Sony NAS-E35HD Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Măsuri de precauţie /
specificaţii
Soluţionarea defecţiunilor
Alte reglaje
Editarea pistelor de pe
discul HDD Jukebox
Ascultarea datelor audio
Importul şi transferul datelor
audio
Pornire
Sistem Audio HDD
Manual de instrucţiuni
NAS-E35HD
© 2008 Sony Corporation
2
Pentru a preveni incendiile
sau electrocutările, nu
expuneţi aparatul la ploaie
sau la umezeală.
Pentru a preîntâmpina incendiile,
nu acoperiţi fantele de aerisire ale
aparatului cu ziare, feţe de masă,
cuverturi etc. şi nu aşezaţi surse cu
acără deschisă, cum ar  lumânări
aprinse pe el.
Pentru a preveni incendiile şi
electrocutările, expuneţi aparatul
nu puneţi pe aparat recipiente ce
conţin lichide (cum ar  o vază).
Aparatul nu este deconectat de la
sursa de curent alternativ (reţea)
atât timp cât este în priză, chiar dacă
echipamentul în sine este oprit.
Deoarece ştecărul este folosit
pentru deconectarea aparatului de
la priza de perete, conectaţi aparatul
la o priză de perete uşor accesibilă.
În cazul în care observaţi un
comportament anormal al aparatului
deconectaţi imediat ştecărul de la
priza de perete.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise
cum ar o bibliotecă sau un dulap
închis.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul
cu bateriile în interior la temperaturi
deosebit de ridicate cum ar  la
radiaţii solare direct, la foc sau
altele similare.
Atenţie
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
în paralel cu acest produs măreşte
riscul de a vă  afectată vederea.
Dezafectarea
echipamentelor
electrice şi
electronice
vechi (Valabil în
Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs
sau pe ambalajul acestuia el indică
faptul respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi
electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta
totodată la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Se aplică pentru accesorii:
telecomanda.
Acest aparat este clasicat ca
produs din CLASA 1 LASER.
Acest marcaj se aă pe partea din
spate a aparatului, spre exterior.
Numai pentru modelul
european
Volumul sonor excesiv de ridicat
provenit de la căşti şi minicăşti
poate conduce la pierderea auzului.
Note pentru consumatorii din
ţările care aplică directivele
Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate
de garanţie, rugăm apelaţi la
adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau
garanţie.
3
Dezafectarea bateriilor
uzate (valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie
(acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu
menajer în momentul în care doriţi
să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri
dezafectând în mod corect acest
produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care din
motive de siguranţă, de asigurare
a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri acumulatorul
va corect tratat, la încheierea
duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă
rugăm să citiţi secţiunea referitoare
la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi le duceţi
la punctele de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm
consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Note privind Discurile
duale
Un disc dual este un disc care are
două feţe active, pe una putând
înregistrate materiale DVD, iar pe
cealaltă materiale audio digitale.
Totuşi, deoarece materialul audio
nu corespunde standardului CD
(compact disc), nu este garantată
redarea acestui disc.
Discuri muzicale
codicate cu ajutorul
tehnologiilor de
protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este destinat redării
discurilor ce corespund standardului
Compact Disc (CD). În ultima
vreme companiile de înregistrare
comercializează diferite discuri
de muzică codicate cu ajutorul
tehnologiei de protejare a copyright-
ului. rugăm ţineţi seama
printre aceste discuri, există unele
ce nu corespund standardului CD,
ind posibil nu e redate de
acest aparat.
4
Înainte de a acţiona aparatul
Despre unitatea de hard disk
Unitatea de hard disk este uşor deteriorabilă
de către şocuri şi vibraţii ; vă rugăm să citiţi cu
atenţie următoarele măsuri de precauţie. Vedeţi
pagina 66 pentru detalii.
• Nu supuneţi aparatul şocurilor puternice.
• Nu mutaţi aparatul în timp ce acesta este conec-
tat cu cablul de alimentare la priza de perete.
• Nu folosiţi aparatul în locuri instabile sau expu-
se vibraţiilor.
• Nu mutaţi aparatul şi nu deconectaţi cablul de
alimentare în timp ce acesta înregistrează sau
redă date audio.
• Nu încercaţi să schimbaţi singuri sau să aduceţi
la zi unitatea de hard disk, deoarece aceasta
poate conduce la disfuncţionalităţi.
Datele care se pierd datorită disfuncţionalităţii
unităţii de harddisk nu mai pot  recuperate.
Datele înregistrate pe hard disk se pot deteriora
în timpul operaţiilor obişnuite.
Sony nu oferă despăgubiri pentru datele pierdute
datorită disfuncţionalităţii hard diskului.
Despre înregistrare
• Efectuaţi mai întâi o înregistrare de probă
înainte de a începe înregistrarea propriu-zisă,
mai ales dacă aveţi de înregistrat un material
important.
• Sony nu oferă despăgubiri pentru înregistrări
eşuate datorate disfuncţionalităţilor acestui
aparat.
Disfuncţionalităţile care apar în timpul
funcţionării normale a aparatului sunt
reparate de către Sony în condiţiile denite
în garanţia limitată a acestui aparat. În
orice caz, Sony nu este responsabil pentru
orice consecinţa care decurge din eşuarea
unei înregistrări sau redări cauzate de o
disfuncţionalitate a aparatului.
Folosirea acestui manual
Acest manual explică în principal cum puteţi
opera aparatul folosind telecomanda. Butoanele
cu nume identice sau similare cu cele alte tele-
comenzii pot  folosite pentru a efectua aceleaşi
operaţii.
Ilustraţiile folosite în acest manual provin de la
alte modele decât modelul din Marea Britanie.
5
6
Cuprins
Înainte de a acţiona aparatul .................................. 4
Facilităţile oferite de acest aparat .......................... 8
Vericarea accesoriilor furnizate ......................... 10
Ghidul părţilor şi al comenzilor ............................11
Telecomanda ..............................................................11
Partea de sus a unităţii principale ............................. 14
Partea frontală a unităţii principale ........................... 15
Aşaj ......................................................................... 16
Conectarea difuzoarelor şi a antenei .................... 18
Potrivirea ceasului ................................................ 21
Despre importul şi transferul datelor audio ......... 22
Importul / înregistrarea datelor audio pe
hard diskul Jukebox ........................................... 23
Înregistrarea după un CD audio ................................ 24
Importul datelor de pe un disc MP3 sau de pe un
dispozitiv USB ...................................................... 25
Înregistrarea unei emisiuni radio, a unui serviciu
DAB* sau de la un dispozitiv exterior conectat .. 25
Înregistrarea pistelor programate .............................. 25
Transferul datelor din hard diskul Jukebox .......... 26
Transferul datelor audio către un dispozitiv USB .... 26
Transferul pistelor programate.................................. 27
Ştergerea pistelor de pe un dispozitiv USB ......... 28
Redarea de pe hard diskul Jukebox ...................... 29
Redarea unui CD .................................................. 30
Ascultarea radioului sau a unui serviciu DAB ..... 32
Alegerea unei staţii radio sau a unui serviciu DAB* 32
Fixarea posturilor de radio şi a serviciilor DAB* ..... 33
Ascultarea muzicii de pe o memorie USB .......... 34
Conectarea unei componente externe
(AUDIO IN) ...................................................... 36
Conectarea unui player digital la
mufa DMPORT ................................................. 37
Punerea în funcţiune
Importul şi transferul
datelor audio
Redarea datelor audio
7
Redarea repetitivă • redarea aleatorie • redarea
unui program ..................................................... 38
Alegerea modului de redare ...................................... 38
Alegerea modului de redare repetitivă ...................... 39
Crearea unui program (Program play) ...................... 39
Căutarea unei piste pe hard diskul Jukebox ........ 40
Căutarea unei piste pe hard diskul Jukebox .............. 40
Căutarea unei piste pe un CD sau pe un dispozitiv
USB ....................................................................... 40
Obţinerea informaţiilor despre titluri ................... 41
Exportul informaţiilor despre albume către un
dispozitiv de stocare USB ..................................... 43
Căutarea informaţiilor despre albume folosind
un calculator ........................................................ 43
Aducerea în aparat a ultimelor informaţii
despre albume ........................................................ 45
Re-etichetarea titlurilor ............................................. 45
Editarea ............................................................... 47
Modicarea titlurilor ............................................... 47
Ştergerea înregistrărilor ............................................ 47
Introducerea unui text .......................................... 49
Introducerea unui text ............................................... 49
Editarea pistelor de pe
hard diskul Jukebox
Folosirea cronometrului pentru oprire automată .. 50
Folosirea cronometrului pentru redare ................. 51
Folosirea cronometrului pentru înregistrare ......... 52
Modicarea reglajelor aparatului ........................ 53
Modicarea aşajului ............................................. 53
Alegerea modului text ............................................. 53
Formatarea sistemului .......................................... 54
Alte reglaje
Soluţionarea defecţiunilor .................................... 55
Mesaje ..................................................................... 63
Soluţionarea
defecţiunilor
Măsuri de precauţie .............................................. 66
Despre discurile CD ................................................ 68
Specicaţii ............................................................ 69
Dispozitive USB acceptate de către acest aparat . 71
Glosar ................................................................... 72
Index .................................................................... 73
Măsuri de precauţie /
specicaţii
8
Facilităţile oferite de acest aparat
Stocare
Redare
Puteţi stoca pe hard diskul Jukebox date audio preluate de
pe CD-uri audio, emisiuni radio, memorii USB, etc.
Puteţi asculta în diverse moduri datele audio, cum ar 
redarea unui program, redare aleatorie, etc.
Hard disk
(HDD)
Redare aleatorie
Redare repetitivă
Redarea unui
program
9
Transfer
Puteţi transfera date audio de pe hard diskul Jukebox
către un dispozitiv USB, cum ar  un player digital sau o
memorie USB.
Sunt disponibile facilităţi suplimentare atunci când folosiţi
aparatul împreună cu un calculator
x Aducerea la zi a informaţiei referitoare la titluri
Puteţi adăuga titlurile albumelor şi ale pistelor precum şi numele
artiştilor preluate din baza de date Gracenote de pe Internet, folosind
aplicaţia software preinstalată “Title Updater“, prin intermediul unui
dispozitiv USB.
x Copierea datelor audio din calculator
Puteţi importa datele audio din calculator pe hard diskul Jukebox prin
intermediul unui dispozitiv USB.
10
Vericarea accesoriilor furnizate
Punerea în funcţiune
În cazul în care unul dintre următoarele accesorii
lipseşte sau este defect, vă rugăm să contactaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
x Antenă buclă AM (1)
x Antenă r FM (1)
Este furnizat unul dintre următoarele modele
de antenă.
sau
x Antenă r DAB (1) (numai pentru
modelul din Marea Britanie)
Este furnizat unul dintre următoarele modele
de antenă.
sau
x Cabluri pentru boxe (2)
x Suporturi de amortizare pentru boxe (8)
(numai pentru modelul latino-american)
x Telecomandă (1)
x Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
x Adaptor DIGITAL MEDIA PORT (TDM-
iP10 (M)) (1) (numai pentru modelul
european)
x Adaptor iPod Dock (1 set) (numai
pentru modelul european)
x Manualul de instrucţiuni (acest
manual ; furnizat în ecare limbă)
11
Ghidul părţilor şi al comenzilor
1 Butonul SLEEP
Este folosit pentru a alege sau a conrma
reglajul cronometrului pentru oprire.
2 Butoane pentru redare
Este folosit pentru a alege sau a conrma
reglajul cronometrului pentru oprire.
• Butonul HDD H (pagina 29)
• Butonul USB H (pagina 34)
• Butonul CD H (pagina 30)
• Butonul TUNER/BAND (pagina 32)
• Butonul DMPORT H (pagina 37)
• Butonul AUDIO IN (pagina 36)
3 Butoanele DSGX şi EQ
• Butonul DSGX
Este folosit pentru a genera un sunet mai
dinamic (DSGX - generator dinamic de sunet
X-tra)
Fiecare apăsare pe acest buton comută între
modul activ “ON“ şi cel inactiv “OFF“
al funcţiei DSGX. Reglajul din fabrică al
acestei funcţii este “ON“ - activ.
• Butonul EQ (egalizor)
Este folosit pentru a ajusta frecvenţele joase
şi cele înalte. Apăsaţi acest buton pentru a
aşat “BASS“ şi apoi apăsaţi . sau
> pentru a regla frecvenţele joase. După
ajustarea frecvenţelor joase, apăsaţi din
nou acest buton pentru a aşată indicaţia
“TREBLE“, după care apăsaţi . sau >
pentru a ajusta frecvenţele înalte.
4 Butoanele VOLUME+* şi
VOLUME-
Sunt folosite pentru a regla volumul sonor.
Telecomanda
Asteriscul (*) indică butoanele
care au un punct tactil (butonul
VOLUME + )
12
5 Butoanele CLOCK/TIMER
Folosiţi aceste butoane pentru a potrivi ceasul
sau cronometrul.
• Butonul SELECT
Folosit pentru conrmarea sau anularea
reglajului cronometrului (pagina 51).
• Butonul SET
Folosit pentru a aşa meniul ceasului sau al
cronometrului (paginile 21, 51).
6 Butonul ~/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea aparatului.
7 Butoanele HDD REC
Sunt folosite pentru înregistrarea pe hard
diskul Jukebox.
• Butonul z HDD REC (începerea
înregistrării) (pagina 23).
• Butonul X HDD REC (întreruperea
înregistrării) (pagina 25).
8 Butoanele PLAY MODE şi
REPEAT
• Butonul PLAY MODE
Pentru alegerea unui mod de redare
(pagina 38).
• Butonul REPEAT
Pentru alegerea unui mod repetitiv de redare
(pagina 39).
9 Butoanele numerotate* / text
Folosiţi aceste butoane pentru a alege o pistă
în timpul redării, sau pentru a introduce un
text (paginile 29, 49).
Folosiţi aceste butoane pentru a xa un post
de radio AM sau FM sau un serviciu DAB
(pagina 33).
q; Butonul DISPLAY
Foloseşte la aşarea unor informaţii cum ar
data, ora, demonstraţiile etc. (pagina 53).
qa Butoanele OPTIONS
Aşează meniului de opţiuni (pagina 17).
Elementele meniului variază după funcţia
aleasă.
qs Butoanele de operare
Folosesc la efectuarea operaţiilor de bază.
• Butonul*
H (redare)
• Butoanele
m (derulare rapidă înapoi) şi
M (derulare rapidă înainte)
• Butonul
X (pauză)
• Butonul x (stop)
Asteriscul (*) indică butoanele
care au un punct tactil (butonul
numerotat “5” şi butonul
(play - redare)
13
qd Butonul FM MODE
Este folosit pentru a alege între audiţia mono
sau stereo a unei emisiuni de radio FM (pagina
33).
qf Butonul TUNING MODE
Folosiţi acest buton pentru a alege modul de
acord (pagina 32).
qg Butonul TUNER MEMORY
Folosiţi acest buton pentru a xa în memorie
un post de radio sau un serviciu DAB (numai
pentru modelul britanic) (pagina 33).
qh Butonul FUNCTION
Folosiţi acest buton pentru a alege o funcţie
(pagina 17).
qj Butonul TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a aşa meniul de
aducere la zi a titlurilor (pagina 43).
qk Butoanele de operare a
meniului
Folosiţi aceste butoane pentru deplasarea
între elementele meniului şi pentru a deschide
meniul de opţiuni (pagina 17).
• Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea element din meniu sau
pentru a modica un reglaj.
• Butonul ENTER
Pentru ca reglajul să e reţinut.
ql Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la aşajul
precedent (pagina 16).
w; Butoanele + •
-
, . > şi
+
-
• Butoanele + şi - H (redare)
Pentru a ajusta frecvenţa de acord (pagina
32).
• Butoanele . şi >
Pentru trecerea la începutul unei piste
(pagina 29).
• Butoanele
+ şi
-
Pentru alegerea unui album sau a unui
director (pagina 29).
wa Butonul TRANSFER
Folosiţi acest buton pentru a copia pistele pe
un dispozitiv USB (pagina 26).
14
1 Butonul FUNCTION
Folosiţi acest buton pentru a alege o funcţie
(pagina 17).
2 Butoanele de redare
Folosiţi aceste butoane pentru a alege direct
sursa de redare şi a începe în acelaşi timp
redarea.
• Butonul HDD u (pagina 29)
• Butonul USB u (pagina 34)
• Butonul CD u (pagina 30)
• Butonul TUNER/BAND (pagina 32)
3 Butonul ~/1 (alimentare) şi
indicatorul STANDBY
• Butonul ~/1 (alimentare)
Porneşte şi opreşte alimentarea.
• Indicatorul STANDBY
Se aprinde atunci când unitatea este oprită.
4 Butonul x (stop)
Folosiţi acest buton pentru a opri o operaţie,
pentru ecare o funcţie.
5 Butoanele . > , m M şi
TUNE
+
TUNE-
• Butoanele . şi >
Pentru trecerea la începutul unei piste
(pagina 29).
• Butoanele m şi M
Pentru a derula rapid înainte sau înapoi.
• Butoanele TUNE+ şi TUNE-
Folosiţi aceste butoane pentru a efectua
acordul pe o frecvenţă (pagina 32).
Partea de sus a unităţii principale
6 Butoanele de operare a
meniului
Folosiţi aceste butoane a alege elementele din
meniu şi pentru a deschide meniul de opţiuni
(pagina 17).
• Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea element din meniu sau
pentru a modica un reglaj.
• Butonul ENTER
Pentru ca reglajul să e reţinut.
7 Butonul TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a aşa meniul de
aducere la zi a titlurilor (pagina 43).
Pentru modelul britanic
Butonul TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN
• Butonul DAB AUTO SCAN
Pentru a parcurge în mod automat serviciile
DAB în timp ce aparatul este în modul DAB
(pagina 20)
8 Butonul TRANSFER
Folosiţi acest buton pentru a copia pistele pe
un dispozitiv USB (pagina 26).
15
9 Butonul HDD REC
Folosit pentru înregistrarea pe hard diskul
Jukebox (paginile 23, 54)
q; Butonul OPTIONS
Aşează meniul de opţiuni (pagina 17).
Elementele meniului variază după funcţia
aleasă.
qa Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la aşajul
precedent (paginile 16, 54).
Partea frontală a unităţii principale
1 Mufa pentru căşti
Folosit pentru înregistrarea pe hard diskul
Jukebox (paginile 23, 54)
2 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire
audio a unei componente externe (pagina 36).
3 Suportul pentru disc
Folosit pentru a introduce un disc CD (pagina
30).
4 Butonul Z CD
Folosit pentru a introduce un disc CD (pagina
30).
5 Butonul rotativ pentru reglarea
volumului sonor
Folosit pentru reglarea volumului sonor.
6 Mufa (USB)
Folosită pentru conectarea unui dispozitiv
USB (paginile 24, 34)
7 Senzorul telecomenzii
8 Indicatorul funcţiilor
Se aprinde pentru a indica funcţia aleasă.
16
Aşaj
1 Informaţie text
Aşează informaţie sub formă de text, cum ar
 numele pistei, numele albumului etc.
2 Indicatorii de format audio
Se aprind pentru a indica formatul audio.
3 Indicatorii cronometrului
Se aprind atunci când sunt potrivite
cronometrele pentru redare, pentru înregistrare
sau cel pentru oprire (vedeţi paginile 50 până
la 52)
4 Indicatorul DSGX
Se aprinde atunci când este activată funcţia
DSGX (pagina 11).
5 Indicatorul de TRANSFER
Se aprinde pe durata transferului datelor audio
(pagina 26).
6 Indicatorii privitori la stadiul
operaţiilor
Se aprind pentru a indica stadiul operaţiei
curente (redare, înregistrare sau pauză).
7 Indicatorii modului de redare
Se aprind pentru a indica modul curent de
redare (pagina 38).
8 Indicatorii de recepţie radio
Se aprind când respectiva funcţie radio este
activă (pagina 32).
9 Indicatorul memoriei USB
Se aprinde la conectarea unui dispozitiv USB
(pagina 34).
Aşarea datelor pe ecran
Datele conţinute de hard diskul Jukebox, de un
disc MP3 sau de un dispozitiv USB sunt aşate
după cum urmează :
Structura datelor de pe hard diskul
Jukebox
Primul director (directorul artiştilor)
Apăsaţi M/m pentru a alege artistul dorit, apoi
apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul
director.
Al doilea director (directorul albumelor)
apăsaţi ENTER apăsaţi BACK
Vor apărea pistele albumului dorit.
apăsaţi ENTER apăsaţi BACK
Al treilea director (directorul pistelor)
Apare o listă cu albume ale artistului dorit. Apăsaţi
M/m pentru a alege albumul dorit, apoi apăsaţi
ENTER pentru a intra în următorul director.
17
Structura datelor de pe un disc
MP3 sau un dispozitiv USB
Primul director (lista folderelor)
Apăsaţi M/m pentru a alege folderul dorit, apoi
apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul
director.
apăsaţi ENTER apăsaţi BACK
Al doilea director (directorul pistelor)
Apare lista pistelor din folderul ales.
Pentru a alege o funcţie
Apăsaţi butonul FUNCTION.
La ecare apăsare a butonului funcţia se modică
după cum urmează.
TUNER T DMIMPORT T AUDIOIN T HDD
T USB T CD T TUNER ...
Pentru operarea meniului de
Opţiuni
1 Apăsaţi OPTIONS.
Unitatea intră în meniul de Opţiuni.
2 Apăsaţi M/m pentru a alege elementul
dorit.
3 Apăsaţi ENTER.
18
Antena r DAB (numai pentru modelul britanic)
Folosind o antenă DAB externă (opţională) puteţi
obţine o recepţie de calitate superioară a emisiunilor
sonore DAB. Vă recomandăm să folosiţi doar temporar
antena DAB furnizată, până instalaţi o antenă DAB
externă.
Veţi avea nevoie de un cablu de 75? cu mufă tată F
pentru a instala antena DAB externă (opţională).
Conectarea difuzoarelor şi a antenei
Mufa AUDIO OUT (numai pentru
modelele din Asia şi din Oceania)
Folosiţi această mufă pentru a conecta componente
audio opţionale (cum ar  un deck cu casete) prin
cablul de conexiune audio (opţional).
sau
Note
Dacă este selectafuncţia AUDIO IN, la aceste mufe nu
va exista semnal de ieşire audio.
Cablurile boxelor
Apăsaţi clapeta de sub terminal şi introduceţi cablul
potrivit pentru boxe.
Asiguraţi-vă ca rele metalice (şi nu partea acoperită cu
vinil) să e bine introduse în terminalele pentru boxe.
Introduceţi capătul cablului marcat cu o linie roşie în
terminalul + şi capătul nemarcat în terminalul -.
Asiguraţi-vă să potriviţi bine cablul în mufele pentru
boxe SPEAKER şi să conectaţi ferm cablul la
terminalele boxelor.
Note
Nu conectaţi alte boxe în afara celor furnizate cu această
unitate.
Cablul de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la priza de perete după
ce au fost efectuate toate celelalte conexiuni.
Dacă ştecărul nu se potriveşte la priza de perete,
detaşaţi adaptorul de ştecăr furnizat (numai pentru
modelele furnizate cu un adaptor).
19
Selector de tensiune
Pentru modelele care au un selector de tensiune, puneţi acest
comutator în poziţia corespunzătoare tensiunii de reţea.
pentru Modelul brazilian : 127 V sau 220 V
DMPORT (mufa pentru media digitală)
Folosiţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT pentru a asculta
semnalul provenit de la un player audio digital (opţional)
(pagina 37).
Antenă buclă AM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură
o bună recepţie, apoi potriviţi antena.
Antenă r FM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură
o bună recepţie, apoi potriviţi antena.
Conectaţi partea
maro
Note
Ţineţi antenele AM şi FM departe de cablurile boxelor, de cablul
de alimentare sau de cablurile USB, pentru a evita preluarea
semnalelor parazite.
Modelul folosit în ilustraţie poate diferi de modelul din regiunea dumneavoastră.
20
La transportul acestui aparat
1 Scoateţi discul din sertarul pentru discuri,
pentru a proteja mecanismul CD-ului.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION
pentru a alege “CD“.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul OPTION
al unităţii principale, apoi apăsaţi |/1
(alimentare) al unităţii principale până ce pe
aşaj apare “STANDBY“.
4 După ce pe aşaj apare “LOCK“ (blocat)
deconectaţi cablul de alimentare.
Pentru a introduce bateriile în
telecomandă
Glisaţi şi îndepărtaţi capacul compartimentului
pentru baterii şi apoi introduceţi cele două baterii
R6 furnizate (dimensiunea AA) (introduceţi mai
întâi capătul E ) potrivind polarităţile aşa cum este
arătat mai jos.
Când telecomanda nu mai este capabilă
controleze aparatul, înlocuiţi ambele baterii cu
unele noi.
Note
• La o utilizare normală, bateriile ar trebui să
dureze cel puţin 6 luni.
Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi, sau
tipuri diferite de baterii.
Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă
mai îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru
a evita deteriorarea telecomenzii prin scurgerea
de lichid coroziv din baterii.
Scanarea automată a posturilor
DAB
Când porniţi aparatul prima dată după ce l-aţi
cumpărat, începe procesul de scanare automată a
posturilor DAB şi listarea serviciilor disponibile.
Dacă doriţi să efectuaţi din nou procedura de
scanare, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Această
funcţie este disponibilă numai pentru modelul
britanic.
1 Apăsaţi butonul DAB AUTO SCAN de pe
unitatea principală.
Pe aşaj vor apare mesajele “Auto ScaNN?“
şi “Push ENTER“.
2 Apăsaţi ENTER.
Începe căutarea frecvenţelor DAB. Este aşat
mesajul “Auto Scan“. În funcţie de serviciile
DAB disponibile în zona, scanarea poate dura
câteva minute. Când căutarea s-a încheiat, este
creată o listă a serviciilor disponibile.
Note
Dacă în regiune nu sunt emisiuni DAB disponibile,
va  aşat mesajul “No Service“.
Nu apăsaţi nici un buton al aparatului sau al
telecomenzii pe durata procesului de căutare
automată. Scanarea este întreruptă iar lista de
servicii nu este creată în mod corespunzător. În
acest caz, efectuaţi din nou procedura.
• La deplasarea în altă zonă, efectuaţi procedura
pentru a lista serviciile din această nouă zonă.
• Efectuarea procedurii şterge toate serviciile
xate anterior în memorie.
• Înainte de a decupla antena DAB, vericaţi ca
aparatul să e oprit, pentru a menţine reglajele
DAB efectuate.
Acest tuner nu dispune de funcţia de servicii de
date.
Pentru a ataşa suporturile de
amortizare (numai pentru modelul
latino-american)
Ataşaţi suporturile furnizate în colţurile de jos ale
boxelor pentru a stabiliza boxele şi a împiedica
alunecarea lor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony NAS-E35HD Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare