Raider Power Tools RD-AC04O Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER’S MANUAL
RD-AC04O
○ компресор
○ air compressor
○ compresor
○ компресор
○ kompresor
○ kompresor
○ συμπιεστής
○ компрессор
○ kompresor
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
4 BG оригинална инструкция за употреба
10 EN original instructions’ manual
15 RO instructiuni originale
21 MK инструкции
27 SR originalno uputstvo za upotrebu
32 SL preklad pôvodného návodu na použitie
37 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
43 RU указания по применению
49 HR Izvorni upute za uporabu
RAIDER
POWER TOOLS
2www.raider.bg
СЪСТАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА КОМПРЕСОР RD-AC04O
Description (Fig.1)
1. Cover
2. Handle
3. Switch
4. Automatic stop
5. Pressure regulator
6. Quick coupler (outlet)
7. Pressure gauge
8. Wheels
9. Drain cock
10. Tank
Описание (фиг. 1)
1. Капак на мотора
2. Дръжка
3. Превключвател
4. Автоматичен стоп
5. Регулатор на налягането
6. Бърза връзка (изход)
7. Манометър
8. Колелца
9. Пробка
10. Резервоар
1
4
5
6
9
2
10
8
3
7
3
normal
minimum
4www.raider.bg
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка
за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 40
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел -RD-AC04O
Захранващо напрежение V 230
Номинална честота Hz 50
Номинална консумирана мощност W 1500
Обороти на празен ход min-1 2800
Налягане MpA 0.8
Дебит l/min 110
Резервоар L 24
Клас на защита на електроизолацията - II
BG
5
1. Общи указания за безопасна
работа.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми. Съхранявайте
тези указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
1.1.1. Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.
1.1.2. Не работете с машината в среда
с повишена опасност от възникване на
експлозия, в близост до лесно запалими
течности, газове или прахообразни
материали. По време на работа в
машините се отделят искри, които могат да
възпламенят прахообразни материали или
пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица
на безопасно разстояние, докато работите
с машината. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
машината.
1.2. Безопасност при работа с
електрически ток.
1.2.1. Щепселът на машината трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В
никакъв случай не се допуска изменяне
на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди,
не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
1.2.2. Избягвайте допира на тялото Ви
до заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
1.2.3. Предпазвайте машината си от
дъжд и влага. Проникването на вода в
машината повишава опасността от токов
удар.
1.2.4. Не използвайте захранващия
кабел за цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите машината за кабела
или да извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на други машини.
Повредени или усукани кабели увеличават
риска от възникване на токов удар.
1.2.5. Когато работите на открито,
включвайте машината само в инсталации
оборудвани с електрически прекъсвач
Fi (прекъсвач за защитно изключване с
дефектнотокова защита), а токът на утечка,
при който се задейства ДТЗ трябва да е не
повече от 30 mA, съгласно “Наредба 3 за
устройство на електрическите уредби и
електропроводните линии”. Използвайте
само удължители, подходящи за работа
на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито,
намалява риска от възникване на токов
удар.
1.2.6. Ако се налага използването на
машината във влажна среда, използвайте
предпазен прекъсвач за утечни токове.
Използването на предпазен прекъсвач
за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете
внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
машината, когато сте уморени или под
влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства. Един миг
разсеяност при работа с машина може да
има за последствие изключително тежки
наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната
машина и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна
маска, здрави плътно затворени обувки
със стабилен грайфер, защитна каска или
шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от
включване на машината по невнимание.
Преди да включите щепсела се уверете,
че пусковият прекъсвач е в положение
«изключено».
1.3.4. Преди да включите машината, се
уверете, че сте отстранили от нея всички
помощни инструменти и гаечни ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо
се звено, може да причини травми.
1.3.5. Избягвайте неестествените
положения на тялото. Работете в стабилно
6www.raider.bg
положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате машината по-добре и
по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици
на безопасно разстояние от въртящи
се звена на машините. Широките дрехи,
украшенията, дългите коси могат да бъдат
захванати и увлечени от въртящи се звена.
1.3.7. Ако е възможно използването
на външна аспирационна система, се
уверете, че тя е включена и функционира
изправно. Използването на аспирационна
система намалява рисковете, дължащи се
на отделящата се при работа прах.
1.4. Грижливо отношение към
машините.
1.4.1. Не претоварвайте машината.
Използвайте машините само съобразно
тяхното предназначение. Ще работите по-
добре и по-безопасно, когато използвате
подходящата машина в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Не използвайте машина, чиито
пусков прекъсвач е повреден. Машина,
която не може да бъде изключвана
и включвана по предвидения от
производителя начин, е опасна и трябва да
бъде ремонтирана.
1.4.3. Преди да променяте
настройките на машината, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато
продължително време няма да използвате
машината, изключвайте щепсела от
захранващата мрежа. Тази мярка премахва
опасността от задействане на машината по
невнимание.
1.4.4. Съхранявайте машините на места,
където не могат да бъдат достигнати
от деца. Не допускайте те да бъдат
използвани от лица, които не са запознати
с начина на работа с тях и не са прочели
тези инструкции. Когато са в ръцете на
неопитни потребители, машините могат да
бъдат изключително опасни.
1.4.5. Поддържайте машините си
грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали
не заклинват, дали има счупени или
повредени детайли, които нарушават
или изменят функциите на машината.
Преди да използвате машината, се
погрижете повредените детайли да
бъдат ремонтирани. Много от трудовите
злополуки се дължат на недобре
поддържани машини и уреди.
1.4.6. Използвайте машините,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно
инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
машин за различни от предвидените от
производителя приложения повишава
опасността от възникване на трудови
злополуки.
1.4.7. Информация за излъчван шум и
вибрации.
Стойностите за шума са определени
съгласно EN 61029.
Ниво на звуковото налягане 95 dB(A);
Мощност на звука 108 dB(A).
Неопределеност K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите
(векторната сума по трите направления) е
определена съгласно EN 61029:
Стойност на генерираните вибрации:
ah =5.16 m/s2, неопределеност K =1,5 m/s2.
Равнището на генерираните вибрации
е определено съгласно процедурата,
дефинира на в EN 61029 и може да
бъде използвано за сравняване с други
машини. То е подходящо също и за
предварителна ориентировъчна преценка
на натоварването от вибрации. Посоченото
ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните
приложения на машината. Все пак, ако
машината се използва за други дейности, с
други работни инструменти или ако не бъде
добре поддържана, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може
да се промени. Това би могло да увеличи
значително сумарното натоварване от
вибрации в процеса на работа. За точната
преценка на натоварването от вибрации
трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които машината е изключена
или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното
7
натоварване от вибрации.
2. СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
• Внимание! Компресорът може да се
използва само в подходящи помещения
добра вентилация и околна температура от
+5 ° C до +40 ° C).
Препоръчително е компресора да се
използва с максимална експлоатация от
70% за един час при пълно натоварване,
с цел правилното функциониране на
продукта за по-продължителен период от
време.
Уверете се, че резервоарът е напълно
декомпресиран преди връзките с
резервоара да се отвинтят.
Забранено е да правят отвори или
заварки, или нарочно да наруши целоста
на резервоара за сгъстен въздух.
• Да не се извършват каквито и да е
действия върху компресора, без първо да
е изваден щепсела от контакта.
Не насочвайте към компресора водна
струя или запалими течности.
• Не поставяйте запалими предмети в
близост до компресора.
Превключете регулатора на налягането
в позиция “0” (OFF = ИЗКЛЮЧЕН) по
време на продължително прекъсване или
почивка.
Никога не насочвайте въздушната
струя към хора или животни.
• Да не се транспортира компресор с
резервоар под налягане.
Забележка: някои части на компресора,
като главата на мотора и захранващите
тръби, могат да достигнат високи
температури. Не докосвайте тези части, за
да се избегнат изгаряния.
Транспортирайте компресора, като
го повдигнете или чрез използване на
специалната дръжка.
Деца и животни трябва да се държат
далеч от зоната на работа на машината.
• Ако използвате компресор за пръскане
на боя:
а) Да не се работи в затворени
помещения или в близост до източници на
открит огън.
б) Уверете се, че средата, в която ще се
работи е посветена вентилация.
в) защитете носа и устата си със
специална маска.
Не използвайте компресора, когато
електрическият кабел или щепселът
е повреден. Занесете машината на
оторизиран сервиз за поддръжка, за да ги
замените с оригинални.
Когато компресорът е поставен
върху повърхност, по-високо от пода, то
той трябва да бъде подсигурен за да се
предотврати падане по време на работа.
• Не поставяйте предмети или ръцете
си в защитните капаци за да се избегне
физическо нараняване или повреда на
компресора.
Не насочвайте компресора срещу
лица, предмети или животни с цел
предотвратяване на сериозни щети.
• Ако компресорът вече не е в употреба,
извадете щепсела от контакта.
Уверете се, че маркучите, които
използвате са за сгъстен въздух и се
характеризират с максимално налягане,
съответстващо с това на компресора. Не
се опитвайте да поправите маркуча, ако е
повреден.
3. УПОТРЕБА
Компресорът се използва като
източник на захранване за пневматични
машини. За употреба само на закрито!
Информацията, която ще намерите
в това ръководство е написана, за да
подпомогне оператора в използването и
поддръжката на компресора.
Инсталация
След като извадите компресора от
опаковката му и сте проверили, че е в
отлично състояние, и няма щети настъпили
по време на транспортирането, трябва да
извършите следните действия: Ако все
още не са монтирани, поставете гумените
крачета и колелата на резервоара, в
съответствие с инструкциите, които са
предоставени. Поставете компресора,
върху равна повърхност или при
максимален наклон от 10°, в добре
проветриво място, защитено от атмосферни
влияния и не във взривоопасна среда. Ако
площта е полегата и гладка, уверете се, че
8www.raider.bg
компресорът няма да се задвижи, когато се
приведе в експлоатация. Ако площта е на
борда на кораб или на рафта на библиотека,
просто се уверете, че компресора няма
да падне, като го подсигурите правилно.
За правилна вентилация и ефективно
охлаждане е важно компресора да бъде
разположен най-малко на 100 см от стената.
Уверете се, че компресорът се
транспортира по правилния начин, не го
обръщайте с главата надолу и не го
вдигайте с куки или въжета.
СТАРТИРАНЕ
Проверете дали напрежението на
мрежата отговаря на посоченото върху
електрическата плочка със спецификации,
като допустимото отклонение трябва да
бъде в рамките на 5%.
Натиснете бутона, разположен в горната
част, в положение “0”, според вида на
регулатора на налягането, монтиран на
устройството.
Поставете щепсела в контакта и
стартирайте компресора чрез поставяне
на ключа, на регулатора на налягането,
в позиция “I”. Работата на компресора е
напълно автоматична.
Регулатора на налягането ще спре
компресора, когато е достигната
максималната стойност и ще се рестартира,
когато налягането спадне под минималната
стойност.
Обикновено разликата в налягането
е приблизително 2Bar/29Psi между
максималната и минималната стойност.
Например - компресора ще спре,
когато достигне 8 бара (116 PSI) (това е
максималното работно налягане) и ще се
стартира автоматично, когато налягането в
резервоара е намалял до 6bar (87 PSI).
Главата на мотора и захранващите
тръби, могат да достигнат високи
температури. Не докосвайте тези части, за
да се избегнат изгаряния.
РЕГУЛИРАНЕ НА РАБОТНОТО НАЛЯГАНЕ
Не е необходимо непрекъснато да се
използва максимално работно налягане.
Обикновено пневматичните инструменти
изискват по-малко налягане. По отношение
на компресори, доставени с клапан за
намаляване на налягането е необходимо
правилно да настроите работно налягане.
Можете да настроите работното налягане
с помощта на въртящото се копче върху
регулиращия клапан.
Чрез завъртане по посока на
часовниковата стрелка, налягането ще
бъде увеличено.
чрез завъртане обратно на часовниковата
стрелка, налягането ще бъде намалено.
Компресорът има манометър и две точки,
за да свържете маркуча на въздуха:
Зададеното изходящо налягане се вижда
на манометъра върху регулиращия клапан.
4. ПОДДРЪЖКА
Уверете се, че щепселът е
отстранен от електрическата мрежа при
извършване на работа по поддръжката на
двигателя.
Машините са проектирани да работят в
продължение на дълъг период от време
с минимум поддръжка. Добрата работа на
машината за дълъг период от време зависи
от правилната й поддръжка и редовно
почистване. Преди да извършите, каквито
и да е интервенции върху компресора,
моля уверете се че:
Общата линия на превключвателя е в
положение “0”.
Налягането на регулатора е в положение
“0”.
Резервоарът за въздуха е напълно
декомпресиран.
5. НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако машината не може да функционира
правилно, броят на възможните причини и
съответните решения, са дадени по-долу:
Загуба на въздух:
може да бъде причинено от лошо
уплътнение на връзката.
9
Проверете всички връзки, като ги
намокрите с вода и сапун.
Компресорът работи, но не компресира
• може да бъде причинено от клапаните
(C-C2) или от разпадане на уплътнението
(B1-B2).
• Сменете повредената част.
Компресорът не тръгва:
Ако компресорът тръгва трудно,
проверете:
дали напрежението на мрежата отговаря
на това върху плочата със спецификацията
дали се използват електрически
удължители с дефектно гнездо или
дължина.
дали работната среда е твърде студена
(под 0°C).
• дали има снабдяване с електроенергия
(дали щепсела е правилно свързан,
магнито-термичния предпазител не е
счупен).
Компресорът не се изключва:
Ако компресорът не изключва, когато
е достигнато максималното налягане,
предпазния клапан на резервоара не се
активира. Необходимо е да се свържете с
най-близкия оторизиран сервиз на Райдер.
6. Услуга по поддръжката и ремонта.
Ремонта и обслужването трябва да се
извършва само от квалифициран техник
или оторизиран сервиз.
7. Почистване
Редовно почиствайте корпуса на машината
с мека кърпа, за предпочитане след всяка
употреба. Пазете вентилационните отвори
свободни от прах и мръсотия.
Ако мръсотията не се маха, използвайте
мека кърпа, напоена със сапунена вода.
Никога не използвайте разтворители като
бензин, алкохол, амоняк, вода и др.
Тези разтворители могат да повредят
пластмасовите части.
8. Смазване
Препоръчва се да разглобявате
всмукателния филтър на всеки 50 работни
часа и да го почиствате, като обдухате с
въздух под налягане.
Препоръчва се филтъра да се заменя най-
малко веднъж годишно, ако компресора
работи в чиста околна среда и по-често,
ако средата, в която се намира компресора
е прашна. Компресора кондензира вода,
която се събира в резервоара.
Необходимо е да източите водата от
резервоара, най-малко веднъж седмично.
Това става, като отворите пробката под
резервоара. Внимавайте, не трябва да има
въздух под налягане в бутилката, защото
водата може да излезе под налягане.
Препоръчително налягане макс. 1-2 бара.
9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.
С оглед опазване на околната
среда машината, допълнителните
приспособления и опаковката трябва
да бъдат подложени на подходяща
преработка за повторното използване
на съдържащите се в тях суровини. За
облекчаване на рециклирането детайлите,
произведени от изкуствени материали,
са обозначени по съответен начин. Не
изхвърляйте машините при битовите
отпадъци! Съгласно Директивата 2002/96/
ЕО относно излезлите от употреба
електрически и електронни устройства и
утвърждаването и като национален закон
машините, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и да
бъдат подлагани на подходяща преработка
за оползотворяване на съдържащите се в
тях ценни вторични суровини.
10 www.raider.bg
Original instructions for use
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 40 service stations across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions’ manual”.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference
to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions’ manual” must
be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued
by Moody International Certication Ltd, England.
Technical Data
parameter unit value
Model -RD-AC04O
Rated voltage V 230
Frequency Hz 50
Rated power input W 1500
No-load speed min-1 2800
Discharge Pressure MpA 0.8
Capacity l/min 110
Air tank capacity L 24
Protection class - II
EN
11
1. Safety Notes. General Power Tool
Safety Warnings.
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock,
re and/or serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
1.1. Work area safety
1.1.1. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
1.1.2. Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
1.1.3. Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
1.2. Electrical safety.
1.2.1. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
1.2.2. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
1.2.3. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
1.2.4. Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges and moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
1.2.5. When operating a power tool
outdoors, use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA or less.
Use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
1.2.6. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
1.3. Personal safety.
1.3.1. Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
1.3.2. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
1.3.3. Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the o-position
before connecting to power source, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your nger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites
accidents.
1.3.4. Remove any adjusting key or
wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
1.3.5. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
1.3.6. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
1.3.7. If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
1.4. Power tool use and care.
1.4.1. Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
1.4.2. Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and o. Any power
tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
1.4.3. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
1.4.4. Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
12 www.raider.bg
instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained
users.
1.4.5. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may aect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
1.4.6. Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations dierent from
those intended could result in a hazardous
situation.
1.4.7. Noise&Vibration Information.
Measured sound values determined
according to EN 61029. Typically the
A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 95 dB(A);
Sound power level 108 dB(A).
Uncertainty K=3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values (triad vector sum)
determined according to EN 61029:
Vibration emission value ah =3.80 m/s2
Uncertainty K =1.5 m/s2.
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given
in EN 61029 and may be used to compare
one tool with another. It may be used for a
preliminary assessment of exposure. The
declared vibration emission level represents
the main applications of the tool. However if
the tool is used for dierent applications, with
dierent accessories or poorly maintained,
the vibration emission may dier. This may
signicantly increase the exposure level
over the total working period. An estimation
of the level of exposure to vibration should
also take into account the times when the tool
is switched o or when it is running but not
actually doing the job. This may signicantly
reduce the exposure level over the total
working period.
2. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! The compressor may only be
used in suitable rooms (with good ventilation
and an ambient temperature from +5°C to
+40°C).
It is recommended to use the compressor
with a maximum operation of 70% in one hour
under full load, to allow for proper operation
of the product over time.
Check that the tank is fully decompressed
before connections with the tank are
unscrewed.
• It is prohibited to make holes in, or welds
to, or purposely to distort the compressed air
tank.
Do not perform any actions on the
compressor without rst having taken the
plug out of the plug socket.
• Do not aim water jets or jets of ammable
liquids at the compressor.
Do not place ammable objects near the
compressor.
Switch the pressure regulator to the “0”
position (OFF = uit) during dwell time.
Never aim the air jet at persons or animals
(g. 20).
• Do not transport the compressor with the
tank pressurised.
• N.B.: some parts of the compressor such
as the head and the feed-through pipes may
reach high temperatures. Do not touch these
parts to avoid burns (g. 12-13).
Transport the compressor by lifting it or
by using the special grips or handles.
Children and animals should be kept
far away from the area of operation of the
machine.
• If you use the compressor to spray paint:
a) Do not work in enclosed spaces or near
naked ames.
b) Make sure that the environment in which
you will be working has dedicated ventilation.
c) Protect your nose and mouth with a
dedicated mask.
• Do not use the compressor when the
electrical cable or the plug is damaged, and
instruct an authorised Support Service to
replace them with an original part.
When the compressor is placed on a
surface higher than the oor, it should be
secured to prevent it from falling down during
operation.
• Do not put objects or your hands in the
protective covers to avoid physical
damage and damage to the compressor.
Do not use the compressor as a blunt
instrument against persons, objects or
13
animals in order to prevent serious damage.
If the compressor is no longer in use,
always take the plug out of the plug socket.
Always make sure that compressed-air
hoses are used for compressed air and which
are characterised by a maximum pressure
adjusted to that of the compressor. Do not try
to repair the hose if it is damaged.
3. USE
The compressor is used as a
power supply for pneumatic
machines.Only used indoors!
NB: The information you will nd in
this manual has been written to assist the
operator in the use and maintenance of the
compressor. Some illustrations in this manual
show details which may dier from those of
your compressor.
Installation
After having taken the compressor out of
its packaging and having checked that it is
in perfect condition, and having noted that
no damage occurred during transport, the
following acts should be performed. If not yet
tted, t the rubber feet and the wheels on the
tank according to the instructions represented
in. Place the compressor on a at surface or
at a maximum slope of 10°, in a well ventilated
area, protected against atmospheric factors
and not in explosive surroundings. If the
surface area is sloping and smooth, make
sure that the compressor will not move when
in operation. If the surface area is a board or a
shelf of a bookcase, just make sure that they
cannot fall down by securing them properly.
For proper ventilation and eective cooling, it
is important that the compressor is positioned
at least 100 cm from the wall.
Make sure that the compressor is
transported in the right way, do not turn it
upside down and don’t lift it with hooks or
ropes
STARTING UP
Check whether the mains voltage
corresponds to that indicated on the electrical
specication plate, the permitted tolerance
range should be within 5%.
Press the switch situated on the upper part
into the “0” position according to the pressure
regulator type tted on the device.
Put the plug in the plug socket and start
the compressor up by putting the switch of
the pressure regulator in the “I” position.
The operation of the compressor is fully
automatic.
The pressure regulator will stop the
compressor when the maximum value
has been reached and start it up when the
pressure drops below the minimum value.
Normally the dierence in pressure is
approx. 2 Bar/29 psi between the maximum
and the minimum value. For instance - The
compressor will stop when it reaches 8 Bar
(116 psi) (this is the maximum operating
pressure) and will start up automatically when
the pressure within the tank has dropped to
6Bar (87 psi).
The head/cylinder/transmission
pipe assembly may reach high temperatures,
so take care when working close to these
parts and do not touch them to avoid
burns.
ADJUSTING THE OPERATING PRESSURE
It is not necessary continuously to use
the maximum operating pressure, the
compressed-air tools often require less
pressure. With regard to compressors
supplied with a pressure reduction valve it
is necessary to set the operating pressure
properly.
It is possible to set the operating pressure by
using the turning knob on the reduction valve.
By turning clockwise, the pressure will be
increased.
By turning anti-clockwise, the pressure will
be reduced.
The compressor has pressure gauge and two
points to connect an air hose:
The set pressure is visible on the manometer
of the reduction valve.
4. MAINTENANCE
Make sure that the plug is removed
from the mains when carrying out maintenance
14 www.raider.bg
work on the motor.
The machines have been designed to operate
over a long period of time with a minimum
of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper machine care
and regular cleaning. Before interfering in any
way whatsoever with the compressor, please
make sure that:
The general line switch is in the “0” position.
• The pressure regulator and the switches on
the switch board are switched o in the “0”
position.
• The air tank is fully decompressed.
5. MALFUNCTION
Should the machine fail to function correctly,
a number of possible causes and the
appropriate solutions are given below:
AIR LOSS
May be caused by a poor seal of a connection.
Check all connections by wetting them with
soap and water.
The compressor runs but does not compress
May be caused by the valves (C-C2) or a
gasket (B1-B2) being broken.
• Replace the damaged part.
THE COMPRESSOR WILL NOT START
• If the compressor is dicult to start, check:
whether the voltage of the mains corresponds
to that on the specication plate
whether electrical extension cables are
being used with a faulty core or length.
• whether the operating environment is too
cold (below 0°C).
whether there is electricity supply (plug
properly connected, magneto-thermal fuses
not broken).
The compressor does not shut o If the
compressor does not shut o when the
maximum pressure has been reached, the
safety valve of the tank will be activated. It is
necessary to contact the nearest authorised
6. SUPPORT SERVICE FOR THE REPAIR.
Repairs and servicing should only be carried
out by a qualied technician or service rm.
7. CLEANING
Regularly clean the machine housing with a
soft cloth, preferably after each use. Keep the
ventilation slots free from dust and dirt.
If the dirt does not come o use a soft cloth
moistened with soapy water. Never use
solvents such as petrol, alcohol, ammonia
water, etc.
These solvents may damage the plastic parts.
8. LUBRICATION
It is recommended to disassemble the
suction lter every 50 operating hours and
to clean the lter element by blowing it with
compressed air.
It is recommended that the lter element is
replaced at least once a year if the compressor
is working in a clean environment; more often
if the environment in which the compressor
is situated is dusty. The compressor makes
condensed water which collects in the tank.
It is necessary to remove the condensed
water in the tank at least once a week by
opening the drain cock under the tank. Take
care when compressed air is in the bottle
because the water can come out with some
force. Recommended pressure max. 1-2 Bar.
9. DISPOSAL.
The machine, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling. The plastic components are
labelled for categorized recycling. Do not
dispose of power tools into household waste!
According the European Guideline 2002/96/EC
for Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation into national right,
power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
15
Instrucţiuni originale
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de elec-
trice şi scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipa-
mente sigure şi abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii
excelente şi a construit o reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual “Manualul de
instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evi-
ta greşeli inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni rămână disponibile
pentru referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de
utilizare”, noul proprietar trebuie e prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor
utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al
marcii Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934
10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: [email protected].
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO
9001:2008 de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de
servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certi-
catul a fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
Date tehnice
parametru unitate valoare
Număr de identicare -RD-AC04O
Tensiune nominală V 230
Frecvenţă Hz 50
Putere nominală W 1500
Rotatii min-1 2800
Presiune MpA 0.8
Flux l/min 110
Cisternă L 24
Clasa de protecţie - II
Descriere (gura 1)
1. Аcoperi
2. Мanipula
3. Comutarea
4. Аutomate de oprire a
5. Regulator de presiune
6. Cuplare rapidă (de evacuare)
7. Manometru
8. Roţi
9. Golire
10. Cisternă
RO
16 www.raider.bg
1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în
condiţii de siguranţă.
Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tutu-
ror instrucţiunilor poate provoca electrocu-
tare, incendii şi / sau răniri grave. Pastrati
aceste instructiuni intr-un loc sigur.
1.1. Siguranţă la locul de muncă.
1.1.1. Păstraţi zona de lucru curat şi bine ilu-
minat. Tulburare de iluminat şi săraci pot con-
tribui la apariţia unor accidente.
1.1.2. Nu folosiţi maşina într-un mediu cu
pericol sporit de explozie, în apropiere de
lichide inamabile, gaze sau pulberi. În tim-
pul funcţionării, maşini crea scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
1.1.3. Nu permiteţi accesul copiilor şi a
trecătorilor în timp ce departe de funcţionare
a maşinii. În cazul în care atenţia ta este de-
viat, s-ar putea pierde controlul maşinii.
1.2. Siguranţă atunci când se lucrează cu en-
ergie electrică.
1.2.1. Conectaţi aparatul trebuie se
potrivească la priza. În nici un caz nu pune la
modicarea ştecherului. Când se lucrează cu
adus la zero electrice, nu folosiţi adaptoare.
Ştecherele nemodicate şi prizele potrivite
vor reduce riscul de electrocutare.
1.2.2. Evitaţi contactul corp la legat la pământ.
tevi, radiatoare, sobe şi frigidere. Atunci cand
corpul tau este la pământ, riscul de electrocu-
tare este mai mare.
1.2.3. Protejaţi aparatul de la ploaie si umidi-
tate. De penetrare a apei în maşină creşte ris-
cul de electrocutare.
1.2.4. Nu utilizaţi un cablu de alimentare pen-
tru scopul pentru care se prevede, de exem-
plu. pentru a transporta maşina, trăgând sau
maşina de cordon. Păstraţi cablul de căldură,
ulei, muchii ascuţite sau părţi mobile ale
maşinilor. Cordon de alimentare deteriorat
sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
1.2.5. Atunci când se lucrează în aer liber,
porniţi maşina numai în instalaţii echipat cu
un comutator electric Fi (siguranţă de oprire
comutator cu curent rezidual) şi curentul de
scurgere, care se declanşează atunci când
DTZ trebuie să e nu mai mult de 30 mA.
Utilizaţi numai cabluri de extensie adecvate
pentru utilizare în aer liber. Folosirea unui
cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în
aer liber reduce riscul de electrocutare.
1.2.6. Dacă aveţi nevoie utilizaţi aparatul
într-un mediu umed, utilizează comutatorul
curenţilor de scurgere de siguranta. Utiliza-
rea comutatorului curenţilor de scurgere de
siguranţă reduce riscul de electrocutare.
1.3. Mod sigur de lucru.
1.3.1. Fiţi întotdeauna atenţi la ceea ce faci si
rezonabile. Nu folosiţi aparatul când sunteţi
obosit sau sub inuenţa drogurilor, alcoolu-
lui sau a drogurilor. Un moment de neatenţie
în timp ce o maşină de operare poate duce la
leziuni grave.
1.3.2. Îmbrăcăminte de protecţie personală şi
întotdeauna purta ochelari de protectie. Pur-
tarea unui aparat adecvat pentru utilizarea şi
echipamentul de activitate cu scop personal
de protecţie, cum ar masca de praf, panto
de puternic închis ermetic se confrunte cu
stabilă, de protecţie casca sau de auz (anti-
foanele externe), reduce riscul de accident.
1.3.3. Evitaţi activarea accidentală a maşinii
din neatenţie. Înainte de a conecta, asiguraţi-
comutatorul este în poziţia “O”. Dacă,
atunci când purtaţi aparatul cu degetul pe co-
mutator, există pericolul de accident.
1.3.4. Înainte de a porni maşina, asiguraţi-vă
aţi îndepărtat toate utilitatile ei şi chei. In-
strumentelor de sprijin lăsat în urmă pe piese
în mişcare poate provoca leziuni.
1.3.5. Evitaţi poziţii nereşti. Lucrări în picior
de egalitate, şi în orice moment. Astfel, puteţi
controla masina mai bine şi mai sigur dacă
situaţii neaşteptate.
1.3.6. Imbraca-te corespunzator. Nu
funcţionează cu haine largi sau bijuterii.
Menţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componente aate în mişcare.
Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot
prinse de piesele aate în mişcare.
1.3.7. Dacă este posibil, utilizaţi un sistem
de extragere a prafului, asiguraţi-vă este
conectat şi în mod corespunzător. Utiliza-
rea acestor dispozitive din cauza pentru a da
praful la locul de muncă.
1.4. Atitudine atentă faţă de maşină.
1.4.1. Nu supraîncărcaţi maşina. Folosiţi
aparatul numai conform destinaţiei prevăzute.
Veţi lucra mai bine şi mai sigur atunci când
utilizaţi aparatul corespunzătoare menţionate
de către producătorul gamei de încărcare.
1.4.2. Nu folosiţi maşini-unelte în cazul în
care comutatorul este deteriorat. Maşină care
nu poate  comutatorul furnizate de către
producătorul este periculos şi ar trebui e
reparate.
1.4.3. Înainte de a modica setările de mas-
ini, unelte schimbarea de putere şi o lungă
17
perioadă de timp, atunci când nu utilizaţi
aparatul, deconectaţi sursa de alimentare.
Această măsură elimină riscul de a porni
maşina din neatenţie.
1.4.4. A se ţine maşinile în locuri unde pot
accesate de către copii. Nu le permite
e utilizate de către persoane care nu sunt
familiarizaţi cu modul de a lucra cu ei şi nu
au citit aceste instrucţiuni. Când aaţi în
mâinile utilizatorilor neinstruit, maşinile pot 
extrem de periculoase.
1.4.5. Păstraţi maşini-unelte. Vericaţi pentru
funcţia dezalinierea perfect, indiferent dacă
vrăji care au rupte sau deteriorate piese care
pot afecta funcţiile aparatului. Înainte de a
utiliza aparatul, asiguraţi-vă că părţile deterio-
rate care urmează e reparate. Multe acci-
dente sunt cauzate de maşini şi echipamente
de prost întreţinute.
1.4.6. De a folosi utilaje, accesorii si in-
strumente de lucru, etc, în conformitate cu
instrucţiunile producătorului. În conformitate
cu aceste instrucţiuni, precum şi condiţiile
specice de muncă şi pentru a efectua
operaţiuni. Utilizarea de maşini, altele decât
cele preconizate, poate duce la accidente.
1.4.7. Zgomot şi vibraţii de informare.
Valorile măsurate de sunet determinate
conform EN 61029. De obicei, nivelurile de
zgomot A-ponderat al produsului sunt:
Nivelul de sunet de presiune 95 dB (A);
Nivel putere sunet 108 dB (A).
Incertitudine K = 3 dB.
Purtaţi protecţie auditivă!
Valorile vibraţiilor total (triada vector
suma) determinate conform EN 61029:
Vibraţii de emisie ah valoare = 3.80 m/s2
Incertitudinea K = 1,5 m/s2.
Nivelul emisiilor de vibraţii dat în
această şă de informaţii a fost măsurat
în conformitate cu un test standardizat
precizat în EN 61029 şi poate  folosit pentru
a compara o sculă cu alta. Acesta poate
 folosit pentru o evaluare preliminară a
expunerii. Nivelul specicat al vibraţiilor
reprezintă aplicaţiile principale ale
instrumentului. Totuşi, dacă instrumentul
este utilizat pentru diferite aplicatii, cu
accesorii diferite şi prost întreţinute, emisiei
de vibraţii poate diferi. Acest lucru poate
creşte semnicativ nivelul de expunere
pe întreaga perioadă de lucru. O estimare
a nivelului de expunere la vibraţii, de
asemenea, ar trebui să ia în considerare
momentele în care scula este oprită sau când
este în execuţie, dar nu face de fapt treaba.
Acest lucru poate reduce semnicativ nivelul
de expunere pe întreaga perioadă de lucru.
2. Instrucţiuni speciale de siguranţă
Atenţie! Compresorul poate  folosit doar
în camere adecvate (cu o bună ventilaţie şi la
o temperatură de la +5 ° C la +40 ° C).
Este recomandat utilizaţi compresor,
cu o funcţionare maximă de 70% într-o oră
la sarcină maximă, pentru a permite buna
funcţionare a produsului în timp.
• Vericaţi dacă rezervorul este complet
decomprimat înainte de legături cu rezervor
sunt deşurubat.
Este interzis de a face găuri în, sau
la suduri, intenţionat sau denatureze
rezervorul de aer comprimat.
Nu efectuaţi toate acţiunile de pe
compresorul fără a  luat ştecherul din priză.
Nu urmăreşte jeturi de apă sau jeturi de
lichide inamabile de la compresor.
Nu plasaţi obiecte inamabile în
apropierea compresorului.
Opriţi regulatorul de presiune la poziţia
“0” (OFF = UIT) în timpul locui timp.
Nu îndreptaţi jetul de aer de la persoane
sau animale (g. 20).
Nu transportaţi compresorul cu rezervor
sub presiune.
NB: unele părţi ale compresorului, cum
ar cap şi de feed-prin conducte se poate
ajunge la temperaturi ridicate. Nu atingeţi
aceste părţi, pentru a evita arsurile (g. 12-
13).
• Transport compresor de ridicare sau prin
utilizarea de mânere speciale sau mânere.
Copiii şi animalele trebuie e ţinute
departe de zona de operare a maşinii.
Dacă utilizaţi compresorul pentru a
pulveriza vopsea:
a) nu se lucrează în spaţii închise sau
ăcări lângă gol.
b) Asiguraţi-vă mediul în care va de
lucru şi-a dedicat de ventilare.
c) protejeze nasul şi gura cu o mască
dedicat.
Nu utilizaţi compresorul atunci când
cablul electric sau ştecherul este deteriorat,
şi însărcineze un Serviciu de asistenţă
autorizat le înlocuiască cu o parte originala.
Când compresorul este plasat pe o
18 www.raider.bg
suprafaţă mai mare decât podea, ar trebui
e asigurate pentru a preveni căderea în
timpul funcţionării.
• Nu puneţi obiecte sau mâinile în
de protecţie acoperă pentru a evita
deteriorarea zică şi deteriorarea
compresorului.
• Nu utilizaţi compresorul ca un instrument
contondent împotriva unor persoane, obiecte
sau animale, în scopul de a preveni daune
grave.
În cazul în care compresorul nu mai este
în uz, să ia întotdeauna ştecherul din priză.
Asiguraţi-vă întotdeauna furtunuri
de aer comprimat sunt utilizate pentru
aer comprimat şi care sunt caracterizate
de o presiune maximă ajustată la care a
compresorului. Nu încercaţi reparaţi
furtunul în cazul în care acesta este deteriorat.
3. UTILIZARE
Pentru homehold folosi numai!
NB: informaţiile pe care le veţi găsi în acest
manual a fost scris pentru a ajuta operatorul
în utilizare şi de întreţinere a compresorului.
Unele ilustraţiile din acest manual Arată
detalii care pot diferite de cele de compresor
dumneavoastră.
Instalare
După ce a luat compresor din ambalajul său
şi a vericat acesta este în stare perfectă,
şi după ce a constatat nici o deteriorare a
avut loc în timpul transportului, următoarele
acte ar trebui e efectuate. Dacă nu încă
montate, se potrivesc picioarele de cauciuc
şi roţile de pe rezervor în conformitate cu
instrucţiunile reprezentate desfasoara in
compresorul pe o suprafaţă plană sau la
o pantă maximă de 10 °, într-o zonă bine
ventilate, protejate împotriva factorilor
atmosferici şi a nu în împrejurimile explozive.
Dacă suprafaţa este netedă şi înclinată,
asiguraţi-vă compresorul nu se va muta
în timpul funcţionării. Dacă suprafaţa este o
placa sau un raft de o bibliotecă, asiguraţi-vă
doar că ei nu pot cădea în jos, prin asigurarea
lor în mod corespunzător. Pentru ventilaţie
corespunzătoare şi de răcire ecient, este
important ca compresorul este poziţionat la
cel puţin 100 de cm de perete.
Asiguraţi-vă compresorul este
transportat în mod corect, nu se întoarce cu
susul în jos şi nu-l ridicaţi cu cârlige sau funii
Pornirea
Vericaţi dacă tensiunea de reţea corespunde
cu cea indicată pe placa de caietul de sarcini
electrice, intervalul de toleranţă permisă
trebuie să e în termen de 5%.
• Apăsaţi butonul situat pe partea superioară
în poziţia “0” în funcţie de tipul de regulator
de presiune montat pe aparat.
Introduceţi ştecherul în priză şi porniţi
compresorul de a pune comutatorul a
regulatorului de presiune în poziţia “I”.
Funcţionare a compresorului este complet
automat.
Regulatorul de presiune se va opri
compresorul atunci când valoarea maximă a
fost atinsă şi porniţi-l atunci când presiunea
scade sub valoarea minimă.
În mod normal, diferenţa de presiune este de
aprox. 2 Bar/29 PSI între maximă şi valoarea
minimă. De exemplu, - compresorul se va
opri atunci când aceasta ajunge la 8 bar
(116 psi) (aceasta este presiunea maximă de
funcţionare) şi va porni automat atunci când
presiunea în rezervor a scăzut la 6bar (87 psi).
Adunarea cap / cilindru / ţeavă de
transport poate ajunge la temperaturi ridicate,
aşa ai grijă atunci când se lucrează aproape
de aceste părţi şi nu atingeţi-le pentru a evita
arsuri.
Reglarea presiunii de funcţionare
Nu este necesar de a utiliza în mod
continuu presiunea maximă de funcţionare,
instrumentele de aer comprimat necesită mai
puţin de multe ori sub presiune. În ceea ce
priveşte compresoare furnizate cu o supapă
de reducere a presiunii, este necesar se
stabilească presiunea de funcţionare în mod
corespunzător.
Este posibil setaţi presiunea de lucru de
către folosind butonul de pornire supapă de
reducere.
19
Prin rotirea sensul acelor de ceasornic,
presiunea va creşte.
Prin rotirea anti-sensul acelor de ceasornic,
presiunea va  redusă.
Compresorul are manometru de presiune şi
de două puncte pentru a conecta un furtun
de aer:
Presiunii exercitate este vizibil pe manometru
de supapă de reducere.
4. Întreţinere
Asiguraţi-vă că ştecherul este scos
din priză atunci când se efectuează lucrări de
întreţinere pe motor.
Maşinile au fost proiectate funcţioneze
pe o perioadă lungă de timp, cu un minim
de întreţinere. Funcţionarea continuă
satisfăcătoare depinde de îngrijirea adecvată
maşină şi curăţarea regulată. Înainte de a
interveni în orice fel, cu compresor, asiguraţi-
vă că:
Comutator linia generală este în poziţia “0”.
• regulator de presiune şi de switch-uri de pe
placa comutatorul sunt oprite în poziţia “0”.
rezervorul de aer este pe deplin decomprimat.
5. Defecţiune
În cazul în care maşina nu să funcţioneze
corect, un număr de cauze posibile şi soluţiile
adecvate sunt prezentate mai jos:
Pierdere de aer
• Poate  cauzata de un sigiliu de o conexiune
slaba.
• Vericaţi toate conexiunile prin udarea-le cu
apă şi săpun.
Compresorul funcţionează, dar nu se
comprima
Poate cauzată de supape (C-C2), sau o
garnitură (B1-B2), ind rupt.
• Înlocuiţi partea deteriorată.
Compresorul nu va porni
Dacă compresorul este dicil de a începe,
vericaţi:
dacă tensiunea de alimentare corespunde
cu cea de pe placa de caietul de sarcini
dacă cablurile electrice de extensie sunt
folosite cu un nucleu defect sau lungime.
• dacă mediul de operare este prea
rece (sub 0 ° C).
dacă există alimentare cu energie electrică
(priză conectat corect, magneto-termice
sigurante, nu rupt).
Compresorul nu se închide cazul în care
compresorul nu se opreşte atunci când
presiunea maximă a fost atinsă, supapa
de siguranta a rezervorului va activat.
Este necesar contactaţi cel mai apropiat
autorizat
6. Serviciul Suport pentru reparaţii.
Reparatii si service ar trebui e efectuate
numai de către un tehnician calicat sau o
rmă de servicii.
7. Curăţenie
Curăţaţi periodic carcasa maşinii cu o cârpă
moale, de preferat după ecare utilizare.
Păstraţi fantele de aerisire libere de praf şi
murdărie.
În cazul în care murdăria nu se utilizează pe
o cârpă moale, umezită cu apă şi săpun. Nu
folosiţi niciodată solvenţi, cum ar benzina,
alcool, amoniac, etc
Aceste solvenţi pot deteriora părţile din
plastic.
8. Ungere
Este recomandat demontaţi ltrul de
aspirare la ecare 50 de ore de funcţionare şi
pentru a curăţa elementul ltrant prin suare
cu aer comprimat.
Se recomandă ca elementul ltrant se
înlocuieşte cel puţin o dată pe an în cazul
în care compresorul este de lucru într-un
mediu curat, mai des, dacă mediul în care
compresorul este situată praf. Compresorul
face ca apa condensata, care colectează în
rezervor.
Este necesar de a elimina apa condensată în
rezervor, cel puţin o dată pe săptămână prin
deschiderea robinetul de golire sub rezervor.
Aveţi grijă atunci când aerul comprimat este
în sticla de apă, deoarece poate veni cu o
anumită forţă. Recomandate de presiune
max. 1-2 Bar.
20 www.raider.bg
9. ELIMINAREA.
Maşina, accesoriile şi ambalajele
trebuie e sortate pentru ecologice de
reciclare. Componentele din plastic sunt
etichetate pentru reciclare clasicate. Nu
aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2002/96/CE
privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice şi a punerii sale în aplicare în
legislaţia naţională, sculele electrice care nu
mai sunt utilizabile trebuie să e colectate
separat şi eliminate într-un mod ecologic
corect.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Raider Power Tools RD-AC04O Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare