Doro 1360 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Ghid de inițiere rapidă
www.doro.com

Apăsați capacul cartelei cu grijă spre butonul de
asistență, până când „face clic”. Ridicați capacul în
poziție dreaptă. Cartela trebuie să aibă contactele
orientate cu fața în jos. Pliați capacul și apăsați-l cu
grijă, glisându-l înapoi la locul său.
 Nu trebuie să zgâriați ori să îndoiți plăcuțele
de circuite (partea metalică) de pe cartele. Încercați
să nu angeți circuitele cu degetele.
Introducerea bateriei
Introduceți bateria glisând-o
în comparmentul pentru
baterie, cu circuitele
îndreptate înspre dreapta
jos. Puneți la loc capacul
pentru baterie.
Apeluri
Efectuarea unui apel
1. Introduceți numărul de telefon. ștergeți cu
.
2. Apăsați pentru apelare. Apăsați 
pentru a anula apelarea.
3. Apăsați pentru a încheia apelul.
 Pentru apeluri internaționale, folosiți
întotdeauna + înaintea prexului de țară, pentru
o ulizare opmă. Apăsați
*
de două ori pentru
prexul internațional +.

1. Apăsați Nume pentru a deschide agenda.
2. Ulizați / pentru a derula agenda sau
efectuați o căutare rapidă apăsând tasta ce
corespunde primei litere a numelui.
3. Apăsați  â  sau apăsați
pentru a forma numărul selectat; apăsați Înapoi
pentru a reveni în modul standby.
3. AGENDA
Agenda poate memora 100 de intrări cu 3 numere
de telefon pentru ecare intrare.

1. Apăsați Meniu â  â -Contact nou- â
.
2. Introduceți un Nume pentru contact;
consultați Introducerea de text. ștergeți cu
.
3. Ulizați / pentru a selecta Celular,
 sau Birou, apoi introduceți
numerele de telefon, inclusiv codul de regiune.
4. Când ați terminat, apăsați .
Doro 1360
Ghid de inițiere rapidăGhid de inițiere rapidă
1. Difuzor
2. Buton selectare
stânga
3. Buton apelare
4. Mesagerie vocală
5. Blocare tastatură și
prexe/simboluri
internaționale
6. Silențios/Metodă
introducere
7. Butoane de derulare
8. Încheiere apel/
Pornire/oprire
telefon
9. Buton selectare
dreapta
10. Buton lanternă
11. Lanternă
12. Mufă căș
13. Cameră foto
14. Buton de asistență
15. Difuzor
16. Microfon
17. Conectori suport
încărcător
18. Mufă încărcare
1. PRIMA UTILIZARE


Aveți grijă să nu
zgâriați cu unghiile
capacul bateriei atunci
când îl scoateți. Nu
îndoiți și nu răsuciți
excesiv capacul
bateriei, deoarece se
poate deteriora.
Introducerea cartelei

GB
Scoateți bateria dacă este
deja instalată. Există două
sloturi pentru pentru cartela
SIM, SIM1 și SIM2. Dacă veți
uliza numai o singură cartelă
SIM, vă recomandăm să
folosiți slotul SIM1.
Glisați cartela sub partea
metalică, cu plăcuța cu
circuite de culoare aurie
îndreptată în jos.
Colțul retezat al cartelei
vă ajută să așezați cartela;
poziția corectă este indicată
în comparment.

ATENȚIE!
Folosiți doar baterii, încărcătoare și accesorii a
căror ulizare cu acest model a fost aprobată.
Conectarea altor accesorii poate  periculoasă și
poate anula omologarea și garanția telefonului.
Atunci când bateria este pe cale să se epuizeze, se
așează și se aude un semnal de averzare.
Conectați adaptorul la priza de perete și la priza
de încărcare
y
.
 nu uitați să îndepărtați folia de protecție
din plasc de pe ecran.
2. FAMILIARIZAREA CU TELEFONUL

1. Apăsați și țineți apăsat butonul roșu de pe
telefon pentru a-l porni/opri. Conrmați cu Da
pentru oprire.
2. În cazul în care cartela SIM este validă, dar
este protejată cu un cod PIN (cod personal de
idencare), se va așa Introducere PIN SIM1.
Introduceți codul PIN și apăsați OK. ștergeți cu
.
 În cazul în care nu ați primit codurile PIN și
PUK împreună cu cartela SIM, contactați furnizorul
de servicii.
 așează numărul de încercări
rămase pentru introducerea codului PIN. Când
nu mai aveți dreptul la alte încercări, se așează
PIN blocat. Cartela SIM trebuie acum deblocată cu
codul PUK (cheie personală de deblocare).
1. Introduceți codul PUK și conrmați cu OK.
2. Introduceți un nou cod PIN și conrmați cu OK.
3. Reintroduceți noul cod PIN și conrmați cu OK.

La prima pornire a telefonului, puteți uliza
programul de asistență la pornire pentru a efectua o
serie de setări de bază.
 puteți rula programul de asistență la
pornire și mai târziu, dacă doriți.

În acest document, săgeata (â) indică următoarea
acțiune în instrucțiunile pas cu pas.
Pentru a conrma o acțiune pe telefon, apăsați OK.
Pentru a selecta un element, derulați sau evidențiați
elementul, ulizând / , apoi apăsați OK.
Introducerea de text
Apăsați în mod repetat o tastă numerică până
la așarea caracterului dorit. Așteptați câteva
secunde înainte de introducerea noului caracter.
Apăsați
*
pentru a accesa o listă de caractere
speciale. Selectați caracterul dorit, ulizând
/ , și apăsați OK pentru a-l introduce.
Ulizați / pentru a deplasa cursorul în
text.
Apăsați
#
pentru a alege între litere majuscule,
minuscule și cifre.
Apăsați și țineți apăsat
#
pentru a modica
limba de scriere.

Limba implicită este determinată de cartela SIM.
Primirea unui apel
1. Apăsați pentru a răspunde sau apăsați
Discret pentru a dezacva semnalul de apel
sonor, apoi apăsați  (semnal de ocupat).
Puteți apăsa și pentru a respinge apelul
direct.
2. Apăsați pentru a încheia apelul.
Controlul volumului
Folosiți / pentru a ajusta volumul sunetului
în mpul unui apel. Pe ecran este așat nivelul
volumului.

Silențios este un prol x prin care tonul tastaturii,
tonul de mesaj și tonul de apel sunt dezacvate,
în mp ce vibrațiile, sarcinile și alarma rămân
neschimbate.
Apăsați și țineți apăsat
#
pentru a acva și a
dezacva prolul silențios.

În mpul unui apel, tastele funcționale ( ) asigură
accesul la funcții suplimentare.

Ulizați
0
și
2
9
pentru a apela rapid o intrare
din modul standby.
Apăsați și țineți apăsat butonul corespunzător
pentru apelare.

1. Apăsați Meniu â  â â
.
2. Selectați
0
â, apoi alegeți o intrare din
agendă.
3. Apăsați OK pentru a conrma.
4. Repetați pentru a adăuga intrări de apelare
rapidă pentru butoanele
2
9
.
Apelurile SOS
Atât mp cât telefonul este pornit, puteți efectua
întotdeauna un apel SOS introducând principalul
număr de urgență pentru locul în care vă aați la
momentul respecv, urmat de .
Jurnalul de apeluri
Apelurile primite, pierdute și efectuate sunt salvate
într-un jurnal de apeluri combinat. În jurnal se pot
memora 20 de apeluri de ecare p. Pentru mai
multe apeluri asociate aceluiași număr, se salvează
doar apelul cel mai recent.
1. Apăsați pe .
2. Ulizați / pentru a răsfoi jurnalul de
apeluri.
= Primite
= Efectuate
= Pierdut
3. Apăsați pentru a forma numărul sau
.

În cazul unei traume, este esențial ca aceste
informații să e disponibile cât mai devreme, pentru
a crește șansele de supraviețuire. Pentru propria dvs.
siguranță, adăugați o persoană de contact în caz de
urgență. În caz de urgență, persoanele care acordă
primul ajutor pot accesa informații suplimentare de
pe telefonul dvs., cum ar  medicația și ruda cea mai
apropiată. Toate câmpurile sunt opționale, dar cu cât
sunt furnizate mai multe informații, cu atât mai bine.
Apăsați Meniu â  â ICE.
5. Ulizați / pentru a derula lista de
intrări.
6. Apăsați  pentru a adăuga sau a edita
informațiile aferente ecărei intrări. ștergeți cu
.
7. Apăsați  când ați terminat.
4. 
Butonul de asistență permite accesarea rapidă a
numerelor de ajutor predenite, dacă aveți nevoie
de ajutor. Asigurați-vă că funcția de asistență este
acvată înainte de ulizare și efectuați toate congu-
rările necesare. Testați aplicația în detaliu.

1. Când aveți nevoie de asistență, apăsați și țineți
apăsat butonul de asistență mp de 3 secunde
sau apăsați-l de două ori în decurs de 1 secundă.
Apelul de asistență începe după 5 secunde. În
acest mp puteți preveni o eventuală alarmă
falsă, apăsând .
2. Se trimite un mesaj text de asistență (SMS)
tuturor desnatarilor. Se apelează primul
desnatar din listă. Dacă nu se răspunde la apel
în 25 de secunde, se apelează numărul următor.
Apelul se repetă de 3 ori sau până se răspunde la
apel sau până se apasă .
ATENȚIE!
Atunci când este acvat un apel de asistență,
telefonul este presetat pe modul handsfree. Nu
țineți dispozivul în apropierea urechii atunci când
folosiți modul handsfree, indcă volumul poate 
foarte puternic.

Apăsați Meniu â  â .
5. MESAJELE

1. Apăsați Meniu â  â Creare nou â
SMS.
2. Scrieți mesajul; consultați Introducerea de text;
apoi apăsați .
3. Selectați un desnatar din .
De asemenea, puteți selecta 
pentru a adăuga desnatarul manual, după care
apăsați OK.
4. Puteți modica desnatarii selectând unul și
apăsând  â //
toate.
5. Când ați terminat, apăsați  â Trimite.


Atât dvs., cât și desnatarul trebuie să aveți
abonamente care să accepte mesaje mulmedia.
Setările pentru mesajele mulmedia sunt asigurate
de furnizorul dvs. de servicii și vă pot  trimise
automat printr-un mesaj text.
1. Apăsați Meniu â  â Creare nou â
MMS.
2. Scrieți mesajul; consultați Introducerea de text.
3. Apăsați  â :
 pentru a selecta un șier.
 pentru a uliza camera cu scopul de
a efectua o fotograe.
 Pentru cea mai bună calitate a fotograei,
trimiteți câte o singură fotograe în ecare mesaj.
De asemenea, puteți efectua următoarele acțiuni:
,  și Examinare MMS
cu ajutorul meniului .
4. Apăsați  â ,
introduceți subiectul, apoi apăsați  â
Gata.
5. Apăsați  â , apoi selectați un
desnatar din .
De asemenea, puteți selecta -
tarul pentru a adăuga desnatarul manual, după
care apăsați  â Gata.
6. Apăsați  â Trimite pentru a trimite.

Apăsați Meniu â  â .
Română
Toate imaginile au doar scop ilustrav și
este posibil să nu reprezinte exact dispozivul
dvs. Arcolele furnizate împreună cu telefonul
pot diferi în funcție de soware-ul și accesoriile
disponibile în regiunea dvs. sau oferite de
furnizorul dvs. de servicii. Puteți obține mai multe
accesorii de la distribuitorul Doro local. Accesoriile
furnizate oferă cele mai bune rezultate dacă sunt
folosite împreună cu telefonul dvs.
Model: DFB-0120
Doro 1360 (3031,3051)
QSG
Romanian
QSG_Doro_1360_ro_A3-A7_v40_3031_3051
6. 
1. Apăsați Meniu â Aparat foto.
2. Apăsați OK pentru a face o fotograe.
3. Apăsați  sau apăsați Înapoi pentru a
face o fotograe nouă (dacă nu selectați nimic,
fotograa va  salvată).

Apăsați Meniu â  â Aparat foto.
7. BLUETOOTH
®
Vă puteți conecta fără r la alte dispozive compabile
Bluetooth
®
, precum căș sau alte telefoane.
Important!
Dacă nu ulizați conexiunea Bluetooth
®
, opriți
 sau Vizibilitate. Nu vă asociați cu un
dispoziv necunoscut.

®
1. Apăsați Meniu â  â Bluetooth â
 â .
2. Apăsați OK pentru a conrma.

1. Apăsați Meniu â  â Bluetooth â
.
2. Selectați un dispoziv din listă și apăsați Conect.
pentru a-l conecta. Dacă nu este acvată conexiunea
Bluetooth
®
, apăsați Da pentru a o acva.
3. Apăsați OK pentru a conrma.
8. 
Setare ton
1. Apăsați Meniu â  â Sunet â 
ton â Apel de intrare SIM1.
2. Ulizați / pentru a selecta una dintre
melodiile disponibile, iar aceasta va  redată.
3. Apăsați OK pentru conrmare sau Înapoi pentru
anularea modicărilor.
Dimensiunea textului
Puteți personaliza dimensiunea textului pentru
meniu și mesaje.
1. Apăsați Meniu â  â Ecran â Format
text:
Normal sau Mare.
2. Apăsați OK pentru a conrma.
Luminozitate
Puteți personaliza setările de luminozitate. Cu
cât este mai mare valoarea, cu atât mai bun este
contrastul.
1. Apăsați Meniu â  â Ecran â
Luminozitate:
Nivel 1-3.
2. Apăsați OK pentru a conrma.
10. 


Conectați adaptorul și încărcați
bateria.

Vericați instalarea bateriei.


deteriorate
Vericați bateria și încărcătorul.

temperaturi cuprinse între
< 0 °C sau > 40 °C
Ameliorați mediul de încărcare.


Vericați conexiunile încărcă-
torului.
Codul PIN nu este acceptat
A fost introdus un cod PIN

Introduceți codul PUK pentru a
schimba codul PIN sau contactați
furnizorul de servicii.


Vericați starea cartelei SIM.
Dacă aceasta este deteriorată,
contactați furnizorul de servicii.

Vericați instalarea cartelei SIM.
Scoateți cartela și reinstalați-o.


Ștergeți suprafețele de contact ale
cartelei SIM cu o lavetă curată.


Contactați furnizorul de servicii.

serviciul GSM
Contactați furnizorul de servicii.


Ștergeți contacte pentru a
elibera memorie.




Contactați furnizorul de servicii.
11. 
AVERTISMENT
Aparatul și accesoriile pot conține componente mici. Nu lăsați
niciun fel de aparat la îndemâna copiilor.
Adaptorul de rețea este elementul care deconectează produsul de
la priză. Priza trebuie să se ae în apropierea echipamentului și să
e ușor accesibilă.

Dispozivul dumneavoastră este aprobat pentru ulizare în rețelele
GSM 850/900/1800/1900 MHz. Pentru a uliza dispozivul aveți
nevoie de un abonament la un furnizor de servicii.
Prin ulizarea serviciilor de rețea se pot percepe costuri de trac.
Unele caracterisci ale produsului necesită servicii din rețea și este
posibil să trebuiască să vă abonați la acestea.
Mediul de operare
Respectați legile și reglementările în vigoare și opriți întotdeauna
aparatul atunci când ulizarea sa este interzisă sau poate provoca
interferențe sau pericole. Folosiți aparatul doar în poziția sa
normală de ulizare.
Anumite componente ale aparatului sunt magnece. Aparatul
poate atrage obiecte din metal. Nu păstrați carduri de credit sau
alte arcole magnece în apropierea aparatului. Există pericolul ca
informațiile stocate în acestea să e șterse.

Ulizarea unor echipamente care transmit semnale radio, precum
telefoanele mobile, poate interfera cu echipamentele medicale
protejate insucient. Consultați un medic sau producătorul echipa-
mentului, pentru a stabili dacă acesta este protejat corect împotriva
semnalelor radio externe sau dacă aveți întrebări. Dacă în unitățile
medicale sunt așate indicații privind închiderea aparatului în mp
ce vă aați în interiorul acestora, trebuie să le respectați. Uneori,
spitalele și alte unități medicale folosesc echipamente care pot 
sensibile la semnalele radio externe.

Pentru a evita posibilele interferențe, producătorii de dispozive
medicale implantate recomandă păstrarea unei distanțe de cel puțin
15 cm între un dispoziv mobil și dispozivul medical. Persoanele
care au asel de dispozive trebuie:
să țină întotdeauna dispozivul mobil la o distanță mai mare de
15 cm față de dispozivul medical,
să nu țină dispozivul mobil în buzunarul de la piept,
să nu țină dispozivul mobil la urechea în care au implantat dispozi-
vul medical, ci la cealaltă ureche.
Dacă aveți vreun mov să bănuiți că există interferențe, opriți
imediat telefonul. Dacă aveți întrebări cu privire la ulizarea
dispozivului mobil împreună cu un dispoziv medical implantat,
consultați furnizorul de servicii medicale.
Zonele cu risc de explozie
Opriți întotdeauna aparatul atunci când vă aați într-o zonă în care
există risc de explozie. Respectați toate semnele și instrucțiunile.
Există risc de explozie în locurile care cuprind zone în care, de
obicei, vi se cere să opriți motorul mașinii. În aceste zone, scânteile
pot provoca explozii sau incendii care pot provoca rănirea sau chiar
decesul.
Opriți aparatul în benzinării și în orice alt loc care are pompe de
combusbil și unități de reparații auto.
Respectați restricțiile privind ulizarea echipamentelor radio în
apropierea locurilor în care se stochează și se vinde combusbil, a
fabricilor chimice și a locurilor unde au loc detonații. Zonele cu risc
de explozie sunt deseori marcate clar, însă nu totdeauna. În această
situație se aă spațiile de sub punțile navelor, spațiile folosite
pentru transportul sau stocarea de substanțe chimice, vehiculele
care folosesc combusbil lichid (propan sau butan) și zonele unde
aerul conține substanțe chimice sau parcule, precum granule, praf
sau pulberi metalice.
Bateria Li-ion
Acest produs conține o baterie Li-ion Există risc de incendiu și de
arsuri dacă acumulatorii sunt manipulați necorespunzător.
AVERTISMENT
Pericol de explozie dacă bateria nu este pusă corect la loc. Pentru
a reduce riscul de incendiu sau de arsuri, nu dezasamblați, nu
striviți, nu perforați, nu scurtcircuitați contactele externe, nu
expuneți bateria la temperaturi mai mari de 60°C (140°F) și nu o
eliminați în foc sau apă. Reciclați sau eliminați bateriile folosite
conform reglementărilor locale sau ghidului de ulizare furnizat
împreună cu produsul.

AVERTISMENT!
Expunerea excesivă la sunete puternice poate
afecta auzul.
Expunerea la sunete puternice în mpul condusului vă
poate distrage atenția și poate provoca un accident.
Cășle trebuie setate la un nivel moderat, iar dispozivul nu
trebuie ținut aproape de ureche în mp ce se folosește difuzorul.


Telefoanele mobile folosesc semnale radio, rețeaua de telefonie
mobilă, rețeaua terestră și funcții programate de ulizator.
Aceasta înseamnă că nu se poate garanta conexiunea în toate
circumstanțele. Prin urmare, nu trebuie să vă bazați niciodată
doar pe un telefon mobil pentru apeluri foarte importante,
precum urgențele medicale.
Vehiculele
Semnalele radio pot afecta sistemele electronice ale auto vehiculelor
(de exemplu injecția electronică de combusbil, sistemele de
frânare cu ABS, sistemele p tempomat, sistemele de airbag), care
au fost instalate incorect sau care sunt protejate necorespunzător.
Contactați producătorul sau reprezentantul acestuia pentru mai
multe informații privind vehiculul dumneavoastră sau orice alte
echipamente suplimentare.
Nu păstrați și nu transportați lichide inamabile, gaze sau substanțe
explozive împreună cu aparatul sau cu accesoriile sale.
Pentru vehiculele prevăzute cu airbag: Nu uitați că airbagurile sunt
umplute cu aer cu o forță considerabilă. Nu așezați obiecte precum
echipamente radio xe sau portabile în zona aată deasupra
airbagului sau în zona unde s-ar putea mări acesta. Pot  provocate
leziuni grave dacă echipamentul de telefonie mobilă este instalat
incorect, iar airbagul se umple cu aer.
Este interzisă folosirea aparatului în mpul zborurilor. Opriți
aparatul înainte de a vă îmbarca într-un avion. Ulizarea aparatelor
de telecomunicații wireless în interiorul unui avion poate comporta
riscuri pentru siguranța aeriană și poate perturba telecomunicațiile.
De asemenea, acest lucru poate  ilegal.
12. 
Aparatul dumneavoastră este un produs avansat din punct de
vedere tehnic și trebuie tratat cu atenție maximă. Neglijența poate
anula garanția.
Protejați aparatul împotriva umezelii. Ploaia/ninsoarea, umezeala
și toate purile de lichide pot conține substanțe care corodează
circuitele electronice. Dacă aparatul se udă, trebuie să scoateți
bateria și să lăsați aparatul să se usuce complet înainte de a o pune
la loc.
Nu folosiți și nu păstrați aparatul în medii cu praf sau impurități.
Componentele mobile și electronice ale aparatului pot  deteriorate.
Nu păstrați aparatul în locuri călduroase. Temperaturile ridicate pot
reduce durata de viață a echipamentelor electronice, pot afecta
bateriile și pot deforma sau topi anumite mase plasce.
Nu păstrați aparatul în locuri reci. Când aparatul ajunge la
temperatura normală prin încălzire, pe interior se poate forma
condens, care poate afecta circuitele electronice.
Nu încercați să deschideți aparatul alel decât este indicat aici.
Nu scăpați aparatul pe jos. Nu loviți și nu zguduiți aparatul. În cazul
manipulării necorespunzătoare, circuitele și elementele de precizie
pot  deteriorate.
Nu folosiți substanțe chimice puternice pentru curățarea aparatului.
Recomandarea de mai sus este valabilă în cazul aparatului, bateriei,
adaptorului și al altor accesorii. Dacă aparatul nu funcționează
așa cum trebuie, contactați unitatea de unde l-ați achiziționat, în
vederea reparării. Nu uitați să prezentați chitanța sau o copie după
factură.
13. 
Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 luni, iar
accesoriile sale originale (precum bateria, încărcătorul, suportul
încărcător sau setul mâini libere), care pot  livrate împreună cu
aparatul, pentru o perioadă de 12 luni de la data achiziționării. În
situația improbabilă a apariției unui defect în această perioadă,
contactați unitatea de unde l-ați achiziționat. Pentru orice serviciu
sau asistență necesare în perioada de garanție este necesară
dovada cumpărării.
Garanția nu se aplică în cazul în care defecțiunea este provocată
de un accident sau de un incident similar, sau de deteriorări,
pătrundere a lichidelor, neglijență, ulizare anormală, întreținere
necorespunzătoare sau orice alte circumstanțe datorate uliza-
torului. În plus, această garanție nu se aplică în cazul defecțiuni-
lor provocate de furtuni cu descărcări electrice sau de orice alte
uctuații de tensiune. Ca măsură de precauție, vă recomandăm
să deconectați încărcătorul în mpul unei furtuni cu descărcări
electrice.
Vă rugăm să rețineți că aceasta este o garanție voluntară a produ-
cătorului prezentând drepturile și neafectând drepturile legale ale
ulizatorilor nali.
Garanția nu se aplică dacă nu se folosesc baterii DORO originale.
14. 
© 2017 Doro AB. Toate drepturile rezervate.
Bluetooth
®
este o marcă comercială înregistrată a Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ este o marcă comercială a Zi Corporaon.
vCard este o marcă comercială a Internet Mail Consorum.
microSD este o marcă comercială a SD Card Associaon.
Conținutul acestui document este pus la dispoziție „ca atare”. Cu
excepția cazurilor impuse de legislația în vigoare, nu se acordă
nicio garanție privind precizia, abilitatea sau conținutul acestui
document, e ea explicită sau implicită, inclusiv, însă fără a se
limita la, garanțiile implicite de adecvare într-un anumit scop și
de potențial comercial. Doro își rezervă dreptul de a revizui acest
document sau de a-l retrage în orice moment, fără preaviz.
Alte denumiri de produse și companii menționate în prezentul
document pot  mărcile comerciale ale proprietarilor lor.
Sunt rezervate orice drepturi care nu sunt acordate în mod explicit
prin prezentul document. Toate celelalte mărci comerciale aparțin
proprietarilor lor de drept. În măsura permisă de legislația în
vigoare, Doro sau oricare dintre licențiații săi nu vor  responsabili
sub nicio formă pentru niciun fel de pierderi de date sau de venituri
sau pentru orice daune speciale, accidentale, pe cale de consecință
sau indirecte, indiferent de modalitatea în care au fost provocate.
Doro nu oferă garanție și nu își asumă răspunderea pentru func-
ționalitatea, conținutul sau asistența pentru ulizator în ceea ce
privește aplicațiile create de terți furnizate împreună cu dispozi-
vul dumneavoastră. Ulizând o aplicație, recunoașteți că aceasta
este furnizată ca atare. Doro nu oferă declarații sau garanții și nu
își asumă răspunderea pentru funcționalitatea, conținutul sau
asistența pentru ulizatori în ceea ce privește aplicațiile create de
terți furnizate împreună cu dispozivul dumneavoastră.

Copierea neautorizată a materialelor cu drepturi de autor
contravine dispozițiilor legilor privind drepturile de autor în vigoare
în Statele Unite și în alte țări. Acest dispoziv este conceput exclusiv
pentru copierea de materiale fără drepturi de autor, de materiale
asupra cărora dețineți drepturile de autor sau de materiale pe care
sunteți autorizat sau pe care aveți, prin lege, permisiunea de a le
copia. Dacă aveți dubii cu privire la dreptul dumneavoastră de a
copia orice materiale, contactați-vă consilierul juridic.
15. 



2G GSM
850 [33], 900 [33],
1.800 [30], 1.900 [30]


3,0 (2.402 – 2.480) [10]
 126 mm x 62 mm x 13 mm
 96 g (inclusiv bateria)
 baterie Li-ion 5 V/800 mAh


Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)


Min: 0 °C (32 °F)
Max: 40 °C (104 °F)
 Min: -20 °C (-4 °F)
Max: 60 °C (140 °F)

Acest dispoziv îndeplinește cerințele internaționale în materie de
securitate aplicabile pentru expunerea la unde radio. Dispozivul
mobil este un transmițător/receptor radio. Este proiectat să nu
depășească limitele de expunere la undele radio (câmpuri elec-
tromagnece de frecvență radio) recomandate de instrucțiunile
internaționale ale organizației șințice independente ICNIRP (Inter-
naonal Commission of Non-Ionizing Radiaon Protecon – Comisia
Internațională pentru Protecția împotriva Radiațiilor Neionizante).
Instrucțiunile de expunere la undele radio ulizează o unitate
de măsură cunoscută sub numele de rata de absorbție specică
sau SAR (Specic Absorpon Rate). Limita SAR pentru dispozive
mobile este de 2 W/kg în medie pentru 10 grame de țesut și include
o marjă substanțială de siguranță desnată să asigure siguranța
tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și de starea de sănătate.
Testele SAR sunt efectuate cu dispozivul în poziții standard de
ulizare, transmițând la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate
benzile de frecvență. Valorile maxime ale SAR conform normelor
ICNIRP pentru acest model de dispoziv sunt:
SAR pentru cap: 0,613 W/kg
SAR pentru corp: 1,896 W/kg
În mpul ulizării normale, valorile SAR pentru acest dispoziv sunt,
de obicei, mult mai scăzute decât valorile menționate mai sus. Acest
lucru se întâmplă deoarece, pentru a obține eciența sistemului și
pentru a reduce interferența în rețea, puterea de ieșire a dispozi-
vului mobil este redusă automat când nu mai este necesară puterea
maximă pentru apel. Cu cât este mai mică puterea de emisie a
dispozivului, cu atât este mai mică valoarea SAR.
Acest dispoziv îndeplinește recomandările de expunere la RF când
este ulizat la ureche sau când este poziționat la o distanță de cel
puțin 0,5 cm față de corp. Când se ulizează o casetă de transport,
o clemă de curea sau altă formă de suport a dispozivului pentru
purtarea pe corp, aceasta nu trebuie să conțină metal și trebuie să
ofere cel puțin distanța de separare față de corp menționată mai sus.
Organizația Mondială a Sănătății (OMS) a declarat că informațiile
șințice curente nu indică necesitatea unor măsuri de precauție
speciale la ulizarea dispozivelor mobile. Dacă sunteți interesat în
reducerea expunerii, vi se recomandă să reduceți mpul de ulizare
sau să ulizați un accesoriu mâini libere pentru a menține dispozi-
vul departe de cap și de corp.

(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Valabilă în țări cu sisteme de colectare separată)
Acest marcaj pe produs, pe accesorii sau pe manual indică
faptul că produsul și accesoriile sale electronice (de ex.,
încărcător, cască, cablu USB) nu trebuie aruncate cu alte deșeuri
menajere. Pentru a evita afectarea posibilă a mediului înconjurător
sau a sănătății umane din cauza aruncării necontrolate a deșeurilor,
separați aceste elemente de alte puri de deșeuri și reciclați-le
în mod responsabil pentru a promova reulizarea sustenabilă a
resurselor materiale.
Ulizatorii domesci trebuie să contacteze e distribuitorul de la
care au achiziționat acest produs, e biroul guvernamental local,
pentru detalii legate de locul și de modalitatea reciclării acestor
elemente pentru a nu periclita siguranța mediului înconjurător. U-
lizatorii rme trebuie să contacteze furnizorul și să verice termenii
și condițiile contractului de achiziționare. Acest produs și accesoriile
sale electronice nu trebuie amestecate cu alte deșeuri comerciale
pentru aruncare. Acest produs respectă direcva RoHS.

(Valabilă în țări cu sisteme de colectare separată)
Marcajul de pe baterie, de pe manual sau de pe ambalaj
indică faptul că bateria din acest produs nu trebuie aruncată
împreună cu alte deșeuri menajere. Acolo unde sunt marcate,
simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conține
mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referință spulate
în Direcva CE 2006/66. Dacă bateriile nu sunt dezafectate
corespunzător, aceste substanțe pot afecta sănătatea umană sau
mediul înconjurător. Pentru a proteja resursele naturale și pentru
a promova reulizarea materialelor, separați bateriile de alte puri
de deșeuri și reciclați-le prin intermediul sistemului local gratuit de
returnare a bateriilor.
9. 
Alarma
1. Apăsați Meniu â  â .
2. Introduceți ora alarmei folosind tastatura și
apăsați OK pentru conrmare.
 pentru alarmă unică.
 pentru alarmă repetată. Derulați
lista zilelor și apăsați  sau Pasiv pentru a
acva sau a dezacva alarma pentru ecare zi.
3. Când ați terminat, apăsați .
4. Când se declanșează alarma se va auzi un
semnal. Apăsați Oprire pentru a opri alarma sau
apăsați  pentru a repeta alarma după
9 minute.
 Alarma funcționează chiar dacă telefonul
este oprit. Nu îl porniți dacă este interzisă ulizarea
telefoanelor fără r sau când acest lucru poate
provoca interferențe sau pericole.
Lanterna
Glisați în sus pentru a aprinde lanterna. Glisați
în jos pentru a o opri.

1. Apăsați Meniu â  â .
2. Selectați  pentru a reseta
setările telefonului. Toate setărilor telefonului
care au fost modicate vor  readuse la setările
implicite.
3. Introduceți codul telefonului și apăsați OK
pentru resetare.
 codul implicit al telefonului este 1234.

1. Apăsați Meniu â  â .
2. Selectați  pentru a șterge setările
și conținutul telefonului, precum contactele,
listele de numere și mesajele (memoria SIM nu
va  afectată).
3. Introduceți codul telefonului și apăsați OK
pentru resetare.
: codul implicit al telefonului este 1234.
www.doro.com

Prin prezentul document, Doro declară că echipamentul radio de p
 se conformează direcvelor: 2014/53/UE și
2011/65/UE. Textul complet al Declarației de conformitate UE este
disponibil la următoarea adresă de internet: www.doro.com/dofc


Prin prezenta, Doro declară că sursa de alimentare externă pentru
acest dispoziv este în conformitate cu Regulamentul Comisiei (UE)
2019/1782 privind cerințele de proiectare ecologică pentru sursele
de alimentare externe în baza Direcvei 2009/125/CE.
Informațiile complete privind cerințele de proiectare ecologică se
aă la următoarea adresă de internet: www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 1360 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Ghid de inițiere rapidă