AND TM-2441 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Înregistrator pentru sistem de
monitorizare a tensiunii arteriale
î
n ambulato
r
iu
Sistem de monitorizare a tensiunii
arteriale în ambulatoriu
1WMPD4003694 1812
Română (T
r
aducere)
MANUAL DE INSTRUC
Ț
IUNIMANUAL DE INSTRUC
Ț
IUNI
2017 A&D Company, Limited. Toate drepturile rezervate.
Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, transmisă,
transcrisă sau tradusă în nicio limbă, sub nicio formă sau prin
niciun mijloc fără permisiunea expresă scrisă obţinută din partea
A&D Company, Limited.
Conținutul acestui manual și specificațiile instrumentului
acoperite de acest manual pot fi modificate pentru îmbunătățire
fără notificare.
Marca verbală și logo-ul înregistrat Bluetooth
®
sunt mărci
comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice
utilizare a acestor mărci de către A&D este în temeiul licenței.
Alte mărci comerciale și denumiri comerciale sunt cele ale
deținătorilor respectivi.
TM
-
2441 Manual de instrucțiuni
i
Conformitate
Conformitate cu Directiva Europeană
Dispozitivul este conform cu Directiva privind dispozitivele medicale
93/42/CEE.
Acest lucru este subliniat de marcajul de conformitate CE, însoțit de
numărul de referință al unei autorități indicate.
Dispozitivul este conform cu Directiva RoHS 2011/65/UE.
Dispozitivul este conform cu Directiva privind echipamentele radio
2014/53/UE.
Prin prezenta, compania A&D, Limited declară că dispozitivul este în
conformitate cu Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE.
Textul complet al declarației UE este disponibil la următoarea adresă
de internet:
http://www.aandd.jp/products/manual/manual_medical.html
Conformitate cu Regulile FCC (Comisia de Comunicări
Federale)
Dispozitivul este conform cu partea 15 a Regulilor FCC. Operarea este
supusă următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe dăunătoare; și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferență primită, inclusiv interferențele ce pot cauza funcționări
nedorite. (FCC = Comisia de Comunicări Federale din S.U.A.)
Conformitate cu Standardele EMC Australiene
Dispozitivul este conform cu următoarele cerințe:
Standardul EMC de emisie pentru echipamente industriale, ştiinţifice și
medicale AS/ NZS 2064:1997, Standardul de imunitate generală EMC
AS/ NZS 4252. 1:1994. Cele de mai sus sunt dovedite de eticheta
C-Tick.
ii
Transmisie
Bluetooth
®
Dispozitivul este echipat cu o funcție fără fir Bluetooth și se poate
conecta la dispozitivul Bluetooth, care este un dispozitiv medical cu
tehnologie fără fir Bluetooth activată.
Aplicațiile și dispozitivele care sunt compatibile cu Bluetooth 4.1.
Fiecare dispozitiv necesită o aplicație pentru recepționarea datelor.
iii
Definiții ale avertismentelor
Pentru a preveni accidentările cauzate de manevrarea
neadecvată, acest produs și manualul său conțin următoarele
semne și marcaje de avertizare.
Semnificația acestor semne și marcaje de avertizare este
următoarea.
Definiții ale avertismentelor
O situație periculoasă iminentă, care va rezulta în deces
sau răni serioase dacă nu este evitată.
O situație periculoasă iminentă, care poate rezulta în
deces sau răni serioase dacă nu este evitată.
O situație periculoasă iminentă,care ar putea rezulta în
răni minore sau moderate dacă nu este evitată. Poate fi
utilizată și pentru a avertiza în cazul practicilor nesigure.
Exemple de simboluri
Simbolul
indică „Atenție”. Tipul de atenționare necesară este
descris în interiorul sau lângă simbol, folosind text sau o imagine.
Exemplul indică atenționarea împotriva electrocutării.
Simbolul
indică „Interzis”. Acțiunea interzisă este descrisă în
interiorul sau lângă simbol, folosind text sau o imagine.
Exemplul indică mesajul „Nu dezasamblați”.
Simbolul
indică o acțiune obligatorie. Acțiunea obligatorie
este descrisă în interiorul sau lângă simbol, folosind text sau o
imagine. Exemplul indică acțiunea generală obligatorie.
Altele
Observaţie
Oferă informații utile pentru utilizarea dispozitivului de
către operator.
Măsurile de precauție pentru fiecare operațiune sunt descrise în
manualul de instrucțiuni. Citiți manualul de instrucțiuni înainte de
utilizarea dispozitivului.
iv
Precauții Pentru Utilizare
Pentru a utiliza TM-2441 (înregistratorul pentru sistemul de
monitorizare a tensiunii arteriale în ambulatoriu) în mod corect și
sigur, citiți cu atenție următoarele măsuri de precauție înainte de a
utiliza sistemul de monitorizare. Următorul conținut rezumă
aspectele generale referitoare la siguranța pacienților și operatorilor,
pe lângă gestionarea sigură a sistemului de monitorizare. Măsurile
de precauție pentru fiecare operațiune sunt descrise în manualul de
instrucțiuni. Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizarea
dispozitivului.
1. Precauții la purtarea sau depozitarea înregistratorului.
Mențineți înregistratorul la distanță față de zonele în care sunt
prezente anestezice sau gaze inflamabile, camere de oxigen de
înaltă presiune și corturi de oxigen. Utilizarea înregistratorului în
aceste zone poate provoca o explozie.
Pentru a păstra capacitățile dispozitivului, luați în considerare
următoarele condiții ale mediului înconjurător atunci când folosiți
sau depozitați înregistratorul. Performanța înregistratorului poate fi
afectată de temperatură, umiditate sau altitudine excesivă.
Evitați locurile în care înregistratorul poate fi stropit cu apă.
Evitați locurile cu temperatură ridicată, umiditate ridicată, raze
solare directe, impurități, sare și sulf în aer.
Evitați locurile în care înregistratorul poate fi înclinat, supus unor
vibrații sau lovit(inclusiv în timpul transportului).
Evitați locurile în care se depozitează substanțe chimice sau
gaze.
Condiții de operare:
Temperatură: +10 °C până la +40 °C,
Umiditate: 30% umiditate relativă până la 85% umiditate
relativă (
fără condensare
).
v
Condiții de transport și depozitare:
Temperatură: - 20 °C până la +60 °C,
Umiditate: 10% umiditate relativă până la 95% umiditate
relativă (
fără condensare
).
2. Precauții înainte de utilizarea înregistratorului.
Asigurați-vă că înregistratorul funcționează în siguranță și corect.
Când înregistratorul este utilizat împreună cu alte dispozitive,
poate cauza o diagnosticare incorectă sau probleme de
siguranță. Asigurați-vă că dispozitivele pot fi conectate în
siguranță.
Verificați pentru a observa eventualele interferențe comune cu
alte dispozitive medicale. Confirmați faptul că înregistratorul
poate fi folosit corect.
Utilizați accesoriile, opțiunile și consumabilele specificate de
A&D.
Citiți cu atenție manualele de utilizare oferite cu articolele
opționale. Precauțiile și avertismentele nu sunt descrise în
manual.
Pentru utilizarea sigură și corectă a înregistratorului, efectuați o
inspecție înainte de utilizare.
Lăsați înregistratorul o oră în condiția de operare normală,
înainte de utilizare sau pornire.
Conectați doar
perifericele dedicate
la conectorul USB.
Nu conectați alte dispozitive.
Cu excepția manșetei autorizate de A&D, nu conectați alte
articole la mufa pneumatică.
Observaţie
Pregătirea înregistratorului
Ș
terge
ț
i ultimele date stocate în înregistrator înainte de a fi folosit
de următorul pacient.
Înlocuiți bateriile înainte ca înregistratorul să fie folosit de
următorul pacient.
vi
Dispozitivul
Folosiți înregistratorul doar pentru diagnosticare și contramăsuri.
Confirmați faptul că furtunul pneumatic și manșeta sunt purtate corect.
(De exemplu: răsucirea și tensiunea furtunului pneumatic, poziția și
direcția manșetei)
Instrucțiuni pentru pacientul care poartă dispozitivul
Informați pacientul cum să mute comutatorul AUTO pe „OFF
pentru a opri înregistratorul atunci când este singur, în caz de
probleme.
Informați pacientul să îndepărteze rapid înregistratorul dacă simte
dureri sau dacă apar orice probleme.
Atenție la utilizarea în preajma sugarilor și copiilor mici, întrucât
există pericolul de sufocare accidentală cu furtunul pneumatic.
3.
Precauții privind bateriile utilizate pentru măsurarea tensiunii arteriale.
Instalați bateriile în concordanță cu semnele de polaritate „+” și „-”
afișate pe interiorul capacului de baterii. (Atenție la polarități)
Înlocuiți bateriile consumate cu unele noi în același timp.
Scoateți bateriile dacă înregistratorul nu este folosit pentru o
perioadă lungă de timp. Bateriile pot curge
ș
i cauza o defec
ț
iune.
Folosiți două baterii alcaline (mărimea AA) sau bateriile
reîncărcabile specificate (mărimea AA, Ni-MH).
Apăsați și mențineți apăsat capătul cu arc „-” cu bateria.
Glisați și instalați capătul „+” al bateriei de-a lungul capătului „+” al
compartimentului de baterii. Dacă bateria este instalată începând
de la capătul „+”, capacul de baterii poate fi deteriorat.
Nu atingeți bateria și pacientul în același timp. Poate cauza
electrocutarea.
Nu amesteca
ț
i o baterie veche cu una nouă. Nu utiliza
ț
i baterii de
tipuri diferite sau de la producători diferiți. Dacă acestea sunt
utilizate, pot cauza scurgeri, căldură și explozie. Poate avea loc
defectarea înregistratorului.
vii
4. Precauții în timpul utilizării.
Nu utilizați înregistratorul în timpul operării automobilelor sau a
altor vehicule.
Exemplu: Înregistratorul poate inhiba mișcarea corpului sau a
mâinilor în timpul operării vehiculelor etc.
Acest dispozitiv medical poate fi operat doar de medic, persoana
autorizată conform legii. Explicați utilizarea corectă pacientului și
asigurați-vă că acesta poate opri măsurarea când apar
probleme.
Nu utilizați un telefon mobil în apropierea înregistratorului. Poate
provoca o defecțiune.
Opriți utilizarea înregistratorului și comutați comutatorul AUTO
pe „OFF” dacă pacientul simte durere în braț sau măsurătoarea
este incorectă.
Nu utilizați înregistratorul în apropierea unui câmp magnetic sau
electric puternic.
Nu utilizați înregistratorul pentru un pacient ce folosește un
aparat cord-pulmon.
Observaţie
Instrucțiuni pentru pacient
Dacă temperatura este scăzută, puterea bateriilor devine mai scăzută
și măsurătoarea este redusă.
viii
5. Precauții după utilizarea înregistratorului.
Munca de procesare a datelor măsurătorii
Asigurați-vă că procesați datele măsurătorii imediat folosind
perifericul dedicat
.
Înregistratorul
După curățarea accesoriilor, aranjați-le și depozitați-le.
Curățați înregistratorul pentru a fi pregătit de utilizare la
următoarea măsurătoare.
Comutați comutatorul AUTO pe „OFF”. Dacă lăsați comutatorul
AUTO pe „ON”, presurizarea măsurătorii automate se începe la
începerea următorii măsurători și manșeta sau alte componente
pot fi rupte de umflare.
Scoateți bateriile din înregistrator dacă acesta nu este utilizat
pentru o perioadă lungă de timp. Bateriile pot avea scurgeri
ș
i pot
strica înregistratorul.
Evitați utilizarea înregistratorului de către un copil. Nu
depozitați înregistratorul într-un loc care este la îndemâna unui
copil. Acest lucru poate cauza accidente sau deteriorări.
Țineți de carcasa conectorului când conectați sau deconectați
cablul. Nu trageți cablul.
Observaţie
Precauții după utilizarea înregistratorului (TM-2441)
Asigurați-vă că procesați datele măsurătorii imediat folosind
perifericul dedicat
după terminarea măsurătorii.
Baterie de rezervă reîncărcabilă de litiu
Înregistratorul este construit cu o baterie de litiu de rezervă. Această
baterie furnizează energie la ceasul integrat, atunci când înlocuiți
bateriile AA folosite pentru măsurarea tensiunii arteriale. Bateria de litiu
este încărcată de la bateriile AA.
ix
Cum să extindeți viața bateriei de rezervă
La prima utilizare după cumpărare sau după depozitarea timp de o
lună sau mai mult, schimbați bateriile și încărcați bateria de rezervă.
Este suficient dacă bateria de rezervă este încărcată pentru 48 de ore
sau mai mult.
(Bateria de litiu este tot timpul încărcată de la bateriile AA.)
Înlocuiți cu două baterii AA noi, atunci când indicatorul de baterie
afișează
.
Când este afișat la indicatorul de baterie, nu pot fi efectuate
măsurarea tensiunii arteriale și comunicarea datelor. Înlocuiți cu două
baterii AA noi.
Scoateți bateriile pentru a preveni scurgerile de lichid de baterie la
înregistrator dacă înregistratorul nu este utilizat timp de o lună sau mai
mult.
6. Contramăsuri, atunci când dispozitivul dă eroare
Opriți utilizarea și îndepărtați bateriile AA. Dacă terminalele
bateriilor sunt scurtcircuitate, bateriile pot fi fierbinți.
În caz de eșec, manșeta se poate încălzi în timpul
măsurătorii, vă rugăm să o manevrați cu grijă.
Puneți eticheta de avertizare „Defect” sau „Nu utilizați” pe
înregistrator. Contactați furnizorul.
Opriți înregistratorul imediat dacă timpul de măsurare este peste
180 de secunde și presiunea aerului este mai mare de 299 mm
Hg.
x
7. Precauții de întreținere
Confirmați performanța corectă și siguranța înregistratorului
atunci când acesta nu este folosit pentru o perioadă îndelungată
de timp.
Efectuați o inspecție și întreținere înainte de utilizare pentru a
menține măsurătoarea corectă și siguranța. Utilizatorul (spital,
clinică etc.) este responsabil de administrarea echipamentului
medical. Dacă inspecția și întreținerea nu sunt efectuate corect,
poate avea loc un accident.
Utilizați un șervet uscat fără scame pentru curățarea înregistratorului.
Nu utilizați agenți volatili precum diluant, benzină.
Nu utilizați un șervet umed.
Nu dezasamblați și nu modificați niciodată înregistratorul
(dispozitiv electric medical). Poate cauza avarii.
8. Precauții și contramăsuri în caz de funcționare necorespunzătoare
din cauza undelor electromagnetice puternice
Înregistratorul este în conformitate cu standardul EMC
IEC60601-1-2:2007. Totuși, pentru a preveni interferențele
electromagnetice cu alte dispozitive, nu utilizați telefoane mobile
în apropierea înregistratorului.
Dacă înregistratorul se află în apropierea unor unde
electromagnetice puternice, zgomotul poate pătrunde sub formă
de unde și se pot produce defecțiuni.
Dacă se produc defec
ț
iuni nea
ș
teptate în timpul utilizării, verifica
ț
i
interferența electromagnetică și luați măsurile corespunzătoare.
Nu utilizați conexiunea Bluetooth în aria unei re
ele wireless LAN sau alte
dispozitive wireless, lângă dispozitive care emit unde radio cum ar fi un
xi
microunde, în locații unde sunt multe obstrucții, sau în locații unde
intensitatea semnalului este slabă. Acest lucru poate duce la pierderi
dese ale conexiunii, viteză de comunicare foarte lentă și erori.
Următoarele exemple sunt cauze generale ale defectării și
contramăsuri.
Utilizarea telefoanelor mobile
Undele radio pot cauza defecțiuni neașteptate.
Dispozitivele de comunicare wireless, dispozitivele de
rețea casnice, cum ar fi stații de emisie-recepție,
telefoane mobile, telefoane fără fir și acest tip de
dispozitive de comunicare pot afecta înregistratorul.
Așadar, este necesară menținerea unei distanțe de 33 m
sau mai mult față de înregistrator.
Dacă există electricitate statică în mediul de utilizare (descărcări
de la dispozitive sau din zona înconjurătoare)
Înainte de utilizarea înregistratorului, asigurați-vă că operatorul
și pacientul au descărcat energia electrostatică.
Umidificați încăperea.
Utilizarea în apropierea unui dispozitiv wireless LAN
IEEE802.11g/b/n poate cauza interferențe comune, care pot
duce la viteze de comunicare reduse sau preveni conectarea. În
acest caz, închideți sursa de putere a dispozitivului care nu este
folosit, sau folosiți monitorul într-o altă locație.
9. Protecția mediului
Înainte de a elimina înregistratorul, îndepărtați bateria de litiu din
înregistrator.
xii
Măsuri de precauție pentru măsurarea în siguranță
Această secțiune descrie precauții în legătură cu măsurătoarea și
senzorul. Adresați-vă întotdeauna unui medic pentru evaluarea
rezultatelor și pentru tratament. Autodiagnosticarea și
automedicația bazate pe rezultate pot fi periculoase.
Măsurarea tensiunii arteriale
Asigurați-vă că tubul nu este îndoit excesiv și că aerul circulă
corespunzător. Dacă se utilizează un furtun îndoit, presiunea
aerului poate să rămână în manșetă, ceea ce poate opri fluxul
de sânge din braț.
Nu măsurați tensiunea arterială pe un braț în care se
administrează o perfuzie intravenoasă pentru o transfuzie
de sânge. Acest lucru poate provoca o accidentare.
Nu purtați manșeta peste o rană externă. Poate cauza
deteriorarea rănii sau să provoace o infecție.
Confirmați starea pacientului dacă există probleme
semnificative. Aparatul ghicește faptul că condiția se
înrăutățește peste limita măsurătorii sau că furtunul
pneumatic îndoit oprește fluxul de aer.
Măsurarea prea frecventă a tensiunii arteriale poate cauza
vătămare corporală datorită interferenței cu fluxul sângelui.
Confirmați faptul că operarea dispozitivului nu va duce la
obstrucția prelungită a circulației sângelui atunci când
utilizați dispozitivul în mod repetat.
Măsurarea tensiunii arteriale poate să nu fie exactă, atunci
când pacientul are aritmie continuă, sau se mișcă excesiv.
xiii
Purta
ț
i man
ș
eta la acela
ș
i nivel cu inima. (Dacă nivelul este
diferit, va rezulta o eroare a valorii măsurătorii.)
Înregistratorul corespunde la artefacte și șoc. Dacă există
dubii în privința valorii măsurătorii, măsurați tensiunea
arterială prin auscultație sau palpare.
Pot apărea erori de măsurătoare, dacă manșeta nu are o
circumferință potrivită pentru brațul pacientului.
Nu umflați manșeta înainte de a fi înfășurată în jurul brațului
pacientului. Poate cauza deteriorarea și explozia manșetei.
Observaţie
Măsurarea tensiunii arteriale poate cauza sângerare subcutanată.
Această sângerare subcutanată este temporară și dispare în timp.
Dacă pacientul utilizează aparatul cord-pulmon, tensiunea arterială nu
poate fi măsurată din cauza absenței bătăilor inimii.
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă pacientul poartă
haine groase.
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă bluza este
suflecată și brațul este strâns.
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă circulația
periferică este insuficientă, tensiunea arterială este excesiv de scăzută
sau dacă pacientul are hipotermie (fluxul sângelui este insuficient).
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă pacientul are
aritmie frecventă.
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă manșeta nu este
de mărime potrivită.
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă manșeta nu este
purtată la același nivel cu inima.
Tensiunea arterială nu poate fi măsurată corect dacă pacientul se
mișcă sau vorbește în timpul măsurătorii.
Nu au fost efectuate studii clinice pe copii nou născuți și femei gravide.
Dacă ați avut o mastectomie, consultați un medic înainte de utilizare.
xiv
Manșetă
Eliminați manșetele contaminate cu sânge pentru a preveni
răspândirea bolilor infecțioase.
Evitați depozitarea manșetei împăturate sau a furtunului
pneumatic răsucit într-un spațiu strâmt pentru perioade
îndelungate de timp. Un astfel de comportament poate scurta
durata de viață a componentelor.
Măsurarea pulsului
Nu utilizați pulsul afișat pentru diagnosticarea bătăilor neregulate
ale inimii.
Observaţie
Înregistratorul măsoară pulsul, atunci când se măsoară tensiunea
arterială.
xv
Listă de împachetare
Înregistratorul este un instrument de precizie, deci utilizați-l cu atenție.
Șocul excesiv poate cauza avarie și defecțiune.
Observaţie
Înregistratorul este livrat într-o cutie împachetată special pentru a
evita deteriorarea în timpul transportului. Când deschideți această
cutie, asigurați-vă că aveți totul de pe lista de împachetare. Dacă
aveți întrebări, contactați furnizorul local sau cel mai apropiat
furnizor A&D. Recomandăm păstrarea cutiei speciale de
împachetare.
A se vedea „10. Elemente opționale (necesită comandă)” pentru
opțiuni.
Înregistrator de tensiune arterială ................................................. 1
Accesorii
Manșetă adult
20
până la
31
cm
(
7,8"
până la
12,2"
)
pentru brațul stâng
TM-CF302A ............... 1
Manșetă mare
28
până la
38
cm
(
11,0"
până la
15,0"
)
pentru brațul stâng
TM-CF402A ............... 1
Învelitoare manșetă adult ............................................................ 2
Învelitoare manșetă mare ........................................................... 2
Husă pentru transport ...................... AX-133025995 .......... 1
Curea ............................................... AX-00U44189 ............ 1
Clemă ...................................................................................... 1
Fișă de înregistrare a activității (
10
fișe)
AX-PP181-S ............. 1
cablu USB ........................................ AX-KOUSB4C ........... 1
CD cu software-ul de analiză .................................................... 1
Manualul de instrucţiuni ............................................................ 1
xvi
Husă pentru
transport
Î
nregistrator de tensiune arterială
Man
ș
etă adult pentru bra
ț
ul stâng
Man
ș
etă mare pentru bra
ț
ul stâng
Clemă
Î
nvelitoare man
ș
etă adult
Î
nvelitoare man
ș
etă mare
Fișă de înregistrare a activității (10 fișe)
CD cu software-ul de
analiză
Cablu USB
Manualul de instrucțiuni
Curea
1
Conținut
Conformitate......................................................................................................i
Definiții ale avertismentelor ............................................................................iii
Precauții Pentru Utilizare................................................................................iv
Măsuri de precauție pentru măsurarea în siguranță...................................xii
Măsurarea tensiunii arteriale ................................................................xii
Manșetă............................................................................................... xiv
Măsurarea pulsului.............................................................................. xiv
Listă de împachetare.................................................................................... xv
1. Introducere.......................................................................................... 5
2. Caracteristici ....................................................................................... 5
3. Abrevieri și simboluri .......................................................................... 7
4. Specificaţii .........................................................................................12
4.1. Înregistrator...............................................................................12
4.2. Dimensiuni................................................................................15
5. Denumire componente ....................................................................16
5.1. Înregistrator...............................................................................16
5.2. Afişaj .........................................................................................17
5.2.1. Panoul ecran cu cristale lichide (Panoul LCD) ....................17
5.2.2. Ecranul OLED ........................................................................18
5.3. Operațiuni principale ale comutatorului...................................19
5.3.1. Operațiuni A-BPM..................................................................19
5.3.2. Operațiuni S-BPM..................................................................22
5.3.3. Alte operațiuni.........................................................................24
2
6.
Funcțiile măsurării tensiunii arteriale...............................................26
6.1. Măsurarea automată a tensiunii arteriale (A-BPM)................26
6.1.1. A-BPM mod așteptare..........................................................28
6.1.2. Funcția de veghe și intervalul de timp ..................................28
6.1.3. Oprirea măsurătorii ................................................................29
6.2. Măsurarea individuală a tensiunii arteriale (S-BPM)..............30
6.2.1. Programele S-BPM ...............................................................31
6.2.2. S-BPM mod așteptare..........................................................35
6.2.3. Oprirea și întreruperea măsurătorii.......................................36
6.3. Rezultatul măsurătorii ..............................................................37
6.3.1. Afișarea rezultatelor măsurătorii ...........................................37
6.3.2. Stocarea rezultatelor măsurătorii ..........................................37
6.3.3. Scoaterea rezultatelor măsurătorii........................................38
6.3.4. Numere de identificare ..........................................................38
7. Pregătirea înregistratorului...............................................................39
7.1. Instalarea bateriilor (înlocuirea bateriilor)................................39
7.1.1. Cum să înlocuiți bateriile .......................................................41
7.2. Prepararea husei pentru transport ..........................................42
7.3. Inspecție pentru utilizare..........................................................43
7.3.1. Lista de verificare înainte de instalarea bateriilor.................43
7.3.2. Lista de verificare după instalarea bateriilor.........................44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

AND TM-2441 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare