Doro 2404 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Ghid de inițiere rapidă
www.doro.com

Scoateți bateria dacă este deja instalată.
A. Introduceți prima cartelă SIM, glisând-o ușor în
slotul pentru cartela SIM1.
B. Introduceți a doua cartelă SIM, glisând-o ușor în
slotul pentru cartela SIM2.
 Dacă veți uliza numai o singură cartelă SIM,
vă recomandăm să folosiți slotul SIM1.
C.

găsiți suportul pentru cartela SD.
Dispozivul funcționează cu sau fără o cartelă SD
instalată.
GB
A
C
B
SIM
SIM
Introducerea de text
Apăsați în mod repetat o tastă numerică până
la așarea caracterului dorit. Așteptați câteva
secunde înainte de introducerea noului caracter.
Apăsați
*
pentru a accesa o listă de caractere
speciale. Selectați caracterul dorit, ulizând
/ , și apăsați
OK
pentru a-l introduce.
Ulizați
+
/
-
sau
/ pentru a deplasa
cursorul în text.
Apăsați
#
pentru a alege între litere majuscule,
minuscule și cifre.
Apăsați și țineți apăsat
#
pentru a modica
limba de scriere.

Pentru unele limbi, puteți folosi metoda de
introducere care folosește un dicționar pentru a
sugera cuvinte.
1. Apăsați

â

â
Mesaje
â

.
2. Selectați

pentru acvare sau

pentru
dezacvare.
3. Apăsați
OK
pentru a conrma.

Limba implicită este determinată de cartela SIM.
4. 
Agenda poate memora 100 de intrări cu 3 numere
de telefon pentru ecare intrare.

1. Apăsați

â

â
-Contact nou-
â

.
2. Introduceți un

pentru contact;
consultați Introducerea de text. ștergeți cu

.
3. Ulizați / pentru a selecta
Celular
,

sau

, apoi introduceți
numerele de telefon, inclusiv codul de regiune.
4. Când ați terminat, apăsați

.

În cazul unei traume, este esențial ca aceste
informații să e disponibile cât mai devreme, pentru
a crește șansele de supraviețuire. Pentru propria dvs.
siguranță, adăugați o persoană de contact în caz de
urgență. În caz de urgență, persoanele care acordă
primul ajutor pot accesa informații suplimentare de
pe telefonul dvs., cum ar  medicația și ruda cea mai
apropiată. Toate câmpurile sunt opționale, dar cu cât
sunt furnizate mai multe informații, cu atât mai bine.


1. Difuzor pentru
ureche
2. Așajul
3. Buton selectare
stânga
4. Buton apelare
5. Butoane apelare
rapidă
6. Mesagerie vocală
7. Prexe/simboluri
internaționale
8. Microfon
9. Silențios/
Metodă introducere
10. Comandă rapidă
pentru cameră/
Fotograere
11. Mesagerie
12. Încheiere apel/

13. Buton selectare
dreapta
14. Butoane de derulare
15. Indicatoare telefon
16. Blitz/Lanternă
17. Cameră foto
18. Difuzor
19. Buton de asistență
20. Mufă căș
21. Mufă încărcare
22. Controlul volumului
23. Conectori suport
încărcător
1. PRIMA UTILIZARE


Aveți grijă să nu zgâriați cu unghiile capacul
bateriei atunci când îl scoateți. Nu îndoiți și nu
răsuciți excesiv capacul bateriei, deoarece se poate
deteriora.
 Cartela trebuie să aibă contactele orientate
cu fața în jos și colțul decupat orientat ca în
imagine. Aveți grijă să nu zgâriați și să nu îndoiți
contactele cartelelor. Acest dispoziv acceptă
cartele micro SIM (3FF) și cartelă micro SD.

Introduceți bateria glisând-o în comparmentul
pentru baterie, cu contactele îndreptate înspre
dreapta jos. Puneți la loc capacul pentru baterie.


Folosiți doar baterii, încărcătoare și accesorii a
căror ulizare cu acest model a fost aprobată.
Conectarea altor accesorii poate  periculoasă și
poate anula omologarea și garanția telefonului.
Atunci când bateria este pe cale să se epuizeze, se
așează și se aude un semnal de averzare.
Conectați adaptorul la priza de perete și la priza
de încărcare
y
.
vă recomandăm să îndepărtați folia de
protecție din plasc de pe ecran, pentru o mai
bună vizibilitate.
2. FAMILIARIZAREA CU TELEFONUL

1. Apăsați și țineți apăsat butonul roșu de pe
telefon pentru a-l porni/opri. Conrmați cu

pentru oprire.
2. În cazul în care cartela SIM este validă, dar este
protejată cu un cod PIN (cod personal de iden-
care), se așează
PIN
. Introduceți codul PIN și
apăsați
OK
. ștergeți cu

.
În cazul în care nu ați primit codurile PIN și
PUK împreună cu cartela SIM, contactați furnizorul
de servicii.

așează numărul de încercări rămase
pentru introducerea codului PIN. Când nu mai aveți
dreptul la alte încercări, se așează

.
Cartela SIM trebuie acum deblocată cu codul PUK
(cheie personală de deblocare).
1. Introduceți codul PUK și conrmați cu
OK
.
2. Introduceți un nou cod PIN și conrmați cu
OK
.
3. Reintroduceți noul cod PIN și conrmați cu
OK
.

La prima pornire a telefonului, puteți uliza
programul de asistență la pornire pentru a efectua o
serie de setări de bază.
puteți rula programul de asistență la
pornire și mai târziu, dacă doriți.

Săgeata (â) indică următoarea acțiune în instruc-
țiunile pas cu pas. Pentru a conrma o acțiune,
apăsați
OK
. Pentru a selecta un element, derulați
sau evidențiați elementul, ulizând / , apoi
apăsați
OK
.
3. APELURI

1. Introduceți numărul de telefon, inclusiv prexul.
ștergeți cu

.
2. Apăsați pentru apelare. Apăsați

pentru a anula apelarea.
3. Apăsați pentru a încheia apelul.
 Pentru apeluri internaționale, folosiți
întotdeauna
+
înaintea prexului de țară, pentru
o ulizare opmă. Apăsați
*
de două ori pentru
prexul internațional
+
.

1. Apăsați

pentru a deschide agenda.
2. Ulizați / pentru a derula agenda sau
efectuați o căutare rapidă apăsând tasta ce
corespunde primei litere a numelui.
3. Apăsați

â

sau apăsați
pentru a forma numărul selectat; apăsați

pentru a reveni în modul standby.

1. Ridicați clapa și apăsați pentru a răspunde
sau apăsați

pentru a dezacva semnalul
de apel sonor, apoi apăsați

închideți clapa
pentru a respinge apelul (semnal de ocupat).
Puteți apăsa și pentru a respinge apelul
direct.
2. Apăsați /închideți clapa pentru a încheia
apelul.

Folosiți
+
/
-
sau / pentru a ajusta volumul
sunetului în mpul unui apel. Pe ecran este așat
nivelul volumului.

Silențios este un prol x prin care tonul tastaturii,
tonul de mesaj și tonul de apel sunt dezacvate,
în mp ce vibrațiile, sarcinile și alarma rămân
neschimbate.
Apăsați și țineți apăsat
#
pentru a acva și a
dezacva prolul silențios.

În mpul unui apel, tastele funcționale ( ) asigură
accesul la funcții suplimentare.

Ulizați
A
B
,
0
și
2
9
pentru a apela rapid un
număr din modul standby.
Apăsați și țineți apăsat butonul corespunzător
pentru apelare.

1. Apăsați

â

â

â

.
2. Selectați
A
â

, apoi selectați un număr
din agendă.
3. Apăsați
OK
pentru a conrma.
4. Repetați pentru a adăuga numere cu apelare
rapidă pentru butoanele
B
,
0
,
2
9
.

Atât mp cât telefonul este pornit, puteți efectua
întotdeauna un apel SOS introducând principalul
număr de urgență pentru locul în care vă aați la
momentul respecv, urmat de .

Apelurile primite, pierdute și efectuate sunt salvate
într-un jurnal de apeluri combinat. În jurnal se pot
memora 20 de apeluri de ecare p. Pentru mai
multe apeluri asociate aceluiași număr, se salvează
doar apelul cel mai recent.
1. Apăsați pe .
2. Ulizați / pentru a răsfoi jurnalul de apeluri.
=

=

=

3. Apăsați pentru a forma numărul sau

.
1. Apăsați

â

â
ICE
.
2. Ulizați / pentru a derula lista de
intrări.
3. Apăsați

pentru a adăuga sau a edita
informațiile aferente ecărei intrări. ștergeți cu

.
4. Apăsați

când ați terminat.

Apăsați

â
ICE
.
5. 
Butonul de asistență permite accesarea rapidă a
numerelor de ajutor predenite, dacă aveți nevoie
de ajutor. Asigurați-vă că funcția de asistență este
acvată înainte de ulizare.

1. Când aveți nevoie de asistență, apăsați și țineți
apăsat butonul de asistență mp de 3 secunde
sau apăsați-l de două ori în decurs de 1 secundă.
Apelul de asistență începe după 5 secunde. În
acest mp puteți preveni o eventuală alarmă
falsă, apăsând .
2. Se trimite un mesaj text de asistență (SMS)
tuturor desnatarilor. Va  apelat primul
desnatar din listă. Dacă nu se răspunde la apel
în 25 de secunde, se apelează numărul următor.
Apelul se repetă de 3 ori sau până se răspunde la
apel sau până se apasă .

Atunci când este acvat un apel de asistență,
telefonul este presetat pe modul handsfree. Nu
țineți dispozivul în apropierea urechii atunci când
folosiți modul handsfree, indcă volumul poate 
foarte puternic.

Apăsați

â

â

.
6. MESAJELE

1. Apăsați butonul de comandă rapidă sau
apăsați

â
Mesaje
â
Creare nou
â
SMS.
2. Scrieți mesajul; consultați Introducerea de text,
apoi apăsați

.
3. Selectați un desnatar din

.
De asemenea, puteți selecta

pentru a adăuga desnatarul manual, după care
apăsați
Gata
.
4. Selectați

pentru a adăuga mai mulți
desnatari.
Puteți modica desnatarii selectând unul, apoi
apăsați

â

/

/

.
5. Când ați terminat, apăsați

.


Atât dvs., cât și desnatarul trebuie să aveți
abonamente care să accepte mesaje mulmedia.
Setările pentru mesajele mulmedia sunt asigurate
de furnizorul dvs. de servicii și vă pot  trimise
automat printr-un mesaj text.
1. Apăsați butonul de comandă rapidă ,
sau apăsați

â
Mesaje
â
Creare nou
â
MMS
.
2. Scrieți mesajul; consultați Introducerea de text.
3. Apăsați

â


pentru a selecta un șier.

pentru a uliza camera cu scopul de
a efectua o fotograe.
 Pentru cea mai bună calitate a fotograei,
trimiteți câte o singură fotograe în ecare mesaj.
De asemenea, puteți efectua următoarele acțiuni:

,

și

uscu ajutorul meniului

.
4. Apăsați

â

, introduceți
subiectul, apoi apăsați
Gata
.
5. Apăsați

â

, apoi selectați un
desnatar din

.
De asemenea, puteți selecta

pentru a adăuga desnatarul manual, după care
apăsați
Gata
.
6. Apăsați

pentru a adăuga mai mulți
desnatari.
7. Apăsați

pentru a trimite.

Apăsați

â

â
Mesaje
.
7. 
1. Apăsați butonul rapid .
Sau apăsați

â

2. Apăsați pentru a face o fotograe.
3. Apăsați

sau apăsați

pentru a
face o fotograe nouă (dacă nu selectați nimic,
fotograa va  salvată).

Apăsați

â

â

.
Română

Toate imaginile au doar scop ilustrav și
este posibil să nu reprezinte exact dispozivul dvs.
Arcolele furnizate împreună cu telefonul pot diferi
în funcție de soware-ul și accesoriile disponibile
în regiunea dvs. sau oferite de furnizorul dvs. de
servicii. Puteți obține mai multe accesorii de la
distribuitorul Doro local. Accesoriile furnizate
oferă cele mai bune rezultate dacă sunt folosite
împreună cu telefonul dvs.
21
17
22
1
2
3
7
4
5
6
8
13
12
11
9
15
10
14
20
18
19
16
23
Doro 2404
DFC-0130 (2011,2021,2031,2041)
QSG
Romanian
QSG_Doro_2404_ro_A3(A7)_v20(2011,2021,2031,2041)
8. BLUETOOTH
®
Vă puteți conecta fără r la alte dispozive
compabile Bluetooth
®
, precum căș sau alte
telefoane.

Dacă nu ulizați conexiunea Bluetooth
®
, opriți

sau

. Nu vă asociați cu un
dispoziv necunoscut.

®
1. Apăsați

â

â
Bluetooth
â

â

.
2. Apăsați
OK
pentru a conrma.

1. Apăsați

â

â
Bluetooth
â

.
2. Selectați un dispoziv din listă și apăsați
Conect.
pentru a-l conecta. Dacă nu este acva
conexiunea Bluetooth
®
, apăsați

pentru a o
acva.
3. Apăsați
OK
pentru a conrma.
9. 
Setare ton
1. Apăsați

â

â
Sunet
â

â

.
2. Ulizați / pentru a selecta una dintre
melodiile disponibile, iar aceasta va  redată.
3. Apăsați
OK
pentru conrmare sau

pentru
anularea modicărilor.

Puteți personaliza dimensiunea textului pentru
meniu și mesaje.
1. Apăsați

â

â
Ecran
â

:

sau
Mare
.
2. Apăsați
OK
pentru a conrma.

Puteți personaliza setările de luminozitate. Cu
cât este mai mare valoarea, cu atât mai bun este
contrastul.
1. Apăsați

â

â
Ecran
â

:

.
2. Apăsați
OK
pentru a conrma.
11. 


Conectați adaptorul și încărcați
bateria.

Vericați instalarea bateriei.



Vericați bateria și încărcătorul.



Ameliorați mediul de încărcare.


Vericați conexiunile încărcă-
torului.
Codul PIN nu este acceptat


Introduceți codul PUK pentru a
schimba codul PIN sau contactați
furnizorul de servicii.


Vericați starea cartelei SIM.
Dacă aceasta este deteriorată,
contactați furnizorul de servicii.

Vericați instalarea cartelei SIM.
Scoateți cartela și
reinstalați-o.


Ștergeți suprafețele de contact
ale cartelei SIM cu o lavetă
curată.


Contactați furnizorul de servicii.


Contactați furnizorul de servicii.


Ștergeți contacte pentru a
elibera memorie.




Contactați furnizorul de servicii.
12. 
AVERTISMENT
Aparatul și accesoriile pot conține componente mici.
Nu lăsați niciun fel de aparat la îndemâna copiilor.
Adaptorul de rețea este elementul care deconectează
produsul de la priză. Priza trebuie să se ae în apropierea
echipamentului și să e ușor accesibilă.

Dispozivul dumneavoastră este aprobat pentru ulizare în rețelele
GSM 900/1.800 MHz. Pentru a uliza dispozivul aveți nevoie de un
abonament la un furnizor de servicii.
Prin ulizarea serviciilor de rețea se pot percepe costuri de trac.
Unele caracterisci ale produsului necesită servicii din rețea și este
posibil să trebuiască să vă abonați la acestea.

Respectați legile și reglementările în vigoare și opriți întotdeauna
aparatul atunci când ulizarea sa este interzisă sau poate provoca
interferențe sau pericole. Folosiți aparatul doar în poziția sa
normală de ulizare.
Anumite componente ale aparatului sunt magnece. Aparatul poate
atrage obiecte din metal. Nu păstrați carduri de credit sau alte arcole
magnece în apropierea aparatului. Există pericolul ca informațiile
stocate în acestea să e șterse.

Ulizarea unor echipamente care transmit semnale radio, precum
telefoanele mobile, poate interfera cu echipamentele medicale
protejate insucient. Consultați un medic sau producătorul echipa-
mentului, pentru a stabili dacă acesta este protejat corect împotriva
semnalelor radio externe sau dacă aveți întrebări. Dacă în unitățile
medicale sunt așate indicații privind închiderea aparatului în mp ce
vă aați în interiorul acestora, trebuie să le respectați. Uneori, spitalele
și alte unități medicale folosesc echipamente care pot  sensibile la
semnalele radio externe.

Pentru a evita posibilele interferențe, producătorii de dispozive
medicale implantate recomandă păstrarea unei distanțe de cel puțin
15 cm între un dispoziv mobil și dispozivul medical. Persoanele
care au asel de dispozive trebuie:
să țină întotdeauna dispozivul mobil la o distanță mai mare de
15 cm față de dispozivul medical,
să nu țină dispozivul mobil în buzunarul de la piept,
să nu țină dispozivul mobil la urechea în care au implantat dispozi-
vul medical, ci la cealaltă ureche.
Dacă aveți vreun mov să bănuiți că există interferențe, opriți
imediat telefonul. Dacă aveți întrebări cu privire la ulizarea
dispozivului mobil împreună cu un dispoziv medical implantat,
consultați furnizorul de servicii medicale.

Opriți întotdeauna aparatul atunci când vă aați într-o zonă în care
există risc de explozie. Respectați toate semnele și instrucțiunile.
Există risc de explozie în locurile care cuprind zone în care, de
obicei, vi se cere să opriți motorul mașinii. În aceste zone, scânteile
pot provoca explozii sau incendii care pot provoca rănirea sau chiar
decesul.
Opriți aparatul în benzinării și în orice alt loc care are pompe de
combusbil și unități de reparații auto.
Respectați restricțiile privind ulizarea echipamentelor radio în
apropierea locurilor în care se stochează și se vinde combusbil, a
fabricilor chimice și a locurilor unde au loc detonații. Zonele cu risc
de explozie sunt deseori marcate clar, însă nu totdeauna. În această
situație se aă spațiile de sub punțile navelor, spațiile folosite
pentru transportul sau stocarea de substanțe chimice, vehiculele
care folosesc combusbil lichid (propan sau butan) și zonele unde
aerul conține substanțe chimice sau parcule, precum granule, praf
sau pulberi metalice.

Acest produs conține o baterie Li-ion Există risc de incendiu și de
arsuri dacă acumulatorii sunt manipulați necorespunzător.
AVERTISMENT
Pericol de explozie dacă bateria nu este pusă corect la loc.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de arsuri, nu deza-
samblați, nu striviți, nu perforați, nu scurtcircuitați contactele
externe, nu expuneți bateria la temperaturi mai mari de
60 °C (140 °F) și nu o eliminați în foc sau apă. Reciclați sau
eliminați bateriile folosite conform reglementărilor locale
sau ghidului de ulizare furnizat împreună cu produsul.


Expunerea excesivă la sunete puternice
poate afecta auzul.
Expunerea la sunete puternice în mpul
condusului poate distrage atenția și poate
provoca un accident.
Cășle trebuie setate la un nivel moderat, iar dispozivul
nu trebuie ținut aproape de ureche în mp ce se folosește
difuzorul.


Telefoanele mobile folosesc semnale radio, rețeaua de
telefonie mobilă, rețeaua terestră și funcții programate
de ulizator. Aceasta înseamnă că nu se poate garanta
conexiunea în toate circumstanțele. Prin urmare, nu
trebuie să vă bazați niciodată doar pe un telefon mobil
pentru apeluri foarte importante, precum urgențele
medicale.

Semnalele radio pot afecta sistemele electronice ale autovehicu-
lelor (de exemplu injecția electronică de combusbil, sistemele de
frânare cu ABS, sistemele p tempomat, sistemele de airbag), care
au fost instalate incorect sau care sunt protejate necorespunzător.
Contactați producătorul sau reprezentantul acestuia pentru mai
multe informații privind vehiculul dumneavoastră sau orice alte
echipamente suplimentare.
Nu păstrați și nu transportați lichide inamabile, gaze sau substanțe
explozive împreună cu aparatul sau cu accesoriile sale.
Pentru vehiculele prevăzute cu airbag: Nu uitați că airbagurile sunt
umplute cu aer cu o forță considerabilă. Nu așezați obiecte precum
echipamente radio xe sau portabile în zona aată deasupra
airbagului sau în zona unde s-ar putea mări acesta. Pot  provocate
leziuni grave dacă echipamentul de telefonie mobilă este instalat
incorect, iar airbagul se umple cu aer.
Este interzisă folosirea aparatului în mpul zborurilor. Opriți
aparatul înainte de a vă îmbarca într-un avion. Ulizarea aparatelor
de telecomunicații wireless în interiorul unui avion poate comporta
riscuri pentru siguranța aeriană și poate perturba telecomunicațiile.
De asemenea, acest lucru poate  ilegal.
13. 
Aparatul dumneavoastră este un produs avansat din punct de
vedere tehnic și trebuie tratat cu atenție maximă. Neglijența poate
anula garanția.
Protejați aparatul împotriva umezelii. Ploaia/ninsoarea, umezeala
și toate purile de lichide pot conține substanțe care corodează
circuitele electronice. Dacă aparatul se udă, trebuie să scoateți
bateria și să lăsați aparatul să se usuce complet înainte de a o pune
la loc.
Nu folosiți și nu păstrați aparatul în medii cu praf sau impurități. Com-
ponentele mobile și electronice ale aparatului pot  deteriorate.
Nu păstrați aparatul în locuri călduroase. Temperaturile ridicate pot
reduce durata de viață a echipamentelor electronice, pot afecta
bateriile și pot deforma sau topi anumite mase plasce.
Nu păstrați aparatul în locuri reci. Când aparatul ajunge la
temperatura normală prin încălzire, pe interior se poate forma
condens, care poate afecta circuitele electronice.
Nu încercați să deschideți aparatul alel decât este indicat aici.
Nu scăpați aparatul pe jos. Nu loviți și nu zguduiți aparatul. În cazul
manipulării necorespunzătoare, circuitele și elementele de precizie
pot  deteriorate.
Nu folosiți substanțe chimice puternice pentru curățarea aparatului.
Recomandarea de mai sus este valabilă în cazul aparatului, bateriei,
adaptorului și al altor accesorii. Dacă aparatul nu funcționează
așa cum trebuie, contactați unitatea de unde l-ați achiziționat, în
vederea reparării. Nu uitați să prezentați chitanța sau o copie după
factură.
14. 
Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 luni, iar
accesoriile sale originale (precum bateria, încărcătorul, suportul
încărcător sau setul mâini libere), care pot  livrate împreună cu
aparatul, pentru o perioadă de 12 luni de la data achiziționării. În
situația improbabilă a apariției unui defect în această perioadă,
contactați unitatea de unde l-ați achiziționat. Pentru orice serviciu
sau asistență necesare în perioada de garanție este necesară
dovada cumpărării.
Garanția nu se aplică în cazul în care defecțiunea este provocată
de un accident sau de un incident similar, sau de deteriorări,
pătrundere a lichidelor, neglijență, ulizare anormală, întreținere
necorespunzătoare sau orice alte circumstanțe datorate uliza-
torului. În plus, această garanție nu se aplică în cazul defecțiuni-
lor provocate de furtuni cu descărcări electrice sau de orice alte
uctuații de tensiune. Ca măsură de precauție, vă recomandăm
să deconectați încărcătorul în mpul unei furtuni cu descărcări
electrice.
Vă rugăm să rețineți că aceasta este o garanție voluntară a produ-
cătorului prezentând drepturile și neafectând drepturile legale ale
ulizatorilor nali.
Garanția nu se aplică dacă nu se folosesc baterii DORO originale
15. 
© 2016 Doro AB. Toate drepturile rezervate.
Bluetooth
®
este o marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ este o marcă comercială a Zi Corporaon.
vCard este o marcă comercială a Internet Mail Consorum.
microSD este o marcă comercială a SD Card Associaon.
Conținutul acestui document este pus la dispoziție „ca atare”. Cu
excepția cazurilor impuse de legislația în vigoare, nu se acor
nicio garanție privind precizia, abilitatea sau conținutul acestui
document, e ea explicită sau implicită, inclusiv, însă fără a se
limita la, garanțiile implicite de adecvare într-un anumit scop și
de potențial comercial. Doro își rezervă dreptul de a revizui acest
document sau de a-l retrage în orice moment, fără preaviz.
Alte denumiri de produse și companii menționate în prezentul
document pot  mărcile comerciale ale proprietarilor lor.
Sunt rezervate orice drepturi care nu sunt acordate în mod explicit prin
prezentul document. Toate celelalte mărci comerciale aparțin proprie-
tarilor lor de drept. În măsura permisă de legislația în vigoare, Doro sau
oricare dintre licențiații săi nu vor  responsabili sub nicio formă pentru
niciun fel de pierderi de date sau de venituri sau pentru orice daune
speciale, accidentale, pe cale de consecință sau indirecte, indiferent de
modalitatea în care au fost provocate.
Doro nu oferă garanție și nu își asumă răspunderea pentru funcționa-
litatea, conținutul sau asistența pentru ulizator în ceea ce privește
aplicațiile create de terți furnizate împreună cu dispozivul dumnea-
voastră. Ulizând o aplicație, recunoașteți că aceasta este furnizată ca
atare. Doro nu oferă declarații sau garanții și nu își asumă răspunderea
pentru funcționalitatea, conținutul sau asistența pentru ulizatori în
ceea ce privește aplicațiile create de terți furnizate împreună cu dispo-
zivul dumneavoastră.

Copierea neautorizată a materialelor cu drepturi de autor
contravine dispozițiilor legilor privind drepturile de autor în vigoare
în Statele Unite și în alte țări. Acest dispoziv este conceput exclusiv
pentru copierea de materiale fără drepturi de autor, de materiale
asupra cărora dețineți drepturile de autor sau de materiale pe care
sunteți autorizat sau pe care aveți, prin lege, permisiunea de a le
copia. Dacă aveți dubii cu privire la dreptul dumneavoastră de a
copia orice materiale, contactați-vă consilierul juridic.
16. 



2G GSM
900 [33,5], 1.800 [30,5]


3.0 (2.402 - 2.480) [7]
 102 mm x 53 mm x 19 mm
 100 g (inclusiv bateria)
 baterie Li-ion 3,7 V/1.000 mAh


Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)


Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)
 Min: -20 °C (-4 °F)
Max: 60 °C (140 °F)

Acest dispoziv îndeplinește cerințele internaționale în materie de
securitate aplicabile pentru expunerea la unde radio. Dispozivul
mobil este un transmițător/receptor radio. Este proiectat să nu
depășească limitele de expunere la undele radio (câmpuri elec-
tromagnece de frecvență radio) recomandate de instrucțiunile
internaționale ale organizației șințice independente ICNIRP (Inter-
naonal Commission of Non-Ionizing Radiaon Protecon – Comisia
Internațională pentru Protecția împotriva Radiațiilor Neionizante).
Instrucțiunile de expunere la undele radio ulizează o unitate
de măsură cunoscută sub numele de rata de absorbție specică
sau SAR (Specic Absorpon Rate). Limita SAR pentru dispozive
mobile este de 2 W/kg în medie pentru 10 grame de țesut și include
o marjă substanțială de siguranță desnată să asigure siguranța
tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și de starea de sănătate.
Testele SAR sunt efectuate cu dispozivul în poziții standard de
ulizare, transmițând la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate
benzile de frecvență. Valorile maxime ale SAR conform normelor
ICNIRP pentru acest model de dispoziv sunt:
SAR pentru cap: 0,580 W/kg
SAR pentru corp: 1,670 W/kg
În mpul ulizării normale, valorile SAR pentru acest dispoziv sunt,
de obicei, mult mai scăzute decât valorile menționate mai sus. Acest
lucru se întâmplă deoarece, pentru a obține eciența sistemului și
pentru a reduce interferența în rețea, puterea de ieșire a dispozivului
mobil este redusă automat când nu mai este necesară puterea maximă
pentru apel. Cu cât este mai mică puterea de emisie a dispozivului, cu
atât este mai mică valoarea SAR.
Acest dispoziv îndeplinește recomandările de expunere la RF când
este ulizat la ureche sau când este poziționat la o distanță de cel
puțin 0,5 cm față de corp. Când se ulizează o casetă de transport,
o clemă de curea sau altă formă de suport a dispozivului pentru
purtarea pe corp, aceasta nu trebuie să conțină metal și trebuie să
ofere cel puțin distanța de separare față de corp menționată mai sus.
Organizația Mondială a Sănătății (OMS) a declarat că informațiile
șințice curente nu indică necesitatea unor măsuri de precauție
speciale la ulizarea dispozivelor mobile. Dacă sunteți interesat în
reducerea expunerii, vi se recomandă să reduceți mpul de ulizare
sau să ulizați un accesoriu mâini libere pentru a menține dispozi-
vul departe de cap și de corp.

(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Valabilă în țări cu sisteme de colectare separată)
Acest marcaj pe produs, pe accesorii sau pe manual indică
faptul că produsul și accesoriile sale electronice (de ex.,
încărcător, cască, cablu USB) nu trebuie aruncate cu alte deșeuri
menajere. Pentru a evita afectarea posibilă a mediului înconjurător
sau a sănătății umane din cauza aruncării necontrolate a deșeurilor,
separați aceste elemente de alte puri de deșeuri și reciclați-le
în mod responsabil pentru a promova reulizarea sustenabilă a
resurselor materiale.
Ulizatorii domesci trebuie să contacteze e distribuitorul de la
care au achiziționat acest produs, e biroul guvernamental local,
pentru detalii legate de locul și de modalitatea reciclării acestor
elemente pentru a nu periclita siguranța mediului înconjurător. U-
lizatorii rme trebuie să contacteze furnizorul și să verice termenii
și condițiile contractului de achiziționare. Acest produs și accesoriile
sale electronice nu trebuie amestecate cu alte deșeuri comerciale
pentru aruncare. Acest produs respectă direcva RoHS.

(Valabilă în țări cu sisteme de colectare separată)
Marcajul de pe baterie, de pe manual sau de pe ambalaj
indică faptul că bateria din acest produs nu trebuie aruncată
împreună cu alte deșeuri menajere. Acolo unde sunt marcate,
simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conține
mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referință spulate
în Direcva CE 2006/66. Dacă bateriile nu sunt dezafectate
corespunzător, aceste substanțe pot afecta sănătatea umană sau
mediul înconjurător. Pentru a proteja resursele naturale și pentru
a promova reulizarea materialelor, separați bateriile de alte puri
de deșeuri și reciclați-le prin intermediul sistemului local gratuit de
returnare a bateriilor.


1. Apăsați

â

â

.
2. Introduceți ora alarmei folosind tastatura și
apăsați
OK
pentru conrmare.
Selectați

pentru alarma unică.
Selectați

pentru alarma
repetată. Derulați lista zilelor și apăsați

sau

pentru a acva sau a dezacva
alarma pentru ecare zi.
3. Când ați terminat, apăsați

.
4. Când se declanșează alarma se va auzi un
semnal. Apăsați

pentru a opri alarma sau
apăsați

pentru a repeta alarma după
9 minute.
 Alarma va funcționa chiar dacă telefonul
este oprit. Nu îl porniți dacă este interzisă ulizarea
telefoanelor fără r sau când acest lucru poate
provoca interferențe sau pericole.

1. Apăsați

â

â

2. Selectați

pentru a reseta
setările telefonului. Toate setărilor telefonului
care au fost modicate vor  readuse la setările
implicite.
3. Introduceți codul telefonului și apăsați
OK
pentru
resetare.
 codul implicit al telefonului este
1234.

1. Apăsați

â

â

2. Selectați

pentru a șterge setările și
conținutul telefonului, precum contactele, listele
de numere și mesajele (memoria SIM nu va 
afectată).
3. Introduceți codul telefonului și apăsați
OK
pentru
resetare.

: codul implicit al telefonului este
1234
.


Prin prezentul document, Doro declară că echipamentul radio de p
 (Doro 2404) se conformează direcvelor: 2014/53/UE și
2011/65/UE. Textul complet al Declarației de conformitate UE este
disponibil la următoarea adresă de internet: www.doro.com/dofc
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 2404 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Ghid de inițiere rapidă