea unor pagini multiple, prima pagină va fi tipărită de
la tava de introducere manuală, dar restul paginilor vor fi
tipărite de la tava de introducere hârtie.
Dacă hârtia nu este corect introdusă, repoziţionaţi hârtia,
altfel aceasta se poate bloca.
Când tipăriţi pe hârtie groasă
Atunci când utilizaţi hârtie groasă ca hârtie de înregistrare,
deschideţi capacul posterior înainte de a începe tipărirea.
Hârtia groasă va fi tipărită din partea posterioară.
1. Introducere şi instalare
16
Aşadar, dacă tipăriţi cu capacul închis, este posibil ca hârtia
să se blocheze în interiorul aparatului.
2. Pregătirea
17
2.1 Mod formare număr
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Dacă nu puteţi forma numărul (pagina 38), modificaţi
această setare în funcţie de serviciul de telefonie de care
beneficiaţi.
1 Menu] (Meniu)
2 Apăsaţi [ ] [1] [2] [
0] pentru a afişa
DIALLING MODE (Mod de apelare).
3 Apăsaţi [1] sau [2] pentru a selecta setarea dorită.
[1] „PULSE” (Disc): Pentru serviciu de tip apelare cu
disc rotativ.
[2] „TONE” (Ton) (predefinit): Pentru serviciu de tip
claviatură.
4 [Set] (Setare)
5 Apăsaţi [Menu] (Meniu) pentru a ieşi.
2.2 Selectarea modului de operare
(Scan/Copy - Scanare/Copiere)
(Fax: Doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Puteţi selecta modul dorit apăsând următorul buton în mod
repetat.
[Fax] (doar KX-MB1520/KX-MB1530): Selectaţi acest
mod la utilizarea unităţii ca fax (pagina 38).
[Copy] (Copiere): Selectaţi acest mod la utilizarea unităţii
ca şi copiator (pagina 31).
[Scan] (Scanare): Selectaţi acest mod la utilizarea
unităţii ca scanner (pagina 28).
Notă:
Modul de operare predefinit este modul de copiere.
Puteţi schimba modul de operare implicit (funcţia #463 de
la pagina 54) şi temporizatorul înainte de revenirea la
modul de operare implicit (funcţia #464 de la pagina 55)
(doar KX-MB1520/KX-MB1530).
2. Pregătirea
18
2.3 Setarea originalului
2.3.1 Utilizarea sticlei scannerului
1 Deschideţi capacul de documente .
2 Aşezaţi documentul CU FAŢA ÎN JOS pe sticla
scannerului , aliniind colţul din stânga-sus al
documentului la colţul indicat de marcajul
Â.
3 Închideţi capacul de documente.
Notă:
Verificaţi să nu se afle documente în alimentatorul
automat de documente (doar KX-MB1530).
Aşezaţi cu grijă originalul pe sticla scannerului.
Nu apăsaţi prea puternic în jos, pentru a evita defecţiunile.
Dacă originalul este o carte mai groasă de 15 mm, nu
închideţi capacul de documente.
Verificaţi dacă cerneala, pasta sau fluidul de corectură s-a
uscat complet.
Suprafaţa efectivă de scanare este după cum urmează:
Suprafaţă efectivă de scanare
2.3.2 Utilizarea alimentatorului automat de
documente (doar KX-MB1530)
1 Deschideţi tava inferioară pentru documente
apăsând în partea centrală
.
2 Introduceţi documentul (de până la 15 pagini) CU FAŢA
ÎN SUS în alimentator până când se aude un singur
semnal sonor.
3 Reglaţi distanţa dintre ghidajele documentului
astfel încât să corespundă dimensiunii efective a
documentului.
Notă:
Nu amplasaţi aparatul într-o regiune unde tava inferioară
pentru documente poate suferi cu uşurinţă şocuri.
Ordinea documentelor cu pagini multiple va fi inversată
după alimentarea alimentatorului automat cu documente.
Pentru a reveni la ordinea iniţială a documentului, puteţi
efectua a doua oară alimentarea prin intermediul
alimentatorului cu documente, consultaţi pagina 65.
2. Pregătirea
19
Verificaţi să nu existe documente pe sticla scannerului.
Verificaţi dacă cerneala, pasta sau fluidul de corectură s-a
uscat complet.
Îndepărtaţi clemele, agrafele sau alte elemente de
prindere.
Nu setaţi următoarele tipuri de documente (Faceţi o copie
a documentului folosind sticla scannerului şi setaţi copia.):
Hârtie tratată chimic, precum hârtia de duplicare cu
sau fără carbon
Hârtie încărcată electrostatic
Hârtie puternic ondulată, încreţită sau ruptă
Hârtie cu o suprafaţă cu strat de acoperire
Hârtie cu tipar pe partea opusă care poate fi văzut de
pe partea cealaltă, cum ar fi hârtia de ziar
Când alimentaţi cu documente de mai multe pagini
alimentatorul automat de documente, este posibil ca
documentele originale să aibă urme. Pentru a preveni
acest lucru, vă recomandăm să alimentaţi cu câte o
pagină din document pe rând atunci când utilizaţi
alimentatorul automat de documente sau să utilizaţ
i sticla
scannerului.
Înălţimea totală a documentelor aşezate plan trebuie să fie
mai mică de 2 mm. Dacă documentele depăşesc
capacitatea alimentatorului de documente, pot cădea sau
pot provoca un blocaj în alimentator.
Pentru a seta un document cu o lăţime mai mică de 210 mm,
recomandăm utilizarea sticlei scannerului pentru a copia
documentul original pe hârtie A4, iar apoi setarea
documentului copiat, pentru cele mai bune rezultate.
Nu setaţi documente care nu corespund cerinţelor de
dimensiune şi greutate. Faceţi o copie a documentului
folosind sticla scannerului şi setaţi copia.
Dimensiunea formatului, densitatea hârtiei şi suprafaţa
efectivă de scanare sunt după cum urmează:
Dimensiunea minimă a documentului
Dimensiunea maximă a documentului
Suprafaţă efectivă de scanare
Va fi scanată porţiunea umbrită.
La utilizarea aparatului ca scanner (pagina 28, 29),
lungimea efectivă de scanare depinde de dimensiunea
selectată a hârtiei.
Greutatea documentului
Coală simplă:
între 60 g/m² şi 75 g/m²
Coli multiple:
între 60 g/m² şi 75 g/m²
2. Pregătirea
20
2.4 Reglarea volumului
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Important:
Înainte de reglarea volumului, setaţi modul de operare
la modul fax. Dacă indicatorul luminos [Fax] este
stins, aprindeţi-l apăsând pe [Fax] în mod repetat.
Volumul soneriei
Când aparatul este în mod repaus, apăsaţi [
T
] sau [
S ].
Pentru a dezactiva soneria
Apăsaţi [
T
] în mod repetat RINGER OFF= OK? (Dezactivare
sonerie = OK?).
[Set] (Setare)
Aparatul nu va mai suna.
Pentru a activa din nou soneria, apăsaţi [
S].
Volum difuzor
În timp ce utilizaţi difuzorul, apăsaţi [
T
] sau [
S].
2.5 Data şi ora
(doar KX-MB1520/KX-MB1530)
Vă recomandăm setarea datei şi orei. Cealaltă parte va primi
data şi ora unităţii dumneavoastră ca informaţii de antet.
1 [Menu] (Meniu) [ ] [1] [
0] [1] [Set] (Setare)
2 Introduceţi data/luna/anul/ora/minutul selectând câte
2 cifre pentru fiecare.
Exemplu: 3 August, 2011
[
0] [3] [
0] [8] [1] [
0]
3 Introduceţi ora şi minutul curent selectând 2 cifre pentru
fiecare.
Exemplu: 10:15 PM (format ceas cu 12 ore)
1. [1] [
0] [1] [
5]
2. Apăsaţi [
] în mod repetat pentru a selecta „PM”.
Apăsaţi în mod repetat pe [
] pentru a selecta „AM”
or „PM” sau o intrare de oră în format 24 de ore.
4 [Set]
5 Apăsaţi [Menu] (Meniu) pentru a ieşi.
Notă:
Pentru a verifica setarea curentă pentru dată şi oră, treceţi
temporar aparatul în modul fax apăsând [Fax] în mod
repetat (pagina 17).
Data şi ora unităţii dumneavoastră vor fi utilizate ca
informaţii de antet pentru următoarele:
Când trimiteţi faxuri (pagina 38).
Dacă data şi ora nu sunt setate corect, cealaltă parte
ca primi informaţii incorect privind data şi ora în antet.
Acest lucru poate cauza confuzii pentru cealaltă parte.
Acurateţea ceasului este de circa ± 60 de secunde pe
lună.
Pentru a corecta o greşeală
Apăsaţi [W
] sau [
X] pentru a deplasa cursorul la numărul
incorect, apoi corectaţi.
Trebuie să vă abonaţi la serviciul de identificare apelant
Data şi ora vor fi setate automat în funcţie de informaţiile
primite de la apelant.
Pentru a utiliza această funcţie, asiguraţi-vă că aţi setat
reglarea de oră la AUTO(funcţia #226 la pagina 53).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic KXMB1530FX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de fax
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru