Philips TAUN102BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Înregistrați-vă produsul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
În ureche
TAUN102
RO 1
1 Instrucțiuni importante de siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. Bluetooth în-ureche 3
Ce conține cutia 3
Alte dispozitive 3
Descrierea căștilor dvs. în-ureche
Bluetooth 3
3 Introducere 4
Încărcarea căștilor 4
Asocierea căștilor cu telefonul mobil 4
4 Folosirea căștilor 5
Conectarea căștilor cu un dispozitiv
Bluetooth 5
Gestionarea apelurilor și muzicii 5
5 Date tehnice 7
6 Observație 8
Conformitate 8
Declarație de conformitate 8
Eliminarea produsului dumneavoastră
vechi și a bateriei 8
Compatibilitate electromagnetică 9
Mărci comerciale 9
7 Întrebări frecvente 10
Cuprins
RO2
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în care
y
folosiți căștile la volum mare și reglați volumul la un nivel
de siguranță. Cu cât e volumul mai mare, cu atât mai mică
e perioada în care puteți asculta în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați la un volum rezonabil pentru
perioade rezonabile de timp.
Nu creșteți volumul continuu pe măsură ce
auzul dvs. se adaptează.
Nu creșteți volumul până când nu mai auziți
zgomotele din jurul dvs.
Exercitați precauție sau încetați temporar
folosirea căștilor în situații potențial
periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de căști
poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
urechi în timp ce conduceți un vehicul nu e
recomandată și poate fi ilegală în anumite
zone.
Pentru propria siguranță, evitați distragerile
cauzate de muzică sau apeluri telefonice în
timp ce conduceți sau în alte medii potențial
periculoase.
Informații generale
Pentru a evita daunele sau defecțiunile:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivă.
y
Nu trântiți căștile pe jos.
y
Căștile nu trebuie să fie expuse la umezeală.
y
Nu scufundați căștile în apă.
y
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool, amoniac,
y
benzen sau substanțe abrazive.
Dacă este necesară curățarea produsului, folosiți o lavetă
y
moale, dacă este necesar înmuiată cu o cantitate minimă
de apă sau săpun neutru diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură excesivă,
y
precum razele solare, focul sau altele asemenea.
Există pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
y
incorect. Înlocuiți cu o baterie similară sau echivalentă.
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
Utilizați căștile sau depozitați-le într-un loc
în care temperatura e între -15°C (5°F) și
55°C (131°F) (cu umiditatea relativă de
maxim 90%.
Durata de viață a bateriei se poate reduce
în condiții cu temperaturi reduse sau
crescute.
RO 3
2 Căștile dvs.
Bluetooth
în-ureche
Felicitări pentru achiziţia dumneavoastră și bine
aţi venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin
de ceea ce vă oferă produsul Philips, înregistrați-l
la www.philips.com/welcome.
Cu aceste căști wireless Philips în ureche:
vă bucurați de apeluri telefonice wireless
confortabile;
vă bucurați de muzică și o puteți controla
wireless;
puteți comuta între apeluri și muzică.
Ce conține cutia
Căștile în ureche Bluetooth Philips TAUN102
Cârlige de fixare Pernuțe ( M / L)
Cablu de încărcare USB
(doar pentru încărcare)
Ghid rapid
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu
laptop, PDA, adaptoare Bluetooth, playere MP3)
care acceptă Bluetooth și este compatibil cu
căștile (vezi „Date tehnice” la pagina 7).
Descrierea căștilor dvs.
în-ureche Bluetooth
Înainte / Mărire volum
MIC / Indicator LED
Buton pornire/oprire, control muzică/
apel
Mufă de încărcare micro-USB
Înapoi / Micșorare volum
RO4
3 Introducere
Încărcarea căștilor
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor, încărcați bateria timp
y
de 5 ore pentru o capacitate și durată de viață optimă.
Folosiți numai cablul original USB de încărcare, pentru a
y
evita orice daune.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor, deoarece
y
conectarea acestora pentru încărcare le va opri.
Conectați cablul de încărcare USB furnizat la:
mufa de încărcare micro-USB de pe
căști și;
mufa încărcătorului/mufa USB a unui
computer
Indicatorul LED se aprinde roșu în
timpul încărcării și devine albastru
atunci când căștile sunt complet
încărcate.
Sfat
În mod normal o încărcare completă necesită 2 ore.
y
Asocierea căștilor cu telefonul
mobil
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil
pentru prima dată, asociați-le cu un telefon
mobil. O asociere reușită stabilește o legătură
criptată unică între căști și telefonul mobil. Căștile
salvează ultimele 8 dispozitive în memorie. Dacă
încercați să asociați mai mult de 8 dispozitive, cel
mai vechi dispozitiv asociat este înlocuit cu cel
nou.
1
Verificați dacă aveți căștile complet
încărcate și dacă sunt oprite.
2
Țineți apăsat pe butonul Pornire/Oprire,
LED-urile albastru și roșu se aprind
alternativ.
Lumina albastră se aprinde intermitent
după o asociere reușită.
Căștile rămân 5 minute în modul de
asociere.
3
Asigurați-vă că telefonul mobil e pornit și că
are caracteristica Bluetooth pornită.
4
Asociați căștile cu telefonul mobil. Pentru
informații detaliate, consultați manualul de
utilizare al telefonului dvs. mobil.
Următorul exemplu vă arată cum puteți asocia
căștile cu telefonul mobil.
1
Activați funcția Bluetooth pe telefonul
mobil și selectați Philips UN102.
2
Introduceți parola căștilor „0000” (4 de
zero) dacă vi se cere. Pentru telefoanele
mobile care folosesc Bluetooth 3.0 sau mai
recent, nu trebuie să introduceți o parolă.
UN102
RO 5
4 Folosirea
căștilor
Conectarea căștilor cu un
dispozitiv Bluetooth
1
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
2
Țineți apăsat butonul Pornire/Oprire
pentru a porni căștile.
LED-ul albastru se aprinde intermitent.
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat. Dacă ultimul
dispozitiv nu este conectat, căștile vor
încerca să se reconecteze la penultimul
dispozitiv conectat.
Sfat
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth sau
y
dacă activați caracteristica Bluetooth după pornirea
căștilor, va trebui să le reconectați manual cu telefonul
mobil/dispozitivul Bluetooth.
Observație
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun dispozitiv
y
Bluetooth în 5 minute, acestea se vor opri automat
pentru a economisi baterie.
Gestionarea apelurilor și
muzicii
Pornit/oprit
Acțiune Buton Operație
Porniți căștile. Pornire/
oprire, control
muzică/apel
Țineți apăsat timp
de o secundă.
Opriți căștile. Pornire/
oprire, control
muzică/apel
Țineți apăsat timp
de 3 secunde.
LED-ul roșu
este aprins
și se stinge
încet.
Controlul muzicii
Acțiune Buton Operație
Redați sau
întrerupeți
piesa.
Pornire/
oprire, control
muzică/apel
Apăsați o
singură dată.
Reglați volumul. +/- Apăsați o
singură dată.
Piesa
următoare.
+ Apăsare
prelungită.
Piesa
anterioară.
- Apăsare
prelungită.
Control apeluri
Acțiune Buton Operație
Preluați/
închideți un
apel.
Pornire/
oprire, control
muzică/apel
Apăsați o
singură dată.
1 bip.
Schimbați
apelantul în
timpul unui
apel.
Pornire/
oprire, control
muzică/apel
Țineți apăsat
timp de o
secundă.
1 bip.
RO6
Alte stări ale indicatoarelor căștilor
Starea căștilor Indicator
Căștile sunt conectate
la un dispozitiv
Bluetooth, în timp ce
sunt în standby sau
ascultați muzică.
Indicatorul LED
albastru se aprinde la
fiecare 10 secunde.
Căștile sunt gata de
asociere.
Indicatorul LED se
aprinde albastru
intermitent.
Căștile sunt pornite dar
nu sunt conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
Indicatorul LED roșu se
aprinde intermitent la
fiecare 3 secunde Da
nu se poate realiza o
conexiune, căștile se
opresc automat după
5 minute.
Nivel scăzut al bateriei. Indicatorul LED roșu
se aprinde de 2 ori la
fiecare 3 de secunde
până când rămâne fără
energie
Bateria este încărcată
complet.
LED-ul roșu e stins iar
cel albastru e aprins.
RO 7
5 Date tehnice
Durată redare muzică: 7 ore
Durată convorbire: 6 ore
Durată în standby: 150 ore
Timp normal la încărcare completă: 2 ore
Baterie reîncărcabilă litiu-polimer (80 mAh)
Bluetooth 5.0 acceptă Bluetooth mono
(Profil căști - HSP,
Profil mâini libere - HFP),
acceptă Bluetooth stereo (Advanced Audio
Distribution Profile - A2DP;
Audio Video
Remote Control Profile-AVRCP)
Rază de acțiune: Până la 10 metri
(33 de picioare)
Reducerea digitală a ecoului și zgomotului
Oprire automată
Observație
Specificațiile pot fi modificate fără preaviz.
y
RO8
6 Observație
Conformitate
Pentru SUA
Dispozitivul respectă normele FCC, Partea 15.
Utilizarea dispozitivului face obiectul
următoarelor două condiții:
Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare și
Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe primite, inclusiv interferențe
care pot cauza reacții nedorite.
Normele FCC
Acest echipament a fost testat și găsit conform
cu limitele unui dispozitiv digital din Clasa B, în
concordanță cu partea 15 din Normele FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure o
protecție rezonabilă împotriva interferențelor
dăunătoare dintr-o instalație rezidențială. Acest
echipament generează, folosește și poate radia
energie în radiofrecvență și, dacă nu este instalat
și folosit în conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe dăunătoare
față de comunicațiile radio.
Cu toate acestea, nu se oferă garanții că nu vor
exista interferențe într-o anumită instalație. Dacă
acest echipament generează interferențe cu
recepția radio sau TV, care pot fi constatate prin
oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul
este încurajat să încerce corectarea
interferențelor prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Relocarea antenei de recepție.
Creșterea distanței dintre echipament și
receptor.
Conectarea echipamentului la o priză aflată
pe un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.
Consultarea vânzătorului sau a unui
tehnician radio-TV cu experiență, pentru
ajutor.
Declarația FCC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele de expunere
la radiații FCC stabilite pentru un mediu
necontrolat. Transmițătorul nu trebuie amplasat
sau folosit împreună cu o antenă sau alt
transmițător.
Atenție: Utilizatorul este avertizat că schimbările
sau modificările care nu sunt aprobate explicit
de partea responsabilă de conformitate pot
invalida dreptul utilizatorului de a exploata
echipamentul.
Notă pentru Canada:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/
receptor(are) scutite de licență care respecta
RSS Innovation, Science and Economic
Development (specificațiile standardelor radio
Inovație, Știința și Dezvoltare Economică) scutite
de licență din Canada. Utilizarea dispozitivului
face obiectul următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv interferențe care pot
cauza reacții nedorite ale dispozitivului.
Declarație de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding Limited
declară că acest produs este conform cu
cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Puteți accesa Declarația
de conformitate la www.p4c.philips.com
Eliminarea produsului
dumneavoastră vechi și a
bateriei
Acest produs poate conține plumb și mercur
Eliminarea acestor materiale poate fi
reglementată în baza considerentelor de mediu.
Pentru informații de eliminare sau reciclare,
contactați autoritățile locale sau accesați
www.recycle.philips.com.
RO 9
Acest produs conține baterii nedetașabile:
Nu incinerați. Bateriile pot exploda dacă
sunt supraîncălzite.
Pentru informații de eliminare sau reciclare,
contactați autoritățile locale sau accesați
www.recycle.philips.com.
Produsul dumneavoastră este proiectat și
fabricat cu materiale și componente de calitate
ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Acest simbol aplicat pe un produs înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva europeană
2012/19/UE.
Acest simbol înseamnă că produsul conține o
baterie reîncărcabilă integrată acoperită de
Directiva europeană 2013/56/UE care nu poate
fi eliminată ca deșeu menajer normal. Vă
recomandăm să duceți produsul la un punct
autorizat de colectare sau un centru de service
Philips pentru eliminarea profesională a bateriei
reîncărcabile.
Informați-vă despre sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele electronice
și electrice și baterii reîncărcabile. Respectați
normele locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor vechi și a
bateriilor reîncărcabile ajută la prevenirea
consecințelor negative asupra mediului și sănătății
umane.
Scoaterea bateriei integrate
Observație
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la cablul de
y
încărcare USB înainte de a scoate bateria.
Dacă nu există un sistem de colectare/reciclare a
produselor electronice în țara dvs., puteți proteja
mediul scoțând și reciclând bateria înainte de
eliminarea căștilor.
Compatibilitate
electromagnetică
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la expunerea
la câmpuri electromagnetice.
Informații despre mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare nu au
fost utilizate. Am încercat să concepem ambalajul
pentru a fi separat cu ușurință în trei materiale:
carton (cutia), polistiren (suporții) și polietilenă
(pungi, foaie de spumă de protecție).
Sistemul dvs. este alcătuit din materiale care pot
fi reciclate și reutilizate dacă sunt dezasamblate
de o companie specializată. Vă rugăm să consultați
reglementările locale privitoare la eliminarea
ambalajelor, bateriilor goale și a echipamentelor
vechi.
Mărci comerciale
Bluetooth
Cuvântul Bluetooth
®
și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către MMD
Hong Kong Holding Limited se face sub licență.
Alte mărci și denumiri comerciale aparțin
deținătorilor respectivi.
RO10
7 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Nivelul bateriei este scăzut. Încărcați căștile.
Nu pot asocia căștile Bluetooth cu un telefon
mobil.
Funcția Bluetooth este dezactivată. Activați
funcția Bluetooth pe telefonul mobil și porniți
telefonul mobil înainte de pornirea căștilor.
Asocierea nu reușește.
Asigurați-vă că aveți căștile în modul de asociere.
Urmați pașii descriși în acest manual de
utilizare.
Asigurați-vă că indicatorul LED se aprinde
intermitent albastru și roșu înainte să
eliberați butonul muzică/apel. Nu eliberați
butonul dacă LED-ul se aprinde doar
albastru.
Telefonul mobil nu poate găsi căștile.
Căștile pot fi conectate la un dispozitiv
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
Este posibil ca asocierea să fi fost resetată
sau căștile să fi fost asociate anterior cu un
alt dispozitiv. Asociați căștile cu telefonul
mobil din nou, așa cum este descris în
manualul de utilizare.
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu
Bluetooth stereo activ, însă muzica este redată
doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare al telefonului
dvs. mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare
pentru ascultare la căști.
Calitatea audio este slabă și pot fi auzite zgomote
parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei de
acțiune. Reduceți distanța dintre căști și
dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați obstacolele
dintre acestea.
Calitatea audio este slabă atunci când emisia de
la telefonul mobil este foarte înceată sau emisia
audio nu funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu suportă doar
HSP/HFP (mono), ci și A2DP (vezi Date tehnice
la pagina 7).
Aud dar nu pot controla muzica pe dispozitivul
meu Bluetooth (de exemplu redare/pauză/
derulează înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa audio Bluetooth supor
AVRCP (vezi Date tehnice la pagina 7).
Pentru asistență, accesați
www.philips.com/support.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interfencia prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informões, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale
înregistrate ale Koninklijke Philips Electronics N.V. și se
utilizează conform unei licențe.
Acest produs a fost fabricat de și este vândut sub
responsabilitatea MMD Hong Kong Holding Limited sau
unul dintre afiliații săi, iar MMD Hong Kong Holding
Limited este garantul în relație cu acest produs.
UM_TAUN102_10_EN_v2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAUN102BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare