Raider Power Tools Air cut off tool Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RAIDER
USER’S MANUAL
RD-AC11
www.raider.bg
○ Резачка пневматична
Air cut off tool
○ masina de taiat pnevmatica
○ Мини брусилка пневматска
Contents
2 BG оригинална инструкция за употреба
6 EN original instructions’ manual
12 RO manual de instructiuni originale
15 MK инструкции
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
"Инструкция за употреба".
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то "Инструкцията за употреба" трябва да се
предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за
безопасност и инструкциите за работа.
"Евромастер Импорт Експорт" ООД е упълномощен представител на производителя
и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. "Ломско шосе" 246, тел. 02  934 33 33, 934 10 10, www .raider .bg;
www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и
хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария.
Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Размер диск: 3 "(75 милиметра)
-1
Обороти: 18000 min
Ср. Консумация на въздух: 4cfm (114 l/min)
Работно налягане: 90psi (6.3bar)
Вход: 1/4 "
Маркуч за въздух: 3/8" ID
Ниво на звуковото налягане: 96,9 db (A)
Ниво на звукова мощност: 107,9 db (A)
2
Вибрации в дръжката: 2.0m/s
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
BG
1
РЕЗАЧКА ПНЕВМАТИЧНА
RD-AC11
ВАЖНО: След закупуване на продуктa,
прочетете и спазвайте всички правила за
безопасност, и инструкции за работа, преди
да го използвате. Запазете настоящото
ръководство, защото може да Ви потрябва
за бъдещи справки.
Съдържа:
џТехнически данни
џВажни правила за безопасност
џИнструкции за експлоатация
џПоддръжка
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Размер диск: 3 "(75 милиметра)
-1
Обороти: 18000 min
Ср. Консумация на въздух: 4cfm (114
l/min)
Работно налягане: 90psi (6.3bar)
Вход: 1/4 "
Маркуч за въздух: 3/8" ID
Ниво на звуковото налягане: 96,9 db (A)
Ниво на звукова мощност: 107,9 db (A)
2
Вибрации в дръжката: 2.0m/s
Важни правила за безопасност
1. Винаги носете предпазни очила.
2. Уверете се, че машината е изключена,
преди да я свържете с компресора за
въздух.
3. Изключете машината от притока на
въздух, преди да пристъпите към смяна
на дискове, както и преди обслужване на
всеки тип машина.
4. Винаги дръжте инструментът за въздух
чист и смазан. Ежедневното смазване е
от съществено значение за да се избегне
вътрешна корозия и евентуална повреда.
5. Не носете часовници, пръстени, гривни
или широки дрехи при използване на
инструменти за въздух.
6. Използвайте само леки, навити на
спирала маркучи, които да свързват
инструментът и компресора.
7. Не претоварвайте машината. Оставете
инструментът, да работи на оптималната
си скорост за максимална ефективност.
8. Да не се увеличава налягането на
въздуха над препоръчителното ниво на
производителя, като прекомерното
натоварване може да доведе до
разцепване на корпуса на машината.
Също така, това създава прекомерно
износване върху движещите се части и
евентуална повреда на инструментът.
9. В интерес на безопасността и
възможни повреди на машината /
операторът, винаги да е сигурен, че
машината е спряла преди да я остави
след употреба.
10. Винаги да се гарантира, че
обработвания детайл е добре закрепен
или хванат на менгеме, оставяйки двете
ръце на оператора свободни, за да
контролира машината.
11. Винаги проверявайте дали аксесоари
като дискове са предназначени за
използване с Вашата машина.
Използвайте само оригинални аксесоари
Raider за постигане на успех и безопасна
работа. Също така правилно и здраво
закрепете преди свързване на машината
към подаването на въздух.
12. Когато режете, винаги носете
подходяща маска за лице или средства за
дихателна защита.
Инструкции за експлоатация
Описание
Издръжливият лек алуминиев корпус,
лостът за подаване на газ и безопасният
спусък, алуминиевият протектор, който
предпазва от искри, задната изпускателна
система, вграденият регулатор на
въздуха за контрол на скоростта,
солидната метална конструкция,
осигуряваща дълъг живот на
инструментът го правят идеален за
отрязване на ауспуси, тръби и др., бързо
и ефективно.
Захранване с въздух
1. Уверете се, въздушния клапан (или
спусък) е в положение "изключено", преди
да свържете към въздухоподаването.
2. Настройте налягането на въздуха на
90psi и въздушния поток според
спецификацията.
2
3. ВНИМАНИЕ! Уверете се, че
притока на въздух е чист и не повече от
90psi, докато работите с инструментът.
Прекалено високото налягане на въздуха
и мръсният въздух ще скъси живота на
изделието, поради прекомерно износване
и могат да причинят вреди и / или телесна
повреда.
4. Източете резервоара за въздух веднъж
дневно. Водата в тръбата за въздуха ще
навреди на инструментът.
5. Почиствайте филтъра на входа за
въздух веднъж седмично.
6. Налягането трябва да се увеличи, за да
се компенсира с необичайно дълги
маркучи на въздуха (над 8 метра).
Диаметърът на тръбопровода трябва да
бъде 3 / 8 "I.D.
7. Дръжте маркуча далеч от топлина,
масло и остри ръбове. Проверете
маркуча за износване и се уверете, че
всички връзки са сигурни.
Смазване
Препоръчва се използването на
пневмоподготвяща група за компресор
(Fig4), тъй като се увеличава живота на
инструментът и осигурява
продължителната му експлоатация.
Пневмоподготвящата група трябва да се
проверява редовно и пълни с масло.
Правилното регулиране на
пневмоподготвящата група се извършва
чрез поставяне на лист хартия до
изпускателните отвори и задържане на
педала на газта натиснат около 30
секунди. Гресьорката е правилно
настроена, когато се обазува леко петно
от маслото върху хартията. Прекомерното
количество на масло трябва да се
избягва.
В случай, че се наложи съхранението на
инструментът за продължителен период
от време (нощувка, почивните дни и т.н.),
той следва да бъде обилно смазван
преди това. инструментът трябва да
работи около 30 секунди, за да се осигури
равномерното разпределяне на масло по
целия инструмент. инструментът трябва
да се съхранява в чиста и суха среда.
 Най-важното е инструментът да бъде
правилно смазан, като се поддържа
пълна пневмоподготвящата група за
компресор и е регулирана правилно. Без
правилно смазване на инструментът,
няма да работи правилно и частите ще се
износят преждевременно.
 Използвайте подходящ лубрикант в
пневмоподготвящата група за компресор.
Смазочното средство трябва да бъде на
по-ниско ниво от въздушния поток
Използвайте само
препоръчвани смазочни материали,
специално изработени за пневматични
приложения. Заместителите могат да
навредят на гумените съединения в
инструментите, О-пръстени и други части
от каучук.
ВАЖНО!!
Ако не е инсталирана пневмоподготвяща
група за компресор на системата за
въздух, движещите части на
инструментът трябва да се смазват поне
веднъж на ден или след 2 часа работа с
2-6 капки масло, в зависимост от
работната среда, впръсквани директно в
корпуса на инструментът.
Товарене и експлоатация
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че сте
прочели, разбирали и прилагате
инструкциите за безопасност преди
употреба.
1. Свържете маркуча за въздух на
инструментът.
2. Натиснете спусъка, за да работите с
инструментът
3. Уверете се, че притока на въздух е чист
!
!
3
и е не повече от 90psi, докато работите с
машината. Прекалено високото налягане
на въздуха и нечист въздух ще скъси
живота на изделието, поради прекомерно
износване
Да не се допуска инструментът да работи
на свободен ход за продължителен
период от време, тъй като това ще скъси
живота му.
Поддръжка
ВНИМАНИЕ: Изключете
инструментът от подаването на въздух,
преди смяна на аксесоари, обслужване
или извършване на поддръжка, замяна
или ремонт на повредени части.
Използвайте само оригинални части.
Неразрешени части могат да бъдат
опасни.
1. Смазвайте машината
дневно с няколко капки масло.
2. Не използвайте износени или
повредени инструменти.
4. Загуба на мощност или хаотично
действие може да се дължи на следното:
а) Влага или ограничение в
тръбата за въздух. Неправилен размер
или типа на конектора за маркуча. За да
го поправите, проверете
въздухоподаването.
б) Попадането на чужди тела в
инструмента също може да намали
производителността. Ако вашият модел
има филтър за въздух (намира се в
района на входните отвори за въздух),
махнете филтъра и го почистите.
5. Когато не се използва, изключете
инструмента от въздухоподаването,
почистете инструмента и го
съхранявайте в сигурно, сухо и
обезопасено от достъпа на деца място.
Отстраняване на проблеми
Следният формуляр съдържа списък с
проблемите на общата операционна
система с и тяхното разрешаване. Моля,
прочетете внимателно формата и я
следвайте.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако някой от
следните симптоми се появи по време на
вашата работа, веднага спрете да
използвате инструментът, или може да се
стигне до сериозна телесна повреда.
Само квалифицирани лица или
оторизиран сервизен център може да
извършва ремонт или подмяна на
инструментът.Изключете инструментът от
подаването на въздух, преди да
пристъпите ремонт или настройка. При
замяна на O-пръстени или цилиндър,
смажете уреда с масло преди
монтаж.
!
4
ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЕ
Инструментът работи с
нормална скорост, но
мощността се губи,
когато се натовари.
■. Частите на мотора са
износени.
Съединителя е
износен и залепва
поради липса на смазка.
Смажете частите на
съединителя.
Проверете за липса на масло в
съединителя. Картера на
съединителя трябва да бъде само
наполовина пълен. Препълването
може да предизвика преплъзване
по високите части на скоростта на
съединителя, т.е.. типичното
смазване изисква 1 / 2 унция на
маслото. СМАЗКА: ЗАБЕЛЕЖКА:
Загряването на инструментът
обикновено показва недостатъчно
смазка в картера. Тежките условия
на експлоатация може да изискват
Инструментът работи
бавно. Има леко
изпускане на въздух от
изпускателната тръба.
Частите на мотора са
задръстени с мръсотия.
Регулатора на
мощността е в
затворено положение
Въздушния поток е
блокиран от мръсотия.
Проверете филтъра за
входящия въздух за блокиране.
Изсипете смазочно масло във
входа за въздух, като следвате
инструкциите.
работете с инструментът в
кратки залпове, бързо обръщайте
посоката на въртене назад и
напред, където е приложимо.
Повторете по-горе посоченото,
ако е необходимо.
Инструментът не
работи. Има свободно
изпускане на въздух от
изпускателната тръба.
Една или повече
моторни лопатки са се
залепили заради
наслояване на
мръсотия.
Изсипете смазочно масло във
входа за въздух, като следвате
инструкциите.
работете с инструментът в
кратки залпове, бързо обръщайте
посоката на въртене назад и
напред, където е приложимо.
Потупайте мотора леко с
пластмасов или дървен чук.
Изключете захранването.
Освободете мотора, въртейки
диска ръчно, където е приложимо.
Инструментът не се
изключва.
■ "О" пръстенът на
дроселова клапа е
изместен от седлото на
вентила на входа.
Сменете „О“ пръстенът.
5
Забележка:
Ремонтите трябва да се извършват от квалифицирано лице!
СХЕМА
No. Описание NO Описание No
.
Описание Parts
No.
Описание
1 Кожух 11 Пружина 21 Ротор 31 Преграда
2 Легло на клапата 12 Регулатор 22 Перка на ротора 32 Преден винт
3 Спусък 13 O-пръстен 23 Цилиндър 33 Шайба
4 Щифт на спусък 14 O-пръстен 24 Втулка 34 Винт
5 Пружина 15 Капачка 25 Шайба
6 Щифт 16 Муфел 26 Предна плочка
7 Щифт на спусъка 17 Накрайник 27 Болт
8 O-пръстен 18 Лагер 28 Лагер
9 O-пръстен 19 Задна плочка 29 Легло на фиксатора
10 Стъбло на клапата 20 Стоманено
топче
30 Пръстен на
фиксатора
6
Original Instruction for Use
Dear Users,
Congratulations on buying a machine from the fastest growing brand for electric,
gasoline and pneumatic machines - RAIDER. With proper installation and operation,
RAIDER are reliable and reliable machines, and the work with them will bring you
real pleasure. For your convenience, there is an excellent service network with 45
service stations all over the country.
Before using this machine, please read this "Instruction for Use" carefully.
For the sake of your safety and to ensure proper use, read these instructions
carefully, including the recommendations and warnings therein. To avoid
unnecessary errors and incidents, it is important that these instructions remain
available for future reference to anyone who will use the machine. If you sell it to a
new owner, the "Instruction for Use" must be handed over to the new owner so that
the new user can read the relevant safety precautions and operating instructions.
"Euromaster Import Export" Ltd is an authorized representative of the manufacturer
and owner of the trademark RAIDER. The address of the company's management is
in Sofia 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02934 33 33, 934 10 10,
www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
Since 2006 the company has introduced the ISO 9001: 2008 quality management
system with scope of certification: Trade, import, export and servicing of professional
and hobby electric, pneumatic and mechanical tools and general hardware. The
certificate is issued by Moody International Certification Ltd, England
Disc size: 3”(75mm)
Free speed: 18000rpm
Avg. Air consumption: 4cfm(114 l/min)
Operating pressure: 90psi(6.3bar)
Air inlet size: 1/4”
Air hose: 3/8” ID
A weighted sound pressure level: 96.9dB(A)
Sound power level: 107.9 dB(A)
2
Vibration in the handle: 2.0m/s
EN
7
AIR CUT-OFF TOOL
RD-AC11
IMPORTANT:
Upon receipt of the product, read
and follow all safety rules, operating
instructions before first use it. And
retain this manual for future reference.
Contain:
џTechnical Data
џImportant safety rules
џOperating Instructions
џMaintenance
ТECHNICAL DATA:
Disc size: 3”(75mm)
Free speed: 18000rpm
Avg. Air consumption: 4cfm(114 l/min)
Operating pressure: 90psi(6.3bar)
Air inlet size: 1/4”
Air hose: 3/8” ID
A weighted sound pressure level:
96.9dB(A)
Sound power level: 107.9 dB(A)
2
Vibration in the handle: 2.0m/s
Important Safety rules
1. Always wear safety goggles or glasses.
2. Always ensure machine is switched off
before connecting to air supply.
3. Disconnect any machine from the air
supply before changing discs, and before
servicing any type of machine.
4. Always keep your air tool clean and
lubricated. Daily lubrication is essential to
avoid internal corrosion and possible failure.
5. Do not wear watches, rings bracelets or
loose clothing when using air tools.
6. Using only light weight coil hoses from a
tool to the wall or compressor coupling.
7. Do not overload the machine. Allow the
tool to operate at its optimum speed for
maximum efficiency.
8. Do not increase the air pressure above
the manufacturers recommended level, as
excessive overload can cause the machine
casing to split. Also this creates excessive
wear on moving parts and possible failure.
9. In the interests of safety and possible
damage to the machine/operator, always
ensure that the machine has stopped before
putting it down after use.
10. Always ensure that the work piece is
firmly secured leaving both hands free to
control the machine.
11. Always ensure that the accessories such
as discs. are rated/designed for use with the
machine. Also correctly and securely
fastened before connecting the machine to
the air supply.
12. When cutting always wear an
appropriate face mask or respiratory
equipment.
Operating Instructions
Description
Durable lightweight aluminum housing,lever
throttle for safety trigger , aluminum grip can
guard the sparkle,rear exhaust, built-in air
regulator for simple power and speed
control. Solid metal construction provides for
long tool life.To cut off mufflers and tail pipes
quickly and efficiently .
Air supply
1. Ensure air valve (or trigger) is in the “off”
position before connecting to the air supply.
2. You will require an air pressure of 90psi,
and an air flow according to specification.
3. WARNING! Ensure the air supply is clean
and does not exceed 90psi while operating
the wrench. Too high an air pressure and
unclean air will shorten the product life due
to excessive wear, and may be dangerous
causing damage and/or personal injury.
4. Drain the air tank daily. Water in the air line
will damage the wrench.
5. Clean air inlet filter weekly.
6. Line pressure should be increased to
compensate for unusually long air hoses
(over 8 metres). The hose diameter should
be 3/8” I.D.
7. Keep hose away from heat, oil and sharp
edges. Check hose for wear, and make
certain that all connections are secure.
82
Lubrication
An automatic in-line filter-regulator-lubricator
is recommended (Fig4) as it increases tool
life and keeps the tool in sustained
operation. The in-line lubricator should be
regularly checked and filled with air tool oil.
Proper adjustment of the in-line lubricator is
performed by placing a sheet of paper next
to the exhaust ports and holding the throttle
open approximately 30 seconds. The
lubricator is properly set when a light stain of
oil collects on the paper. Excessive amounts
of oil should be avoided.
In the event that it becomes necessary to
store the tool for an extended period of time
(overnight, weekend, etc.), it should receive
a generous amount of lubrication at that
time. The tool should be run for
approximately 30 seconds to ensure oil has
been evenly distributed throughout the tool.
The tool should be stored in a clean and dry
environment.
It is most important that the tool be
properly lubricated by keeping the air line
lubricator filled and correctly adjusted.
Without proper lubrication the tool will not
work properly and parts will wear
prematurely.
Use the proper lubricant in the air line
lubricator. The lubricator should be of low air
flow or changing air flow type, and should be
kept filled to the correct level. Use only
recommended lubricants, specially made for
pneumatic applications. Substitutes may
harm the rubber compounds in the tools O-
rings and other rubber parts.
IMPORTANT!!!
If a filter/regulator/lubricator is not installed
on the air system, air operated tools should
be lubricated at least once a day or after 2
hours work with 2 to 6 drops of oil,
depending on the work environment, directly
through the male fitting in the tool housing.
Loading and operation
WARNING: Ensure you read, understand and
apply safety instructions before use.
1.Connect the tool to the air hose .
2.Press trigger to operate the tool
3.Ensure the air supply is clean and does
not exceed 90psi while operating the
wrench. Too high an air pressure and
unclean air will shorten the product life due
to excessive wear, and may be dangerous
causing damage and/or personal injury.
DO NOT use any additional force upon the
tool in order to remove a nut.
DO NOT allow tool to free run for an
extended period of time as this will shorten
its life.
※ Maintenance
WARNING: Disconnect tool from air supply
before changing accessories, servicing or
performing maintenance. Replace or repair
damaged parts. Use genuine parts only.
Non-authorised parts may be dangerous
1. Lubricate the air tool daily with a few
drops of air tool oil dripped into the air inlet
2. DO NOT use worn, or damaged tool.
4. Loss of power or erratic action may be
due to the following:
a) Excessive drain on the air line. Moisture
or restriction in the air pipe. Incorrect size or
type of hose connectors. To remedy check
the air supply.
b) Grit or gum deposits in the tool may also
reduce performance. If your model has an
air strainer (located in the area of the air
inlet), remove the strainer and clean it.
5. When not in use, disconnect from air
supply, clean tool and store in a safe, dry,
childproof location.
9
Trouble Shooting
The following form lists the common operating system with problem and solutions. Please
read the form carefully and follow it.
WARNING: If any of th following symptoms ppearsduring your operating, stop using the tool
immediately, or serious personal injury could result. Only a qualified persons or an
authorized service center can perform repairs or replacement of tool.
isconnect tool from air suppy before ttemptingrepair or adjustment. When replacing O-rings
or Cylinder, lubricate with air tool oil before assembly.
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES
Tool runs at normal
speed but loses under
load.
. Motor parts worn.
Cam clutch worn or
sticking due to lack of
lubricant.
Lubricating clutch housing.
Check for excess clutch oil. Clutch
cases need only be half full. Overfilling
can cause drag on high speed clutch
parts, ie. a typical oiled/lubricated
wrench requires 1⁄2 ounce of oil.
GREASE LUBRICATED:NOTE: Heat
usually indicates insufficient grease in
chamber. Severe operating conditions
may require more frequent lubrication.
Tool runs slowly. Air
flows slightly from
exhaust
Motor parts jammed
with dirt particles
Power regulator in
closed position
Air flow blocked by dirt.
Check air inlet filter for blockage.
Pour air tool lubricating oil into air
inlet as per instructions.
Operate tool in short bursts
quickly reversing rotation back and
forth where applicable.
Repeat above as needed.
Tools will not run. Air
flows freely from
exhaust.
One or more motor
vanes stuck due to
material build up.
Pour air tool lubricating tool into
air inlet.
Operate tool in short bursts of
forward and/or reverse rotation
where applicable.
Tap motor housing gently with
plastic mallet.
Disconnect supply. Free motor by
rotating drive shank manually where
applicable.
Tool will not shut off ■ 'O' rings throttle valve
dislodged from seat inlet
valve.
Replace 'O' ring .
10
Note: Repairs should be carried out by a qualified person.
SPARE PARTS
No. Description NO Description No. Description Parts No. Description
1 Housing 11 Valve spring 21 Rotor 31 Shielding casing
2 Valve stem seat 12 Air regulator 22 Rotor blade 32 Front grip
3 Trigger 13 O-ring 23 Cylinder 33 Washer
4 Trigger pin 14 O-ring 24 Bushing 34 Screw
5 Spring 15 Screw cap 25 Washer
6 Pin 16 Muffle cover 26 Front plate
7 Trigger Pin 17 Air inlet plug 27 Bolt
8 O-ring 18 Bearing 28 Bearing
9 O-ring 19 Back plate 29 Retainer seat
10 Valve stem 20 Steel ball 30 Retainer ring
Instrucțiune originală de utilizare
Dragi utilizatori,
Felicitări pentru cumpărarea unei mașini de la cea mai rapidă creștere a mărcii pentru
mașini electrice, benzină și pneumatice - RAIDER. Cu instalare și operare
corespunzătoare, RAIDER sunt mașini fiabile și fiabile, iar lucrul cu ele vă va aduce o
adevărată plăcere. Pentru confortul dvs., există o rețea excelentă de service cu 45 de stații
de benzină din întreaga țară.
Înainte de a utiliza această mașină, citiți cu atenție această "Instrucțiune de utilizare".
Din motive de siguranță și pentru a vă asigura o utilizare adecvată, citiți cu atenție aceste
instrucțiuni, inclusiv recomandările și avertismentele din acestea. Pentru a evita erorile și
incidentele inutile, este important ca aceste instrucțiuni să rămână disponibile pentru
referință viitoare la oricine care va folosi mașina. Dacă îl vindeți unui nou proprietar,
"Instrucțiunea de utilizare" trebuie predată noului proprietar, astfel încât noul utilizator să
poată citi instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare relevante.
"Euromaster Import Export" Ltd este un reprezentant autorizat al producătorului și
proprietarului mărcii comerciale RAIDER. Sediul social al companiei este c 1231 Sofia, Bul
"rutier Lom" 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg...; www.euromasterbg.com; e-
Din 2006, compania a introdus sistemul de management al calitatii ISO 9001: 2008, cu
domeniul de certificare: comerț, import, export și servicii de instrumente profesionale și
hobby electrice, pneumatice și mecanice și de feronerie. Certificatul este emis de Moody
International Certification Ltd, Anglia
RO
11
SCULE DE TAIAT PNEUMATICE
RD-AC11
IMPORTANT:
La primirea produsului, citiţi
şi urmaţi toate regulile de siguranţă, de
exploatare
instrucţiuni înainte de prima utilizare. Şi
păstreze acest manual pentru referinţe
viitoare.
Conţine:
Date tehnice
Reguli importante de siguranţă
Instrucţiuni de operare
Întreţinere
ТECHNICAL DATE:
Disc Dimensiune: 3 "(75mm)
Viteza de circulaţie: 18000rpm
Med. Consumul de aer: 4cfm (114 l / min)
Presiunea de lucru: 90psi (6.3bar)
Dimensiunea admisie de aer: 1 / 4 "
Furtun de aer: 3 / 8 "ID-ul
O ponderat nivelului de presiune acustică:
96.9dB (A)
Nivelul de putere acustică: 107.9 dB (A)
Vibraţii în mâner: 2.0m/s2
normele de siguranţă importante
1. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie
sau ochelari.
2. Întotdeauna asigura echipamentul este
oprit înainte de conectarea la alimentarea cu
aer.
3. Deconectaţi orice masina de la
alimentarea cu aer înainte de a schimba
discuri, şi înainte de service orice tip de
maşină.
4. Păstraţi-vă întotdeauna instrument de aer
curat şi lubrifiate. Ungere zilnică este
esenţială pentru a evita coroziunea internă şi
eşecul posibil.
5. Nu purta ceasuri, inele sau brăţări haine
largi atunci când se utilizează instrumente de
aer.
6. Folosind doar bobina Greutate cu lumina
furtunuri de la un instrument de perete sau
de cuplare compresor.
7. Nu supraîncărcaţi maşina. Permiteţi
instrumentul să funcţioneze la viteza optimă
pentru o eficienţă maximă.
8. Nu creşte presiunea de aer deasupra
nivelului de productie recomandată,
deoarece poate cauza supraîncărcării
excesiv aparatul carcasa de a diviza. De
asemenea, acest lucru creează uzură
excesivă asupra părţilor mobile şi posibil
eşec.
9. Din motive de siguranţă şi de posibila
deteriorare a operatorului de maşină /,
asiguraţi-vă întotdeauna că maşina sa oprit
înainte de a pune-l jos după utilizare.
10. Întotdeauna a se asigura că piesa de
lucru este bine fixat lăsând ambele mâini
libere pentru a controla maşina.
11. Întotdeauna a se asigura că accesorii,
cum ar fi discurile. sunt evaluat / proiectate
pentru utilizarea cu aparatul. De asemenea,
în mod corect şi fixate înainte de a conecta
aparatul la alimentarea cu aer.
12. Când tăierea purtaţi întotdeauna o
mască de faţă adecvată sau aparat
respirator.
Instrucţiuni de operare
Descriere
Carcasă din aluminiu durabil uşor,
acceleraţiei pârghie de declanşare de
siguranţă, mâner din aluminiu pot paza
scânteie, evacuare spate, built-in regulatorul
de aer pentru putere şi simplu control al
vitezei. De construcţie din metal solid
prevede pentru instrument lung life.To taie
fulare şi ţevi de eşapament rapid şi eficient.
Alimentarea cu aer
1. Asiguraţi-vă de aer supapa (sau de
declanşare) este în poziţia "OFF" înainte de
conectarea la alimentarea cu aer.
2. Aveţi nevoie de o presiune de aer de
90psi, şi un flux de aer în conformitate cu
caietul de sarcini.
3. ATENŢIE! Asiguraţi-vă că alimentarea cu
aer este curat şi nu depăşeşte 90psi în timp
ce de operare cheie. Prea mare unei presiuni
a aerului şi un aer mai necurat va scurta
durata de viaţă a produsului din cauza uzurii
excesive, şi pot fi periculoase, cauzand
daune şi / sau de vătămare corporală.
4. Goliţi rezervorul de aer de zi cu zi. De apă
în conducta de aer se va deteriora cheie.
5. Curăţenie de aer de admisie filtru pe
săptămână.
ro
12
6. Linia de presiune ar trebui să fie crescută
pentru a compensa pentru furtunuri de aer
neobişnuit de lungă (peste 8 metri).
Diametrul furtunului ar trebui să fie 3 / 8 "I.D.
7. Păstraţi departe de margini furtun de
căldură, ulei şi ascuţite. Verificaţi furtun
pentru uzura, si asigurati-va ca toate
conexiunile sunt sigure.
Ungere
Un sistem automat de in-filtru de linie-
regulator-gresor este recomandată (Fig4),
astfel cum aceasta creşte de viaţă a sculei şi
menţine în funcţiune instrumentul susţinut.
Gresor in-line ar trebui să fie verificate în
mod regulat şi umplute cu ulei de instrument
de aer.
Ajustarea corespunzătoare a gresor în-line
este realizată prin plasarea o foaie de hârtie
lângă porturile de evacuare şi care deţine
acceleratia deschis aproximativ 30 de
secunde. Gresor este setat corespunzător
atunci când o lumină pata de ulei colectează
pe hârtie. Cantitati excesive de ulei ar trebui
să fie evitată.
În cazul în care devine necesar pentru a
stoca instrument pentru o perioadă mai
lungă de timp (week-end peste noapte,, etc),
aceasta trebuie să primească o cantitate
generoasa de lubrifiere la acel moment.
Instrumentul ar trebui să fie executaţi pentru
aproximativ 30 de secunde pentru a se
asigura de petrol a fost uniform distribuite în
toată instrument. Instrumentul ar trebui să fie
stocate într-un mediu curat şi uscat.
 Este cel mai important ca instrumentul să
fie corect lubrifiat prin menţinerea gresor
linia de aer completat şi corect ajustate.
Fără a lubrifierea corespunzătoare
instrumentul nu va funcţiona în mod
corespunzător şi piese va purta prematur.
 Utilizaţi lubrifiant adecvat în gresor linia de
aer. Gresor ar trebui să fie de debit de aer
redus sau schimbarea de tip flux de aer, şi
ar trebui să fie păstrate umplută până la
nivelul corect. Folosiţi numai lubrifianţi
recomandate, special realizate pentru
aplicaţii pneumatice. Înlocuitori pot dăuna
compuşi de cauciuc în instrumentele O-inele
şi alte părţi din cauciuc.
IMPORTANT!
Dacă un filtru / regulator / gresor nu este
instalat pe sistemul de aer, unelte acţionate
de aer ar trebui să fie unse cel puţin o dată
pe zi sau după 2 ore de lucru cu 2 până la 6
picaturi de ulei, în funcţie de mediul de lucru,
în mod direct prin montarea de sex masculin
în carcasă instrument.
Încărcarea şi funcţionarea
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că citiţi, să
înţelegeţi şi să aplice instrucţiunile de
siguranţă înainte de utilizare.
1.Connect instrument pentru furtunul de aer.
2.Press declanşa să lucreze în instrumentul
3.Ensure alimentarea cu aer este curat şi nu
depăşeşte 90psi în timp ce de operare
cheie. Prea mare unei presiuni a aerului şi
un aer mai necurat va scurta durata de viaţă
a produsului din cauza uzurii excesive, şi pot
fi periculoase, cauzand daune şi / sau de
vătămare corporală.
NU utilizaţi nici o forţă suplimentară la
instrumentul, în scopul de a elimina o piuliţă.
NU permite instrument pentru a rula gratuit
pentru o perioadă lungă de timp, deoarece
acest lucru va scurta durata de viaţă.
de întreţinere
AVERTISMENT: Deconectaţi instrument de
alimentare cu aer înainte de a schimba
accesorii, service sau efectuarea de
întreţinere. Inlocui sau repara piesele
deteriorate. Utilizaţi numai piese de schimb
originale. Non-autorizat piese pot fi
periculoase
1. Lubrifiaţi unealta de aer de zi cu zi, cu
câteva picături de ulei de instrument de aer
picurat în admisie a aerului
2. NU utilizaţi uzate, deteriorate sau
instrument.
4. Pierderea de putere sau de acţiune
13
neregulat se poate datora la următoarele:
a) scurgere excesivă pe linia de aer. Umiditatea sau restricţie în conducta de aer.
Dimensiune incorectă sau tipul de conectori furtun. Pentru a remedia verifica alimentarea cu
aer.
b) depozite Granulaţie sau gumă în instrumentul poate reduce, de asemenea, de
performanţă. Dacă modelul dvs. are un filtru de aer (situat în zona de admisie a aerului),
scoateţi sita şi curăţaţi-l.
5. Atunci când nu este utilizat, deconectaţi de la alimentarea cu aer, instrument de curăţat şi
de depozitat într-un seif, loc uscat, childproof.
Trouble Shooting
The following form lists the common operating system with problem and solutions. Please
read the form carefully and follow it.
WARNING: If any of th following symptoms ppearsduring your operating, stop using the tool
immediately, or serious personal injury could result. Only a qualified persons or an
authorized service center can perform repairs or replacement of tool.
isconnect tool from air suppy before ttemptingrepair or adjustment. When replacing O-rings
or Cylinder, lubricate with air tool oil before assembly.
14
PROBLEME CAUZE POSIBILE CĂI DE ATAC
Instrumentul se
execută la viteză
normală, dar pierde
sub sarcină.
Piese de motor uzate.
Cam ambreiaj uzat sau
lipit din cauza lipsei de
lubrifiant.
lubrifiere ambreiaj de locuinţe.
Verificaţi pentru uleiul de ambreiaj în
exces. Ambreiaj cazuri trebuie să fie
doar pe jumatate plin. supraumplerea
poate provoca trageţi pe piese de mare
viteză ambreiaj, de exemplu. Un
exemplu tipic de uns / cheie lubrifiate
necesită 1 / 2 uncie de ulei. GREASE
lubrifiate: NOTA: de căldură, de obicei,
indică faptul grăsime insuficiente în
camera. Conditii severe de funcţionare
pot necesita ungere mai frecvente.
Instrumentul se
execută lent.
Fluxurile de aer uşor
de la evacuare
Piese Motor blocată cu
particulele de murdărie
Regulator de putere în
poziţia închis
fluxul de aer blocat de
murdarie.
Verificaţi filtrul de aer de admisie
pentru blocaj.
Se toarnă instrument de lubrifiere
aer în ulei de admisie a aerului
conform instructiunilor.
Acţionaţi instrument în jeturi scurte
de mers înapoi repede rotaţie înainte
şi înapoi, acolo unde este cazul.
Se repetă de mai sus după cum
Instrumente nu va
rula. Aer liber de la
fluxurile de evacuare.
Unul sau mai multe
palete cu motor blocat
datorită materialului
construi.
Se toarnă instrument de lubrifiere
aer instrument în admisie a aerului.
Acţionaţi instrument în jeturi scurte
de înainte şi / sau invers de rotaţie,
după caz.
Apăsaţi carcasa motorului uşor cu
ciocanul de plastic.
Deconectaţi de aprovizionare.
Motor gratuit ce prin rotirea tijei
unitatea manual acolo unde este
Instrumentul nu se
va opri
inele "O" supapa de
acceleratie dislocat din
supapa de admisie scaun.
Înlocuiţi "O" ring.
Оригинално упатство за употреба
Почитувани корисници,
Честитки за купување на машина од најбрзо растечката бренд за електрични,
бензински и пневматски машини - RAIDER. Со правилна инсталација и работење,
RAIDER се сигурни и сигурни машини, а работата со нив ќе ви донесе вистинско
задоволство. За ваше погодност, постои одлична сервисна мрежа со 45 сервисни
станици низ целата земја.
Пред да ја користите оваа машина внимателно прочитајте го ова "Упатство за
употреба".
Во интерес на Вашата безбедност и со цел обезбедување на вистинската нејзина
употреба, прочитајте овие напатствија внимателно, вклучувајќи советите и
предупредувањата во нив. За избегнување на непотребни грешки и незгоди, важно е
овие инструкции да останат достапни за идните референци на сите кои ќе уживате во
машината. Ако ја продадете на нов сопственик тоа "Упатствата за употреба" треба да
се предаде заедно со неа, за да може новиот корисник да се запознае со соодветните
мерки за безбедност и упатствата за работа.
"Евромастер Увоз Извоз" ООД е овластен претставник на производителот и
сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на фирмата е гр.
Софија 1231, бул. "Ломски пат" 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg;
www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
Од 2006 година во фирмата е воведен системот за управување со квалитет ISO 9001:
2008 со опсег на сертификација: Трговија, увоз, извоз и сервис на професионални и
хоби електрични, пневматски и механички инструменти и заедничка хардвер.
Сертификатот е издаден од Moody International Certification Ltd, Англија
15
mk Mоторна Пила Пневматскa
RD-AC11
Напомена: По купување на продуктa,
прочитајте ги и почитувајте ги сите
правила за безбедност, и инструкции за
работа, пред да го користите. Чувајте ова
упатство, бидејќи може да ви затреба за
идните извештаи.
Содржи:
Технички податоци
Важни правила за безбедност
Упатство за употреба
Поддршка
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ:
Големина диск: 3 "(75 милиметри)
Број на вртежи: 18000 min-1
Сре. Потрошувачка на воздух: 4cfm (114 l /
min)
Работен притисок: 90psi (6.3bar)
Влези: 1 / 4 "
Црево за воздух: 3 / 8 "ID
Ниво на звучен притисок: 96,9 db (A)
Ниво на звучен моќност: 107,9 db (A)
Вибрации на рачката: 2.0m/s2
Важни правила за безбедност
1. Секогаш носете заштитни очила.
2. Осигурете се дека машината е
исклучена, пред да се поврзете со
компресорот за воздух.
3. Исклучете машината од протокот на
воздух, пред да пристапите кон промена
на дискови, како и пред услуги на секој
тип на машина.
4. Секогаш чувајте инструмент за воздух
чист и подмачкување. Секојдневното
подмачкување е од суштинско значење за
да се избегне внатрешна корозија и
штета.
5. Не носете часовници, прстени,
белегзии или широки облека при
користење на алатки за воздух.
6. Користете само лесни, навијте на
спирала црева, кои поврзуваат
инструмент и компресорот.
7. Не преоптоварување машината.
Оставете инструмент, да работи на
оптимална стапка за максимална
ефикасност.
8. Да не се зголемува притисокот на
воздухот над препорачаната ниво на
производителот, како прекумерното
оптоварување може да доведе до
поделби на куќиштето на машината. Исто
така, тоа создава прекумерно абење на
подвижните делови и штета на
инструментот.
9. Во интерес на безбедноста и можни
оштетувања на машината / операторот,
секогаш да е сигурен дека машината е
прекината пред да ја остави по употреба.
10. Секогаш да се осигура дека работното
парче е добро прицврстен или фатат на
менгеме, оставајќи двете раце на
операторот слободни за да го контролира
машината.
11. Секогаш проверувајте дали додатоци
како дискови се наменети за употреба со
вашата машина. Употребувајте ги само
оригиналните додатоци Raider за успех и
безбедна работа. Исто така правилно и
здраво прицврстете пред поврзување на
машината на дотокот на воздухот.
12. Кога разделувајте, секогаш носете
соодветна маска за лице или средства за
респираторна заштита.
Упатство за употреба
Опис
Поиздржливи лесен алуминиум куќиште,
рачката за поднесување на гас и
безбедно чкрапалото, алуминиумски
Заштитник кој штити од искри задниот
издувниот систем, вградениот регулатор
на воздухот за контрола на брзината,
издржлива метална конструкција,
обезбедува долг живот на инструментот
го прават идеален за сечење на ауспуси,
цевки и др., брзо и ефикасно.
Напојување со воздух
1. Проверете воздушниот вентил (или
чкрапалото) е во положбата "исклучено"
пред да поврзете въздухоподаването.
2. Наместете притисокот на воздухот на
90psi и протокот на воздух според
спецификациите.
16
3. ВНИМАНИЕ! Осигурете се дека
протокот на воздух е чист и не повеќе од
90psi додека работат со алатки. Премногу
високиот притисок на воздухот и
нечистиот воздух ќе го скрати животот на
производот, поради прекумерно абење и
можат да предизвикаат штети и / или
телесна повреда.
4. Сад за течноста за воздух еднаш
дневно. Водата во цевката за воздухот ќе
му наштети на инструментот.
5. Чистете го филтерот на влезот за
воздух еднаш неделно.
6. Притисокот треба да се зголеми за да
се компензира со невообичаено долги
црева на воздухот (над 8 метри).
Дијаметарот на нафтоводот треба да
биде 3 / 8 "ID
7. Држете цревото далеку од топлина,
масло и остри рабови. Проверете цревото
за абење и бидете сигурни дека сите
линкови се сигурни.
Подмачкување
Препорачува да се користи
пневмоподготвяща група за компресор
(Fig4), бидејќи се зголемува животот на
инструментот и обезбедува долготрајна
се употребува. Пневмоподготвящата
група треба редовно да се проверува и
полни со масло.
Правилно регулирање на
пневмоподготвящата група се врши преку
поставување на лист хартија до
издувните отвори и задржување на
педалот за гас притиснат околу 30
секунди. Гресьорката е правилно
поставена, кога се обазува малку дамка
од маслото на хартијата. Прекумерното
количество на масло треба да се
избегнува.
Во случај да треба чување на
инструментот за подолг временски
период (ноќевање, викендот, итн), тој
треба да биде обилно подмачкување пред
тоа. инструмент треба да работи околу 30
секунди за да се обезбеди рамномерно
распределување на масло во целиот
инструмент. инструмент треба да се чува
во чиста и сува средина.
 Најважно е инструмент да биде
правилно подмачкуваат, како се одржува
целосна пневмоподготвящата група за
компресор и е регулирана правилно. Без
правилно подмачкување на алатки, нема
да работи правилно и деловите ќе се
носат предвремено.
 Користете соодветен лубрикант во
пневмоподготвящата група за компресор.
Подмачкување средство треба да биде на
пониско ниво од протокот на воздух или
уредете типот на воздухот и треба да се
одржуваат исполнети до правилното
ниво. Користете само препорачани
материјали за подмачкување, посебно
изработени за пневматски апликации.
Замена можат да му наштетат на
гумените соединенија во инструментите,
О-прстени и други делови од гума.
ВАЖНО!
Ако не е инсталиран пневмоподготвяща
група за компресор на системот за
воздух, подвижните делови на
инструментот треба да се подмачкување
барем еднаш на ден или по 2 часа работа
со 2-6 капки масло, во зависност од
работната средина, вбризгување
директно во куќиштето на инструментот.
Утовар и експлоатација
ВНИМАНИЕ: Проверете дали сте ги
прочитале, се разбира и приложувате
упатствата за безбедност пред употреба.
1. Контактирајте го цревото за воздух на
инструментот.
2. Кликнете на чкрапалото, за да работите
со алатки
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Raider Power Tools Air cut off tool Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare