Alcatel U5 3G Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
Pentru informații suplimentare despre utilizarea telefonului, accesați www.alcatel-mobile.com și descărcați
manualul de utilizare complet. În plus, pe site, veți găsi și răspunsuri la întrebări frecvente, versiuni software
noi prin Mobile Upgrade și multe altele.
1 2
Cuprins
Siguranță și utilizare ..............................................................................5
Undele radio ............................................................................................9
Licențe ................................................................................................... 13
1 Telefonul dvs. mobil .................................................................... 16
1.1 Taste și conectori ...............................................................................16
1.2 Noțiuni introductive ..........................................................................21
1.3 Ecranul principal .................................................................................22
2 Introducerea textului .................................................................. 32
2.1 Prin tastatura virtuală ........................................................................32
2.2 Modificare text ...................................................................................33
3 Apel telefonic, Jurnal de apeluri și Agendă ........................... 34
3.1 Apelarea ...............................................................................................34
3.2 Jurnal apeluri ......................................................................................41
3.3 Agendă .................................................................................................42
4 Mesagerie și e-mail ..................................................................... 48
4.1 Mesagerie ............................................................................................48
4.2 E-mail ....................................................................................................53
5 Calendar, Ceas și Calculator ...................................................... 55
5.1 Calendar ...............................................................................................55
5.2 Ceas .....................................................................................................58
5.3 Calculator .............................................................................................61
6 Conectare ...................................................................................... 62
6.1 Conectarea la internet ......................................................................62
6.2 Conectarea la un dispozitiv Bluetooth .........................................64
6.3 Conectarea la un computer prin USB ...........................................65
6.4 Partajarea conexiunii de date mobile a telefonului dvs. ...........66
6.5 Conectarea la rețelele private virtuale ..........................................67
Ajutor
Consultați resursele de mai jos pentru a vedea mai multe întrebări frecvente și a
obține mai multe informații despre software și servicii.
Pentru a afla mai multe
despre
Parcurgeți pașii următori
Consultarea întrebărilor
frecvente
Accesați
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/
support/topFaq.json
Actualizarea versiunii
software a telefonului
Utilizați aplicația Actualizări de pe dispozitivul dvs.
pentru a realiza o actualizare.
Pentru a descărca instrumentul de actualizare
software pe computer, accesați
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/
support/softwareUpgrade/list
Obținerea numărului de
serie sau a numărului IMEI
Puteți găsi numărul de serie sau identitatea
internațională a echipamentului mobil (IMEI) pe
ambalajul produsului. De asemenea, le puteți
obține de pe telefon, din Setări > Despre telefon
> Stare.
Beneficierea de un
serviciu în perioada de
garanție
În primul rând, urmați indicațiile din acest ghid.
Apoi, căutați informații privind liniile de asistență și
centrele de service pe
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/
support/repairResult
Consultarea precizărilor
legale
Pe telefon, accesați Setări > Despre telefon >
Precizări legale.
Utilizarea altor aplicații
Alcatel
Accesați
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/apps/
appsList
3 4
7 Aplicații multimedia ..................................................................... 69
7.1 Aparat foto ..........................................................................................69
7.2 Galerie ..................................................................................................72
7.3 Muzică ..................................................................................................75
8 Altele ............................................................................................... 77
8.1 Fișiere ...................................................................................................77
8.2 Înregistrare audio ...............................................................................77
8.3 Radio .....................................................................................................78
8.4 Alte aplicații .......................................................................................80
9 Aplicațiile Google ......................................................................... 81
9.1 Chrome ................................................................................................81
9.2 Gmail .....................................................................................................81
9.3 Hărți Google .......................................................................................81
9.4 YouTube ................................................................................................82
9.5 Magazin Play .......................................................................................82
9.6 Google Drive .......................................................................................82
9.7 Muzică Play .........................................................................................82
9.8 Play Movies & TV...............................................................................83
9.9 Duo .......................................................................................................83
9.10 Fotografii ..............................................................................................83
9.11 Keep ......................................................................................................83
10 Setări ............................................................................................... 84
10.1 Wireless și rețele ................................................................................84
10.2 Dispozitiv .............................................................................................86
10.3 Personal ...............................................................................................88
10.4 Sistem ...................................................................................................94
11 Folosiți la maximum telefonul dvs. .......................................... 99
11.1 Actualizări ............................................................................................99
PROTEJAȚI-VĂ AUZUL
Pentru a preveni problemele deteriorării a auzului, nu ascultați la
volum ridicat pentru perioade lungi de timp. Dați dovadă de atenție
când țineți dispozitivul lângă ureche în timp ce difuzorul funcționează.
www.sar-ck.com
Acest produs respectă limitele SAR naționale aplicabile de
2,0 W/kg. Valorile specifice SAR maxime pot fi găsite în
secțiunea Undele radio.
Când țineți produsul sau îl utilizați la nivelul corpului,
folosiți un accesoriu aprobat precum un toc sau mențineți-l
la o distanță de 5 mm de corp pentru a asigura respectarea
cerințelor de expunere la frecvență radio. Rețineți
produsul poate emite unde radio chiar dacă nu efectuați
un apel telefonic.
12 Accesorii .......................................................................................101
13 Garanție........................................................................................102
14 Depanarea ...................................................................................104
15 Specificații ...................................................................................111
5 6
Când telefonul este pornit, trebuie ținut la cel puțin 15 cm de orice dispozitiv
medical precum stimulatoare cardiace, aparate auditive, pompe de insulină etc.
În special când utilizați telefonul, trebuie să-l țineți la urechea din partea opusă
dispozitivului respectiv, dacă aveți vreunul.
Pentru a preveni problemele de auz, preluați convorbirea înainte de a aduce
telefonul la ureche. De asemenea țineți receptorul departe de ureche când
îl utilizați în modul „mâini-libere” deoarece volumul amplificat poate cauza
deteriorări ale auzului.
Nu lăsați copiii să utilizeze telefonul și/sau să se joace cu telefonul și accesoriile
fără a fi supravegheați.
Dacă telefonul are un capac amovibil, țineți cont de faptul telefonul poate
conține substanțe care produc reacții alergice.
Dacă telefonul este un dispozitiv format dintr-un singur corp, capacul din
spate și bateria nu sunt amovibile. Garanția nu mai este valabilă în cazul în care
dezasamblați telefonul. Dezasamblarea telefonului poate duce la deteriorarea
bateriei și poate cauza scurgerea de substanțe care ar putea genera reacții
alergice.
Întotdeauna manipulați telefonul cu grijă și păstrați-l într-un loc curat și ferit de
praf.
Nu permiteți expunerea telefonului la condiții meteo sau de mediu adverse
(umezeală, umiditate, ploaie, infiltrații de lichid, praf, aer de mare, etc.). Intervalul
de temperatură recomandat de producător este de la -10°C (14°F) până la
+55°C (131°F).
La peste 55°C (131°F), lizibilitatea ecranului telefonului poate fi afectată, dar
această problemă este temporară și nu este gravă.
Nu deschideți, nu demontați și nu încercați să reparați singur telefonul mobil.
Nu lăsați să cadă, nu aruncați și nu îndoiți telefonul mobil.
Nu utilizați telefonul dacă ecranul din sticlă este deteriorat, crăpat sau spart,
pentru a evita să vă răniți.
Nu îl vopsiți.
Folosiți numai baterii, încărcătoare și accesorii compatibile cu modelul telefonului,
recomandate de TCL Communication Ltd. și filialele sale. TCL Communication
Ltd. și filialele sale nu își asumă nicio responsabilitate pentru pagubele cauzate
de utilizarea altor încărcătoare sau baterii.
Nu uitați faceți copii de rezervă sau păstrați o înregistrare scrisă a tuturor
informațiilor importante stocate pe telefonul dvs.
Siguranță și utilizare .........................
Vă recomandăm citiți cu atenție acest capitol înainte de a utiliza telefonul.
Producătorul nu își asumă nicio răspundere pentru pagubele care pot rezulta
drept consecință a utilizării necorespunzătoare sau contrare prezentelor
instrucțiuni.
• SIGURANȚA ÎN TRAFIC:
Ca urmare a studiilor care arată că utilizarea unui telefon mobil în timpul
conducerii unui vehicul constituie un risc real, chiar dacă se utilizează un set tip
„mâini-libere” (set auto, căști etc.), conducătorii auto sunt rugați să evite folosirea
telefonului mobil când vehiculul nu este parcat.
Când conduceți, nu utilizați telefonul și căștile pentru a asculta muzică sau
emisiuni radio. Utilizarea căștilor radio poate fi periculoasă și interzisă în anumite
zone.
Când este pornit, telefonul dvs. emite unde electromagnetice care pot interfera
cu sistemele electronice ale vehiculului ca sistemul anti-blocare la frânare ABS
sau airbag-uri. Pentru a vă asigura că nu este nicio problemă:
- nu așezați telefonul pe bord sau într-o zonă de deschidere a airbag-ului;
- verificați la concesionarul auto sau la constructorul autovehiculului dvs. dacă
bordul este ecranat corespunzător față de energia RF a telefonului mobil.
• CONDIȚII DE UTILIZARE:
Este recomandat opriți telefonul din când în când pentru a-i optimiza
performanțele.
Opriți telefonul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Opriți telefonul când vă aflați în incinta instituțiilor medicale, cu excepția zonelor
special destinate. Ca și alte tipuri de echipament utilizate în mod obișnuit,
telefoanele mobile pot interfera cu alte dispozitive electrice și electronice sau
echipamente care utilizează frecvențe radio.
Opriți telefonul când aflați în apropierea surselor de gaze sau lichide
inflamabile. Respectați cu strictețe toate semnele și instrucțiunile afișate în
depozitele de combustibil, benzinării sau uzine chimice ori în orice zonă cu
atmosferă potențial explozivă.
7 8
Unele persoane pot suferi atacuri epileptice sau amnezii în urma expunerii la
lumini intermitente sau de la jocurile video. Aceste atacuri sau amnezii pot
apară chiar dacă o persoană nu a mai avut atacuri sau amnezii anterioare. Dacă
ați mai avut atacuri sau amnezii ori dacă aveți asemenea antecedente în familie,
consultați doctorul înainte de a juca jocuri video pe telefon sau de activarea
luminilor intermitente pe telefonul dvs.
Părinții trebuie monitorizeze utilizarea de către copiii lor a jocurilor
video sau a altor caracteristici care includ lumini intermitente de pe
telefon. Toate persoanele trebuie întrerupă utilizarea și se adreseze
unui medic dacă apare oricare din simptomele următoare: convulsii, zbateri
ale ochilor sau mușchilor, pierderea cunoștinței, mișcări involuntare sau
dezorientare. Pentru a limita probabilitatea apariției acestor simptome, luați
următoarele măsuri de precauție:
- nu jucați și nu utilizați lumini intermitente dacă sunteți obosit sau aveți
nevoie de somn;
- luați o pauză de minimum 15 minute la fiecare oră;
- jucați-vă într-o cameră în care toate luminile sunt aprinse;
- jucați-vă la cea mai mare distanță posibilă față de ecran;
- dacă mâinile, încheieturile sau brațele vă obosesc sau dor în timpul jocului,
opriți-vă și odihniți-vă câteva ore înainte de a vă juca din nou;
- dacă mâinile, încheieturile sau brațele continuă să vă doară în timpul jocului sau
după, întrerupeți jocul și luați legătura cu un medic.
Când jucați jocuri pe telefon, puteți avea ocazional probleme de disconfort
al mâinilor, brațelor, umerilor, gâtului sau altor părți ale corpului. Urmați
instrucțiunile pentru a evita probleme ca tendinitele, sindromul tunelului carpian
sau alte tulburări musculare sau osoase.
PROTEJAȚI-VĂ AUZUL
Pentru a preveni problemele deteriorării a auzului, nu ascultați la volum
ridicat pentru perioade lungi de timp. Dați dovadă de atenție când țineți
dispozitivul lângă ureche în timp ce difuzorul funcționează.
• INTIMITATE:
Țineți cont de faptul trebuie respectați legile și regulamentele în vigoare
în jurisdicția dvs., sau altele în care urmează folosiți telefonul mobil, referitor
la fotografierea și înregistrarea sunetului cu telefonul mobil. În conformitate cu
aceste legi și regulamente, poate fi strict interzis faceți fotografii și/sau
înregistrați vocile altor persoane sau oricare din atributele personale ale acestora
și le reproduceți și distribuiți, întrucât acestea pot fi considerate atentate
la intimitate. Este numai responsabilitatea utilizatorului să se asigure că s-a
obținut o autorizație prealabilă, dacă este necesar, pentru a înregistra conversații
private sau confidențiale sau de a face fotografii altei persoane; producătorul,
distribuitorul sau vânzătorul telefonului mobil (inclusiv operatorul) nu își asumă
nicio responsabilitate legată de utilizarea necorespunzătoare a telefonului mobil.
• BATERIA:
Pentru a respecta regulamentul privind transportul aerian, bateria produsului dvs.
nu este încărcată. Încărcați-o întâi.
Pentru un dispozitiv din mai multe piese:
Respectați următoarele măsuri de precauție:
- nu încercați să deschideți bateria (din cauza riscului de gaze toxice sau arsuri);
- nu înțepați, nu dezasamblați și nu scurtcircuitați bateria;
- nu ardeți și nu aruncați o baterie uzată în gunoiul menajer și nu o păstrați la
temperaturi de peste 60°C (140°F).
Bateriile trebuie eliminate în conformitate cu legislația de mediu locală. Folosiți
bateria numai în scopul pentru care a fost proiectată. Nu folosiți niciodată baterii
uzate sau care nu sunt recomandate de către TCL Communication Ltd. și/sau
filialele sale.
Pentru un dispozitiv dintr-o singură piesă:
Respectați următoarele măsuri de precauție:
- nu încercați să deschideți capacul din spate;
- nu încercați să scoateți, să înlocuiți sau să deschideți bateria;
- nu perforați capacul din spate al telefonului dumneavoastră;
- nu ardeți și nu aruncați telefonul împreună cu deșeurile menajere și nu-l păstrați
la temperaturi de peste 60°C (140°F).
Telefonul și bateria, ca dispozitiv format dintr-un singur corp, trebuie eliminate în
conformitate cu reglementările de mediu aplicabile la nivel local.
9 10
Acest simbol de pe telefonul dvs., bateria și accesoriile sale semnifică
faptul că aceste produse trebuie depuse la punctele de colectare la
sfârșitul duratei lor de viață:
- centrele municipale de colectare a deșeurilor, cu containere speciale
pentru acest tip de echipament;
- containere de colectare la punctele de vânzare.
Acestea vor fi reciclate, prevenind împrăștierea substanțelor în mediul
înconjurător, astfel încât componentele lorpoată fi reutilizate.
În țările Uniunii Europene:
Aceste puncte de colectare sunt accesibile în mod gratuit.
Toate produsele cu acest semn trebuie aduse la aceste puncte de colectare.
În afara jurisdicției Uniunii Europene:
Articolele de echipament cu acest simbol nu trebuie aruncate în containere
obișnuite dacă în regiunea dvs. există instalații de colectare și reciclare potrivite;
trebuie duse la punctele de colectare pentru a fi reciclate.
ATENȚIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN
TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCȚIUNILE.
• ÎNCĂRCĂTOARELE:
Încărcătoarele alimentate de la rețea vor funcționa în intervalul de temperatură
cuprins între 0°C (32°F) și 45°C (114°F).
Încărcătoarele destinate telefonului dvs. mobil corespund standardului pentru
utilizarea echipamentelor de tehnologia informației și de birotică. De asemenea,
acestea sunt în conformitate cu Directiva 2009/125/CE privind proiectarea
ecologică. Datorită specificațiilor electrice aplicabile, este posibil ca un încărcător
achiziționat într-o jurisdicție să nu funcționeze în altă jurisdicție. Acestea trebuie
utilizate numai în acest scop.
Undele radio .......................................
Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva
Europeană 2014/53/EU (RED) este necesară pentru toate modelele de
telefoane mobile înainte ca acestea fie lansate pe piață. Protecția sănătății
și siguranța pentru utilizator și alte persoane este o cerință esențială a acestor
standarde sau a acestei directive.
ACEST DISPOZITIV RESPECTĂ DIRECTIVELE INTERNAȚIONALE PRIVIND
EXPUNEREA LA UNDELE RADIO.
Dispozitivul dvs. mobil este un emițător și receptor radio. Acesta este conceput
să nu depășească limitele de expunere la undele radio (câmpuri electromagnetice
ale frecvențelor radio) recomandate de directivele internaționale. Directivele
au fost dezvoltate de o organizație științifică independentă (ICNIRP) și includ
o marjă de siguranță substanțială concepută asigure siguranța tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și stare de sănătate.
Directivele privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută drept rata de absorbție specifică sau SAR. Limita SAR pentru
dispozitive mobile este de 2 W/kg.
Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziții de operare standard,
dispozitivul emițând la cel mai înalt nivel certificat de putere pe toate benzile de
frecvență testate. Cele mai ridicate valori ale SAR admise prin directivele ICNIRP
pentru acest model de dispozitiv sunt:
Nivelul SAR maxim pentru acest model și condițiile în care a fost înregistrat.
SAR la nivelul capului
UMTS 900 + Wi-Fi 1,08 W/kg
SAR la nivelul corpului
DCS 1800 + Wi-Fi 1,21 W/kg
În timpul utilizării, valorile reale ale SAR pentru acest dispozitiv sunt, în general,
cu mult inferioare valorilor enunțate mai sus. Acest lucru se datorează faptului
că puterea de funcționare a dispozitivului dvs. mobil scade automat când, pentru
un anumit apel nu este necesară puterea completă, din motive de eficiență a
sistemului și pentru a minimiza interferența în rețea. Cu cât puterea de ieșire a
dispozitivului este mai mică, cu atât mai mică va fi valoarea SAR.
Au fost efectuate teste privind valoarea SAR de la nivelul corpului la o distanță de
separare de 5 mm. Pentru a respecta directivele privind expunerea la frecvențele
radio în timpul funcționării la nivelul corpului, dispozitivul trebuie poziționat la
minim această distanță față de corp.
În cazul în care nu utilizați un accesoriu aprobat, asigurați-vă că produsul pe care
îl utilizați nu conține metale și poziționează telefonul la distanța indicată față de
corpul dvs.
11 12
O serie de organizații, printre care Organizația Mondială a Sănătății și Agenția
Guvernamentală pentru Alimente și Medicamente din America (FDA) au declarat
dacă unele persoane sunt îngrijorate și doresc să reducă nivelul de expunere
la radiații, se recomandă să utilizeze dispozitive de tip mâini-libere pentru a ține
telefonul la distanță de cap și corp în cursul convorbirilor, sau reducă durata
de timp petrecută vorbind la telefon.
Pentru informații suplimentare, accesați site-ul: www.alcatel-mobile.com.
Informații suplimentare despre câmpurile electromagnetice și sănătatea publică
sunt disponibile la adresa: http://www.who.int/peh-emf.
Telefonul dvs. este echipat cu o antenă încorporată. Pentru funcționare optimă,
trebuie să evitați atingerea sau degradarea sa.
Cum dispozitivele mobile oferă o gamă de funcții, acestea pot fi utilizate în alte
poziții decât la ureche. În aceste circumstanțe, dispozitivul va fi în conformitate
cu directivele când este utilizat cu câști sau cablu de date USB. Dacă utilizați alte
accesorii, asigurați-vă produsul utilizat nu conține metale și poziționează
telefonul la cel puțin 5 mm față de corp.
Vă atragem atenția că, prin utilizarea dispozitivului, unele date personale ar putea
fi partajate cu dispozitivul principal. Este responsabilitatea dvs. protejați
datele personale, să nu le partajați cu dispozitive neautorizate sau cu dispozitive
terțe conectate la dispozitivul dvs. În cazul produselor cu funcții Wi-Fi, conectați-
doar la rețele Wi-Fi de încredere. De asemenea, când utilizați produsul ca
hotspot (dacă acest lucru este posibil), utilizați funcțiile de securizare a rețelei.
Aceste măsuri de precauție vor contribui la prevenirea accesării neautorizate
a dispozitivului dvs. Produsul dvs. poate stoca informații personale în diverse
locuri, inclusiv pe cartela SIM, pe o cartelă de memorie și în memoria încorporată.
Nu uitați să ștergeți toate informațiile personale înainte de a recicla, returna sau
oferi altcuiva produsul. Selectați aplicațiile și actualizările cu atenție și instalați-le
doar din surse de încredere. Anumite aplicații pot afecta performanța produsului
dvs. și/sau pot avea acces la informații private, cum ar fi detaliile privind contul,
datele despre apeluri, detaliile privind poziția și resursele de rețea.
Rețineți toate datele partajate cu TCL Communication Ltd. sunt stocate în
conformitate cu legislația aplicabilă referitoare la protecția datelor. În acest
sens, TCL Communication Ltd. implementează și aplică măsuri adecvate de
natură tehnică și organizațională pentru a proteja toate datele personale, de
exemplu împotriva procesării neautorizate sau ilegale și a pierderii, distrugerii sau
deteriorării unor astfel de date personale. Prin urmare, măsurile vor asigura un
nivel de securitate adecvat ținând cont de următoarele:
- posibilitățile tehnice disponibile;
- costurile legate de implementarea măsurilor;
- riscurile implicate de procesarea datelor personale;
- sensibilitatea datelor personale procesate.
Puteți accesa, consulta și modifica informațiile personale în orice moment
accesând contul sau profilul dvs. de utilizator ori contactându-ne direct. În cazul
în care doriți să modificăm sau ștergem datele dvs. personale, este posibil
solicităm să faceți dovada identității dvs. înainte de a putea procesa solicitarea.
13 14
Licențe .................................................
Logoul microSD este marcă înregistrată.
Cuvântul și logourile Bluetooth sunt deținute de Bluetooth SIG,
Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către TCL Communication
Ltd. și filialele sale se face pe baza unei licențe. Alte mărci
comerciale și denumiri înregistrate aparțin firmelor respective.
Identificator declarație Bluetooth pentru modelul Alcatel
4047X/4047D: D026888
Logoul Wi-Fi este o marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
Acest echipament poate fi utilizat în toate țările europene.
Google, logoul Google, Android, logoul Android, Google Search
TM
,
Google Maps
TM
, Gmail
TM
, YouTube, Magazin Google Play, Google
Latitude
TM
și Hangouts
TM
sunt mărci comerciale ale Google Inc.
Robotul Android este reprodus sau modificat din creația realizată și distribuită
de către Google și este utilizat în conformitate cu termenii descriși în licența de
atribuire Creative Commons 3.0 (textul se va afișa dacă apăsați lung opțiunea
Precizări legale Google în Setări\Despre telefon\Precizări legale).
(1)
Ați cumpărat un produs care folosește programele cu sursă deschisă (http://
opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables și initrd în codul obiect și alte
programe cu sursă deschisă furnizate sub Licența Publică Generală GNU și
Licența Apache.
Vă vom furniza copii complete ale codurilor sursă corespunzătoare pe o perioadă
de 3 ani de la distribuirea produsului de către TCL Communication.
Puteți descărca codurile sursă de la adresa http://sourceforge.net/projects/
alcatel/files/. Obținerea codurilor sursă de pe internet este gratuită.
Prin prezenta dorim să vă atragem atenția asupra faptului că garanția utilizatorului
final privind încălcarea dreptului de proprietate intelectuală este limitată la țările
membre UE.
(1)
Este posibil să nu fie disponibilă în funcție de țară.
Dacă și în măsura în care clientul final sau utilizatorul final exportă Produsul,
îl ia asupra sa sau îl utilizează în afara UE, nicio responsabilitate, garanție sau
despăgubire din partea producătorului și furnizorilor acestuia aferente Produsului
nu va fi valabilă (inclusiv toate despăgubirile legate de încălcarea dreptului de
proprietate intelectuală).
Informații generale
Adresă de internet: www.alcatel-mobile.com
Asistență telefonică: vedeți broșura „Servicii TCL Communication” sau accesați
site-ul nostru.
Producător: TCL Communication Ltd.
Adresă: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science
Park, Shatin, NT, Hong Kong
Cale de etichetare electronică: atingeți Setări\Regulamente și siguranță sau
apăsați *#07# pentru a afla mai multe informații despre etichetare
(1)
.
Pe site-ul nostru veți găsi secțiunea FAQ (întrebări frecvente - în limba engleză și
alte limbi, în funcție de disponibilitatea serverului nostru). De asemenea, pentru
orice eventuală întrebare ne puteți contacta prin e-mail.
Acest echipament radio funcționează cu următoarele benzi și valori de putere
maximă de frecvență radio:
GSM 850/900: 33,5 dBm
GSM 1.800/1.900: 31 dBm
UMTS 900: 24,5 dBm
UMTS 2100: 24 dBm
Bluetooth: < 6 dBm
802.11 bgn: 2,4 GHz bandă< 19 dBm
Informații de reglementare
Prin prezenta, TCL Communication Ltd. declară echipamentul radio Alcatel
4047X/4047D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă de internet: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Informații suplimentare
(1)
Depinde de țară.
15 16
1
Telefonul dvs. mobil ..................
1.1 Taste și conectori
Tasta de
pornire/
oprire
Volum sus/jos
Butonul
Acasă
Butonul
Aplicații
recente
Butonul
Înapoi
Conector căști
Aparat foto față
Port USB
Prezentarea accesoriilor și a componentelor, inclusiv a programului software, care
permit funcționarea echipamentului radio în modul în care a fost prevăzut, poate
fi găsită în textul integral al declarației de conformitate UE la următoarea adresă
de internet: http://www.alcatel-mobile.com/EU_doc.
Protecție împotriva furtului
(1)
Declinarea responsabilității
Pot fi unele diferențe între descrierea din manualul de utilizare și funcționarea
telefonului, în funcție de ediția software-ului de pe telefonul dvs. sau servicii
specifice operatorului.
Compania TCL Communication Ltd. nu va fi făcută responsabilă pentru
aceste diferențe, dacă ele există, și nici pentru potențialele consecințe ale
acestora, responsabilitatea pentru acestea fiind purtată exclusiv de operator.
Acest receptor poate conține materiale, inclusiv aplicații și software în formă
executabilă sau cu cod sursă, furnizat de terți pentru includerea în acest
receptor („materiale furnizate de terți”). Toate materialele furnizate de terți din
acest telefon sunt furnizate „ca atare”, fără niciun fel de garanție, expresă sau
implicită. Cumpărătorul înțelege că TCL Communication Ltd. respectă toate
obligațiile legate de calitate care îi revin în calitate de producător de dispozitive
mobile și receptoare, respectând drepturile de proprietate intelectuală. TCL
Communication Ltd. nu va fi responsabilă pentru incapacitatea sau defecțiunile
materialelor furnizate de terți în funcționarea pe acest telefon sau în interacțiunea
cu orice alt dispozitiv. În limita maximă permisă de lege, TCL Communication Ltd.
nu își asumă nicio răspundere pentru pagubele, cererile, procesele sau acțiunile
și în mod particular - dar fără a se limita la - acțiunile juridice civile, sub orice
teorie privind răspunderea, care ar putea apărea din utilizarea, prin orice mijloc,
sau încercarea de utilizare a acestor materiale furnizate de terți. În plus, aceste
materiale furnizate de terți, oferite în mod gratuit de TCL Communication Ltd.
pot să facă în viitor obiectul unor actualizări plătite; TCL Communication Ltd. nu
își asumă răspunderea cu privire la aceste costuri suplimentare, care vor reveni
exclusiv cumpărătorului. Compania TCL Communication Ltd. nu va putea fi făcută
responsabilă pentru indisponibilitatea niciunei aplicații, deoarece disponibilitatea
acestora depinde de țară și de operatorul din zona în care se află cumpărătorul.
TCL Communication Ltd. își rezervă dreptul ca, în orice moment, introducă
sau elimine materiale furnizate de terți în sau din telefoanele sale fără nicio
notificare prealabilă; compania TCL Communication Ltd. nu va putea fi făcută
responsabilă de către client pentru nicio consecință a unei astfel de eliminări.
(1)
Contactați operatorul de rețea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
Bliț față
Difuzor
17 18
Aparat
foto
Bliț aparat
foto/lanternă
1.1.1 Noțiuni introductive
1
Introduceți sau scoateți cartela SD
2
Introduceți sau scoateți cablul USB
3
Introduceți sau scoateți cartela SIM
4
Introduceți sau scoateți căștile
19 20
Butonul Aplicații recente
Atingeți pentru a comuta între activitățile și documentele
fiecărei aplicații.
Butonul Acasă
Din orice aplicație sau ecran, atingeți această tastă pentru
a reveni la ecranul principal.
Atingeți lung pentru a deschide Google Now. Puteți obține
ajutor, cum ar fi indicații de orientare și informații privind
restaurantele pe baza conținutului detectat pe ecran.
Butonul Înapoi
Atingeți pentru a reveni la ecranul anterior, pentru a
închide o casetă de dialog, un meniu de opțiuni, panoul de
notificări etc.
Tasta de pornire/oprire
Apăsați: blocați ecranul/activați ecranul.
Apăsați lung: afișați meniul pop-up din care puteți selecta
opțiunile Repornire/Oprire/Mod avion.
Apăsați lung tasta de pornire/oprire și tasta Volum sus
pentru a trece în modul de recuperare când telefonul este
oprit.
Pentru a realiza o captură de ecran, apăsați lung tasta
Pornire/oprire și tasta Volum jos.
Pentru a forța repornirea, apăsați tasta Pornire/oprire timp
de cel puțin 10 secunde.
Taste de volum
În modul de apelare, reglează volumul telefonului sau al
căștilor.
În modul Muzică/Video/Trimitere în flux, reglează volumul
aplicațiilor multimedia.
În modul general, reglează volumul tonului de apel.
Dezactivează tonul de apel în cazul unui apel primit.
În modul de previzualizare al aparatului foto, apăsați tasta
Volum sus sau Volum jos pentru a face o fotografie.
21 22
1.2 Noțiuni introductive
1.2.1 Configurarea
Introducerea și scoaterea cartelei SIM/microSD
Telefonul dvs. acceptă numai cartele micro-SIM. Nu încercați
introduceți alte tipuri de cartele SIM, cum ar fi mini și nano,
pentru că este posibil să deteriorați telefonul.
Încărcarea bateriei
Vă recomandăm încărcați complet bateria (
). Starea de încărcare
a bateriei este indicată de un procentaj afișat pe ecran. Procentajul
crește pe măsură ce telefonul se încarcă.
Pentru a reduce consumul de curent și risipa de energie, când
bateria este încărcată complet, deconectați încărcătorul de la
priză, opriți funcțiile Wi-Fi, GPS și Bluetooth sau aplicațiile care
rulează în fundal când acestea nu sunt utilizate, reduceți durata
de iluminare a fundalului etc.
1.2.2 Pornirea telefonului
Mențineți apăsată tasta Pornire/oprire până când telefonul pornește,
deblocați telefonul (Glisare, PIN, parolă sau model) dacă este necesar,
apoi confirmați. Se va afișa ecranul principal.
Dacă nu știți codul PIN sau l-ați uitat, contactați operatorul de rețea. Vă
recomandăm să vă notați codul PIN și să-l păstrați în siguranță.
1.2.3 Oprirea telefonului
Apăsați lung tasta Pornire/oprire până când apar opțiunile, apoi
selectați opțiunea de Oprire.
1.3 Ecranul principal
Puteți aduce toate elementele (aplicații, comenzi rapide, dosare și
widget-uri) care vă plac și pe care le utilizați cel mai frecvent în ecranul
principal, pentru a avea acces rapid la ele. Atingeți butonul Acasă
pentru a comuta pe ecranul principal.
Accesați lista de aplicații.
Bara de stare
Indicatori stare/notificare
Atingeți și trageți în jos pentru a accesa
panoul de notificări.
Aplicații din bara de favorite
Accesați aplicația.
Atingeți lung pentru a muta sau șterge
aplicații.
Bara de căutare Google
Atingeți pentru a accesa ecranul de
căutare text.
Atingeți pentru a accesa ecranul de
căutare voce.
Glisați spre stânga sau dreapta pentru
a afișa mai multe ecrane
23 24
Ciupire/Întindere
Așezați două degete pe ecran și depărtați-le sau apropiați-le pentru a
mări sau micșora un element de pe ecran.
Telefonul acceptă și funcția de micșorare/mărire cu un deget în
Aparatul foto și Galerie. Atingeți de două ori ecranul pentru a micșora/
mări imaginea.
Rotire
Modificarea automată a orientării ecranului din portret în vedere
întorcând telefonul pentru o mai bună vizualizare a ecranului.
1.3.2 Bara de stare
Din bara de stare, puteți vizualiza atât starea telefonului (în dreapta) cât
și informațiile de notificare (în stânga).
Trageți în jos bara de stare pentru a afișa notificările și trageți din nou
pentru a accesa panoul de setări rapide.
Atingeți și trageți în sus pentru a-l închide. Când există notificări, le
puteți atinge pentru a le accesa.
Panou de notificări
Când există notificări, atingeți și trageți în jos bara de stare pentru a
deschide panoul de notificări și a citi informații mai detaliate.
Ecran reversibil
Telefonul dvs. acceptă funcția de ecran reversibil. Din ecranul principal,
atingeți
pentru a deschide lista cu aplicații, apoi atingeți Setări > Afișare >
Când dispozitivul este rotit > Rotește conținutul ecranului, pentru a
activa funcția.
1.3.1 Utilizarea ecranului tactil
Atingere
Pentru a accesa o aplicație, atingeți-o cu degetul.
Apăsare lungă
Pentru a accesa opțiunile disponibile pentru un element, atingeți lung
elementul respectiv. De exemplu, selectați un contact din Agendă și
atingeți-l lung, iar pe ecran va apărea o listă de opțiuni.
Tragere
Atingeți lung un element și trageți-l într-un alt loc.
Glisare
Glisați ecranul pentru a derula în sus și în jos aplicațiile, imaginile și
paginile web. Puteți glisa ecranul și pe orizontală.
Tragere rapidă
Similară cu glisarea, tragerea rapidă este o mișcare mai fină și mai
rapidă.
25 26
Atingeți pentru a deschide
panoul de setări rapide.
Atingeți și trageți în jos
pentru a deschide panoul de
notificări.
Ștergeți toate notificările
Panoul de setări rapide
Atingeți și trageți în jos panoul de notificări pentru a deschide Panoul
de setări rapide. Puteți activați sau dezactivați funcții sau
schimbați moduri prin atingerea pictogramelor.
Accesați ecranul utilizatorului pentru a
modifica și salva numele utilizatorului,
numărul de telefon, precum și alte informații.
Accesați meniul de Setări pentru a afișa
lista completă de setări.
27 28
1.3.3 Bara de căutare
Telefonul are o funcție de căutare care poate fi utilizată pentru a găsi
informații în aplicații, în telefon sau pe web.
Căutare text
Atingeți bara de căutare din ecranul principal.
Introduceți textul/expresia pe care doriți să le căutați.
Atingeți
pe tastatură dacă doriți să căutați pe internet.
Căutare vocală
Atingeți pictograma
din bara de căutare, pentru a afișa o casetă
de dialog.
Rostiți textul/expresia pe care doriți să le căutați. Se va afișa o listă cu
rezultatele căutării, din care veți putea alege.
1.3.4 Blocarea și deblocarea ecranului
Pentru a proteja telefonul și confidențialitatea datelor dvs., puteți
bloca telefonul cu un model, un PIN, o parolă etc.
Crearea unui model de deblocare a ecranului
Din ecranul principal, atingeți pictograma
pentru a deschide
panoul cu aplicații, apoi atingeți opțiunile Setări > Securitate >
Blocare ecran > Model.
Desenați-vă propriul model.
Blocarea ecranului telefonului
Apăsați o dată tasta Pornire/oprire pentru a bloca ecranul.
Deblocarea ecranului telefonului
Apăsați o dată tasta Pornire/oprire pentru iluminarea ecranului,
desenați prin glisare modelul de deblocare creat sau introduceți codul
PIN ori parola etc. pentru deblocarea ecranului.
Dacă ați ales opțiunea Glisare pentru deblocarea ecranului, puteți
apăsa tasta Pornire/oprire pentru a aprinde ecranul, apoi glisați în sus
pentru a debloca ecranul.
Glisați în sus pentru
a debloca ecranul.
Atingeți de două
ori pentru a accesa
ecranul cu detaliile.
29 30
1.3.5 Personalizarea ecranului principal
Adăugare
Atingeți lung un dosar, o aplicație sau un widget pentru a activa modul
Mutare, apoi trageți elementul în ecranul principal dorit.
Repoziționare
Apăsați lung un element și trageți-l în poziția dorită, apoi eliberați-l.
Puteți muta elemente atât în ecranul principal, cât și în bara Favorite.
Țineți pictograma pe marginea stângă sau dreaptă a ecranului pentru a
trage elementul într-un alt ecran principal.
Eliminare
Apăsați lung un element și trageți-l deasupra pictogramei Eliminare,
apoi eliberați-l.
Crearea dosarelor
Pentru îmbunătățirea organizării comenzilor rapide sau aplicațiilor
din ecranul principal și bara Favorite, le puteți adăuga la un dosar
prin așezarea lor unul peste celălalt. Pentru redenumirea unui dosar,
deschideți-l și atingeți bara de titlu a acestuia pentru a introduce noul
nume.
Personalizarea imaginii de fundal
Atingeți lung o zonă goală din ecranul principal, apoi atingeți opțiunea
IMAGINI DE FUNDAL pentru a personaliza imaginea de fundal.
1.3.6 Widget-uri și aplicații utilizate recent
Afișarea widget-urilor
Atingeți lung zona goală din ecranul principal, apoi atingeți opțiunea
WIDGET-URI pentru a afișa toate widget-urile.
Atingeți widget-ul selectat și trageți-l în ecranul dorit.
Consultarea aplicațiilor utilizate recent
Pentru a vedea aplicațiile utilizate recent, atingeți butonul Aplicații
recente Atingeți o pictogramă din fereastră pentru a deschide aplicația.
Atingeți o miniatură și glisați-o spre stânga/dreapta sau atingeți X
pentru a închide o aplicație.
Atingeți opțiunea ȘTERGERE TOT din partea de sus a ecranului pentru
a închide toate aplicațiile care rulează.
1.3.7 Reglarea volumului
Utilizarea tastei de volum
Atingeți tasta Volum pentru a regla volumul. Pentru activarea modului
vibrații, apăsați tasta Volum jos până când telefonul vibrează.
31 32
Utilizarea meniului cu setări
Din ecranul principal, atingeți pictograma
pentru a deschide panoul
cu aplicații, apoi atingeți opțiunile Setări > Sunet, pentru a seta volumul
pentru fișierele media, sonerie, alarmă etc.
2
Introducerea textului ................
2.1 Prin tastatura virtuală
Setări tastatură virtuală
Accesați Setări > Limbă și metodă de introducere, atingeți tastatura pe
care doriți să o configurați și va apărea o serie de setări.
Modificarea orientării tastaturii virtuale
Întoarceți telefonul într-o parte sau pe verticală pentru
a modifica orientarea tastaturii virtuale. Puteți ajusta
orientarea prin modificarea setărilor (atingeți Setări > >
Afișare > Când dispozitivul este rotit > Rotește conținutul ecranului ).
2.1.1 Tastatura Android
Comutați la tastatura
cu simboluri și
tastatura numerică.
Atingeți lung pentru
a selecta simboluri.
Atingeți lung pentru a afișa opțiunile
de introducere a textului.
Comutați între
modurile „abc/
Abc”; atingeți de
două ori pentru a
comuta la modul
„abc/ABC”.
Introduceți textul
sau numărul și
atingeți săgeata
pentru trimitere.
Mai multe opțiuni
33 34
2.2 Modificare text
Puteți modifica textele pe care le-ați introdus.
Apăsați lung sau atingeți de două ori partea de text pe care doriți
o modificați.
Trageți tabulatoarele pentru a modifica textele selectate.
Vor apărea următoarele opțiuni: DECUPARE, COPIERE și
PARTAJARE.
De asemenea, puteți introduce texte noi dacă doriți.
Atingeți locul în care doriți să scrieți sau atingeți lung un spațiu liber.
Cursorul va pâlpâi și va apărea tabulatorul. Trageți tabulatorul pentru
mutarea cursorului.
Dacă ați decupat sau copiat vreun text, atingeți tabulatorul pentru
a afișa opțiunea LIPIRE, care permite lipiți orice text copiat
anterior.
3
Apel telefonic, Jurnal de
apeluri și Agendă .......................
3.1 Apelarea ................................................................
3.1.1 Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel, atingeți .
Afișați informațiile
detaliate ale contactului.
De asemenea, puteți să
modificați, să ștergeți și
să partajați contactul sau
să trimiteți un mesaj către
acesta.
Apelați
numărul
previzualizat
Afișați tastatura.
Jurnal apeluri
Agendă
35 36
Apăsați lung
pentru a accesa
mesageria
vocală.
Introduceți numărul dorit de la tastatură și atingeți pentru a efectua
apelul sau selectați un contact din AGENDĂ sau JURNALUL APELURI
prin glisarea sau atingerea filelor, apoi atingeți
pentru a efectua
apelul.
Numărul introdus poate fi salvat în Agendă prin atingerea pictogramei
Creare contact nou
sau a pictogramei Adăugare la un contact .
Dacă introduceți un număr greșit, puteți șterge cifrele incorecte
atingând
.
Pentru a încheia o convorbire, atingeți pictograma
.
Apel internațional
Pentru a efectua un apel internațional, atingeți lung tasta
pentru a
introduce caracterul „+”, apoi introduceți prefixul internațional al țării,
urmat de numărul de telefon complet și atingeți pictograma
.
Apel de urgență
Dacă telefonul dvs. se află în aria de acoperire, formați numărul de
urgență și atingeți
pentru a efectua un apel de urgență. Acest
serviciu funcționează chiar și fără o cartelă SIM și fără a tasta codul
PIN.
3.1.2 Preluarea sau respingerea unui apel
Când primiți un apel:
glisați
spre dreapta pentru a prelua apelul;
glisați spre stânga pentru a respinge apelul;
glisați
în sus pentru a respinge apelul și a trimite un mesaj setat
în prealabil.
Pentru a anula soneria unui apel primit, apăsați tasta Volum sus/jos.
Pentru ușurință în utilizare, telefonul dvs. are o interfață
reversibilă care garantează funcționarea, inclusiv în cazul unui
apel normal, chiar și atunci când telefonul este ținut invers (cu
partea de sus în jos).
37 38
Atingeți o dată pentru a trece apelul în curs în modul
silențios. Atingeți din nou această pictogramă pentru a
anula modul silențios.
Afișați tastatura.
Atingeți o dată pentru a pune în așteptare apelul în curs.
Atingeți din nou această pictogramă pentru a recupera
apelul.
Mai multe opțiuni.
Pentru a evita acționarea accidentală a ecranului tactil în timpul
apelului, ecranul se va bloca automat când utilizatorul va
apropia telefonul de ureche și se va debloca atunci când
telefonul va fi îndepărtat.
3.1.5 Gestionarea mai multor apeluri
Cu acest telefon, puteți gestiona mai multe apeluri în același timp.
Trecerea de la un apel la altul
Când acceptați două apeluri, atingeți numele sau numărul contactului
pentru a comuta între cele două linii. Apelul în curs este pus în
așteptare și puteți conecta celălalt apel.
Apelurile de conferință
(1)
Puteți configura un apel de conferință în modul prezentat în continuare.
Efectuați un apel către primul participant la apelul de conferință.
Atingeți
și selectați Adăugare apel pentru a adăuga un alt apel.
(1)
În funcție de operatorul rețelei dvs.
3.1.3 Apelarea mesageriei vocale
Mesageria vocală este oferită de rețeaua dvs., pentru a nu pierde
apelurile. Aceasta funcționează ca un robot telefonic pe care îl puteți
consulta în orice moment.
Pentru a accesa mesageria vocală, apăsați lung
.
Dacă primiți un mesaj vocal,
apare în bara de stare. Deschideți
panoul de notificări și atingeți Mesaj vocal nou.
3.1.4 În timpul unui apel
Pentru a ajusta volumul în timpul unui apel, apăsați tasta Volum sus/
jos.
Încheiați apelul în curs.
Atingeți o dată pentru a activa difuzorul în timpul apelului.
Atingeți din nou această pictogramă pentru a dezactiva
difuzorul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Alcatel U5 3G Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare