Philips SHB3595BK/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Întotdeauna acolo să vă ajute
Înregistrați-vă produsul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Întrebări?
Contactați
Philips
Manual de utilizare
SHB3595
RO 1
Cuprins
1 Instrucțiuniimportantedesiguranță 2
Protecția auzului 2
Informații generale 2
2 Căștiledvs.intraauriculareBluetooth 3
Ce este în cutie 3
Alte dispozitive 3
Descrierea căștilor dvs. intraauriculare
Bluetooth 3
3 Introducere 4
Încărcarea căștilor dvs. 4
Asociați căștile cu telefonul mobil 4
4 Utilizareacăștilordvs. 5
Conectarea căștilor la un dispozitiv
Bluetooth 5
Gestionarea apelurilor și muzicii 5
5 Datetehnice 7
6 Noticare 8
Conformitate 8
Declarație de conformitate 8
Eliminarea produsului dumneavoastră
vechi și a bateriei 8
Conformitate cu CEM 9
Mărci comerciale 9
7 Întrebărifrecvente 10
RO 1
1 Instrucțiuni
importantede
siguranță
Protecțiaauzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați timpul în
care folosiți căștile la volum ridicat și setați volumul
la un nivel sigur. Cu cât volumul este mai mare,
cu atât mai scurtă devină perioada de ascultare în
siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați la un volum rezonabil pentru
perioade rezonabile de timp.
Nu creșteți volumul continuu pe măsură
ce auzul dvs. se adaptează.
Nu dați volumul atât de tare încât să nu
mai puteți auzi în jur.
Exercitați precauție sau încetați temporar
folosirea căștilor în situații potențial
periculoase.
Presiunea acustică excesivă a căștilor
poate cauza pierderea auzului.
Folosirea căștilor cu ambele urechi
acoperite în timpul condusului nu
este recomandată și poate  ilegală în
anumite regiuni.
Pentru propria siguranță, evitați
distragerile cauzate de muzică sau
apeluri telefonice în timp ce conduceți
sau în alte medii potențial periculoase.
Informațiigenerale
Pentru a evita daunele sau defecțiunile:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu scăpați căștile.
Căștile nu pot  expuse la surse de picurare sau
stropire.
Nu permiteți scufundarea în apă a căștilor.
Nu folosiți soluții de curățare care conțin alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă este necesară curățarea produsului, folosiți
o lavetă moale, dacă este necesar înmuiată cu o
cantitate minimă de apă sau săpun neutru diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă, precum razele solare, focul sau altele
asemenea.
Există pericol de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiți bateria doar cu una de
același tip sau echivalent.
Despre temperaturile și umiditatea de
depozitare și funcționare
Operați sau depozitați într-un loc unde
temperatura este între -15 °C (5 °F) și
55 °C (131 °F) (umiditate relativă de până
la 90%).
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții cu temperaturi reduse
sau crescute.
RO2
RO 3
2 Căștiledvs.
intraauriculare
Bluetooth
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și
bine ați venit la Philips! Pentru a benecia
pe deplin de asistența oferită de Philips,
înregistrați-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Cu aceste căști wireless intraauriculare Philips:
vă bucurați de apeluri telefonice wireless
confortabile;
vă bucurați de muzică și o puteți controla
wireless;
puteți comuta între apeluri și muzică.
Ceesteîncutie
Căști Philips intraauriculare Bluetooth
SHB3595
Cablu de încărcare USB (doar pentru
încărcare)
Ghid rapid
Altedispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu
laptop, PDA, adaptoare Bluetooth, playere
MP3) care suportă Bluetooth și este
compatibil cu căștile (consultați „Date tehnice”
la pagina 7).
Descriereacăștilordvs.
intraauriculareBluetooth
Buton de control volum/piesă
Mufă de încărcare micro-USB
Indicator LED
Buton pornit/oprit, control muzică/apel
Microfon
RO4
3 Introducere
Încărcareacăștilordvs.
Notă
Înainte de prima folosire a căștilor, încărcați bateria
timp de 5 ore pentru o capacitate și durată de
viață optime.
Utilizați numai cablul original USB de încărcare,
pentru a evita orice daune.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora la încărcare va opri
funcționarea căștilor.
Conectați cablul de încărcare USB furnizat la:
mufa de încărcare micro-USB de pe
căști și;
mufa încărcătorului/mufa USB a unui
computer
Indicatorul LED se aprinde alb în
timpul încărcării și se stinge când
căștile sunt complet încărcate.
Sfat
Volumul alarmei nu este ajustabil, dar va crește
progresiv pentru a vă trezi ușor.
Asociațicăștilecutelefonul
mobil
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil
pentru prima dată, asociați-le cu un telefon
mobil. O asociere reușită stabilește o legătură
criptată unică între căști și telefonul mobil.
Căștile salvează ultimele 10 dispozitive în
memorie. Dacă încercați să asociați mai mult
de 10 dispozitive, cel mai vechi dispozitiv
asociat este înlocuit cu cel nou.
1
Asigurați încărcarea completă a căștilor și
că acestea sunt oprite.
2
Apăsați și țineți apăsat butonul de
pornire/oprire, LED-ul albastru și alb
clipește alternativ.
Lumina albastră clipește dacă asocierea
reușește.
Căștile rămân în modul de asociere
timp de 5 minute.
3
Asigurați-vă că telefonul mobil este
pornit și funcția sa Bluetooth este
activată.
4
Asociați căștile cu telefonul mobil. Pentru
informații detaliate, consultați manualul
de utilizare al telefonului dvs. mobil.
Următorul exemplu vă arată cum puteți asocia
căștile cu telefonul mobil.
1
Activați funcția Bluetooth pe telefonul
mobil și selectați Philips SHB3595.
2
Introduceți parola căștilor „0000” (4 de
zero) dacă vi se cere. Pentru telefoanele
mobile care folosesc Bluetooth 3.0 sau
mai recent, nu trebuie să introduceți o
parolă.
RO 5
4 Utilizarea
căștilordvs.
Conectareacăștilorlaun
dispozitivBluetooth
1
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
2
Apăsați și țineți apăsat butonul de
pornire/oprire pentru a porni căștile.
LED-ul albastru clipește.
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat. Dacă
ultimul dispozitiv nu este conectat,
căștile vor încerca să se reconecteze
la penultimul dispozitiv conectat.
Sfat
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth
sau activați funcția Bluetooth după pornirea
căștilor, trebuie să reconectați căștile și telefonul
mobil/dispozitivul Bluetooth manual.
Notă
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun dispozitiv
Bluetooth în 5 minute, acestea se vor opri automat
pentru a economisi baterie.
Gestionareaapelurilorși
muzicii
Pornit/oprit
Sarcină Buton Operație
Porniți
căștile.
Pornit/oprit,
control
muzică/apel
Țineți apăsat timp
de 3 secunde.
Opriți căștile. Pornit/oprit,
control
muzică/apel
Țineți apăsat timp
de 5 secunde.
Indicatorul
LED alb este
aprins și se
stinge încet.
Controlul muzicii
Sarcină Buton Operație
Redați sau
întrerupeți
piesa.
Pornit/oprit,
control
muzică/apel
Apăsați o singură
dată.
Reglați
volumul.
/ Apăsați o singură
dată.
Piesa
următoare.
Apăsare
prelungită.
Piesa
anterioară.
Apăsare
prelungită.
Control apeluri
Sarcină Buton Operație
Preluați/
închideți un
apel.
Pornit/oprit,
control
muzică/apel
Apăsați o singură
dată.
1 bip.
Schimbați
apelantul în
timpul unui
apel.
Pornit/oprit,
control
muzică/apel
Apăsați de două
ori.
1 bip.
RO6
Alte stări ale indicatoarelor căștilor
Stare căști Indicator
Căștile sunt conectate
la un dispozitiv
Bluetooth, în timp ce
sunt în standby sau
ascultați muzică.
Indicatorul LED
albastru se aprinde la
ecare 8 secunde.
Căștile sunt gata de
asociere.
Indicatorul LED se
aprinde alternant
albastru cu alb.
Căștile sunt pornite,
dar nu sunt conectate
la un dispozitiv
Bluetooth.
Indicatorul LED
albastru se aprinde
intermitent rapid.
Dacă nu se poate
realiza o conexiune,
căștile se opresc
automat după
5 minute.
Nivel scăzut al
bateriei.
Indicatorul LED alb se
aprinde de
3 ori la ecare
150 de secunde până
când rămâne fără
alimentare
Bateria este încărcată
complet.
Indicatorul LED alb
este stins.
RO 7
5 Datetehnice
Timp de redare: 6 ore
Timp de vorbire: 6 ore
Timp în standby: 55 ore
Timp normal pentru încărcare completă:
2 ore Baterie reîncărcabilă cu polimer de
litiu (120 mAh)
Bluetooth 4.2, suport pentru Bluetooth
mono (Prol căști - HSP, Prol mâini libere
- HFP), acceptă Bluetooth stereo (Prol
de distribuție audio avansată - A2DP;
Prol de control la distanță audio/video-
AVRCP)
Rază de acțiune: Până la 10 metri (33 ft)
Reducerea digitală a ecoului și zgomotului
Oprire automată
Notă
Specicațiile pot  modicate fără preaviz.
RO8
6 Noticare
Conformitate
Pentru SUA
Dispozitivul respectă normele FCC, Partea
15. Utilizarea dispozitivului face obiectul
următoarelor două condiții:

Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și

Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe primite, inclusiv interferențe
care pot cauza reacții nedorite.
Normele FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit
respectă limitele pentru un dispozitiv digital de
clasă B, în conformitate cu Partea 15 din regulile
FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o
protecție rezonabilă împotriva interferențelor
dăunătoare dintr-o instalație rezidențială. Acest
echipament generează, folosește și poate
radia energie în radiofrecvență și, dacă nu este
instalat și folosit în conformitate cu manualul
de instrucțiuni, poate cauza interferențe
dăunătoare față de comunicațiile radio. Cu
toate acestea, nu se dau garanții că nu vor
exista interferențe într-o anumită instalație.
Dacă acest echipament generează interferențe
cu recepția radio sau TV, care pot  constatate
prin oprirea și pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce corectarea
interferențelor prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Relocarea antenei de recepție.
Creșterea distanței dintre echipament și
receptor.
Conectați echipamentul la o priză sau la
un circuit de alimentare diferit de acela la
care este conectat receptorul.
Consultarea vânzătorului sau a unui
tehnician radio-TV cu experiență, pentru
ajutor.
Declarația FCC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC stabilite pentru un
mediu necontrolat. Transmițătorul nu trebuie
amplasat sau folosit împreună cu o antenă
sau alt transmițător.
Notă pentru Canada:
Acest dispozitiv respecstandardele canadiene
RSS de scutire de licență. Utilizarea dispozitivului
face obiectul următoarelor do condiții: (1)
acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
unătoare și (2) acest dispozitiv trebuie
accepte orice interferențe primite, inclusiv
interferențe care pot cauza reacții nedorite.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarația IC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele canadiene
de expunere la radiații stabilite pentru un
mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul este avertizat că
schimbările sau modicările care nu sunt
aprobate explicit de partea responsabilă de
conformitate pot invalida dreptul utilizatorului
de a exploata echipamentul.
Declarațiedeconformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest produs este conform
cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația
de conformitate este disponibilă la adresa
www.p4c.philips.com.
Eliminareaprodusului
dumneavoastrăvechișia
bateriei
Acest produs poate conține plumb și
mercur. Eliminarea acestor materiale poate
 reglementată în baza considerentelor de
mediu. Pentru informații de eliminare sau
RO 9
reciclare, contactați autoritățile locale sau
accesați www.recycle.philips.com.
Acest produs conține baterii nedetașabile:
Nu incinerați. Bateriile pot exploda dacă
sunt supraîncălzite.
Pentru informații de eliminare sau
reciclare, contactați autoritățile locale sau
accesați www.recycle.philips.com.
Produsul dumneavoastră este proiectat
și fabricat cu materiale și componente
de calitate ridicată care pot  reciclate și
reutilizate.
Acest simbol aplicat pe un produs înseamnă
că produsul este acoperit de Directiva
europeană 2012/19/UE.
Acest simbol înseamnă că produsul conține
o baterie reîncărcabilă integrată acoperită
de Directiva europeană 2013/56/UE care nu
poate  eliminată ca deșeu menajer normal.
Vă recomandăm să duceți produsul la un
punct autorizat de colectare sau un centru de
service Philips pentru eliminarea profesională
a bateriei reîncărcabile.
Informați-vă despre sistemele naționale
de colectare separată pentru produsele
electronice și electrice și baterii reîncărcabile.
Respectați normele locale și nu eliminați
produsul și bateriile reîncărcabile cu deșeurile
menajere normale. Eliminarea corectă a
produselor și bateriilor reîncărcabile vechi va
ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
negative pentru mediul înconjurător și pentru
sănătatea umană.
Scoatereabaterieiintegrate
Notă
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la cablul
de încărcare USB înainte de a scoate bateria.
Dacă nu există un sistem de colectare/
reciclare a produselor electronice în țara dvs.,
puteți proteja mediul scoțând și reciclând
bateria înainte de eliminarea căștilor.
ConformitatecuCEM
Acest produs este conform cu toate
standardele și regulamentele aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
Informații despre mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare nu
au fost utilizate. Am încercat să concepem
ambalajul pentru a  separat cu ușurință
în trei materiale: carton (cutia), spumă din
polistiren și polietilenă (pungi, foaie din
spumă de protecție).
Sistemul dvs. este alcătuit din materiale
care pot  reciclate și reutilizate dacă sunt
dezasamblate de o companie specializată.
Respectați reglementările locale privind
eliminarea materialelor de ambalare, baterii
epuizate și echipament vechi.
Mărcicomerciale
Bluetooth
Cuvântul Bluetooth
®
și logourile Bluetooth
sunt mărci comerciale înregistrate și deținute
de Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a
acestor mărci de către MMD Hong Kong
Holding Limited se efectuează conform unei
licențe. Alte mărci și denumiri comerciale
aparțin deținătorilor respectivi.
RO10
7 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc. Nivelul
bateriei este scăzut. Încărcați căștile.
Nu pot asocia căștile mele Bluetooth cu un
telefon mobil.
Funcția Bluetooth este dezactivată. Activați
funcția Bluetooth pe telefonul mobil și porniți
telefonul mobil după pornirea căștilor.
Asocierea nu reușește.
Asigurați-vă că aveți căștile în modul de
asociere.
Urmați pașii descriși în acest manual de
utilizare.
Asigurați-vă că LED-ul albastru
luminează albastru și alb alternativ
înainte să eliberați butonul apel/muzică.
Nu întrerupeți apăsarea butonului dacă
vedeți doar LED-ul albastru.
Telefonul mobil nu poate găsi căștile.
Căștile pot  conectate la un dispozitiv
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
Este posibil ca asocierea să  fost resetată
sau căștile să  fost asociate anterior
cu un alt dispozitiv. Asociați căștile cu
telefonul mobil din nou, așa cum este
descris în manualul de utilizare.
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu
Bluetooth stereo activ, însă muzica este redată
doar pe difuzorul telefonului mobil. Consultați
manualul de utilizare al telefonului dvs. mobil.
Selectați opțiunea corespunzătoare pentru
ascultare la căști.
Calitatea audio este slabă și pot  auzite
șocuri acustice.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei
de acțiune. Reduceți distanța dintre căști
și dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați
obstacolele dintre acestea.
Calitatea audio este slabă atunci când emisia
de la telefonul mobil este foarte înceată sau
emisia audio nu funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu supor
doar HSP/HFP (mono), ci și A2DP (vezi Date
tehnice la pagina 7).
Aud, dar nu pot controla muzica pe
dispozitivul meu Bluetooth (de exemplu
redare/pauză/derulează înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa audio Bluetooth supor
AVRCP (vezi Date tehnice la pagina 7).
Pentru mai multă asistență, accesați
www.philips.com/support.
RO 11
Philips și emblema scut Philips sunt mărci
comerciale înregistrate ale Koninklijke Philips
Electronics N.V. și se utilizează conform unei
licențe.
Acest produs a fost fabricat de și este vândut
sub responsabilitatea MMD Hong Kong Holding
Limited sau unul dintre aliații săi, iar MMD Hong
Kong Holding Limited este garantul în relație cu
acest produs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips SHB3595BK/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare