Roche cobas p 471 LCP1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
cobas p 471
centrifuge unit (66x)
Manualul utilizatorului versiunea 2.1
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Roche Diagnostics
2 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
Informații ediției
Istoricul revizuirii
Nota ediției Această publicație este destinată operatorilor pentru cobas p 471 centrifuge unit.
S-au depus toate eforturile pentru a se asigura că toate informațiile conținute în
această publicație sunt corecte la momentul publicării acestui ghid. Cu toate acestea,
este posibil ca fabricantul acestui produs să fie nevoit să actualizeze informațiile din
această publicație ca rezultat al activităților de supraveghere a produselor, ceea ce
duce la o nouă versiune a acestei publicații.
Domeniu de utilizare cobas p 471 centrifuge unit este o unitate controlată prin computer și complet
automată pentru înregistrarea (opțională) și centrifugarea probelor inscripționate cu
coduri de bare. Unitatea este prevăzută cu componente pentru recunoașterea
eprubetelor, transportul și centrifugarea lor.
cobas p 471 centrifuge unit este folosit alături de
cobas p 512 pre-analytical system și de cobas p 612 pre-analytical system.
cobas p 471 centrifuge unit este prevăzut ca accesoriu în scopul diagnosticării.
Drepturi de autor © 2018 Roche PVT GmbH. Toate drepturile rezervate.
Software de tip open source și
software comercial
Părți ale cobas p 471 cen
t
rifuge unit pot include unul sau mai multe software-uri de
tip open source sau software-uri de tip comercial. Drepturile de autor și alte notificări
și informații privind licența acestor programe software sunt disponibile în cobas p
471 centrifuge unit.
Mărci înregistrate Sunt recunoscute următoarele mărci înregistrate.
COBAS este o marcă înregistrată a Roche.
Toate celelalte mărci înregistrare sunt deținute de proprietarii respectivi.
Feedback S-au depus toate eforturile pentru a se asigura că această publicație îndeplinește
domeniul de utilizare dorit. Orice feedback cu privire la orice aspect al acestei
publicații este binevenit și va fi luat în considerare pentru actualizări. Contactați-vă
reprezentantul Roche dacă aveți un astfel de feedback.
Aprobări cobas p 471 centrifuge unit îndeplinește cerințele descrise în următoarele directive:
Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din
27 octombrie 1998 privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro.
Versiunea ediției Versiune software Data revizuirii Descriere modificări
2.0 2.0.0 Aprilie 2016 Prima versiune
2.1 2.0.4 Octombrie 2018 Corecturi în limba
engleză, modificări
ale mesajelor de
siguranță în
conformitate cu
ANSI, materia
frontală corectată
pentru a fi conformă
cu GCS, mesaje de
eroare actualizate și
terminologie
corectată.
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 3
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Directiva 2014/53/UE a Parlamentului European și a Consiliului din
16 aprilie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la
punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio și care abrogă
Directiva 1999/5/CE.
Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011
privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele
electrice și electronice.
Regulamentul UE nr. 517/2014 pentru gazele fluorurate cu efect de seră și care
abrogă
Regulamentul (CE) nr. 842/2006.
Conformitatea este asigurată prin intermediul Declarației de Conformitate.
Următoarele marcaje atestă conformitatea:
Adresă de contact
Pentru utilizarea pentru diagnosticul in vitro.
În conformitate cu dispozițiile directivelor UE aplicabile.
Emis de Intertek (Laboratorul de Testare Electrică)
pentru Canada și SUA.
Equipment de Laboratoire /
Echipament de laborator
Echipament de laborator este identificatorul produsului,
după cum indică plăcuța sa de identificare.
Gaz fluorurat cu efect de seră
Acest produs conține un gaz fluorurat cu efect de seră în
echipamentul etanș.
Producător:
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Roche Diagnostics
4 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului· Versiunea 2.1 5
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Cuprin
Informații generale Rész A
1 Informații generale
Prefață A–5
Utilizarea acestui ghid al utilizatorului A–5
Simboluri și abrevieri A–6
Imagini, semne și simboluri de pe ecran A–9
Informații generale cu privire la siguranță A–10
Mesaje de avertizare A–13
Mesaje de precauție A–15
Tipuri de rack pentru alimentare cu probe A–34
Centrifugă A–35
Cerințe prealabile pentru scanarea unui
cod de bare A–37
Descrierea sistemului Rész B
2 Descrierea sistemului
Introducere B5
Descrierea hardware-ului B–7
Informații de bază despre software B–36
Descrierea software-ului B–42
Funcționarea Rész C
3Funcționarea
Punerea în funcțiune a sistemului C–5
Mentenanța zilnică C–5
Pregătirea C–9
Funcționarea C–17
Finalizarea operațiunilor în urma rutinei
zilnice C–25
Mentenanță Rész D
4Mentenanță
Îngrijirea și mentenanța dispozitivului D–5
Soluții și echipament de curățare D–7
Program de îngrijire și mentenanță D–8
Mentenanța centrifugei D–8
Curățarea sistemului D–25
Înlocuirea pieselor D–32
Depanare Rész E
5Depanare
Întrebări importante pentru serviciul pentru
relații cu clienții E–5
Ce să fac dacă... E–6
Mesaje E–12
Anexă Rész F
6Anexă
Inclus în această livrare F–5
Planul etajului F–13
Glosar F–15
Roche Diagnostics
6 Manualul utilizatorului· · Versiunea 2.1
cobas p 471 centrifuge unit (66x)
1 Informații generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Informații generale
A
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 A-3
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informații generale
Cuprins
Informații generale
Prefață ...............................................................................................................................A5
Utilizarea acestui ghid al utilizatorului ......................................................................... A–5
Ce este nou în versiunea 2.1 a manualului? ........................................................... A–6
Simboluri și abrevieri ...................................................................................................... A–6
Numele produsele ..................................................................................................... A–6
Simbolurile utilizate în acest ghid ........................................................................... A–6
Simbolurile utilizate pe produs ............................................................................... A–7
Abrevieri ..................................................................................................................... A–7
Imagini, semne și simboluri de pe ecran ...................................................................... A–9
Intrări comandă ......................................................................................................... A–9
Informații generale cu privire la siguranță ................................................................ A–10
Clasificări de siguranță ........................................................................................... A–10
Precauții de siguranță ............................................................................................. A–10
Securitatea IT a produsului .................................................................................... A–11
Calificarea utilizatorului ........................................................................................ A–11
Instalare și dezinstalare .......................................................................................... A–11
Condiții de mediu ................................................................................................... A–12
Utilizarea sigură și corectă a sistemului ............................................................... A–13
Mesaje de avertizare ...................................................................................................... A–13
Siguranța electrică ................................................................................................... A–13
Materiale cu risc biologic ....................................................................................... A–14
Mesaje de precauție ....................................................................................................... A–15
Siguranța mecanică ................................................................................................. A–15
Soluții de curățare și dezinfectanți ........................................................................ A–15
Etichete de avertisment pe sistem ......................................................................... A–16
Etichete de avertizare ........................................................................................ A–18
Placa de identificare .......................................................................................... A–20
Intrare rack ........................................................................................................ A–21
Capac de protecție ............................................................................................ A–22
În acest capitol
Capitol
1
Roche Diagnostics
A-4 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
1 Informații generale cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Cuprins
Dispozitive de blocare ale capacului de protecție ......................................... A–23
Incintă cameră ................................................................................................... A–23
Modul de intrare (partea posterioară) ........................................................... A–25
Uși de mentenanță ............................................................................................ A–26
Intrare alimentare ............................................................................................. A–26
Racordul de aer comprimat ............................................................................. A–27
Centrifugă .......................................................................................................... A–27
Siguranța electrică ................................................................................................... A–31
Probe ......................................................................................................................... A–32
Eprubete ................................................................................................................... A–32
Cititor de coduri de bare (opțional) ..................................................................... A–33
Unitate de sortare .................................................................................................... A–33
Tipuri de rack pentru alimentare cu probe ................................................................ A–34
Centrifugă ...................................................................................................................... A–35
Deschiderea de urgență a capacului centrifugei ................................................. A–35
Suporturile de eprubete de centrifugat pentru rackuri ...................................... A–36
Cerințe prealabile pentru scanarea unui cod de bare ............................................... A–37
Calitatea codurilor de bare, tipărirea și material pentru etichetare ................. A–37
Specificații pentru etichetele codurilor de bare .................................................. A–39
Informații privind locației etichetei cu codul de bare ........................................ A–41
Imagini de eprubete cu etichete de coduri de bare corecte și incorecte .......... A–43
Eprubetele de probe de sânge cu etichete cu coduri de bare defecte sau
plasate incorect ........................................................................................................ A–43
Eliminarea dispozitivului ....................................................................................... A–46
Informații privind deșeurile de echipamente electrice
și electronice (DEEE) ....................................................................................... A–46
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 A-5
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informații generale
Prefață
Prefață
cobas p 471 centrifuge unit este un sistem de centrifugare complet automat, controlat
prin intermediul computerului. Acesta este de obicei conectat cu un sistem
preanalitic (de exemplu, cobas p 612) și este utilizat pentru centrifugarea eprubetelor
de probă.
Principalele sale componente sunt:
o Modul de intrare
o Identificarea tipului de eprubetă
o Unitate de sortare
o Centrifugă Rotanta 460
o Unitate de funcționare
o Conexiunea la cobas p 512 sau cobas p 612
Citiți ghidul utilizatorului cu atenție înainte de a utiliza sistemul pentru prima dată.
O atenție deosebită trebuie acordată descrierilor măsurilor de siguranță. În cazul în
care măsurile de siguranță sunt ignorate, pot apărea daune materiale, iar operatorul
poate suferi vătămări grave la adresa sănătății.
Utilizarea acestui ghid al utilizatorului
Acest ghid al utilizatorului este valabil pentru cobas p 471 centrifuge unit (66x).
Ghidul conține informații pentru operatorul sistemului la nivelul aplicației.
Informațiile conținute în acest manual nu sunt destinate administratorilor sau
reprezentanților departamentului de Service & Customer Support Roche.
Manualul este împărțit în următoarele secțiuni:
Atenție generală
Pentru a evita vătămările grave sau mortale, asigurați-vă că vă familiarizați cu sistemul și
informațiile privind siguranța înainte de a utiliza sistemul.
o Acordați o atenție deosebită tuturor măsurilor de siguranță.
o Urmați întotdeauna instrucțiunile din acest ghid.
o Nu utilizați instrumentul în niciun alt mod care nu este descris în acest manual.
o Păstrați manualul într-un loc sigur și la îndemână.
Piesă Etichetă Conținut
AInformații generale Descrierea manualului și informații privind siguranța
B Descrierea sistemului Prezentare generală a sistemului, descrierea
hardware-ului, descrierea software-ului, fluxul
probelor și rapoarte
CFuncționarea Lucrul cu sistemul
DMentenanță Mentenanță și instrucțiuni privind curățenia
E Depanare Descrierea și remedierea defecțiunilor
FAnexă Glosar și informații tehnice
Roche Diagnostics
A-6 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
1 Informații generale cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Simboluri și abrevieri
Ce este nou în versiunea 2.1 a manualului?
Această secțiune oferă o imagine de ansamblu a tuturor modificărilor majore ale
acestui ghid și
a software-ului.
Gaz fluorurat cu efect de seră Acest produs conține un gaz fluorurat cu efect de seră în refrigerarea ermetică.
Sursa de alimentare și viteza de
funcționare
Alimentarea maximă și viteza maximă a rotorului au fost actualizate.
Simboluri și abrevieri
Numele produsele
Se utilizează următoarele denumiri de produse și abrevierile acestora:
Simbolurile utilizate în acest ghid
Se folosesc următoarele simboluri:
Numele produsele Descriere
cobas p 471
centrifuge unit (66x)
Sistem
cobas p 512 pre-
analytical system
cobas p 512
cobas p 612 pre-
analytical system
cobas p 612
Simbol Explicație
a Începutul unei operațiuni
Sfârșitul unei operațiuni
o Element listă
e
Referință încrucișată
f Trimitere la un capitol din manualul utilizatorului
Sfat Informații suplimentare despre utilizarea corectă sau sugestii
utile
Simbolul care indică o alertă de siguranță este utilizat pentru a
avertiza cu privire la pericolele potențiale de vătămare Pentru a evita
posibilele vătămări sau decesul, respectați toate mesajele de siguranță
care se explică după acest simbol.
Echipamentele electrice și electronice inscripționate cu acest simbol
sunt reglementate de Directiva europeană DEEE.
Simbolul indică faptul că echipamentul nu trebuie eliminat în
sistemul municipal de deșeuri.
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 A-7
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informații generale
Simboluri și abrevieri
Simbolurile utilizate pe produs
Se folosesc următoarele simboluri:
Abrevieri
În acest manual sunt utilizate următoarele abrevieri:
Simbol Explicație
Număr catalog
Numărul de serie
Data fabricării
Manualul utilizatorului/Instrucțiunile de utilizare
Atenție
Abreviere Definiție
AAmper
AC Curent alternativ
Ah Amperi pe oră
BGV Berufsgenossenschaftliche Vorschriften
CCM modul de conexiune cobas®
dB Decibel
DC Curent direct
DIN Norma Deutsche Industrie (standard industrial german)
EC Comunitatea Europeană
EDP Protocol de distribuție a evenimentelor
EMC Compatibilitate electromagnetică
EN Standard European
EPROM Memorie programabilă care poate fi ștearsă
FCC Codexul substanțelor chimice din alimente
GB Gigabyte
GUI Interfață grafică cu utilizatorul
Hz Hertz
Roche Diagnostics
A-8 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
1 Informații generale cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Simboluri și abrevieri
IEC Comisia Electrotehnică Internațională
IVD Diagnosticare in vitro
LASER Amplificarea luminii prin stimularea emisiei de radiații
LCD Ecran cu cristale lichide
LED Diodă luminescentă
LIS Sistemul de informații al laboratorului
Mbps Megabiți pe secundă
MPA Preanaliză modulară
NW Lățime nominală
PE Protecție a împământării
PIO Interfață intrare/ieșire paralelă
RJ45 Conector înregistrat 45
TCP/IP Protocol de control al transmisiei/Protocol Internet
VVolt
WEEE Deșeuri de echipamente electrice și electronice
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 A-9
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informații generale
Imagini, semne și simboluri de pe ecran
Imagini, semne și simboluri de pe ecran
Afișajele ecranului sunt prezentate în ghidul utilizatorului, așa cum se menționează
în Figura A-1.
Intrări comandă
Un monitor cu ecran tactil de 15 inchi montat pe un suport basculant la intrarea
unității de sortare este utilizat pentru a programa sau a controla sistemul.
Semnificația generală a tastelor și a butoanelor este următoarea:
Figura A-1 Captură de ecran
Tasta Enter
[ENTER]
Tasta pagină sus
[PAGE UP]
Tasta pagină jos
[PAGE DN]
Tastă defilare în sus
[]
Tastă defilare în jos
[]
Tastă defilare dreapta
[]
Tastă defilare stânga
[]
Roche Diagnostics
A-10 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
1 Informații generale cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Informații generale cu privire la siguranță
Informații generale cu privire la siguranță
Clasificări de siguranță
Măsurile de siguranță și observațiile importante pentru utilizator sunt clasificate în
conformitate cu standardul
ANSI Z535.6.
Precauții de siguranță
Trebuie respectate reglementările de siguranță IEC 61010-1 și reglementările naționale
aplicabile privind siguranța electrică. Funcționarea sigură și fiabilitatea sistemului pot fi
asigurate numai dacă:
o Instalarea electrică a sistemului îndeplinește cerințele potrivit
IEC și EMC - IEC 61326-2/EN 61326-2, IEC 61326-1/EN 61326-1.
o Cablul pentru rețeaua de alimentare detașabil nu trebuie înlocuit cu un cablu de
alimentare care nu îndeplinește specificațiile necesare.
o Instalarea prevăzută trebuie să fie efectuată de un expert instruit în acest sens.
o Inspecția vizuală, testarea conductorului PE, testarea izolației și testarea curentului de
scurgere sunt efectuate de un electrician calificat, dacă este necesar (de exemplu, în
conformitate cu BGV A3 sau cu alte prevederi aplicabile privind siguranța).
o Sistemul funcționează în conformitate cu instrucțiunile de utilizare.
OBSERVAȚIE
Observație
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la deteriorarea
sistemului.
Alerte siguranță
Avertisment despre pericolele potențiale de vătămare fizică. Dacă nu este luat în
considerare, acesta ar putea duce la deteriorarea sistemului, vătămare sau deces.
ATENȚIE
Atenție
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la deteriorări minora
sau
moderate ale sistemului.
AVERTISMENT
Avertisment:
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca moartea sau leziuni
severe.
Aveți în vedere următoarele măsuri de siguranță.
Pentru a evita vătămarea gravă sau mortală, citiți și respectați următoarele măsuri de
siguranță.
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 A-11
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informații generale
Informații generale cu privire la siguranță
Securitatea IT a produsului
Calificarea utilizatorului
Cunoștințe și abilități
insuficiente
În calitate de utilizator, asigurați-vă că țineți cont de prevederile și standardele
relevante privind măsurile de siguranță, precum și de informațiile și procedurile din
manualul utilizatorului.
o Nu efectuați nicio operațiune și nicio activitate de mentenanță decât dacă ați fost
instruit în acest sens de Roche Diagnostics.
o Urmați cu atenție procedurile indicate în manualul utilizatorului pentru utilizare
și mentenanță.
o Lăsați mentenanța, instalarea sau reparațiile care nu sunt descrise în manualul
operatorului pe seama reprezentanților departamentului de Service & Customer
Support Roche.
o Urmați cele mai bune practici de laborator, în special atunci când lucrați cu
materiale
cu risc biologic.
Instalare și dezinstalare
Eroare la instalare Doar reprezentanții instruiți ai departamentului de Service & Customer Support
Roche pot instala sistemul.
ATENȚIE
Pierderea datelor sau indisponibilitatea sistemului din cauza software-ului rău
intenționat sau a accesului neautorizat la sistem.
Software-ul rău intenționat sau accesul neautorizat la sistem duce la pierderea datelor sau
indisponibilitatea sistemului.
Pentru a evita infectarea cu software rău intenționat, acces neautorizat sau utilizarea
abuzivă a sistemului, următoarele recomandări sunt extrem de importante:
o Nu conectați niciun dispozitiv de stocare extern (de exemplu, unități USB flash sau
hard disk-uri externe) la sistem.
o Nu instalați și/sau nu executați niciun alt software în sistem.
o Asigurați-vă că alte computere și servicii din rețea (de exemplu, LIS, partajarea de
fișiere, partajarea de copii de back-up sau asistență) sunt securizate și protejate
corespunzător împotriva software-ului rău intenționat și a accesului neautorizat.
o Clienții sunt responsabili pentru securitatea rețelei locale, în special pentru protejarea
acesteia împotriva software-ului rău intenționat și a atacurilor. Această protecție poate
include măsuri, cum ar fi un firewall, pentru a separa dispozitivul de rețelele
necontrolate, precum și măsuri care să asigure că rețeaua conectată nu conți
ne un cod
r
ău intenționat.
o Firewall-ul furnizat de Roche este obligatoriu și parte integrantă a sistemului.
o Restricționați accesul fizic la sistem și la toate infrastructurile IT conectate (de exemplu,
computere, cabluri sau echipamente de rețea).
o Asigurați-vă că fișierele de backup ale sistemului și fișierele din arhivă sunt protejate
împotriva oricărui acces neautorizat și dezastru. Acestea includ locații de stocare la
distanță, site-uri de recuperare în caz de dezastru și transferul securizat al fișierelor de
backup.
Roche Diagnostics
A-12 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
1 Informații generale cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Informații generale cu privire la siguranță
o Etapele instalării care nu sunt descrise în acest ghid trebuie lăsate pe seama
reprezentanților instruiți ai departamentului de Service & Customer Support
Roche.
Deteriorări în timpul
transportului
o Nu încercați să mutați sau să transportați sistemul.
o Lăsați relocarea sau transportul pe seama reprezentanților departamentului de
Service & Customer Support Roche.
Eliminarea o Un sistem care prezintă un risc biologic poate provoca infecții.
o În cazul în care este necesară eliminarea sistemului, citiți următoarele informații.
e
Eliminarea
Condiții de mediu
Condiții de funcționare Funcționarea în afara intervalelor specificate poate duce la rezultate incorecte sau la
funcționarea defectuoasă a instrumentului.
o Utilizați instrumentul numai în interior și evitați căldura și umiditatea.
o Asigurați-vă că orificiile de ventilație ale instrumentului sunt
întotdeauna neobstrucționate.
o Efectuați mentenanța în funcție de intervalele specificate pentru a menține
condițiile de funcționare ale instrumentului.
o Păstrați manualul operatorului într-un loc sigur pentru a vă asigura că nu este
deteriorat și este la îndemână pentru a fi utilizat. Acest manual trebuie să se afle la
îndemână oricând.
Întreruperea alimentării cu
curent electric
O pană de curent sau o scădere temporară a tensiunii poate deteriora sistemul sau
provoca pierderea datelor. Nu opriți alimentarea în timp ce PC-ul accesează hard
disk-ul.
o Se recomandă utilizarea unei surse de alimentare neîntreruptibile (UPS).
o Asigurați mentenanța periodică a sistemului UPS.
C
â
mpuri electromagnetice Acest instrument a fost proiectat și testat la CISPR 11 Clasa A. Într-un mediu casnic,
poate provoca interferențe radio.
o Mediul electromagnetic trebuie evaluat înainte de punerea în funcțiune a
dispozitivului.
o Nu utilizați acest instrument în imediata apropiere a surselor de câmpuri
electromagnetice puternice (de exemplu, surse RF intenționate neecranate),
deoarece acestea pot afecta buna funcționare.
o Luați măsuri pentru a diminua interferențele.
Dispozitivele care emit unde electromagnetice pot cauza funcționarea defectuoasă a
instrumentului. Nu utilizați următoarele dispozitive în aceeași încăpere în care este
instalat instrumentul:
o Telefon mobil
o Transmițător
o Telefon fără fir
o Alte dispozitive electrice care generează câmpuri electromagnetice
Roche Diagnostics
Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1 A-13
cobas p 471 centrifuge unit (66x) 1 Informații generale
Mesaje de avertizare
Utilizarea sigură și corectă a sistemului
Echipamente individuale de
protecție
o Asigurați-vă că purtați echipament de protecție adecvat, inclusiv, dar fără a se
limita la, ochelari de protecție cu protecții laterale, halat de laborator rezistent la
lichide și mănuși de unică folosință aprobate.
o Purtați un dispozitiv de protecție facială dacă există risc de stropire sau de
împrăștiere.
Componente omologate Utilizarea pieselor sau dispozitivelor neaprobate poate duce la funcționarea
defectuoasă a instrumentului și poate face garanția nulă și neavenită. Utilizați numai
piese și dispozitive aprobate de Roche Diagnostics.
Software al unei terțe părți Instalarea oricărui software al unei terțe părți care nu este aprobat de Roche
Diagnostics poate provoca un comportament incorect al instrumentului. Nu instalați
niciun software neaprobat.
Materiale ale unei terțe părți Folosirea materialelor unei terțe părți
care nu sunt aprobate de Roche Diagnostics
p
oate provoca un comportament incorect al instrumentului. Utilizați doar materiale
furnizate care sunt aprobate de Roche Diagnostics.
Mesaje de avertizare
Siguranța electrică
Sistemul este livrat într-o stare sigură și fiabilă și instalat în deplină conformitate cu
cerințele locale de siguranță.
AVERTISMENT
Electrocutarea provocată de echipamentele electronice
Îndepărtarea capacelor echipamentelor electronice poate provoca electrocutarea,
deoarece, în interior, există componente de înaltă tensiune:
o Nu încercați să faceți modificări în niciun echipament electronic.
o Nu îndepărtați niciun capac al sistemului, cu excepția capacelor specificate în
instrucțiuni.
o Doar reprezentanții departamentului de Service & Customer Support Roche pot instala,
efectua lucrări de service și repara sistemul.
Roche Diagnostics
A-14 Manualul utilizatorului · Versiunea 2.1
1 Informații generale cobas p 471 centrifuge unit (66x)
Mesaje de avertizare
Materiale cu risc biologic
AVERTISMENT
Infecția prin probe și materiale asociate
Contactul cu materialul probei poate duce la infecție. Toate materialele și componentele
mecanice asociate probelor de origine umană prezintă un risc biologic.
o Urmați practicile standard de laborator, în special atunci când lucrați cu materiale
cu risc biologic.
o Păstrați toate capacele închise pe durata funcționării sistemului.
o Purtați echipament individual de protecție adecvat.
o Opriți întotdeauna sistemul înainte de a lucra cu un capac deschis (de exemplu, pentru
curățare sau mentenanță).
o Dacă materialul unei probe intră în contact cu pielea, spălați imediat zona afectată cu
săpun și apă și aplicați un dezinfectant. Consultați un medic.
o Dacă se varsă orice material cu risc biologic, ștergeți-l imediat și aplicați un
dezinfectant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Roche cobas p 471 LCP1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare