Roche cobas b 101 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Sistemul cobas b 101
Manual de utilizare
Software Versiune 1.0
Roche Diagnostics
2 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 3
cobas b 101
Informaţii document
Istoric revizuire
Nota ediţiei Coninuturile prezentului document, incluzând toate graficele, sunt proprietatea
Roche. Informaiile din acest document sunt supuse modificrii fr notificare.
Roche nu îi asum responsabilitatea pentru erorile tehnice sau editoriale sau pentru
omisiunile cuprinse în document. Nici o parte a acestui document nu are voie s fie
reprodus sau transmis sub nici o orice form sau prin nici un fel de mijloace,
electronice sau mecanice, pentru nici un scop, fr aprobarea scris expres din
partea Roche.
V rugm s trimitei întrebrile sau comentariile dvs. despre acest manual la
reprezentantul dvs. local Roche.
Copyright © 2012, Roche Diagnostics GmbH. Toate drepturile rezervate.
Mărci comerciale Se confirm urmtoarele mrci comerciale:
COBAS, COBAS B, ACCU-CHEK i LIFE NEEDS ANSWERS sunt mrci comerciale
ale Roche.
Toate celelalte mrci comerciale sunt proprietatea titularilor lor respectivi.
Adresa de contact
Versiunea
manualului
Versiunea
software
Data revizuirii Modificări
1.0 1.0 Decembrie 2012 Prima publicare
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Germania
Roche Diagnostics
4 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
Simboluri Pe ambalaj i pe plcua de identificare a instrumentului se pot întâlni urmtoarele
simboluri, artate aici cu semnificaia lor:
Conţinut ecran Toate imaginile coninutului ecranului sunt numai pentru scopul de ilustrare, acestea
nu reprezint neaprat valori reale.
Simbol Utilizat pentru
Atenie, a se consulta documentele însoitoare. V rugm s
consultai indicaiile de siguran din cadrul instruciunilor de
utilizare care însoesc acest produs.
A se consulta instruciunile de utilizare
Temperatura limit (a se pstra la)
Conexiune la sursa de alimentare cu energie
A se folosi pân în data de
Productor
Numr lot
Numr catalog
Dispozitiv medical pentru diagnosticare in vitro
Acest produs corespunde cerinelor Directivei Europene 98/79/CE
privind dispozitivele medicale pentru diagnosticare in vitro.
Sistemul corespunde cerinelor de siguran din Canada i SUA (UL
LISTED, în concordan cu UL 61010A-1:02 i CAN/CSA-C22.2 Nr.
61010-1-04)
Tabelul 1 Simboluri de pe ambalaj şi de pe plăcuţa de identificare a instrumentului
LOT
IVD
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 5
cobas b 101
Abrevieri Sunt utilizate urmtoarele abrevieri:
Abrevieri Ce înseamnă
BUH Base Unit Hub (hub unitate de baz)
CHOL Colesterol total
DMS Sistem management date
eAG Glucoz medie estimat
ff i urmtoarea
Hb Hemoglobin
HbA1c Hemoglobin glicozilat tip A1c
HDL Lipoprotein cu densitate ridicat
IFCC Federaia Internaional a Chimiei Clinice
LAN Reea local de zon
LDL Lipoprotein cu densitate sczut
NGSP Program Naional de Standardizare Glicohemoglobin
QC Controlul calitii
STAT Short turn around test (test rapid)
TG Trigliceride
Tabelul 2 Abrevieri utilizate în această documentaţie
Roche Diagnostics
6 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 7
cobas b 101
Cuprins
1 Introducere .................................................................................................11
1.1 Înainte de a începe..................................................................................................11
1.1.1 Scopul intenionat ..............................................................................................11
1.1.2 Informaii importante privind utilizarea ........................................................11
1.1.3 Dac avei nevoie de ajutor ..............................................................................11
1.1.4 Ce poate face instrumentul pentru dvs.? ........................................................12
1.1.5 Principii de testare .............................................................................................13
1.2 Clasificare de siguran..........................................................................................15
1.3 Informaii de siguran..........................................................................................15
1.3.1 Aprobrile instrumentului ...............................................................................16
1.3.2 Eliminarea/casarea instrumentului .................................................................16
1.3.3 Îngrijire general ................................................................................................16
1.3.4 Touch screen ......................................................................................................17
1.3.5 Condiii de funcionare .....................................................................................17
1.3.6 Controlul calitii ...............................................................................................17
2 Sistemul cobas b 101 ...................................................................................19
2.1 Vedere de ansamblu al elementelor instrumentului .........................................19
2.2 Vedere general asupra butoanelor i iconurilor...............................................22
2.3 Iconuri pe ecranele de informare.........................................................................24
2.4 Iconuri pentru mesaje de eroare ..........................................................................24
2.5 Simboluri pe carcasa instrumentului...................................................................25
3 Punerea instrumentului în funcţiune ........................................................27
3.1 Instalare ...................................................................................................................27
3.1.1 Dezambalarea instrumentului .........................................................................27
3.1.2 Amplasarea instrumentului .............................................................................27
3.1.3 Sursa de energie .................................................................................................28
3.1.4 Pornirea instrumentului ...................................................................................28
3.1.5 Oprirea instrumentului .....................................................................................31
4 Setarea instrumentului ...............................................................................33
4.1 Utilizarea ecranelor de setare................................................................................33
4.1.1 Utilizarea tastaturii virtuale ..............................................................................34
4.2 Sumarul setrilor ....................................................................................................35
4.2.1 Setare Options (opiuni) ...................................................................................35
4.2.2 Setarea ID ............................................................................................................38
4.2.3 Setrile de control ..............................................................................................40
4.2.4 Setare Screen (ecran) .........................................................................................41
4.3 Opiuni setare..........................................................................................................42
4.3.1 Sort Results (sortare rezultate) .........................................................................43
4.3.2 Comentarii ..........................................................................................................43
4.3.3 Test dublu ...........................................................................................................47
4.3.4 Parametru ...........................................................................................................47
4.3.5 Uniti de msur rezultat ................................................................................48
4.3.6 Intervale normale personalizate ......................................................................50
4.3.7 Alarma .................................................................................................................51
4.3.8 Click tast ............................................................................................................52
4.3.9 Auto Off (auto off) .............................................................................................52
4.3.10 Computer ............................................................................................................53
4.3.11 Service ..................................................................................................................54
Roche Diagnostics
8 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
4.4 Setarea ID ................................................................................................................62
4.4.1 ID operator .........................................................................................................62
4.4.2 Introducere ID ...................................................................................................65
4.4.3 Validare ID .........................................................................................................68
4.4.4 Introducere parol .............................................................................................68
4.4.5 Expirare parol ...................................................................................................69
4.4.6 Administrator .....................................................................................................70
4.4.7 Editare lista operator .........................................................................................71
4.4.8 Schimbare parol ...............................................................................................74
4.5 Setarea ID pacient...................................................................................................76
4.5.1 Introducere ID ...................................................................................................78
4.5.2 Introducere nume ..............................................................................................80
4.5.3 Introducere data naterii ..................................................................................81
4.5.4 Validare ID .........................................................................................................82
4.5.5 Editare lista pacient ...........................................................................................82
4.6 Setri control...........................................................................................................87
4.6.1 Blocare operator .................................................................................................88
4.6.2 Blocare QC ..........................................................................................................89
4.6.3 Blocare verificare optic ....................................................................................90
4.6.4 Test STAT ...........................................................................................................91
4.6.5 Format rezultat QC ...........................................................................................92
4.6.6 Interval QC .........................................................................................................93
4.7 Setare ecran .............................................................................................................95
4.7.1 Reglarea contrastului ecranului .......................................................................96
4.7.2 Alegerea limbii ...................................................................................................96
4.7.3 Setare dat ...........................................................................................................97
4.7.4 Fixare or ............................................................................................................98
4.7.5 Scrierea informaiilor despre facilitate ............................................................99
4.7.6 Calibrare touch screen ......................................................................................99
5 Analizarea probelor ..................................................................................101
5.1 Ce avei nevoie......................................................................................................101
5.2 Note importante privind analizarea sângelui ...................................................101
5.2.1 Întotdeauna … .................................................................................................101
5.2.2 Niciodat … ......................................................................................................102
5.3 Pregtirea instrumentului ...................................................................................102
5.3.1 Pornirea instrumentului .................................................................................102
5.3.2 Identificare utilizator .......................................................................................103
5.4 Pregtirea probei ..................................................................................................104
5.4.1 Obinerea unei probe capilare de sânge corespunztoare ..........................104
5.4.2 Obinerea de rezultate bune din probe de sânge venos sau plasm .........104
5.5 Efectuarea testelor pacient ..................................................................................105
5.5.1 Scurt ghid ..........................................................................................................105
5.5.2 Testare unic vs. testare dubl .......................................................................109
5.5.3 Utilizarea informaiilor operator ...................................................................110
5.5.4 Utilizarea informaiilor pacient .....................................................................113
5.5.5 Dac rezultatele de control nu mai sunt valabile ........................................117
5.5.6 Pregtirea unui disc .........................................................................................117
5.5.7 Utilizarea vârfului degetului ...........................................................................119
5.5.8 Aplicarea probei pe disc ..................................................................................122
5.5.9 Efectuarea unui test (fr informaii operator i pacient,
o testare unic) .................................................................................................125
5.5.10 Efectuarea de teste (cu informaii operator i pacient, testare dubl) ......127
5.5.11 Adugarea de comentarii la rezultate ...........................................................130
5.5.12 Adugarea informaiilor pacient ...................................................................132
5.5.13 Printarea rezultatelor ......................................................................................132
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 9
cobas b 101
5.6 Efectuarea testelor STAT.....................................................................................134
5.7 Abandonarea unui test ........................................................................................135
6 Efectuarea testelor de control...................................................................137
6.1 Teste QC lichid .....................................................................................................137
6.1.1 Efectuarea unui test QC lichid .......................................................................139
6.2 Verificare optic ...................................................................................................143
6.2.1 Efectuarea unei verificri optice ....................................................................144
6.3 Test de competen ..............................................................................................145
6.3.1 Efectuarea testului de competen .................................................................145
7 Revizuirea rezultatelor .............................................................................147
7.1 Revizuirea rezultatelor pacient ...........................................................................148
7.1.1 Gsirea rezultatelor unui pacient ..................................................................149
7.1.2 Adugare i modificare comentarii ...............................................................150
7.1.3 Adugare de informaii pacient la rezultate .................................................152
7.1.4 Cutarea rezultatelor unui anumit pacient ..................................................153
7.2 Revizuirea rezultatelor de control......................................................................155
8 Printarea rezultatelor ...............................................................................157
9Curăţarea şi dezinfectarea instrumentului ..............................................159
9.1 Îndeprtarea sângelui vrsat ...............................................................................160
9.2 Curarea i dezinfectarea ecranului..................................................................160
9.3 Curarea i dezinfectarea exteriorului instrumentului..................................161
9.4 Curarea interiorului instrumentului ..............................................................162
9.5 Curarea scannerului cod de bare ....................................................................164
10 Depanare ...................................................................................................165
10.1 Situaii excepionale ce nu sunt indicate pe ecran ...........................................165
10.2 Situaii excepionale indicate pe ecran ..............................................................166
10.2.1 Blocare Operator i QC (rezultatele de control nu mai sunt valabile) .....166
10.2.2 Codul de bare nu poate fi citit ........................................................................168
10.2.3 Nu funcioneaz printarea ..............................................................................169
10.3 Mesaje de eroare ...................................................................................................169
11 Specificaţii generale ale produsului .........................................................179
11.1 Date tehnice...........................................................................................................179
11.1.1 Intervale de msurare ......................................................................................180
11.2 Probele biologice ..................................................................................................180
11.3 Alte informaii ......................................................................................................181
11.3.1 Materiale furnizate de Roche .........................................................................181
11.3.2 Alte materiale ...................................................................................................181
11.3.3 Accesorii ............................................................................................................181
11.3.4 Limitrile produsului ......................................................................................181
11.3.5 Coduri de bare ..................................................................................................182
11.4 Garanie .................................................................................................................183
11.5 Informaii de contact pentru Roche ..................................................................183
12 Index..........................................................................................................185
Roche Diagnostics
10 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 11
cobas b 101
1 Introducere
1.1 Înainte de a începe
1.1.1 Scopul intenţionat
Sistemul cobas b 101 este destinat pentru uz profesional într-un laborator clinic sau
în locaii punct-de-îngrijire (PoC).
HbA1c Sistemul cobas b 101 este un sistem de testare i diagnosticare in vitro destinat
determinrii cantitative a procentului de hemoglobin A1c (DCCT/NGSP) i mmol/
mol (IFCC) în sângele capilar i în sângele venos integral uman prin msurarea
transmisiei fotometrice. Sistemul cobas b 101 calculeaz o medie estimat al nivelului
de glucoz (eAG).
Profilul lipidic Sistemul cobas b 101 este un sistem de testare diagnosticare in vitro destinat
determinrii cantitative a colesterolului total (CHOL), colesterolului cu lipoprotein
de densitate ridicat (HDL) i trigliceridelor (TG) în sângele uman capilar i în
sângele venos integral prin msurarea transmisiei fotometrice. Sistemul cobas b 101
furnizeaz o valoare calculat pentru colesterolul cu lipoprotein cu densitate sczut
(LDL), Non-HDL colesterol i raportul CHOL/HDL.
1.1.2 Informații importante privind utilizarea
Înainte de a utiliza acest instrument pentru primul test, citii acest manual al
operatorului precum i prospectele din ambalaj pentru toate consumabilele relevante.
Trebuie s configurai sistemul cobas b 101 în conformitate cu nevoile dvs. înainte de
utilizarea iniial. Dvs. putei configura instrumentul direct sau utilizând un sistem
de management date adecvat. Consulta
i Setarea instrumentului pe pagina 33.
Asigurai-v c citii Informaţii de siguranţă pe pagina 15 ff înainte de a opera
instrumentul.
1.1.3 Dacă aveţi nevoie de ajutor
În acest manual al operatorului putei gsi informaii despre utilizarea
instrumentului, meniuri ecran i efectuarea testelor.
Mesajele de eroare care apar pe ecran includ informaii sau instruciuni despre cum
se poate corecta o eroare.
Pentru toate întrebrile despre sistemul cobas b 101 la care nu este un rspuns în
acest manual, contactai reprezentantul dvs. Roche (vezi Informaţii de contact pentru
Roche pe pagina 183). Pentru a depana defectele în mod expeditiv v rugm ca atunci
când sunai, s avei pregtit instrumentul, numrul de serie, acest manual i toate
consumabilele corelate. Dac suspectai o eroare de comunicare independent de
instrument, pregtii de asemenea seria Base Unit Hub pentru a putea ajuta grupul
nostru de asisten clieni în efectuarea depanrii.
Roche Diagnostics
12 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
1.1.4 Ce poate face instrumentul pentru dvs.?
Sistemul cobas b 101 are urmtoarele funcii i proprieti:
o Efectueaz teste pacient pentru HbA1c, profilul lipidic i teste de control utilizând
soluii QC pentru HbA1c i pentru profilul lipidic.
o Înregistreaz în mod automat toate datele relevante pentru teste, incluzând:
O Ora i data testului
O IDuri pentru operatori i pacieni
O Informaii despre soluiile QC, discul de verificare optic i despre teste
O Rezultatele testului i comentariile
o Pot fi colectate, stocate i transferate, pentru scopuri de asigurare a calitii,
informaii despre urmtoarele domenii:
O Instrument
O Discuri de testare
O Soluii QC
O Disc de verificare optic
O Rezultate test
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 13
cobas b 101
1.1.5 Principii de testare
Toate materialele auxiliare, cum ar fi diluanii i enzimele, care sunt necesare pentru
a efectua testele sunt coninute în discurile de testare.
Urmtoarele seciuni explic paii principali necesari pentru dou tipuri de teste
HbA1c i profilul lipidic.
HbA1c
Proba de sânge este diluat i amestecat cu o soluie tampon TRIS pentru a elibera
hemoglobina din eritrocite. Hemoglobina precipiteaz. O fraciune de prob este
transportat într-o camer de reacie unde este amestecat cu sulfat lauril de sodiu
(SLS). SLS este utilizat pentru a oxida hemoglobina formând complexul, sulfat lauril
de sodiu, cromofor. Deoarece proporia dezvoltrii de culoare la 525 nm este
proporional cu concentraia de hemoglobin din prob, aceasta se poate determina
din permeabilitatea probei. Cealalt fraciune de hemoglobin este denaturat în
prima etap. Un aglutinator (protein sintetic coninând copii multiple ale poriunii
imunoreactive ale HbA1c) produce aglutinarea latexului acoperit cu anticorpi
monoclonali specifici HbA1c. Aceast reacie de aglutinare produce o dispersie
crescut a luminii, care este m
surat drept o cretere în absorbie la 531 nm. HbA1c
în toate specimenele de sânge concureaz pentru numrul limitat de locuri care leag
anticorpul-latex cauzând o inhibare a aglutinrii i o dispersie sczut a luminii.
Figura 1 Principii de test HbA1c
1
Aplicare sânge pe disc
Utilizare disc HbA1c
2
$GɀXJDUHGLOXDQWODSUREɀ
3
+HPROL]ɀ
5
'HWHUPLQDUHFRQʙLQXW+E$F
HbA1c
Hb
5
'HWHUPLQDUHFRQʙLQXW+E
'HQDWXUDUH
$JOXWLQDUH
0ɀVXUDUHIRWRPHWULFɀ
5HDFʙLD+E6/6
9HULÀFDUHFRQFHQWUDʙLH+E
0ɀVXUDUHIRWRPHWULFɀ
4
ÍPSɀUʙLUHDSUREHLvQGRXɀFDPHUH
6
&DOFXODUHUH]XOWDW
$FʙLXQHPDQXDOɀ
$FʙLXQLDXWRPDWH
Roche Diagnostics
14 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
Dispersia sczut este msurat ca o descretere a absorbiei la 625 nm. Concentraia
de HbA1c este apoi cuantificat utilizând o curb de calibrare a permeabilitii versus
concentraia de HbA1c.
Procentul de HbA1c în prob este apoi calculat dup cum urmeaz:
Profilul lipidic
Dup aplicarea probei de sânge pe disc i închiderea capacului rabatabil, un container
de diluie incorporat este perforat eliberând o soluie tampon salin pe baz de fosfat
într-o camer de amestecare. Eritrocitele din proba de sânge capilar sau venos sunt
separate de plasm prin centrifugare. În urmtoarea etap, soluia tampon este
amestecat cu proba de plasm i transferat prin canalele fluidice înspre camerele de
reacie. Sistemul cobas b 101 determin colesterolul total i HDL colesterol printr-o
metod enzimatic.
Analiza trigliceridelor este o metod punct de capt enzimatic care utilizeaz diferite
enzime.
Acolo unde concentraia de trigliceride este de < 400 mg/dl lipoproteina cu densitate
sczut (LDL) este calculat
utilizând formula Friedewald:
(msurat în mg/dl).
Acolo unde concentraia de trigliceride este 400 mg/dl, nu se calculeaz colesterol
LDL calculat.
%HbA1c
HbA1c
total Hemoglobin
-------------------------------------------
100=
Figura 2 Principiile testului lipidic
$FʙLXQHPDQXDOɀ
$FʙLXQLDXWRPDWH
Utilizare disc Lipid
6
$GɀXJDUHSUREHHQ]LPHVHSDUDWHSHQWUXGLIHULWHWHVWH+'/7*7&
8
&DOFXODUHUH]XOWDW
7
0ɀVXUDUHIRWRPHWULFɀDFDPHUHORUSUREɀLQGLYLGXDOɀ
5
'LVWULEXʙLDSUREHLODFDPHUHOHLQGLYLGXDOH
4
$GɀXJDUHGLOXDQWODSUREɀ
3
9HULÀFDUHGDFɀYROXPXOSUREHLHVWHVXÀFLHQW
2
&HQWULIXJDUHDGLVFXOXLSHQWUXDVHSDUDSODVPD
1
$SOLFDUHVkQJHSHGLVF
LDL CHOL HDL
TG
5
-------
=
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 15
cobas b 101
1.2 Clasificare de siguranţă
Aceast seciune explic cum sunt prezentate în acest manual informaiile de
precauie.
Precauiile de siguran i indicaiile importante pentru utilizator sunt clasificate în
conformitate cu standardul ANSI Z535.6. V rugm s v familiarizai cu
urmtoarele semnificaii i iconuri:
Aceste simboluri i cuvinte semnal sunt utilizate pentru pericole specifice:
O informaie important care nu este relevant pentru siguran este indicat de
urmtorul icon:
1.3 Informaţii de siguranţă
Simbolul de alertă privind siguranţa în sine (fără un cuvânt de semnal) este folosit pentru a
atrage atenţia asupra pericolelor generale sau pentru a orienta cititorul către informaţiile
respective privind siguranţa.
AVERTISMENT
Indică o situaţie periculoasă care dacă nu este evitată poate duce la deces sau vătămare
gravă.
ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă care dacă nu este evitată poate duce la vătămare uşoară sau
moderată.
OBSERVAŢIE
Indică o situaţie periculoasă care dacă nu este evitată poate duce la deteriorarea
instrumentului.
Indică informaţii suplimentare sau uzul corect sau sfaturi utile.
Calificarea operatorului
Numai personalul medical de specialitate poate opera sistemul cobas b 101.
AVERTISMENT
Protejarea împotriva infecţiilor
Există un risc potenţial de infectare. Personalul medical de specialitate care foloseşte
sistemul cobas b 101 trebuie să fie conştient de faptul că orice obiect care vine în contact
cu sângele uman este o sursă potenţială de infecţie.
o Utilizaţi mănuşi.
o Utilizaţi numai lanţete de sânge de unică folosinţă.
o Aruncaţi lanţetele folosite într-un container pentru obiecte ascuţite, cu capac.
o Aruncaţi discurile de testare utilizate în concordanţă cu politica facilităţii dvs. privind
controlul infecţiilor.
o Urmaţi toate reglementările de sănătate şi siguranţă în vigoare pe plan local.
Roche Diagnostics
16 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
,
1.3.1 Aprobările instrumentului
Acest echipament se conformeaz cu cerinele privind emisiile i imunitatea descrise
în IEC 61326-2-6.
o Mediul electromagnetic trebuie evaluat înainte de operarea aparatului.
o Nu utilizai acest aparat în vecintatea apropiat a surselor de iradiaie
electromagnetic puternic (ex. surse de RF neecranate intenionate), deoarece
acestea pot interfera cu funcionarea corespunztoare a acestuia.
Regula de conformitate FCC clasa B: Acest echipament a fost testat i s-a constatat c
se conformeaz cu limitele pentru aparatele digitale clasa B, conform cu partea 15 a
Regulilor FCC. Aceste limite sunt destinate s ofere protecie rezonabil împotriva
interferenelor duntoare când echipamentul este operat într-o zon rezidenial.
Totui acest echipament genereaz, utilizeaz i poate radia energie de radio
frecven i, dac nu este instalat i utilizat în conformitate cu prezentul manual,
poate cauza interferen periculoas la comunicaiile radio.
1.3.2 Eliminarea/casarea instrumentului
1.3.3 Îngrijire generală
ATENŢIE
Protecţia împotriva vătămării
Dacă echipamentul este utilizat într-o modalitate nespecificată de producător, protecţia
oferită la echipament poate fi afectată.
o Utilizaţi instrumentul numai în modalitatea specificată de producător.
OBSERVAŢIE
Defectarea instrumentului şi rezultate incorecte datorate câmpurilor
electromagnetice de interferenţă
Câmpurile electromagnetice puternice pot interfera cu funcţionarea corespunzătoare a
instrumentului.
o Nu utilizaţi acest aparat în vecinătatea apropiată a surselor de iradiaţie
electromagnetică puternice (ex. surse de RF neecranate intenţionate)
AVERTISMENT
Infecţie în cazul unui instrument potenţial biopericulos
Sistemul cobas b 101 sau componentele sale trebuie tratate ca un deşeu potenţial
biopericulos. Decontaminarea (ex. o combinaţie de procese incluzând curăţare,
dezinfectare şi/sau sterilizare) este necesară înainte de reutilizare, reciclare sau evacuare.
o Evacuaţi instrumentul sau componentele sale în conformitate cu reglementările locale
corespunzătoare.
OBSERVAŢIE
Funcţionarea defectuoasă sau defectarea instrumentului datorită manipulării
necorespunzătoare
Utilizarea de soluţii neadecvate poate avea ca rezultat funcţionarea incorectă şi posibila
defectare a instrumentului.
o Curăţaţi instrumentul numai cu soluţiile recomandate.
o Nu permiteţi soluţiei de curăţat să pătrundă în instrument.
o Asiguraţi-vă că piesele sunt uscate temeinic după curăţare sau dezinfectare.
o Nu efectuaţi nici o altă lucrare de întreţinere sau reparaţii decât cele descrise în acest
manual.
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 17
cobas b 101
1.3.4 Touch screen
1.3.5 Condiţii de funcţionare
Pentru a asigura c instrumentul funcioneaz corespunztor v rugm s respectai
urmtoarele instruciuni:
o Utilizai instrumentul numai la o temperatur ambiant între +15 °C i +32 °C.
o Utilizai instrumentul numai la o umiditate relativ între 10% i 85%, fr
condensare.
o Utilizai numai la o tensiune de 100 V pân la 240 V AC (+/-10%), 50/60 Hz.
o Când efectuai testele, plasai instrumentul pe o suprafa plan (înclinare pân la
3 grade), fr vibraii.
o Utilizai instrumentul numai în condiii de lumin corespunztoare:
O Sub 20 kLux. (Nu expunei instrumentul la lumin strlucitoare cum ar fi
lumina solar sau un spot de lumin.)
O
Suficient de luminoas pentru a vedea clar ce facei, de exemplu când aplicai
sângele.
1.3.6 Controlul calităţii
Instrumentul are urmtoarele funcii de control calitate incorporate:
o De fiecare dat când este pornit instrumentul se efectueaz un autotest al
componentelor electronice i mecanice i al funciilor.
o Temperatura discului de testare este verificat în timpul derulrii unui test.
o Sunt verificate data de expirare i informaiile despre lotul discului de testare.
Roche ofer controale lichid i o verificare optic precum i o opiune de testare
competen. Aceste controale sunt oferite pentru a ajuta la îndeplinirea cerinelor de
reglementare la conformitate aa cu se aplic facilitii dvs.
OBSERVAŢIE
Utilizabilitate afectată a ecranului datorită uzului necorespunzător
Utilizarea de obiecte cu vârf sau cu margini ascuţite poate deteriora touch screenul.
Acţiunea directă a razelor solare poate reduce durata de viaţă şi funcţionalitatea
displayului.
o Utilizaţi numai degetul (chiar şi când purtaţi mănuşi) sau vârfuri special proiectate
pentru uzul cu touch screenuri pentru a atinge elementele ecranului.
o Evitaţi expunerea prelungită la acţiunea directă a luminii solare.
Roche Diagnostics
18 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
Roche Diagnostics
Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO 19
cobas b 101
2 Sistemul cobas b 101
2.1 Vedere de ansamblu al elementelor instrumentului
A Capac. Utilizaţi butonul Open (deschide) de
pe ecran de ex. pentru a introduce un disc
de testare pentru măsurătoare. Ţineţi acest
capac închis în timpul măsurării.
B Touch screen. Arată butoane, iconuri,
informaţii şi rezultate test.
Pentru a utiliza o funcţie, apăsaţi uşor
butonul de pe ecran.
C Întrerupător pornit/oprit.
D Buton capac. Utilizaţi acest buton pentru
a deschide capacul când instrumentul
este oprit.
E Conector DC IN 12 V. Conectaţi cablul de
alimentare de la adaptorul de curent
pentru a alimenta instrumentul cu energie
12 V DC.
F Conector BUH. Conexiune la reţea prin
Base Unit Hub (hub unitate de bază).
G Conector USB 1. Conexiune la un
computer personal.
H Conector scanner cod de bare.
I Conector USB 2. Conexiune la un stick
de memorie USB sau la o imprimantă.
Figura 3 Elementele hardware principale ale instrumentului
A
B
CD EFGH
I
J Senzor de temperatură
K Radiator superior
L Senzor cod de bare
M Masă rotativă. Susţine şi roteşte discul în
timpul procesării.
N Radiator inferior
Figura 4 Elementele hardware principale din interiorul instrumentului
L
J
M
K
N
Roche Diagnostics
20 Manual de utilizare · 06631037024 (01) 12-2012 RO
cobas b 101
ATENŢIE
Vătămarea pielii datorită expunerii prelungite la suprafaţa încălzită
Expunerea pielii la căldura radiatorului superior (K) şi inferior (N) o perioadă prelungită de
timp poate cauza arsuri de temperatură joasă.
o Nu expuneţi pielea la radiatorul superior (K) şi la cel inferior (N) pentru o perioadă
prelungită de timp când alimentarea cu energie este pornită.
OBSERVAŢIE
Deteriorarea instrumentului la alimentare incorectă cu energie
Utilizaţi numai sursa de alimentare cu energie livrată cu instrumentul.
e
Vezi Specificaţii generale ale produsului pe pagina 179.
o În zonele cu alimentare cu energie slabă sau instabilă, Roche recomandă utilizarea
unei surse de alimentare neîntreruptibile (UPS).
OBSERVAŢIE
Deteriorarea instrumentului la manipulare necorespunzătoare
o Nu forţaţi pentru a deschide capacul. Selectaţi Open (deschide) de pe ecran când
instrumentul este pornit, utilizaţi butonul din spatele instrumentului când este oprit.
Dacă capacul nu poate fi deschis utilizând Open (deschide), de ex. din cauză că discul
nu a fost introdus corect, opriţi instrumentul şi apăsaţi ferm butonul din spatele
instrumentului.
o Nu mutaţi sau nu ridicaţi instrumentul ţinându-l de capac.
o Nu împingeţi forţat capacul pe poziţia deschis.
o Nu forţaţi pentru a închide capacul.
o Nu plasaţi obiecte deasupra instrumentului.
OBSERVAŢIE
Funcţionare defectuoasă datorată utilizării multiportului USB hub
o Nu utilizaţi un multiport hub.
OBSERVAŢIE
Funcţionare defectuoasă la conectarea unor aparate neadecvate
o Nu conectaţi aparate neadecvate cum ar fi telefoane la conectorul RS422 (BUH).
o Asiguraţi-vă că aţi conectat aparatele la conectorii adecvaţi.
OBSERVAŢIE
Deteriorarea instrumentului la scurt circuit
o Asiguraţi-vă că nu ajung substanţe străine cum ar fi lichide la prize şi mufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Roche cobas b 101 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare