Roche cobas p 612 LCP1 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
cobas p 612
sistem preanalitic (63x)
Ghidul utilizatorului
Versiune publicație 3.1
Versiune software 2.1.0
2
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Informații despre publicație
Istoricul reviziilor
Versiunea publicației Versiune software Data revizuirii Descrierea modificărilor
3,0 2.1.0 sau mai recent Aprilie 2019 Prima versiune a ghidului de
siguranță și a ghidului de
utilizare separat din ghidul
utilizatorului.
3,1 2.1.0 sau mai recent Decembrie 2019 Capturi de ecran ale meniului
de mentenanță actualizat,
informații despre camera QSI
analogică și digitală, clarificări
ale codurilor de bare.
Modificarea modulului de
destupare necesită proceduri
suplimentare de curățare.
y Istoricul reviziilor
Notificare privind ediția
Această publicație este destinată operatorilor sistemului
preanalitic (63x) cobas p 612.
S-au depus toate eforturile pentru a obține asigurarea că
toate informațiile conținute în acest manual sunt corecte
în momentul imprimării. Cu toate acestea, Roche
Diagnostics GmbH își rezervă dreptul de a face orice
modificare necesară fără notificare, ca parte a dezvoltării
continue a produsului.
Unde găsiți informații
User Assistance (Asistență pentru utilizator) conține
toate informațiile despre produs, inclusiv următoarele:
Operarea de rutină
Mentenanță
Siguranță
Informații pentru depanare
Informații pentru configurare
Informații contextuale, cum ar fi principiul de
măsurare
Notificare de confidențialitate Când utilizați User
Assistance online, sunt înregistrate evenimente de
vizualizare (subiecte vizualizate și căutări efectuate) și
adresele IP. Datele colectate sunt doar pentru uzul intern
al companiei Roche și nu sunt transmise niciodată către
terți. Sunt anonimizate, iar după un an sunt șterse
automat. Evenimentele vizualizate sunt analizate pentru a
îmbunătăți conținutul User Assistance și funcționalitatea
de căutare. Adresele IP sunt folosite pentru a clasifica
comportamentul regional.
3
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Safety Guide (Ghidul de siguranță) conține informații
importante privind siguranța. Trebuie să citiți ghidul de
siguranță înainte de a utiliza sistemul.
User Guide (Ghidul utilizatorului) constă din capitole:
descrierea sistemului, operare, mentenanță, depanare,
glosar și anexă. Informații privind siguranța sunt
încorporate în Ghidul utilizatorului. Capitolele sunt
organizate în funcție de fluxul de lucru al funcționării
normale.
Atenționare generală
Pentru a evita vătămările grave sau fatale, familiarizați-
vă cu sistemul și informațiile de siguranță înainte de
utilizare.
r Acordați atenție tuturor măsurilor de siguranță.
r Urmați întotdeauna instrucțiunile din această
publicație.
r Nu utilizați sistemul într-un mod care nu este descris
în această publicație.
r Păstrați toate publicațiile într-un loc sigur și
recuperabil.
Instruire
Nu efectuați sarcini de operare, acțiuni de mentenanță
sau de depanare fără instruire din partea Roche
Diagnostics. Sarcinile care nu sunt descrise în
documentația utilizatorului trebuie executate de către
reprezentanții instruiți ai departamentului de Service &
Customer Support Roche.
Capturi de ecran
Capturile de ecran din această publicație au fost
adăugate exclusiv în scop ilustrativ. Datele configurabile
și variabile, cum ar fi testele, rezultatele sau numele
căilor vizibile în acestea, nu trebuie utilizate în scopuri de
laborator.
4
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
wExemplu al tipului de capturi de ecran utilizate în acest document
Garanție
Orice modificare a sistemului efectuată de clienți
anulează garanția sau contractul de service.
Pentru condiții privind garanția, contactați reprezentantul
local de vânzări sau consultați partenerul contractual
pentru garanție.
Drepturi de autor
© 2020, Roche Diagnostics GmbH. Toate drepturile
rezervate.
Software open source și comercial
Porțiunile sistemului preanalitic includ unul sau mai
multe programe software open source sau comerciale.
Drepturile de autor, notificările și informațiile de
licențiere cu privire la programele software sunt
disponibile în sistem.
Mărci înregistrate
Sunt recunoscute următoarele mărci înregistrate: cobas
și cobas p sunt mărci înregistrate aparținând Roche.
Toate celelalte mărci înregistrate aparțin proprietarilor de
drept.
5
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Feedback
S-au depus toate eforturile pentru a se asigura că
această publicație îndeplinește scopul dorit. Orice
feedback cu privire la orice aspect al acestei publicații
este binevenit și luat în considerare în timpul
actualizărilor. Contactați reprezentantul departamentului
de Service & Customer Support Roche pentru orice
feedback.
Aprobări
Sistemul preanalitic cobas p 612 îndeplinește cerințele
de protecție specificate în Directiva IVD 98/79/CE.
Următoarele mărci demonstrează conformitatea:
Pentru utilizare în vederea diagnosticării in vitro.
Respectă prevederile directivelor UE aplicabile.
Emis de Intertek (Laboratorul de testare electrică)
pentru Canada și SUA.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
Produs în Germania
6
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
7Cuprins
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Cuprins
Informații despre publicație 2
Utilizarea prevăzută 10
Despre bunele practici de laborator 10
Liste de simboluri și abrevieri 11
Ce este nou în publicația versiunea 3.1 14
System Description
1 Prezentare generală a sistemului
Despre sistem 19
2 Hardware description
Despre unitatea de comandă 25
Despre sistemul de operare QNX 26
Despre computerul QSI 27
Despre panoul de interfață 28
Despre modulul sortatorului intrărilor 29
Despre transportul eprubetelor primare 30
Despre camera de identificare a tipului de
eprubetă 31
Despre LLD laser 37
Despre detectarea stării de centrifugare 40
Despre cititorul de coduri de bare 42
Despre modul de destupare 43
Despre separatorul de eprubete 44
Despre imprimanta de etichete cu coduri de
bare 45
Despre transportorul de imprimare 46
Despre transportorul de eprubete secundare 47
Despre modulul de alicotare 48
Despre procesul de pipetare 49
Despre modul de reastupare 50
Despre modulul sortatorului de ieșire 51
Despre integrarea CCM 52
Despre lumina de stare 55
Despre conexiunea cu aer comprimat 56
Despre accesorii 57
Despre recipientele pentru deșeuri 58
Reprezentare schematică a hardware-ului 59
3 Sample flow and processing
Fluxul de lucru al sistemului 63
Reprezentare schematică a procesării
probelor 64
Despre modul de comunicare 65
Despre transmiterea înregistrărilor 66
Despre transmiterea listei de sortare 67
Tipuri de coduri de bare 68
Despre sortare și rackurile de erori 69
Despre eprubete de probă deschise 70
Despre arhivarea eprubetelor de probă 71
Despre interfața dinamică 72
Despre interfața standard 73
4 Overview of the user interface
Descrierea software-ului 79
Serum TeachIn QSI 117
5 Overview of the User Assistance
Despre User Assistance 131
Utilizarea User Assistance 132
Operation
6 Before routine operation
Despre punerea în funcțiune a sistemului 139
Despre capacele de protecție 140
Reglarea poziției monitorului și a tastaturii 141
Fluxul de lucru înainte de operare 142
Condiții preliminare pentru scanarea unui
cod de bare 144
Golirea recipientelor pentru deșeuri 157
Reîncărcarea eprubetelor secundare 159
Despre rackurile pentru vârfuri de pipetă 162
Introducerea rackurilor pentru vârfuri de
pipetă 163
Golirea recipientului de condens 168
Introducerea foliei de etanșare pentru
modulul de reastupare 169
Configurarea imprimantei de etichete cu
coduri de bare 173
Încărcarea în modulul de sortare la intrare 185
Încărcarea modulului de sortare la ieșire cu
rackuri de sortare 189
Încărcarea CCM cu tăvi de rackuri 190
Utilizarea unghiului de ghidare pentru
încărcarea rackurilor 191
Pornirea sistemului 193
Informații despre conectare 194
7 During routine operation
Despre fluxul de lucru în timpul funcționării 199
Selectarea și pornirea ciclului de lucru 200
Avansarea probelor primare 202
Încărcarea unității de sortare la intrare cu
probe, rackuri și tăvi în timpul funcționării 203
Golirea și înlocuirea rackurilor pline de
sortare 205
Încărcarea rackului pentru o centrifugă cu
24 de poziții 208
209
Prelucrarea probelor STAT 210
Prelucrarea probelor recursive 211
Accesarea datelor despre probă 213
Urmărirea stării probei 214
Activarea modului în așteptare 215
Comutarea între QSI și QNX 216
Mesaje de eroare în timpul funcționării 217
8 Cuprins
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
8 After routine operation
Deconectarea de la sistem 221
Reorganizarea pentru următoarea utilizare 222
Golirea unității de sortare la ieșire 223
Oprirea sistemului 224
9 Non-routine operation
Golirea recipientelor pentru deșeuri 227
Activarea modului în așteptare 229
Utilizarea întrerupătorului principal pentru
oprire 230
Reglarea senzorului marginii etichetei 231
Setarea datei/orei 232
Avansări de rackuri (CCM Hitachi®) 234
Avansări de rackuri (CCM Sysmex®) 238
Arhivarea probelor 242
Reorganizarea bazei de date 243
Conectarea furtunului de aer comprimat 244
Deconectarea furtunului de aer comprimat 245
Maintenance
10 Maintenace overview
Despre mentenanță 251
Programul de mentenanță 254
11 Weekly maintenance
Curățarea unității de pipetare 257
Curățarea imprimantei de etichete cu coduri
de bare 261
Curățarea unității de întoarcere pentru
transportorul imprimării 265
Curățarea modulului de destupare 266
12 Monthly maintenance
Despre mentenanța lunară generală 277
Curățarea cititorului de coduri de bare 278
Curățarea senzorilor transportorului de
eprubete primare 280
Curățarea LLD laser 281
13 As needed maintenance
Mentenanță după necesități. 285
Înlocuirea siguranței principale 294
Despre iluminarea modulului TTI 296
Golirea recipientului de condens 297
Troubleshooting
14 General troubleshooting
Rezolvarea problemelor generale 303
Depanarea imprimantei și a cititorului de
etichete cu coduri de bare 306
Probleme de citire a codurilor de bare 308
Zona de sortare 309
Modulul de reastupare, destupare și al
camerei 315
Conexiune CCM 319
LLD laser, unitate separatoare și modulul de
alicotare 322
15 System and error messages
Probleme generale 333
Lista mesajelor de eroare 334
Lista mesajelor informative 374
Appendix
16 System specifications
Lista articolelor incluse în furnitură 387
Lista specificațiilor electrice 388
Lista dimensiunilor și specificațiilor de
greutate 389
Lista specificațiilor privind alimentarea cu
aer comprimat 390
Lista specificațiilor condițiilor de mediu 391
Lista specificațiilor cititorului de coduri de
bare 392
Cititor de coduri de bare 394
Lista specificațiilor imprimantei de coduri de
bare 395
Lista specificațiilor unității de pipetare 396
Sistem QSI (opțional) 398
Lista specificațiilor modulului de reastupare 400
Lista specificațiilor interfeței de sistem 401
Lista timpului de operare al sistemului 402
Lista soluțiilor și echipamentelor de curățare 403
17 Supported material
Lista materialelor consumabile 407
Lista accesoriilor 408
Lista specificațiilor eprubetelor de probă 409
Lista specificațiilor capacelor 411
Lista specificațiilor rackului 412
Glosar
Index
9
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
10
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Utilizarea prevăzută
Sistemul preanalitic cobas p 612 (63x) este un sistem
complet automat, controlat de computer pentru sortarea
eprubetelor de probă cu cod de bare deschise și închise,
centrifugate și necentrifugate. Este utilizat cu analizoare
care efectuează teste în domeniul chimiei clinice,
imunochimiei, coagulării, hematologiei, analizei urinei și
testării acidului nucleic.
Include module pentru înregistrarea și destuparea
eprubetelor de probă, detectarea nivelului de lichid și
evaluarea calității probelor (opțional), reastuparea
eprubetelor de probă (opțional), imprimarea codurilor de
bare, precum și alicotarea eprubetelor primare și
secundare.
În cazul utilizării independente a sistemului preanalitic,
transferul eprubetelor procesate pe sistemul preanalitic
către orice altă stație de lucru din laborator face obiectul
validării efectuate chiar de laborator.
Despre bunele practici de laborator
Bunele practici de laborator
Unele zone ale instrumentului pot conține obiecte
ascuțite, margini aspre și/sau piese în mișcare.
r Bunele practici de laborator pot reduce riscul de
rănire. Fiți conștienți de mediul de laborator, fiți bine
pregătiți și urmați instrucțiunile de utilizare.
r Purtați echipament individual de protecție pentru a
minimiza riscul de rănire și contaminare din cauza
contactului corporal cu astfel de piese, în special în
zone mai puțin accesibile sau în timpul curățării
instrumentului.
r Echipamentul individual de protecție trebuie să fie
adecvat gradului și tipului de pericol potențial, cum ar
fi mănuși de laborator adecvate, protecție pentru ochi,
halat de laborator și încălțăminte.
11Liste de simboluri și abrevieri
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Liste de simboluri și abrevieri
Această listă este aplicabilă întregii documentații pentru
utilizator.
Simboluri utilizate în publicație
Simbol Explicație
o
Element de listă
u
Subiecte conexe care conțin informații
suplimentare
u
Subiect
w
Figură
y
Tabel
q
Sfat
I
Informații suplimentare
r
Sarcină
d
Material
f
Rezultatul procedurii
j
Cerințe prealabile
l
Listă de verificare
c
Frecvență
Atenție
y Simboluri utilizate în publicație
Simboluri utilizate pe produs
Simbol Explicație
Dispozitiv de diagnostic in vitro
Număr de catalog
Număr de serie
Producător
y Simboluri utilizate pe produs
12 Liste de simboluri și abrevieri
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Simbol Explicație
Data fabricației
Atenție
Curent alternativ
Siguranță
Eliminarea componentelor unității de comandă
y Simboluri utilizate pe produs
Abrevieri utilizate în publicație
Abreviere Explicație
A Amper
c.a. Curent alternativ
ADP Dispozitiv de pipetare cu deplasarea aerului
(modul de pipetare)
Ah Amper oră
ASTM American Society for Testing and Materials
(Societatea americană pentru teste și
materiale)
BGV Berufsgenossenschaftliche Vorschriften
CCM Modul de conectare cobas
CE Communauté Européenne
CPU Unitate centrală de procesare
CU Unitate de comandă
dB Decibel
c.c. Curent continuu
DIN Deutsche Industrie Norm (standard industrial
german)
DVD Disc digital versatil
ebox-one Unitate de comandă CCM
CE Comunitatea Europeană
EDP Protocol de distribuire a evenimentelor
EMC Compatibilitate electromagnetică
EN Standard european
EPROM Memorie programabilă numai pentru citire
care poate fi ștearsă
FCC Codex al produselor chimice alimentare
GB Gigabyte
GUI Interfață grafică cu utilizatorul
Hz Hertz
IEC Comisia electrotehnică internațională
y Abrevieri utilizate în publicație
13Liste de simboluri și abrevieri
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Abreviere Explicație
IT Tehnologia informației
IQ/OQ Calificarea instalării/calificarea funcționării
IVD Diagnostic in vitro
LASER Amplificarea luminii prin emisie stimulată de
radiații
LCD Ecran cu cristale lichide
LED Diodă electroluminiscentă
LIS Sistem informatic de laborator
LLD Detecția nivelului de lichid
MB Megabyte
Mbps Megabiți pe secundă
MTH Suport pentru mai multe eprubete
NN Nul normal (nivelul mediu al mării)
NW Lățime nominală
PCS Semnal de contrast de imprimare
PE Împământare de protecție
PIO Interfață IO paralelă
PRT Transportor pentru imprimare
PTT Transportor eprubete primare
QC Controlul calității
QSI Sistem de calitate unu
RAM Memorie cu acces aleatoriu
RCM Modul transportor de rackuri
RFM Modul alimentator de rackuri
RJ45 Mufă înregistrată 45
ROI Regiune de interes
RS232/422 Standard 232/422 recomandat
RSR Reprezentant al departamentului de Service &
Customer Support Roche
SI Imagine probă
STAT Timp scurt de execuție
STT Transportor eprubete secundare
TCP/IP Protocol de control al transmisiei/protocol
internet
TTI Identificarea tipului de eprubetă
UTC Timpul universal coordonat
UPS Sursă de alimentare neîntreruptibilă
V Volt
VA Volt-amper
DEEE Deșeuri de echipamente electrice și
electronice
cobas p 612 Sistemul preanalitic cobas p 612 (63x)
y Abrevieri utilizate în publicație
14 Ce este nou în publicația versiunea 3.1
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Ce este nou în publicația versiunea 3.1
Această secțiune oferă o prezentare generală a tuturor
modificărilor majore din această publicație și software.
Subiecte noi
Următoarele secțiuni includ noi adăugiri și actualizări
legate de sistemul preanalitic cobas p 612 (63x) în
Ghidul utilizatorului.
u Sistem de calitate QSI cu cameră și computer de
procesare a imaginilor (33)
u Pași de curățare pentru modulul de destupare
modificat (266)
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
System Description
1 Prezentare generală a sistemului............................................................17
2 Hardware description ..................................................................................23
3 Sample flow and processing.....................................................................61
4 Overview of the user interface .................................................................77
5 Overview of the User Assistance...........................................................129
17
Cuprins
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Prezentare generală a sistemului
În acest capitol
1
Despre sistem.......................................................................... 19
1 Prezentare generală a sistemului
18
Cuprins
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
1 Prezentare generală a sistemului
19Prezentare generală a sistemului
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Despre sistem
Sistemul preanalitic cobas p 612 (63x) este un sistem
complet automat, controlat de computer pentru sortarea
eprubetelor de probă cu cod de bare deschise și închise,
centrifugate și necentrifugate. Este utilizat cu analizoare
care efectuează teste în domeniul chimiei clinice,
imunochimiei, coagulării, hematologiei, analizei urinei și
testării acidului nucleic.
Sistemul funcționează cu o conexiune online la LIS.
Prezentare generală a hardware-ului
A
B
C
D
E F G
H
I
A Lumină de stare F Imprimantă și aplicator de etichete pentru coduri de
bare
B Unitate de comandă G Modul de alicotare
C Modul de identificare a tipului de eprubetă H Unitate de sortare la ieșire
D Întrerupător I Modul de reastupare
E Unitate de sortare la intrare
wSistemul preanalitic cobas p 612 (63x)
Componentele sistemului
Componentă Funcție
Modulul unității de sortare la intrare Eprubetele de probă sunt încărcate pe această parte a
instrumentului și apoi sortate.
y Principalele componente ale sistemului preanalitic cobas p 612 (63x)
1 Prezentare generală a sistemului
20 Despre sistem
Roche Diagnostics
cobas p 612 · Versiune software 2.1.0 · Ghidul utilizatorului · Versiune publicație 3.1
Componentă Funcție
Modul de alicotare Un modul care utilizează un dispozitiv de pipetare cu
deplasarea aerului (ADP) cu vârfuri de pipetă pentru a aspira
și distribui materialul de probă din recipientele primare în
recipientele secundare.
Modulul unității de sortare la ieșire Eprubetele de probă sunt sortate după țintele desemnate și
descărcate ulterior din acest modul.
Unitate de comandă PC extern care comunică cu instrumentul și gestionează
datele.
Transportor eprubete primare și secundare Unități responsabile cu transportarea eprubetelor primare și
secundare.
Cititoare de coduri de bare Dispozitive care citesc etichete de coduri de bare pe
eprubetele primare și secundare.
Imprimantă și aplicator de etichete pentru coduri de bare Dispozitiv care imprimă etichete cu coduri de bare și le aplică
pe eprubete.
Identificarea optică a tipului de eprubetă Opțiuni: Versiune completă QSI, cameră TTI
Modul de destupare Modul în care capacele sunt îndepărtate de la eprubete.
Separarea și încărcarea eprubetelor secundare Unitate care separă o parte a probei de probele primare.
Modul de reastupare (opțional) Modul care închide recipientul de probe cu folii de etanșare.
Modul CCM (opțional) Modul care permite o conexiune unidirecțională a sistemului
preanalitic la instrumentele de analiză.
Conectivitate la centrifugă sau BLM Dispozitiv care este utilizat pentru separarea și reorientarea
automată a recipientelor de probe închise.
y Principalele componente ale sistemului preanalitic cobas p 612 (63x)
Utilizator intenționat
Sistemul preanalitic cobas p 612 (63x) este destinat
utilizării de către tehnicieni de laborator instruiți.
Instruire
Un reprezentant al departamentului de Service &
Customer Support Roche este prezent în timpul
instalării sistemului pentru a instrui operatorul.
Această instruire pregătește operatorul să efectueze
operațiuni de rutină de operare și mentenanță în
condiții de siguranță, fără supraveghere atentă.
Utilizarea Ghidului utilizatorului
Documentul conține informații utile pentru operatorul
sistemului preanalitic cobas p 612 (63x)
Nu este destinat administratorului laboratorului sau
reprezentanților departamentului de Service &
Customer Support Roche.
Nerespectarea observațiilor privind riscurile și
siguranța prezente în această documentație pentru
utilizator poate duce la implicații grave pentru
sănătate și siguranță și/sau pagube materiale.
Citiți Ghidul utilizatorului cu atenție înainte de a utiliza
sistemul pentru prima dată.
Acordați o atenție deosebită descrierilor pericolelor și
precauțiilor.
Păstrați documentul accesibil pentru toți operatorii de
sistem din laborator.
1 Prezentare generală a sistemului
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422

Roche cobas p 612 LCP1 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului