Philips TAPH805BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Seria 8000
Peste ureche
TAPH805
Manual de utilizare
Înregistrați-vă produsul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
RO 1
Cuprins
1 Instrucțiuni importante de siguranță 2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. Bluetooth peste ureche 3
Ce este în cutie 3
Alte dispozitive 3
Descrierea căștilor dvs. wireless Bluetooth
4
3 Introducere 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea căștilor cu telefonul mobil 5
4 Folosirea căștilor 6
Conectarea căștilor la un dispozitiv
Bluetooth 6
Gestionarea apelurilor și muzicii 6
5 Date tehnice 8
6 Observație 9
Declarație de conformitate 9
Eliminarea produsului dumneavoastră
vechi și a bateriei 9
Compatibilitate electromagnetică 9
Informații despre mediu 10
Conformitate 10
7 Mărci comerciale 11
Bluetooth 11
Siri 11
8 Întrebări frecvente 12
RO2
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în care
y
folosiți căștile la volum mare și reglați volumul la un nivel
de siguranță. Cu cât volumul este mai mare, cu atât mai
scurtă devină perioada de ascultare în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați la un volum rezonabil pentru
y
perioade rezonabile de timp.
Nu creșteți volumul continuu pe măsură ce
y
auzul dvs. se adaptează.
Nu dați volumul atât de tare încât să nu mai
y
puteți auzi în jur.
Exercitați precauție sau încetați temporar
y
folosirea căștilor în situații potențial
periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de căști
y
poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
y
urechi în timp ce conduceți un vehicul nu e
recomandată și poate fi ilegală în anumite
zone.
Pentru propria siguranță, evitați distragerile
y
cauzate de muzică sau apeluri telefonice în
timp ce conduceți sau în alte medii potențial
periculoase.
Informații generale
Pentru a evita daunele sau defecțiunile:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
y
Nu trântiți căștile pe jos.
y
Căștile trebuie expuse la surse de umezeală.
y
Nu permiteți scufundarea în apă a căștilor.
y
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool, amoniac,
y
benzen sau substanțe abrazive.
Dacă este necesară curățarea produsului, folosiți o lavetă
y
moale, dacă este necesar înmuiată cu o cantitate minimă
de apă sau săpun neutru diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură excesivă,
y
precum razele solare, focul sau altele asemenea.
Există pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
y
incorect. Înlocuiți cu o baterie similară sau echivalentă.
Nu folosiți niciodată căștile în timpul condusului, mersului
y
pe bicicletă, alergatului sau plimbărilor în zone cu trafic.
Este periculos și ilegal în multe locuri.
Despre temperaturile și umiditatea de
depozitare și funcționare
Temperatura de funcționare: 0°C (32°F) -
y
40°C (104°F)
Temperatura de depozitare: -10°C (14°F) -
y
45°C (113°F)
Umiditatea de funcționare: 8% - 90%
y
umiditate relativă (fără condens)
Umiditatea de depozitare: 5% - 90%
y
umiditate relativă (fără condens)
Altitudinea maximă de funcționare: 3000 m
y
Durata de viață a bateriei se poate reduce
y
în condiții cu temperaturi reduse sau
crescute.
RO 3
2 Căștile dvs.
Bluetooth peste
ureche
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și bine
ați venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin
de ceea ce vă oferă produsul Philips, înregistrați-l
la www.philips.com/welcome.
Cu aceste căști Philips peste ureche:
vă bucurați de apeluri telefonice wireless
y
confortabile;
vă bucurați de muzică și o puteți controla
y
wireless;
puteți comuta între apeluri și muzică;
y
vă puteți bucura de anularea zgomotului.
y
Ce este în cutie
Căști Philips peste ureche TAPH805
Cablu de încărcare USB (doar pentru încărcare)
Cablu audio
Ghid rapid
Casetă de depozitare
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu
laptop, PDA, adaptoare Bluetooth, playere MP3)
care suportă Bluetooth și este compatibil cu
căștile (vezi „Date tehnice” la pagina 8).
RO4
Descrierea căștilor dvs.
wireless Bluetooth
7
2
1
3
4
5
6
Panou de control tactil
Mufă jack audio
Microfon
Indicator LED
Indicator sunet ambiental/ANC
(Buton de pornire)
Port de încărcare micro
RO 5
3 Introducere
Încărcarea bateriei
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor, introduceți căștile
y
în caseta de încărcare și încărcați bateria timp de 3 ore
pentru o capacitate și durată de viață optimă.
Folosiți numai cablul original USB de încărcare, pentru a
y
evita orice daune.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor, deoarece
y
conectarea acestora pentru încărcare va opri semnalul
căștilor.
Casetă de încărcare
Conectați cablul de încărcare USB furnizat la:
Port de încărcare micro USB de pe căști și;
y
Portul USB al unui încărcător/computer.
y
Indicatorul LED se aprinde roșu în timpul
încărcării și se oprește atunci când căștile
sunt complet încărcate.
Sfat
În mod normal, o încărcare completă necesită două ore.
y
Asocierea căștilor cu telefonul
mobil
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil
pentru prima dată, asociați-le cu un telefon
mobil. O asociere reușită stabilește o legătură
criptată unică între căști și telefonul mobil. Căștile
salvează ultimele 8 dispozitive în memorie. Dacă
încercați să asociați mai mult de 8 dispozitive, cel
mai vechi dispozitiv asociat este înlocuit cu cel
nou.
1
Verificați dacă aveți căștile complet
încărcate și dacă sunt oprite.
2
Țineți apăsat timp de 5 secunde până
când LED-urile roșu și albastru se aprind
intermitent alternativ.
Căștile rămân 2 minute în modul de
asociere.
3
Asigurați-vă că telefonul mobil e pornit și că
are caracteristica Bluetooth pornită.
4
Asociați căștile cu telefonul mobil. Pentru
informații detaliate, consultați manualul de
utilizare al telefonului dvs. mobil.
Următorul exemplu vă arată cum puteți asocia
căștile cu telefonul mobil.
Activați caracteristica Bluetooth de pe
telefonul mobil și selectați Philips PH805BK.
Philips PH805BK
RO6
4 Folosirea
căștilor
Conectarea căștilor la un
dispozitiv Bluetooth
1
Porniți telefonul/dispozitivul Bluetooth.
2
Țineți apăsat butonul Pornire/Oprire
pentru a porni căștile.
LED-ul albastru se aprinde 3 secunde.
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat.
Sfat
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth sau
y
dacă activați caracteristica Bluetooth după pornirea
căștilor, va trebui să le reconectați manual cu telefonul
mobil/dispozitivul Bluetooth.
Observație
În cazul în care căștile nu se conectează la ultimul
y
dispozitiv Bluetooth conectat în interval de 2 minute,
modul de asociere se va schimba, apoi căștile se vor opri
automat dacă nu se conectează la alt dispozitiv Bluetooth
în interval de 8 minute.
În cazul în care căștile nu au istoric de conectare sau dacă
y
nu se conectează la un dispozitiv Bluetooth în interval de
2 minute, acestea se vor opri automat.
Conexiune cu fir
Puteți folosi căștile și cu cablul audio furnizat.
Conectați cablul audio furnizat la căști și la
dispozitivul audio extern.
Sfat
Tastele funcționale vor fi dezactivate în modul de
y
conexiune cu cablu de semnal.
Gestionarea apelurilor și
muzicii
Pornit/oprit
Acțiune Buton Operație
Porniți căștile. Buton de
pornire
Țineți apăsat timp
de 3 secunde.
Opriți căștile. Buton de
pornire
Țineți apăsat timp
de 3 secunde.
LED-ul
albastru este
aprins și se
stinge încet.
Controlul muzicii
Acțiune Buton Operație
Redați sau
întrerupeți piesa.
Buton de
pornire
Apăsați o
singură dată.
Reglați volumul. Panou de
control tactil
Glisare în sus/
Glisare în jos
Piesa următoare. Buton de
pornire
Apăsare în jos
Piesa anterioară. Buton de
pornire
Apăsare în sus
Control apeluri
Acțiune Buton Operație
Preluați/închideți
un apel.
Buton de
pornire
Apăsați o
singură dată
Respingeți un apel. Buton de
pornire
Apăsați de
două ori
Răspundeți la un
apel nou în timpul
altui apel.
Buton de
pornire
Apăsați o
singură dată
Respingeți un apel
nou în timpul altui
apel.
Buton de
pornire
Apăsați de
două ori
Întrerupeți apelul
actual și activați
celălalt apel
Buton de
pornire
Apăsați o
singură dată
RO 7
Acțiune Buton Operație
Comutare apel
în timpul a
două convorbiri
simultane
Buton de
pornire
Apăsați de
două ori
Comutare telefon
și cască în timpul
unei convorbiri
Buton de
pornire
Apăsați de
două ori
Control ANC
Acțiune Buton Operație
Pornire/oprire
ANC / Sunet
ambiental
Panou de
control tactil
Atingeți o dată
Asistent vocal
Acțiune Buton Operație
Activare asistent
vocal implicit
Panou de
control tactil
Acoperiți și
țineți acoperit
2 secunde
Alte stări ale indicatoarelor căștilor
Starea căștilor Indicator
Căștile sunt conectate la
un dispozitiv Bluetooth,
în timp ce sunt în standby
sau ascultați muzică.
LED-ul albastru e aprins.
Căștile sunt gata de
asociere.
Indicatorul LED se aprinde
alternant albastru cu roșu.
Căștile sunt pornite dar
nu sunt conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
LED-ul roșu se aprinde
intermitent lent. Dacă
nu se poate realiza o
conexiune, căștile se
opresc automat după 8
minute dacă funcția ANC
e oprită.
Nivel scăzut al bateriei. Indicatorul LED roșu se
aprinde o dată la fiecare
2 de secunde până când
rămâne fără energie
Bateria este încărcată
complet.
Indicatorul LED roșu este
stins.
RO8
5 Date tehnice
Căști
Durată redare muzică: 30 de ore
y
Durată convorbire: 30 de ore
Durată în standby: 160 de ore
y
Durată încărcare: 2 de ore
Baterie reîncărcabilă litiu-polimer (680 mAh)
y
Versiune Bluetooth: 5.0
y
Profiluri Bluetooth compatibile:
HSP (Hands-Free Profile)
y
(profil mâini libere)
A2DP (Advanced Audio Distribution
y
Profile) (profil de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Audio Video Remote
y
Control Profile) (profil de control
audio/video de la distanță)
Codec audio acceptat: SBC
y
Gamă de frecvență: 2,402-2,480 GHz
y
Puterea transmițătorului: < 10 dBm
y
Rază de acțiune: Până la 10 metri
y
(33 de picioare)
Reducerea digitală a ecoului și zgomotului
y
Oprire automată
y
Port micro USB pentru încărcare
y
Suportă SBC
y
Avertisment la baterie scăzută: da
y
Observație
Specificațiile pot fi modificate fără preaviz.
y
RO 9
6 Observație
Declarație de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding Limited
declară că acest produs este conform cu
cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Puteți accesa Declarația
de conformitate la www.p4c.philips.com.
Eliminarea produsului
dumneavoastră vechi și a
bateriei
Produsul dumneavoastră este proiectat și
fabricat cu materiale și componente de calitate
ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Acest simbol aplicat pe un produs înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva europeană
2012/19/UE.
Acest simbol înseamnă că produsul conține o
baterie reîncărcabilă integrată acoperită de
Directiva europeană 2013/56/UE care nu poate
fi eliminată ca deșeu menajer normal. Vă
recomandăm să duceți produsul la un punct
autorizat de colectare sau un centru de service
Philips pentru eliminarea profesională a bateriei
reîncărcabile.
Informați-vă despre sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele electronice
și electrice și baterii reîncărcabile. Respectați
normele locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor vechi și a
bateriilor reîncărcabile ajută la prevenirea
consecințelor negative asupra mediului și sănătății
umane.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă nu există un sistem de colectare/reciclare a
produselor electronice în țara dvs., puteți proteja
mediul scoțând și reciclând bateria înainte de
eliminarea căștilor.
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de
y
la casta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
Compatibilitate
electromagnetică
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la expunerea
la câmpuri electromagnetice.
RO10
Informații despre mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare nu au
fost utilizate. Am încercat să concepem ambalajul
pentru a fi separat cu ușurință în trei materiale:
carton (cutia), polistiren (suporții) și polietilenă
(pungi, foaie de spumă de protecție).
Sistemul dvs. este alcătuit din materiale care pot
fi reciclate și reutilizate dacă sunt dezasamblate
de o companie specializată. Respectați
reglementările locale privitoare la eliminarea
ambalajelor, bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
Conformitate
Dispozitivul respectă normele FCC, Partea 15.
Utilizarea dispozitivului face obiectul
următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe primite, inclusiv interferențe
care pot cauza reacții nedorite.
Normele FCC
Acest echipament a fost testat și găsit conform
cu limitele unui dispozitiv digital din Clasa B, în
concordanță cu partea 15 din Normele FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure o
protecție rezonabilă împotriva interferențelor
dăunătoare dintr-o instalație rezidențială. Acest
echipament generează, folosește și poate radia
energie în radiofrecvență și, dacă nu este instalat
și folosit în conformitate cu manualul de
instrucțiuni, poate cauza interferențe dăunătoare
față de comunicațiile radio.
Cu toate acestea, nu se oferă garanții că nu vor
exista interferențe într-o anumită instalație. Dacă
acest echipament generează interferențe cu
recepția radio sau TV, care pot fi constatate prin
oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul
este încurajat să încerce corectarea
interferențelor prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Reorientarea sau relocarea antenei de
y
recepție.
Creșterea distanței dintre echipament și
y
receptor
Conectarea echipamentului la o priză aflată pe
y
un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
Consultarea vânzătorului sau a unui tehnician
y
radio-TV cu experiență, pentru ajutor.
Declarația FCC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele de expunere
la radiații FCC stabilite pentru un mediu
necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul este avertizat că schimbările
sau modificările care nu sunt aprobate explicit
de partea responsabilă de conformitate pot
invalida dreptul utilizatorului de a exploata
echipamentul.
Canada:
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/
receptor(are) scutite de licență care respecta
RSS Innovation, Science and Economic
Development (specificațiile standardelor radio
Inovație, Știința și Dezvoltare Economică) scutite
de licență din Canada. Utilizarea dispozitivului
face obiectul următoarelor două condiții: (1)
acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare și (2) Acest dispozitiv trebuie să
accepte orice interferențe primite, inclusiv
interferențe care pot cauza reacții Dispozitiv
nedorite.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarația IC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele canadiene de
expunere la radiații stabilite pentru un mediu
necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
RO 11
7 Mărci
comerciale
Bluetooth
Cuvântul Bluetooth
®
și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către Top
Victory Investment Limited se face sub licență.
Alte mărci și denumiri comerciale aparțin
deținătorilor respectivi.
Siri
Siri e marcă comercială a Apple Inc., înregistrată
în SUA și în alte țări.
RO12
8 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Nivelul bateriei este scăzut. Încărcați căștile.
Nu pot asocia căștile Bluetooth cu dispozitivul
meu Bluetooth.
Funcția Bluetooth este dezactivată. Activați
funcția Bluetooth pe dispozitivul Bluetooth și
porniți-l înainte să porniți căștile.
Cum să resetați asocierea.
Lăsați căștile în modul asociere (luminile roșie și
albastră se aprind intermitent), împingeți butonul
de pornire în sus și țineți-l acolo, atingeți de 2
ori pe panoul de control tactil, apoi LED-ul mov
se va aprinde intermitent de 3 ori.
Aud dar nu pot controla muzica pe dispozitivul
meu Bluetooth (de exemplu redare/pauză/
derulează înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa audio Bluetooth suportă
AVRCP (vezi Date tehnice la pagina 8).
Volumul căștilor e prea scăzut.
Unele dispozitive Bluetooth nu pot asocia
reglarea volumului cu căștile prin caracteristica
de sincronizare. În acest caz, trebuie să reglați
independent volumul pe dispozitivul dvs.
Bluetooth.
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi căștile.
Căștile pot fi conectate la un dispozitiv
y
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
Este posibil ca asocierea să fi fost resetată
y
sau căștile să fi fost asociate anterior cu un
alt dispozitiv. Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth din nou, așa cum este descris
în manualul de utilizare. (vezi „Asocierea
pentru prima oară cu dispozitivul dvs.
Bluetooth” la pagina 6).
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu
Bluetooth stereo activ, însă muzica este redată
doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare al telefonului
dvs. mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare
pentru ascultare la căști.
Calitatea audio este slabă și pot fi auzite
zgomote parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei
y
de acțiune. Reduceți distanța dintre căști
și dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați
obstacolele dintre acestea.
Încărcarea căștilor.
y
Calitatea audio este slabă atunci când emisia
de la telefonul mobil este foarte înceată sau
emisia audio nu funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu acceptă doar
HFP (mono), ci și A2DP, și e compatibil cu
BT4.0x (sau mai recent) (vezi „Date tehnice” la
pagina 8).
Pentru asistență, accesați
www.philips.com/support.
RO 13
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale
Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licen
ț
e. Acest produs
a fost fabricat de și este vândut sub responsabilitatea MMD Hong Kong
Holding Limited sau unul dintre alia
ț
ii săi, iar MMD Hong Kong Holding
Limited este garantul în rela
ț
ie cu acest produs.
UM_TAPH805_00_EN_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAPH805BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare