Alcatel SHINE LITE Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
STICLĂ
ȘI
METAL
DOUĂ
TONURI
BLIȚ
FRONTAL
Pentru informații suplimentare despre modul de utilizare a telefonului, accesați www.alcatel-mobile.com
și descărcați manualul de utilizare complet. În plus, pe site, veți găsi și răspunsuri la întrebări frecvente,
versiuni software noi prin Mobile Upgrade și multe altele.
1
Cuprins
Siguranţă şi utilizare .....................................................................4
Informații de reglementare .........................................................13
Informaţii generale ......................................................................15
1 Telefonul dvs. mobil .............................................................18
1.1 Taste și conectori ........................................................................18
1.2 Noțiuni introductive .....................................................................20
1.3 Ecranul principal .........................................................................21
2 Introducerea textului ............................................................28
2.1 Utilizarea tastaturii virtuale ..........................................................28
2.2 Modificare text .............................................................................29
3 Apel telefonic, Jurnal de apeluri și Contacte .....................30
3.1 Apelul telefonic............................................................................30
3.2 Jurnal apeluri ..............................................................................36
3.3 Contacte ......................................................................................36
4 Mesagerie ...............................................................................43
4.1 Crearea unui mesaj nou .............................................................43
4.2 Gestionarea mesajelor ................................................................46
4.3 Ajustarea setărilor mesajelor ......................................................47
5 Calendar, Ceas cu alarmă și Calculator .............................50
5.1 Calendar .....................................................................................50
5.2 Ora .............................................................................................52
5.3 Calculator ....................................................................................55
6 Conectare ...............................................................................56
6.1 Conectarea la internet ................................................................56
6.2 Conectarea la dispozitive Bluetooth ...........................................59
6.3 Conectarea la un computer prin USB .........................................60
6.4 Partajarea conexiunii de date mobile a telefonului dvs ..............60
Ajutor
Consultați resursele de mai jos pentru a vedea mai multe întrebări frecvente și
a obține mai multe informații despre software și servicii.
Pentru a afla mai multe
despre
Procedați astfel
Consultarea întrebărilor
frecvente
Accesați
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/support/
topFaq.json
Actualizarea versiunii
software a telefonului
Realizați actualizarea prin intermediul aplicației
FOTA sau Actualizări sistem de pe telefon.
Pentru a descărca instrumentul de actualizare
software pe computer, accesați
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/support/
softwareUpgrade/list
Obținerea numărului de
serie sau a numărului
IMEI
Puteți găsi numărul de serie sau identitatea
internațională a echipamentului mobil (IMEI) pe
ambalajul produsului. De asemenea, le puteți
obține din telefon, din Setări > Despre telefon >
Stare.
Beneficierea de un
serviciu în perioada de
garanție
În primul rând, urmați indicațiile din acest ghid.
Apoi, căutați informații privind liniile de asistență
și centrele de service pe
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/support/
repairResult
Consultarea precizărilor
legale
Pe telefon, accesați Setări > Despre telefon >
Precizări legale.
Utilizarea ONETOUCH
Cloud
Accesați centrul pentru utilizatori, apoi atingeți
opțiunea Mai multe informații. Pentru a viziona
un tutorial online despre centrul pentru utilizatori
(poate nu fie disponibil în toate zonele),
accesați
http://my.alcatelonetouch.com/personalcloud/
loginPage?reqUrl=/dashboard/index.
Utilizarea altor aplicații
Alcatel
Accesați
http://www.alcatel-mobile.com/global-en/apps/
appsList
2 3
6.5 Conectarea la rețelele private virtuale ........................................62
7 Aplicații multimedia ..............................................................64
7.1 Aparat foto ..................................................................................64
7.2 Galerie ........................................................................................67
7.3 Muzică .........................................................................................70
8 Altele ......................................................................................72
8.1 Manager fișiere ...........................................................................72
8.2 Înregistrare sunet ........................................................................72
8.3 Radio ...........................................................................................73
8.4 Onetouch Launcher ....................................................................74
8.5 Boost ...........................................................................................75
8.6 User Care ....................................................................................75
9 Aplicațiile Google ..................................................................76
9.1 Magazin Google Play ..................................................................76
9.2 Chrome .......................................................................................76
9.3 Gmail ...........................................................................................77
9.4 Google Maps ...............................................................................79
9.5 YouTube ......................................................................................79
9.6 Google Drive ...............................................................................79
9.7 Muzică Play .................................................................................79
9.8 Play Movies & TV .......................................................................80
9.9 Google Hangouts ........................................................................80
9.10 Fotografii .....................................................................................80
9.11 Keep ............................................................................................80
10 Setări ......................................................................................81
10.1 Wireless și rețele ........................................................................81
10.2 Dispozitiv .....................................................................................84
10.3 Personal ......................................................................................86
10.4 Sistem .........................................................................................92
11 Actualizarea software-ului telefonului ................................97
11.1 Actualizarea telefonului mobil .....................................................97
11.2 FOTA Upgrade ............................................................................97
12 Accesorii ................................................................................98
13 Garanţie ..................................................................................99
14 Depanarea ............................................................................101
15 Specificații ...........................................................................108
www.sar-tick.com
Acest produs respectă limitele SAR naţionale aplicabile
de 2,0 W/kg. Valorile specifice SAR maxime pot fi găsite
la pagina 9 a acestui ghid de utilizare.
Când ţineţi produsul sau îl utilizaţi la nivelul corpului,
folosiţi un accesoriu aprobat precum un toc sau
menţineţi-l la o distanţă de 5 mm de corp pentru a
asigura respectarea cerinţelor de expunere la frecvenţă
radio. Reţineţi faptul telefonul poate emite unde radio
chiar dacă nu efectuaţi un apel telefonic.
PROTEJAŢI-VĂ AUZUL
Pentru a preveni problemele de deteriorare a auzului, nu ascultaţi la
volum ridicat pentru perioade lungi de timp. Daţi dovadă de atenţie
când ţineţi dispozitivul lângă ureche în timp ce difuzorul funcţionează.
4 5
Siguranţă şi utilizare ..............................
recomandăm citiţi cu atenţie acest capitol înainte de a utiliza telefonul.
Fabricantul nu-şi asumă nicio răspundere pentru pagubele care pot rezulta
drept consecinţă a utilizării necorespunzătoare sau contrare prezentelor
instrucţiuni.
• SIGURANŢA TRAFICULUI:
Ca urmare a studiilor care arată că utilizarea unui telefon mobil în timpul
conducerii unui vehicul constituie un risc real, chiar când se utilizează un set
pentru mâini-libere (kit auto, căşti etc.), conducătorii sunt rugaţi se abţină
de la utilizarea telefonului mobil când vehiculul nu este parcat.
Când conduceţi, nu utilizaţi telefonul şi căştile pentru a asculta muzică sau
emisiuni radio. Utilizarea căştilor radio poate fi periculoasă şi interzisă în
anumite zone.
Când este pornit, telefonul dvs. emite unde electromagnetice care pot interfera
cu sistemele electronice ale vehiculului ca sistemul anti-blocare la frânare ABS
sau airbag-uri. Pentru a vă asigura că nu este nicio problemă:
- nu aşezaţi telefonul pe bord sau într-o zonă de deschiere a airbag-ului,
- verificaţi la concesionarul auto sau la constructorul autovehiculului dvs. dacă
bordul este ecranat corespunzător faţă de energia RF a telefonului mobil.
• CONDIŢII DE UTILIZARE:
Este recomandat închideţi telefonul din când în când pentru a-i optimiza
performanţele.
Închideţi telefonul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Închideţi telefonul când aflaţi în incinta instituţiilor medicale, cu excepţia
zonelor special destinate. Ca şi alte tipuri de echipament utilizate în mod
obişnuit, telefoanele mobile pot interfera cu alte dispozitive electrice şi
electronice, sau echipamente care utilizează frecvenţe radio.
Închideţi telefonul când aflaţi în apropierea surselor de gaze sau lichide
inflamabile. Respectaţi cu stricteţe toate semnele şi instrucţiunile afişate în
depozitele de combustibil, benzinării sau uzine chimice, sau în orice zone cu
atmosferă potenţial explozivă.
Când telefonul este pornit, trebuie ţinut la cel puţin 15 cm de orice dispozitiv
medical precum stimulatoare cardiace, aparate auditive, pompe de insulină
etc. În special când utilizaţi telefonul, trebuie să-l ţineţi la urechea din partea
opusă dispozitivului respectiv, dacă aveţi vreunul.
Pentru a preveni problemele de auz, preluaţi convorbirea înainte de a aduce
telefonul la ureche. De asemenea ţineţi receptorul departe de ureche când
îl utilizaţi în modul “mâini-libere” deoarece volumul amplificat poate cauza
deteriorări ale auzului.
Nu lăsaţi copiii utilizeze telefonul şi/sau să se joace cu telefonul şi
accesoriile fără a fi supravegheaţi.
Rețineți că bateria telefonului nu este detașabilă. Garanția nu mai este valabilă
în cazul în care dezasamblați telefonul. Dezasamblarea telefonului poate duce
la deteriorarea bateriei și poate cauza scurgerea de substanțe care ar putea
genera reacții alergice.
Întotdeauna manipulaţi telefonul cu grijă şi păstraţi-l într-un loc curat şi ferit
de praf.
Nu permiteţi expunerea telefonului la condiţii meteo sau de mediu adverse
(umezeală, umiditate, ploaie, infiltraţii de lichid, praf, aer de mare, etc).
Domeniul de temperatură recomandat de fabricant este de la -10°C până la
+55°C.
La peste 55°C lizibilitatea ecranului telefonului poate fi afectată, dar această
problemă este temporară şi nu este gravă.
Numerele de apel de urgenţă pot să nu fie accesibile în toate reţelele celulare.
Niciodată nu trebuie să vă bazaţi pe telefonul dvs. pentru apelurile de urgenţă.
Nu deschideţi, demontaţi sau încercaţi reparaţi singur telefonul mobil.
Nu lăsaţi cadă, nu aruncaţi şi nu îndoiţi telefonul mobil.
Nu utilizaţi telefonul dacă ecranul din sticlă este deteriorat, crăpat sau spart,
pentru a evita orice risc de rănire.
Nu îl vopsiţi.
Folosiţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii care sunt recomandate de
TCL Communication Ltd. şi filialele sale şi care sunt compatibile cu modelul
telefonului dvs. mobil. TCL Communication Ltd. şi filialele sale nu îşi asumă
nicio responsabilitate pentru pagubele cauzate de utilizarea altor încărcătoare
sau baterii.
Nu uitaţi faceţi copii de rezervă sau păstraţi o înregistrare scrisă a tuturor
informaţiilor importante stocate în telefonul dvs.
6 7
Unele persoane pot suferi atacuri epileptice sau amnezii în urma expunerii la
lumini intermitente sau de la jocurile video. Aceste atacuri sau amnezii pot
apară chiar dacă o persoană nu a mai avut atacuri sau amnezii anterioare.
Dacă aţi mai avut atacuri sau amnezii, sau dacă aveţi asemenea antecedente
în familie, rugăm consultaţi doctorul înainte de a juca jocuri video pe
telefon sau de activarea luminilor intermitente pe telefonul dvs.
Părinţii trebuie monitorizeze utilizarea de către copiii lor a jocurilor video
sau a altor caracteristici care includ lumini intermitente de pe telefon. Toate
persoanele trebuie să întrerupă utilizarea şi să consulte un doctor dacă apare
oricare din simptomele următoare: convulsii, zbateri ale ochilor sau muşchilor,
pierderea conştienţei, mişcări involuntare sau dezorientare. Pentru a limita
probabilitatea apariţiei acestor simptome, vă rugăm luaţi următoarele
măsuri de precauţie:
- Nu jucaţi şi nu utilizaţi lumini intermitente dacă sunteţi obosit sau aveţi
nevoie de somn.
- Luaţi o pauză de minim 15 minute la fiecare oră.
- Jucaţi-vă într-o cameră în care toate luminile sunt aprinse.
- Jucaţi la cea mai mare distanţă posibilă faţă de ecran.
- Dacă mâinile, încheieturile sau braţele vă obosesc sau vă dor în timpul
jocului, opriţi-vă şi odihniţi-vă câteva ore înainte de a vă juca din nou.
- Dacă mâinile, încheieturile sau braţele continuă să vă doară în timpul jocului
sau după, întrerupeţi jocul şi luaţi legătura cu un medic.
Când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi avea ocazional probleme de disconfort
al mâinilor, braţelor, umerilor, gâtului sau altor părţi ale corpului. Urmaţi
instrucţiunile pentru a evita probleme ca tendinitele, sindromul tunelului
carpian sau alte tulburări musculare sau osoase.
Contactați medicul dvs. sau producătorul dispozitivului pentru a afla dacă
funcționarea telefonului poate cauza interferențe cu dispozitivul medical pe
care-l utilizați.
În locuri cu atmosfere potențial explozive, urmați toate semnele care îndeamnă
la oprirea dispozitivelor wireless, precum telefonul sau alte echipamente
radio. Printre zonele cu atmosfere potențial explozive se numără stațiile de
alimentare, zonele de sub punțile ambarcațiunilor, unitățile de transfer sau
depozitare de carburant sau substanțe chimice, zonele în care în aer se
găsesc substanțe chimice sau particule, cum ar fi praf sau pulberi metalice.
Opriți telefonul mobil sau dispozitivul wireless când aflați într-o zonă în
care se efectuează explozii sau în zone în care se cere oprirea stațiilor de
emisie-recepție sau a dispozitivelor electronice pentru a se evita interferențele
cu operațiunile de explozie.
PROTEJAŢI-VĂ AUZUL
Pentru a preveni problemele de deteriorare a auzului, nu ascultaţi la
volum ridicat pentru perioade lungi de timp. Daţi dovadă de atenţie
când ţineţi dispozitivul lângă ureche în timp ce difuzorul funcţionează.
• INTIMITATE:
rugăm ţineţi seama trebuie respectaţi legile şi regulamentele
în vigoare în jurisdicţia dvs., sau altele în care urmează folosiţi telefonul
mobil, referitor la fotografierea şi înregistrarea sunetului cu telefonul mobil.
În conformitate cu aceste legi şi regulamente, poate fi strict interzis faceţi
fotografii şi/sau înregistraţi vocile altor persoane sau oricare din atributele
personale ale acestora şi le multiplicaţi şi distribuiţi, întrucât acestea pot fi
considerate atentate la intimitate. Este numai responsabilitatea utilizatorului să
se asigure dacă trebuie obţinută o autorizaţie prealabilă, dacă este necesar,
pentru a înregistra conversaţii private sau confidenţiale sau de a face fotografii
altei persoane; fabricantul, distribuitorul sau vânzătorul telefonului mobil
(inclusiv operatorul) nu îşi asumă nicio responsabilitate legată de utilizarea
necorespunzătoare a telefonului mobil.
• BATERIA:
Pentru respecta regulamentul privind transportul aerian, bateria produsului
dvs. nu este încărcată. Încărcați-o mai întâi.
Pentru dispozitive din mai multe piese:
Luaţi următoarele precauţii pentru utilizarea bateriei:
- Nu încercaţi deschideţi bateria (din cauza riscului de gaze toxice sau
arsuri).
- Nu înţepaţi, dezasamblaţi sau scurtcircuitaţi bateria,
- Nu ardeţi sau aruncaţi o baterie uzată în gunoiul menajer şi nu o păstraţi la
temperaturi peste 60°C.
Bateriile trebuie eliminate în conformitate cu legislaţia de mediu locală. Folosiţi
bateria numai în scopul pentru care a fost proiectată. Nu folosiţi niciodată
baterii uzate sau care nu sunt recomandate de către TCL Communication Ltd.
şi/sau filialele sale.
În cazul dispozitivelor formate dintr-un singur corp:
Rețineți telefonul este un dispozitiv format dintr-un singur corp; capacul
din spate și bateria nu sunt detașabile. Respectați următoarele măsuri de
precauție:
- nu încercați să deschideți capacul din spate;
- nu încercați să scoateți, înlocuiți sau deschideți bateria;
8 9
- nu perforați capacul din spate al telefonului dumneavoastră;
- nu ardeți și nu aruncați telefonul împreună cu deșeurile menajere și nu-l
păstrați la temperaturi de peste 60°C.
Telefonul și bateria, ca dispozitiv format dintr-un singur corp, trebuie eliminate
în conformitate cu reglementările de mediu aplicabile la nivel local.
Acest simbol de pe telefonul dvs., bateria şi accesoriile semnifică
faptul aceste produse trebuie depuse la punctele de colectare la
sfârşitul duratei lor de viaţă:
- Centrele municipale de colectare a deşeurilor, cu containere speciale
pentru acest tip de echipament
- Containere de colectare la punctele de vânzare.
Acestea vor fi reciclate, prevenind împrăştierea substanţelor în mediul
înconjurător, astfel încât componentele lor poată fi reutilizate.
În ţările Uniunii Europene:
Aceste puncte de colectare sunt accesibile în mod gratuit.
Toate produsele cu acest semn trebuie aduse la aceste puncte de colectare.
În afara jurisdicţiei Uniunii Europene:
Articolele de echipament cu acest simbol nu trebuie aruncate în containere
obişnuite dacă în regiunea dvs. există instalaţii de colectare şi reciclare
potrivite; trebuie duse la punctele de colectare pentru a fi reciclate.
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN
TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCŢIUNILE.
• ÎNCĂRCĂTOARELE:
Încărcătoarele alimentate de la reţea vor funcţiona în domeniul de temperatură
între: 0°C şi 40°C.
Încărcătoarele destinate telefonului dvs. mobil corespund standardului
pentru utilizarea echipamentelor de tehnologia informaţiei şi de birotică. De
asemenea, acestea sunt în conformitate cu Directiva 2009/125/CE privind
proiectarea ecologică. Datorită specificaţiilor electrice aplicabile, un încărcător
achiziţionat într-o jurisdicţie poate să nu funcţioneze în altă jurisdicţie. Acestea
trebuie utilizate numai în acest scop
• UNDELE RADIO:
Dovada conformităţii cu standardele internaţionale (ICNIRP) sau cu Directiva
Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de
telefoane mobile înainte ca acestea să fie scoase pe piaţă. Protecţia sănătăţii
şi siguranţa pentru utilizator şi alte persoane este o cerinţă esenţială a acestor
standarde sau a acestei directive.
ACEST DISPOZITIV RESPECTĂ DIRECTIVELE INTERNAŢIONALE
PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE RADIO.
Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi receptor radio. El este conceput
nu depăşească limitele de expunere la undele radio (câmpuri electromagnetice
ale frecvenţelor radio) recomandate de directivele internaţionale. Directivele
au fost dezvoltate de o organizaţie ştiinţifică independentă (ICNIRP) şi includ
o marjă de siguranţă substanţială concepută să asigure siguranţa tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate.
Directivele privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută drept rata de absorbţie specifică sau SAR. Limita SAR pentru
dispozitive mobile este de 2 W/kg.
Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziţii de operare standard,
dispozitivul emiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere pe toate benzile
de frecvenţă testate. Cele mai ridicate valori ale SAR admise prin directivele
ICNIRP pentru acest model de dispozitiv sunt:
5080X:
Nivelul SAR maxim pentru acest model şi condiţiile în care a fost
înregistrat.
SAR la nivelul capului UMTS 900 + Wi-Fi 0.841 W/kg
SAR la nivelul corpului DCS 1800 + Wi-Fi 1.721 W/kg
5080U:
Nivelul SAR maxim pentru acest model şi condiţiile în care a fost
înregistrat.
SAR la nivelul capului GSM 900 + Wi-Fi 0.912 W/kg
SAR la nivelul corpului DCS 1800 + Wi-Fi 1.721 W/kg
10 11
În timpul utilizării, valorile reale ale SAR pentru acest dispozitiv sunt, în
general, cu mult inferioare valorilor enunţate mai sus. Acest lucru se datorează
faptului puterea de funcţionare a dispozitivului dvs. mobil scade automat
când, pentru un anumit apel nu este necesară puterea completă, din motive de
eficienţă a sistemului şi pentru a minimiza interferenţa în reţea. Cu cât puterea
de ieşire a dispozitivului este mai mică, cu atât mai mică va fi valoarea SAR.
Au fost efectuate teste privind valoarea SAR de la nivelul corpului la o distanţă
de separare de 5 mm. Pentru a respecta directivele privind expunerea la
frecvenţele radio în timpul funcţionării la nivelul corpului, dispozitivul trebuie
poziţionat la minim această distanţă faţă de corp. În cazul în care nu utilizaţi
un accesoriu aprobat, asiguraţi-vă produsul pe care îl utilizaţi nu conţine
metale şi poziţionează telefonul la distanţa indicată faţă de corpul dvs.
O serie de organizaţii, printre care Organizaţia Mondială a Sănătăţii şi Agenţia
Guvernamentală pentru Alimente şi Medicamente din America (FDA) au
declarat că dacă unele persoane sunt îngrijorate şi doresc să reducă nivelul de
expunere la radiaţii, se recomandă utilizeze dispozitive de tip mâini-libere
pentru a ţine telefonul la distanţă de cap şi corp în cursul convorbirilor, sau să
reducă durata de timp petrecută vorbind la telefon.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi site-ul web
www.alcatel-mobile.com.
Informaţii suplimentare despre câmpurile electromagnetice şi sănătatea
publică sunt disponibile la adresa:
http://www.who.int/peh-emf.
Telefonul dvs. este echipat cu o antenă încorporată. Pentru funcţionare
optimă, trebuie evitaţi atingerea sau degradarea sa.
Cum dispozitivele mobile oferă o gamă de funcţii, acestea pot fi utilizate în alte
poziţii decât la ureche. În aceste circumstanţe dispozitivul va fi compatibil cu
directivele când este utilizat cu căşti sau cablu de date USB. Dacă utilizaţi alte
accesorii, asiguraţi-vă că produsul utilizat nu conţine metale şi că poziţionează
telefonul la cel puţin 5 mm faţă de corp.
atragem atenția că, prin utilizarea dispozitivului, unele date personale ar
putea fi partajate cu dispozitivul principal. Dvs. aveți responsabilitatea de a
proteja datele personale, de a nu le partaja cu dispozitive neautorizate sau
cu dispozitive terță parte conectate la dispozitivul dvs. În cazul produselor cu
funcții Wi-Fi, conectați-vă doar la rețele Wi-Fi de încredere. De asemenea,
când utilizați produsul ca hotspot (dacă acest lucru este posibil), utilizați
funcțiile de securizare a rețelei. Aceste măsuri de precauție vor contribui la
prevenirea accesării neautorizate a dispozitivului dvs. Produsul dvs. poate
stoca informații personale în diverse locuri, inclusiv pe cartela SIM, pe o cartelă
de memorie şi în memoria încorporată. Nu uitați ştergeți toate informațiile
personale înainte de a recicla, returna sau oferi altcuiva dispozitivul. Selectați
aplicațiile şi actualizările cu atenție şi instalați-le doar din surse de încredere.
Anumite aplicații pot afecta performanța produsului dvs. şi/sau pot avea acces
la informații private, cum ar fi detaliile privind contul, datele despre apeluri,
detaliile privind poziția şi resursele de rețea.
Rețineți toate datele partajate cu TCL Communication Ltd. sunt stocate în
conformitate cu legislația aplicabilă referitoare la protecția datelor. În acest
sens, TCL Communication Ltd. implementează şi aplică măsuri adecvate de
natură tehnică şi organizațională pentru a proteja toate datele personale, de
exemplu împotriva procesării neautorizate sau ilegale şi a pierderii, distrugerii
sau deteriorării unor astfel de date personale. Prin urmare, măsurile vor
asigura un nivel de securitate adecvat ținând cont de
(i) posibilitățile tehnice disponibile,
(ii) costurile legate de implementarea măsurilor,
(iii) riscurile implicate de procesarea datelor personale şi
(iv) sensibilitatea datelor personale procesate.
Puteți accesa, consulta şi modifica informațiile personale în orice moment
accesând contul sau profilul dvs. de utilizator ori contactându-ne direct. În
cazul în care doriți modificăm sau ştergem datele dvs. personale, este
posibil solicităm faceți dovada identității dvs. înainte de a putea
procesa solicitarea.
12 13
• LICENŢE:
Logoul microSD este marcă înregistrată.
Cuvântul şi logourile Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth
SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către TCL
Communication Ltd. şi filialele sale se face pe baza unei licenţe.
Alte mărci comerciale şi denumiri înregistrate aparţin firmelor
respective.
Alcatel Shine Lite Bluetooth Declaration ID D026889
Logo-ul Wi-Fi este o marcă de certificare din partea Wi-Fi
Alliance.
Google, logo-ul Google, Android, logo-ul Android, Google
Search™, Google Maps™, Gmail™, YouTube, Android Market,
Google latitude™ şi Google Talk™ sunt mărci comerciale
aparţinând Google Inc.
Robotul Android este reprodus sau modificat din munca creată şi distribuită
de către Google şi utilizat în conformitate cu termenii descrişi în Creative
Commons 3.0 - Licenţă de Atribuire (textul se va afișa dacă atingeţi şi
ţineţi apăsat Informații legale Google în Setări\Despre telefon\Informaţii
legale)
(1)
.
Aţi cumpărat un produs care foloseşte programele opensource
(http://opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables şi initrd în object
code şi alte programe open source licenţiate sub licenţa GNU General Public
License şi Apache License.
Vă vom furniza copii complete ale codurilor sursă corespunzătoare pe o
perioadă de 3 ani de la distribuirea produsului de către TCL Communication.
Puteţi descărca codurile sursă de la
http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Obţinerea codurilor sursă de pe
internet este gratuită.
Prin prezenta dorim atragem atenția asupra faptului garanția
utilizatorului final privind încălcarea dreptului de proprietate intelectuală este
limitată la țările membre UE. Dacă și în măsura în care clientul final sau
utilizatorul final exportă Produsul, îl ia asupra sa sau îl utilizează în afara UE,
nicio responsabilitate, garanție sau despăgubire din partea producătorului
și furnizorilor acestuia aferente Produsului nu va fi valabilă (inclusiv toate
despăgubirile legate încălcarea dreptului de proprietate intelectuală).
(1)
Este posibil nu fie disponibilă în funcţie de ţară.
Informații de reglementare ....................
Următoarele aprobări și prevederi sunt valabile pentru anumite regiuni, după
cum se menționează.
14 15
Informaţii generale .................................
Adresă de internet: www.alcatel-mobile.com
Număr de asistenţă telefonică: vedeţi broşura „Servicii TCL Communication”
sau vizitaţi site-ul nostru web.
Producător: TCL Communication Ltd.
Adresă: Flat/RM 1910-12A, Block 3, China HongKong City, 33 Canton
Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Cale de etichetare electronică: Atingeți Setări\Regulamente și siguranță
sau apăsați *#07# pentru a afla mai multe informații despre etichetare
(1)
.
Pe site-ul nostru web veţi găsi secţiunea FAQ (ȋntrebări frecvente - în limba
engleză şi alte limbi, în funcţie de disponibilitatea serverului nostru). Ne puteţi
contacta de asemenea prin e-mail pentru orice eventuale întrebări.
O versiune electronică a acestui ghid de utilizare este disponibilă în engleză şi
alte limbi în funcţie de disponibilitatea pe serverul nostru:
www.alcatel-mobile.com
Telefonul dvs. este un transmițător-receptor care funcționează în rețele
GSM în patru benzi (850/900/1800/1900 MHz), rețele UMTS în patru benzi
(850/900/1900/2100 MHz) sau rețele LTE în șase benzi (B1/3/7/8/20/28A).
Acest echipament este compatibil cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC. Copia completă a declaraţiei de
conformitate pentru telefonul dvs. poate fi obţinută de pe site-ul nostru web -
www.alcatel-mobile.com
(1)
Depinde de țară.
16 17
TCL Communication nu va fi făcută responsabilă pentru aceste diferenţe, dacă
ele există, şi nici pentru potenţialele consecinţe ale acestora, responsabilitatea
pentru acestea fiind purtată exclusiv de operator. Acest receptor poate conţine
materiale, inclusiv aplicaţii şi software în formă executabilă sau cu cod sursă,
furnizat de terţi pentru includerea în acest receptor („materiale furnizate de
terţi”). Toate materialele furnizate de terţi din acest receptor sunt furnizate
„ca atare”, fără garanţie de niciun tip, expresă sau tacită, inclusiv garanţiile
tacite de vandabilitate, adecvate unui anumit scop sau utilizare/aplicaţie de
către terţ, interoperabilitate cu alte materiale sau aplicaţii ale cumpărătorului
şi neîncălcare a drepturilor de proprietate intelectuală. Cumpărătorul înţelege
că TCL Communication respectă toate obligaţiile legate de calitate care
îi revin în calitate de producător de dispozitive mobile şi receptoare,
respectând drepturile de proprietate intelectuală. TCL Communication nu va
fi responsabilă pentru incapacitatea sau defecţiunile materialelor furnizate
de terţi în funcţionarea pe acest receptor sau în interacţiunea cu oricare
alte dispozitive ale cumpărătorului. În limita maximă permisă de lege, TCL
Communication nu îşi asumă nicio răspundere pentru pagubele, cererile,
procesele sau acţiunile şi în mod particular - dar fără a se limita la - acţiunile
juridice civile, sub orice teorie privind răspunderea, care ar putea apărea
din utilizarea, prin orice mijloace, sau încercarea de utilizare a acestor
materiale furnizate de terţi. În plus, aceste materiale furnizate de terţi, oferite
în mod gratuit de TCL Communication pot facă obiectul unor actualizări
plătite; TCL Communication nu îşi asumă răspunderea cu privire la aceste
costuri suplimentare, care vor reveni exclusiv cumpărătorului. Disponibilitatea
aplicaţiilor poate varia în funcţie de ţară şi de operatorii din zona în care
este utilizat aparatul; sub nicio formă lista posibilelor aplicaţii şi software-uri
furnizate împreună cu aparatul nu trebuie considerată drept obligaţie din
partea TCL Communication; aceasta va rămâne cu scop pur informativ pentru
cumpărător. De aceea, TCL Communication nu va putea fi făcut responsabil
pentru indisponibilitatea uneia sau mai multor aplicaţii solicitate de cumpărător,
deoarece disponibilitatea acestora depinde de ţară şi de operatorul din zona
în care se află cumpărătorul. TCL Communication îşi rezervă dreptul de a
adăuga sau elimina din aparatele sale materialele furnizate de terţi, în orice
moment şi fără aviz prealabil; sub nicio formă TCL Communication nu va fi
făcut responsabil de către cumpărător pentru consecinţele pe care această
eliminare le poate avea asupra cumpărătorului cu privire la utilizarea sau
încercarea de utilizare a acestor aplicaţii şi a materialelor furnizate de terţi.
Protecţie împotriva furtului
(1)
Telefonul dvs. este identificat de un IMEI (număr de serie al telefonului) indicat
pe eticheta de pe ambalaj şi în memoria aparatului. Vă recomandăm să notaţi
numărul prima dată când utilizaţi telefonul prin introducerea secvenţei *#06#
şi să-l păstraţi într-un loc sigur. Este posibil să vă fie cerut de către poliţie sau
operatorul dvs. dacă telefonul este furat. Acest număr permite blocarea
telefonului dvs. mobil, împiedicând utilizarea sa de către alte persoane, chiar
cu o cartelă SIM diferită.
Declinarea responsabilităţii
Pot fi unele diferenţe între descrierea din manualul de utilizare şi funcţionarea
telefonului, în funcţie de ediţia software-ului de pe telefonul dvs. sau servicii
specifice operatorului.
(1)
Contactaţi operatorul de reţea pentru a verifica disponibilitatea serviciului.
18 19
1
Telefonul dvs. mobil .......................
1.1 Taste și conectori
Conector Micro-USB
Conector căști
Bliț
Aparat foto
față
Ecran tactil
Tasta Acasă
Tasta Înapoi
Tasta
Prezentare
generală
Tasta de
volum
Tasta de
pornire/
oprire
Aparat foto spate
Bliț aparat
foto/lanternă
Indicator LED
Senzor de
amprente
Tasta Prezentare generală
Atingeți pentru a comuta între activitățile și documentele fiecărei
aplicații.
Tasta Acasă
Din orice aplicație sau ecran, atingeți această tastă pentru a
reveni la ecranul principal.
Atingeți lung pentru a deschide Google Now.
Tasta Înapoi
Atingeți pentru a reveni la ecranul anterior, pentru a închide o
casetă de dialog, un meniu de opțiuni, panoul de notificări etc.
Tasta de pornire/oprire
Apăsați: blocați ecranul/activați ecranul.
Apăsați lung: afișați meniul pop-up din care puteți selecta
opțiunile Repornire, Oprire și Mod avion.
Pentru a forța repornirea, apăsați tasta de Pornire/oprire timp
de cel puțin 10 secunde.
Pentru a trece în modul de recuperare când telefonul este oprit,
apăsați lung tasta de Pornire/oprire și tasta Volum sus.
Pentru a realiza o captură de ecran, apăsați lung tasta de
Pornire/oprire și tasta Volum jos.
Tastele de volum
În timpul unui apel, aceste taste reglează volumul căștilor sau
al telefonului.
În modul Muzică/Video/Trimitere în flux, reglează volumul
aplicațiilor multimedia.
În modul general, reglează volumul tonului de apel.
Dezactivează tonul de apel în cazul unui apel primit.
20 21
1.2 Noțiuni introductive
1.2.1 Configurarea
Introducerea și scoaterea cartelei SIM/microSD
Pentru a efectua apeluri și a utiliza rețelele mobile, este necesară o cartelă
nanoSIM. Dacă aveți o cartelă SIM, introduceți-o înainte de a configura
telefonul. Nu încercați sa introduceți o cartela mini-SIM, pentru ca este posibil
sa deteriorați telefonul.
Opriți telefonul înainte de a introduce sau scoate cartela SIM/microSD.
Încărcarea bateriei
recomandăm încărcați bateria complet. Nivelul de încărcare a bateriei
este indicat printr-un procentaj afișat pe ecran în timp ce telefonul este oprit.
Procentajul crește pe măsură ce telefonul se încarcă.
Pentru a reduce consumul de curent și risipa de energie, deconectați
încărcătorul când bateria este încărcată complet și opriți funcțiile
Wi-Fi, GPS și Bluetooth sau aplicațiile care rulează în fundal, dacă
acestea nu sunt necesare. În secțiunea Setări puteți sa reduceți
luminozitatea ecranului și sa setați în cât timp sa intre telefonul în
stare de inactivitate.
1.2.2 Pornirea telefonului
Pentru a porni telefonul, apăsați lung tasta de Pornire/oprire până când
acesta pornește. Vor trece câteva secunde până când ecranul se va aprinde.
Deblocați telefonul prin glisare, utilizând un cod PIN, o parolă sau un model,
înainte să puteți vedea ecranul principal, dacă ați setat o modalitate de blocare
a ecranului în Setări.
Dacă nu știți codul PIN sau dacă l-ați uitat, contactați operatorul de rețea. Nu
lăsați codul PIN lângă telefon. Stocați această informație într-un loc sigur când
nu o utilizați.
1.2.3 Oprirea telefonului
Pentru a opri telefonul, apăsați lung tasta de Pornire/oprire până când apar
opțiunile telefonului, apoi selectați Oprire.
1.3 Ecranul principal
Prin atingerea tastei Acasă veți accesa întotdeauna ecranul principal. Toate
ecranele principale pot fi personalizate prin adăugarea aplicațiilor favorite,
comenzilor rapide și widget-urilor. Pe ecranul principal, setul de pictograme
din partea de jos este întotdeauna vizibil, indiferent de pagina principală în
care va aflați. Printre acestea se numără și fila Aplicații, în care vor fi afișate
toate aplicațiile disponibile.
Fila Aplicație
Atingeți pentru a deschide toate aplicațiile.
Bara de stare
Indicatori stare/notificare
Atingeți și trageți în jos pentru a deschide
panoul de notificări.
Aplicațiile din bara Favorite
Atingeți pentru accesarea aplicației.
Atingeți lung pentru a muta sau șterge
aplicații.
Bara de căutare Google
Atingeți pentru a accesa ecranul de
căutare text.
Atingeți pentru a accesa ecranul de
căutare voce.
Glisați la stânga sau dreapta pentru a afișa
alte panouri în ecranul principal
Ecranul principal are un format extins pentru a permite mai mult spațiu pentru
adăugarea de aplicații, comenzi rapide etc. Glisați orizontal ecranul principal
spre stânga și dreapta pentru a obține o afișare completă a ecranului principal.
Punctul alb din partea de jos a ecranului arată ce ecran vedeți.
1.3.1 Utilizarea ecranului tactil
Atingere
Pentru a porni o aplicație, atingeți-o cu degetul.
22 23
Apăsare lungă
Pentru a accesa opțiunile disponibile pentru un element, atingeți lung
elementul respectiv. De exemplu, selectați un contact din Contacte și atingeți-l
lung, iar pe ecran va apărea o listă de opțiuni.
Tragere
Puneți degetul pe ecran pentru a trage obiectul la locul de destinație.
Glisare/Tragere
Glisați ecranul pentru a derula în sus și în jos aplicațiile, imaginile și paginile
web. Puteți glisa ecranul și pe orizontală.
De asemenea, dispozitivul acceptă și funcția de zoom cu un deget în
mesagerie, Gmail, aparat foto și galerie. Atingeți de două ori ecranul pentru a
micșora/mări imaginea.
Tragere rapidă
Similară cu tragerea, tragerea rapidă provoacă o mișcare mai rapidă.
Ciupire/Întindere
Așezați două degete pe ecran și depărtați-le sau apropiați-le pentru a mări sau
micșora un element de pe ecran.
Rotire
Modificarea automată a orientării ecranului din portret în vedere întorcând
telefonul pentru o mai bună vizualizare a ecranului.
1.3.2 Bara de stare
În bara de stare, puteți vedea atât starea telefonului (în dreapta), cât și
informațiile de notificare (în stânga).
Panou de notificări
Trageți în jos bara de stare pentru a afișa notificările și trageți din nou în jos
pentru a deschide panoul de setări rapide. Atingeți și trageți în sus pentru a-l
închide. Din panoul de notificări, puteți deschide elemente sau memento-uri
indicate de pictogramele de notificare și puteți vizualiza informații despre
serviciul wireless.
Atingeți pentru a șterge toate notificările pe
bază de evenimente (alte notificări în curs
vor rămâne).
Atingeți pentru a deschide
panoul de setări rapide.
Atingeți o notificare și glisați-o în lateral
pentru a o șterge.
Panoul de setări rapide
Atingeți și trageți în jos panoul de notificări de două ori sau atingeți pentru
a deschide panoul de setări rapide.
(1)
Consultați secțiunea „3.3.1 Afișarea contactelor dvs.”.
24 25
Imaginea personalizată va apărea dacă ați
configurat profilul dvs. în aplicația Contacte
(1)
.
Panoul de setări rapide
Atingeți pictogramele pentru a activa/dezactiva
funcțiile sau pentru a schimba modurile.
Atingeți pentru a deschide meniul Setări.
1.3.3 Bara de căutare
Telefonul are o funcție de căutare care poate fi utilizată pentru a găsi informații
în telefon, în aplicații sau pe web.
Căutare text
Atingeți bara de căutare din ecranul principal.
Introduceți textul/expresia pe care doriți să le căutați.
Atingeți pe tastatură dacă doriți căutați pe Web.
Căutare vocală
Atingeți de pe bara de căutare, pentru a afișa un ecran de dialog.
Rostiți textul/expresia pe care doriți le căutați. Se va afișa o listă cu
rezultatele căutării, din care veți putea alege.
1.3.4 Blocarea/deblocarea ecranului
Pentru a proteja telefonul și confidențialitatea, puteți bloca ecranul
telefonului folosind pentru deblocare diferite modele, coduri PIN, parole etc.
Aceste setări pot fi alese prin opțiunea Setări > Securitate > Blocare ecran.
Crearea unui model, cod PIN sau parolă de deblocare a ecranului (Urmați
instrucțiunile de pe ecran)
Accesați Setări > Securitate > Blocare ecran > Model/PIN/Parolă.
Configurați modelul, codul PIN sau parola.
Blocarea ecranului telefonului
Apăsați o dată tasta de Pornire/oprire pentru a bloca ecranul.
Deblocarea ecranului telefonului
Apăsați o dată tasta de Pornire/oprire pentru iluminarea ecranului, desenați
prin glisare modelul de deblocare creat sau introduceți codul PIN ori parola
pentru deblocarea ecranului.
Daca ați ales opțiunea Glisare pentru deblocarea ecranului, glisați în sus
pictograma lacăt pentru a debloca ecranul, glisați spre stânga pictograma
pentru a porni aplicația Aparat foto și glisați spre dreapta pictograma
pentru a porni funcția Căutare vocală.
1.3.5 Personalizarea ecranului principal
Adăugarea unei aplicații sau a unui widget
Atingeți lung un dosar, o aplicație sau un widget pentru a activa modul Mutare,
apoi trageți elementul în ecranul principal dorit.
26 27
Repoziționarea unei aplicații sau a unui widget
Apăsați lung elementul pe care doriți să-l repoziționați, pentru a activa
modul Mutare, trageți elementul în poziția dorită, apoi eliberați-l. Puteți muta
elemente atât în ecranul principal, cât și în bara Favorite. Țineți pictograma
pe marginea stângă sau dreaptă a ecranului pentru a trage elementul într-un
alt ecran principal.
Ștergere
Atingeți lung elementul pe care doriți să-l ștergeți pentru a activa modul
de mutare, trageți elementul spre partea de sus a pictogramei Ștergere și
eliberați-l după ce elementul a devenit roșu.
Crearea dosarelor
Pentru îmbunătățirea organizării elementelor (comenzi rapide sau aplicații) din
ecranul principal și bara Favorite, le puteți adăuga la un dosar prin așezarea
lor unul peste celălalt. Pentru redenumirea unui dosar, deschideți-l și atingeți
bara de titlu a acestuia pentru a introduce noul nume.
Personalizarea imaginii de fundal
Pentru a personaliza imaginea de fundal, atingeți lung o zonă liberă din
ecranul principal, apoi atingeți opțiunea IMAGINI DE FUNDAL, sau accesați
Setări > Afișaj > Imagine de fundal.
1.3.6 Widget-uri și aplicații utilizate recent
Afișarea widget-urilor
Pentru a afișa toate widget-urile, atingeți lung o zonă liberă din ecranul
principal, apoi atingeți opțiunea WIDGET-URI.
Atingeți un widget și trageți-l în poziția dorită.
Consultarea aplicațiilor recent utilizate
Atingeți tasta Prezentare generală pentru a afișa aplicațiile recent utilizate.
Atingeți o miniatură pentru a porni aplicația asociată sau glisați-o la stânga sau
dreapta pentru a o elimina din listă.
Atingeți din partea de jos a ecranului pentru a închide toate aplicațiile
care rulează.
1.3.7 Reglarea volumului
Utilizarea tastei de volum
Atingeți tasta Volum pentru a regla volumul. Pentru activarea modului vibrații
, apăsați tasta Volum jos până când telefonul vibrează. Apăsați tasta Volum
jos încă o dată pentru a activa modul Nu deranja.
Utilizarea meniului cu setări
Atingeți din ecranul principal pentru a deschide lista de aplicații, apoi
accesați Setări > Sunet și notificări. Puteți seta volumul materialelor media,
apelurilor, notificărilor etc., după preferință.
28 29
2
Introducerea textului ......................
2.1 Utilizarea tastaturii virtuale
Setări tastatură virtuală
Accesați Setări > Limbă și introducere, selectați tastatura pe care doriți să o
configurați și vor deveni disponibile numeroase setări.
Modificarea orientării tastaturii virtuale
Întoarceți telefonul într-o parte sau pe verticală pentru a modifica orientarea
tastaturii virtuale. Puteți ajusta orientarea și prin modificarea setărilor (accesați
Setări > Afișaj > atingeți Când dispozitivul este rotit > Rotește conținutul
ecranului).
2.1.1 Tastatura Android
Comutați între
tastatura cu simboluri
și tastatura numerică.
Atingeți lung pentru
a selecta simboluri.
Introduceți text
sau numere.
Atingeți lung pentru a afișa
opțiunile de introducere a textului.
Comutați între modurile
„abc/Abc”.
Apăsați lung pentru a
comuta în modul „abc/
ABC”.
2.2 Modificare text
Puteți modifica textele pe care le-ați introdus.
Atingeți lung textul pe care doriți să-l modificați.
Trageți marginile textului selectat pentru a modifica selectarea evidențiată.
Vor fi afișate opțiunile următoare: SELECTARE TOT, DECUPARE,
COPIERE, PARTAJARE etc.
De asemenea, puteți introduce text nou
Atingeți zona în care doriți tastați sau apăsați lung pe o zonă liberă;
cursorul va pâlpâi și va apărea fila. Trageți fila pentru mutarea cursorului.
Dacă ați decupat sau copiat vreun text, atingeți fila pentru a afișa pictograma
LIPIRE, care permite să lipiți orice text copiat anterior.
30 31
3
Apel telefonic, Jurnal de apeluri
și Contacte ......................................
3.1 Apelul telefonic .................................................
3.1.1 Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel când telefonul este pornit, accesați ecranul principal
și atingeți pictograma Telefon din bara Favorite.
Atingeți pentru a vedea
informațiile detaliate ale
contactului. De asemenea,
puteți să modificați,
ștergeți și partajați
contactul sau trimiteți
un mesaj către acesta.
Atingeți pentru a
apela numărul de
telefon previzualizat
Afișați tastatura.
Jurnal apeluri
Contacte
Afișați
numerele
sugerate.
Apăsați lung
pentru a accesa
mesageria vocală.
Introduceți numărul dorit de la tastatură sau selectați un contact din Jurnal
apeluri sau Contacte prin atingerea filelor, apoi atingeți pictograma pentru
a efectua apelul.
Numărul introdus poate fi salvat în Contacte prin atingerea pictogramei
Creare contact nou sau a pictogramei Adăugare la un contact .
Dacă introduceți un număr greșit, puteți șterge cifrele incorecte atingând .
Pentru a încheia un apel, atingeți tasta .
Apel internațional
Pentru a efectua un apel internațional, atingeți lung tasta pentru a introduce
caracterul „+”, apoi introduceți prefixul internațional al țării, urmat de numărul
de telefon complet și atingeți pictograma .
Apel de urgență
Daca telefonul dvs. se află în aria de acoperire a rețelei, formați numărul de
urgență și atingeți pentru a efectua un apel de urgență. Acest serviciu
funcționează chiar și fără o cartelă SIM și fără a tasta codul PIN.
3.1.2 Preluarea sau respingerea unui apel
Când primiți un apel:
Glisați la dreapta pictograma pentru a răspunde;
32 33
Glisați la stânga pictograma pentru a respinge apelul;
Glisați în sus pictograma pentru a respinge apelul și a trimite un mesaj
setat în prealabil.
Pentru a opri sunetul apelurilor primite, apăsați tasta Volum sus/jos.
3.1.3 Apelarea mesageriei vocale
Mesageria vocală este oferită de rețeaua dvs., pentru a nu pierde apelurile.
Aceasta funcționează ca un robot telefonic pe care îl puteți consulta în orice
moment.
Pentru a asculta un mesaj vocal, atingeți lung tasta de pe tastatură.
Când primiți un mesaj vocal, în bara de stare apare o nouă pictogramă de
mesagerie vocală . Trageți în jos panoul de notificări și atingeți opțiunea
Mesaj vocal nou pentru a-l deschide.
3.1.4 În timpul unui apel
Pentru a ajusta volumul în timpul unui apel, apăsați tasta Volum sus/jos.
Încheiați apelul în curs.
Atingeți o dată pentru a activa difuzorul în timpul apelului.
Atingeți din nou această pictogramă pentru a dezactiva difuzorul.
Atingeți o dată pentru a trece apelul în curs în modul silențios.
Atingeți din nou această pictogramă pentru a anula modul
silențios.
Afișați tastatura.
Atingeți o dată pentru a pune în așteptare apelul în curs. Atingeți
din nou această pictogramă pentru a recupera apelul.
Deschideți opțiunea Adăugare apel sau Pornire înregistrare.
Pentru a evita apăsarea accidentală a ecranului tactil în timpul unui
apel, ecranul se va bloca automat când utilizatorul va pune telefonul
lângă ureche și se va debloca atunci când telefonul va fi îndepărtat.
3.1.5 Gestionarea mai multor apeluri
Cu acest telefon, puteți gestiona mai multe apeluri în același timp.
Apelurile de conferință
(1)
Puteți configura un apel conferință astfel:
Efectuați un apel către primul participant la apelul de conferință.
Atingeți și selectați opțiunea Adăugare apel.
Introduceți numărul de telefon al persoanei pe care doriți o adăugați
la conferință și atingeți . De asemenea, puteți adăuga participanți din
Jurnal apeluri sau Contacte.
Atingeți și selectați opțiunea Îmbinați apelurile pentru a începe un apel
conferință.
Atingeți pentru terminarea apelului de conferință și deconectarea tuturor
participanților.
(1)
În funcție de operatorul rețelei dvs.
34 35
3.1.6 Setări apeluri
Atingeți și selectați opțiunea Setări din ecranul aplicației Telefon. Veți avea
acces la următoarele opțiuni:
Opțiuni de afișare
Sortare după: atingeți pentru a seta afișarea contactelor în funcție de
prenume sau nume.
Formatul numelui: atingeți pentru a seta formatul numelor în funcție de
opțiunile Prenumele în față sau Numele în față.
Sunete și vibrații
Sonerie telefon Selectați o sonerie pentru apelurile primite.
Vibrații pentru apelurile primite Bifați caseta de selectare pentru a activa
vibrațiile la primirea unui apel.
Sunete tastatura Bifați caseta de selectare pentru a activa sunetele
tastaturii.
Răspunsuri rapide
Atingeți pentru a modifica răspunsurile rapide care vor fi utilizate când
respingeți un apel prin mesaje.
Conturi pentru apelare
Reducerea zgomotului Bifați caseta de selectare pentru a atenua zgomotul
de fundal în timpul apelurilor.
Memento cu vibrații Bifați caseta de selectare pentru a dezactiva
memento-ul cu vibrație.
Setări apeluri
Atingeți numele operatorului în Setări > Conturi pentru apelare pentru a
accesa setările de apelare de mai jos:
Mesageria vocală
Serviciu: se deschide o casetă de dialog în care puteți selecta serviciul de
mesagerie vocală al operatorului.
Configurare: dacă utilizați serviciul de mesagerie vocală al operatorului
dvs., se deschide o casetă de dialog în care puteți introduce numărul de
telefon care va fi utilizat pentru ascultarea mesajelor vocale și gestionarea
acestora.
Sunet: atingeți pentru a selecta sunetul de notificare pentru mesajele vocale
primite.
Vibrație: bifați caseta de selectare pentru a activa vibrațiile la primirea unui
mesaj vocal.
Numere de apelare fixă
Numerele de apelare fixă (FDN - Fixed Dialing Number) reprezintă un mod
de funcționare a cartelei SIM, prin care apelurile de ieșire sunt limitate la
un set de numere de telefon. Aceste numere sunt adăugate la lista FDN.
Cea mai comună aplicație practică a FDN este limitarea de către părinți a
numerelor de telefon pe care le pot forma copii lor.
Din motive de securitate, vi se va solicita activați FDN introducând PIN2
SIM, care este de obicei obținut de la furnizorul de servicii sau producătorul
cartelei SIM.
Redirecționarea apelurilor
Atingeți pentru a configura modul de redirecționare a apelurilor când sunteți
ocupat, nu puteți răspunde sau nu aveți semnal.
Blocarea apelurilor
Puteți activa sau dezactiva funcția de blocare a apelurilor în cazul apelurilor
efectuate și primite. Sunt disponibile următoarele opțiuni:
Toate apelurile efectuate: vor fi blocate toate apelurile de ieșire în roaming.
Apelurile internaționale efectuate: vor fi blocate apelurile internaționale
efectuate.
Apelurile internaționale, mai puțin acasă: vor fi blocate toate apelurile
internaționale efectuate, cu excepția celor care sunt direcționate către țara
în care ați încheiat abonamentul.
Toate apelurile primite: vor fi blocate toate apelurile primite.
Apelurile primite în roaming: vor fi blocate toate apelurile primite când
sunteți în străinătate.
Anulare toate: se dezactivează toate blocările de apeluri.
Modificare parolă de blocare: modificați parola originală de blocare,
necesară la activarea blocării apelurilor.
36 37
Setări suplimentare
Număr apelant: telefonul va utiliza setările implicite ale operatorului privind
afișarea numărului în cazul apelurilor efectuate.
Apeluri în așteptare: bifați caseta de selectare pentru a fi anunțat cu privire
la un nou apel primit.
Stare apel în așteptare: se va deschide o casetă de dialog în care puteți
vedea starea apelurilor dvs. în așteptare.
3.2 Jurnal apeluri
Puteți accesa istoricul apelurilor atingând din ecranul aplicației Telefon.
Atingeți un contact sau număr pentru a afișa opțiuni suplimentare.
Puteți afișați informații detaliate despre un apel, să apelați din nou un
contact sau un număr etc.
Pentru a afișa istoricul complet al apelurilor, atingeți opțiunea Afișați istoricul
complet al apelurilor din partea de jos a ecranului.
Pentru a șterge un jurnal de apeluri nedorit, atingeți și selectați opțiunea
Ștergere sau Goliți istoricul apelurilor.
3.3 Contacte .............................................................
Puteți vizualiza și crea contacte în telefonul dvs. și le puteți sincroniza cu
contactele din contul Gmail sau alte aplicații de pe web sau din telefon.
3.3.1 Consultarea listei de contacte
Pentru a consulta lista de contacte, atingeți fila Aplicații din ecranul
principal, apoi selectați opțiunea Contacte.
Adăugați un contact nou.
Atingeți un contact
pentru a deschide
panoul Contact rapid
și a afișa informațiile
detaliate despre
contact.
Afișați contactele
favorite.
Atingeți lung un
contact pentru a
selecta din opțiuni
suplimentare.
Căutați Contacte
Meniul de opțiuni pentru
lista de contacte
După ce configurați
profilul, imaginea afișată
și pictograma din
ecranul de setări rapide
vor coincide.
Ștergeți contacte
Atingeți lung contactul pe care doriți să îl ștergeți până când fotografia
contactului este înlocuită cu , apoi atingeți și selectați opțiunea
Ștergere.
Contactul pe care l-ați șters va fi șters și din alte aplicații de pe telefon
sau de pe web la următoarea sincronizare a telefonului.
Atingeți pentru a afișa meniul de opțiuni pentru lista de contacte.
Sunt disponibile următoarele opțiuni:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Alcatel SHINE LITE Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare