KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
KaVo ProXam Cephalostat
Instrucțiuni de utilizare
RO
Producătorul, mecanicul și importatorul sunt responsabili pentru siguranța, fiabilitatea și
performanța aparatului doar dacă:
- instalarea, calibrarea, modificarea și reparațiile sunt efectuate de către personal
autorizat și calificat
- conexiunile electrice sunt efectuate conform cerințelor corespunzătoare, precum IEC
60364
- echipamentul este utilizat conform instrucțiunilor de folosire.
Planmeca urmărește o politică de dezvoltare continuă a produselor. Deși sunt depuse
toate eforturile pentru a crea documentații actualizate pentru produs, această publicație
nu ar trebui să fie considerată un ghid infailibil pentru specificațiile curente. Ne
rezervăm dreptul de a face schimbări fără notificare prealabilă.
COPYRIGHT PLANMECA
Cod publicație 1.015.3033 Versiunea 1
Publicat la 13 aprilie 2023
Publicație originală în limba engleză:
KaVo ProXam Cephalostat Instructions for use
Cod publicație 1.015.1585 Versiunea 1
Cuprins
1 Introducere..................................................................................................................................................1
2 Pornirea aparatului cu raze X..................................................................................................................... 2
3 Componente principale...............................................................................................................................3
3.1 Vizualizarea generală a unității cephalostat................................................................................... 3
3.2 Suporturile pentru pacient.............................................................................................................. 4
3.3 Comenzile pentru poziționarea pacientului.....................................................................................4
3.4 Butonul pentru oprirea de urgență..................................................................................................6
4 Pregătirile pentru expunere........................................................................................................................ 7
4.1 Pregătirea aparatului cu raze X......................................................................................................7
4.1.1 Atașarea suporturilor cefalometrice pentru pacienți.......................................................7
4.2 Pregătirea programului Romexis....................................................................................................9
4.3 Pregătirea pacientului...................................................................................................................10
5 Expunere cefalometrică............................................................................................................................11
5.1 Selectarea programului................................................................................................................ 11
5.2 Selectarea dimensiunii pacientului............................................................................................... 11
5.3 Poziționarea pacientului în proiecția laterală................................................................................12
5.4 Poziționarea pacientului în proiecția posteroanterioară sau anteroposterioară............................17
5.5 Poziționarea pacientului în proeicția submental-vertex................................................................ 22
5.6 Poziționarea pacientului în vizualizarea Waters...........................................................................23
5.7 Poziționarea pacientului în proiecția AP Towne........................................................................... 24
5.8 Poziționarea pacientului în proiecția oblică.................................................................................. 25
5.9 Poziționarea în expunerea manuală.............................................................................................27
5.10 Ajustarea valorilor expunerii pentru expunerea curentă...............................................................28
5.11 Realizarea unei expuneri..............................................................................................................29
6 Termenii și condițiile de garanție..............................................................................................................32
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat
Cuprins
KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
1 Introducere
Prezentul Instrucțiuni de utilizare descrie maniera de operare a
echipamentului KaVo ProXam Cephalostat.
Unitatea Cephalostat KaVo ProXam este folosită pentru a poziționa cu
precizie capul pacientului pentru a realiza radiografii ale craniului. De
asemenea, dispozitivul poate fi folosit pentru a realiza imagini ale mâinii
pentru studii asupra îmbătrânirii oaselor.
Unitatea cephalostat este atașată la un aparat cu raze X 2D sau 3D KaVo
ProXam. Aparatul cu raze X are un Instrucțiuni de utilizare. Pentru informații
generale legate de aparatul cu raze X, consultați instrucțiuni de utilizare al
aparatului cu raze X.
OBSERVAȚIE
Aceste instrucțiuni de utilizare este valabil pentru versiunea de software
3.9.14 sau o versiune ulterioară. Această versiune de software este
compatibilă cu software-ul Romexis versiunea 6.4.2 sau versiunile ulterioare.
Pentru a verifica versiunea de software a aparatului cu raze X pe care îl
dețineți, selectați Setări > Despre > 4100 Informații despre componente >
Versiune SW ProXam.
Asigurați-vă că sunteți pe deplin familiarizat cu măsurile de protecție
adecvate și cu aceste instrucțiuni, înainte de a folosi aparatul cu raze X.
OBSERVAȚIE
Aparatul de radiologie trebuie folosit doar de către cadre medicale
autorizate.
KaVo ProXam este numele comercial al Planmeca ProMax, produs pentru și
distribuit de KaVo.
Producător original
Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finlanda
Nr. telefon: +358 20 7795 500, Fax: +358 20 7795 555, http://
www.planmeca.com
Distribuire
KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Germania
Telefon: +49 7351 56-0, Fax: +49 7351 56-1488
1 Introducere
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 1
2 Pornirea aparatului cu raze X
Întrerupătorul de pornire/oprire se află pe partea din spate a coloanei fixe.
OBSERVAȚIE
Pentru a prelungi durata de viață a aparatului cu raze X, opriți-l ori de câte
ori nu este utilizat.
2 Pornirea aparatului cu raze X
2 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
3 Componente principale
3.1 Vizualizarea generală a unității cephalostat
1. Buton de reglare a înălțimii
2. Placă de susținere a capului
3. Scală de rotație
4. Dispozitiv de poziționare nazal
5. Senzor Dimax
6. Marcaje de ureche
(consultați secțiunea "Suporturile pentru pacient" de la pagina 4)
7. Manetă de eliberare la suportul pentru marcajul de ureche (urechea
stângă a pacientului)
8. Colimatorul
3 Componente principale
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 3
3.2 Suporturile pentru pacient
1. Marcaj de ureche pentru urechea stângă (marcat cu litera L)
2. Marcaj de ureche pentru urechea dreaptă (marcat cu litera R)
3. Conuri de poziționare
4. Dispozitiv de poziționare nazal
5. Suport de imagistică manual
3.3 Comenzile pentru poziționarea pacientului
Comenzile pentru poziționarea pacientului sunt situate deasupra ecranului
tactil.
Butoanele de ridicare și coborâre sunt utilizate pentru reglarea unității
cephalostat în funcție de înălțimea pacientului.
Unitatea cephalostat se mișcă mai lent la început, apoi mai rapid.
OBSERVAȚIE
Dacă, dintr-un anumit motiv, unul dintre butoane se blochează în timpul
acestei manevre, puteți opri ridicarea/coborârea apăsând pe oricare dintre
butoanele de comandă sau pe joystickul de poziționare. Aceasta este o
măsură de siguranță care garantează că mișcarea în sus/în jos poate fi
oprită în caz de urgență.
3 Componente principale
4 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
Există un buton de reglare a înălțimii sub unitatea cephalostat. Unitatea
cephalostat se deplasează în sus sau în jos în funcție de partea în care este
apăsat butonul.
OBSERVAȚIE
Aveți grijă ca aparatul cu raze X să nu atingă tavanul atunci când apăsați
butonul în sus. Înălțimea maximă poate fi reglată pentru a se potrivi în
cabinetele care au plafonul mai jos; contactați tehnicianul de service pentru
ajutor.
OBSERVAȚIE
Asigurați-vă că nu se află obiecte sub aparatul cu raze X atunci când
apăsați butonul de coborâre. Dacă există pericolul de a prinde un obiect,
eliberați butonul pentru a opri mișcarea. Îndepărtați orice fel de obstacol
înainte de a apăsa butonul din nou.
OBSERVAȚIE
Mișcarea coloanei se oprește automat dacă se împinge în sus placa pentru
oprirea de urgență, din partea de jos a coloanei. Îndepărtați orice obiect care
poate obstrucționa mișcarea înainte de a mișca din nou coloana.
OBSERVAȚIE
Atunci când poziționați pacienți așezați (de exemplu, aflați într-un scaun cu
rotile), coborâți unitatea cephalostat înainte de a poziționa pacientul.
3 Componente principale
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 5
3.4 Butonul pentru oprirea de urgență
Butonul pentru oprirea de urgenţă se află în partea de sus a coloanei
fixe. Apăsaţi butonul pentru a opri aparatul cu raze X într-o situaţie de
urgenţă. Atunci când butonul pentru oprirea de urgenţă este apăsat, toate
mişcările aparatului cu raze X sunt blocate, iar unitatea nu va genera radiaţii.
Mişcarea în sus/în jos se va o opri într-un interval de 10 mm (0,4 in.).
Pe ecranul tactil va apărea un mesaj de ajutor. Conduceți pacientul în afara
zonei aparatului cu raze X. Apoi, eliberaţi butonul pentru oprirea de urgenţă.
Aparatul cu raze X va reporni automat.
3 Componente principale
6 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
4 Pregătirile pentru expunere
4.1 Pregătirea aparatului cu raze X
4.1.1 Atașarea suporturilor cefalometrice pentru pacienți
Despre această activitate
Marcajele de ureche sunt marcate cu litera L pentru urechea stângă a
pacientului și cu litera R pentru urechea dreaptă a pacientului.
Conurile de poziționare conțin obiecte metalice mici care sunt vizibile
în imagine. Acestea vă ajută să identificați partea stângă și dreaptă a
pacientului.
Marcajul pentru urechea stângă conține o bilă.
Marcajul pentru urechea dreaptă conține un inel.
OBSERVAȚIE
Asigurați-vă că poziționați corect marcajele de ureche.
OBSERVAȚIE
Dispozitivul de poziționare nazal trebuie să fie orientat către interior, conform
ilustrației.
4 Pregătirile pentru expunere
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 7
Pași de executare
1. Ridicați clema de blocare și glisați marcajul de ureche / dispozitivul de
poziționare nazal cât de departe ajunge.
2. Apăsați în jos clema de blocare pentru a bloca marcajul de ureche /
dispozitivul de poziționare nazal în poziția dorită.
4 Pregătirile pentru expunere
8 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
Pot fi folosite capace de unică folosință pentru a proteja marcajele de
ureche.
4.2 Pregătirea programului Romexis
Pași de executare
1. Selectați pacientul.
4 Pregătirile pentru expunere
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 9
2. Faceți clic dreapta pe pacient și selectați Captare, apoi Ceph Exp pentru
captarea cefalometrică.
Consultați Manualul de utilizare al programului Romexis pentru detalii
referitoare la funcțiile programului Romexis.
4.3 Pregătirea pacientului
Pași de executare
1. Rugați pacientul să scoată ochelarii, aparatele auditive, protezele
dentare, agrafele de păr și bijuteriile personale, precum cerceii, colierele
sau piercingurile, deoarece acestea pot produce umbre sau reflecții în
imagine.
Pacientul ar trebui să scoată și obiectele vestimentare (ca, de exemplu,
eșarfa sau cravata) deoarece acestea se pot agăța în structura brațului
mobil al aparatului cu raze X.
2. Dacă este necesar, puneți un șorț protector din plumb peste spatele
pacientului.
OBSERVAȚIE
Se recomandă ca pacienții cu probleme de sănătate să fie așezați pe
scaun.
4 Pregătirile pentru expunere
10 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
5 Expunere cefalometrică
5.1 Selectarea programului
Pași de executare
1. Selectați programul cefalometric (2D Dental > Cephalostat).
5.2 Selectarea dimensiunii pacientului
Pași de executare
1. Folosiți acest buton pentru a selecta dimensiunea pacientului:
XS = Copil
S = Adult de dimensiuni mici
M = Adult de dimensiuni medii
L = Adult de dimensiuni mari
XL = Adult de dimensiuni foarte mari
OBSERVAȚIE
Valorile de expunere se vor modifica automat în funcție de dimensiunea
selectată a pacientului și de tipul programului cefalometric.
5 Expunere cefalometrică
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 11
OBSERVAȚIE
Dimensiunea pacientului poate fi selectată și în următorul ecran.
5.3 Poziționarea pacientului în proiecția laterală
Pași de executare
1. Rotiți placa de susținere a capului:
În poziția 0° dacă doriți ca pacientul să stea cu fața în direcția opusă
peretelui.
SAU
În poziția 180° dacă doriți ca pacientul să stea cu fața în direcția
peretelui.
Programul corespunzător este selectat automat și ilustrația de pe ecran
arată proiecția respectivă.
2. Selectați zona pe care doriţi să o expuneţi:
Semnul de interdicție gri = zona care trebuie expusă
Semnele de interdicție roșii = zona care NU trebuie expusă
5 Expunere cefalometrică
12 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
OBSERVAȚIE
Dimensiunea suprafeței de expunere este indicată pe ecran. Suprafața
de expunere este redusă automat pentru pacienți copii (XS) dacă este
utilizat un semn de interdicție.
OBSERVAȚIE
Imaginea de pe ecran este doar un exemplu.
OBSERVAȚIE
Pentru a regla permanent dimensiunea presetată a suprafeței de
expunere, selectați
Setări
-> Utilizator ->
1300 Setări opera
ț
ionale
-> 1340
Setări privind expunerea
->
Setări privind suprafa
ț
a imaginii
Cephalostat
. Pentru detalii, consultați secțiunea “Setările utilizatorului”
din Instrucțiuni de utilizare al aparatului de raze X.
3. Pentru a trece la ecranul următor, selectați:
acest simbol:
SAU
butonul pentru înainte:
5 Expunere cefalometrică
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 13
4. Apăsați maneta de eliberare de pe suportul marcajului pentru urechea
stângă și glisați marcajele de ureche și dispozitivul de poziționare nazal
cât mai departe posibil.
5 Expunere cefalometrică
14 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
5. Reglați înălțimea unității Cephalostat apăsând un buton de reglare a
înălțimii până când conurile de poziționare de la capetele marcajelor de
ureche sunt la același nivel cu urechile pacientului.
6. Poziționați pacientul între marcajele de ureche pentru a fi cu fața:
În direcția opusă peretelui.
SAU
Către perete.
5 Expunere cefalometrică
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam Cephalostat 15
7. Apăsați maneta de eliberare a suportului marcajului pentru urechea
stângă și, împingând marcajele de ureche de partea superioară, glisați
cu foarte mare atenție marcajele de ureche până când conurile de
poziționare rămân în urechile pacientului.
8. Glisați dispozitivul de poziționare nazal până când atinge baza nasului
pacientului.
5 Expunere cefalometrică
16 KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

KaVo ProXam Cephalostat Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare