Philips TABH305BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
www.philips.com/support
Înregistrați-vă produsul și obțineți asistență la
TABH305
On-
ear
BASS+
1RO
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Protecția auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. Bluetooth 3
Ce este în cutie 3
Alte dispozitive 3
Descrierea căștilor dvs. Bluetooth 3
3 Introducere 4
Încărcarea căștilor 4
Asociați căștile cu telefonul mobil 4
4 Folosirea căștilor 5
Conectarea căștilor la un dispozitiv
Bluetooth 5
Gestionarea apelurilor și muzicii 5
Purtarea căștilor 6
5 Date tehnice 7
6 Observație 8
Conformitate 8
Declarație de conformitate 8
Eliminarea produsului dumneavoastră
vechi și a bateriei 8
Mărci comerciale 9
7 Întrebări frecvente 10
Cuprins
2 RO
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Protecția auzului
Pericol
y
Pentru a evita afectarea auzului, limitați timpul în
care folosiți căștile la volum ridicat și setați volumul la
un nivel sigur. Cu cât volumul este mai mare, cu atât
mai scurtă devină perioada de ascultare în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în
timpul folosirii căștilor.
y
Ascultați la un volum rezonabil pentru
perioade rezonabile de timp.
y
Nu creșteți volumul continuu pe măsură
ce auzul dvs. se adaptează.
y
Nu dați volumul atât de tare încât să nu
mai puteți auzi în jur.
y
Exercitați precauție sau încetați temporar
folosirea căștilor în situații potențial
periculoase.
y
Presiunea acustică excesivă a căștilor
poate cauza pierderea auzului.
y
Folosirea căștilor cu ambele urechi
acoperite în timpul condusului nu
este recomandată și poate  ilegală în
anumite regiuni.
y
Pentru propria siguranță, evitați
distragerile cauzate de muzică sau
apeluri telefonice în timp ce conduceți
sau în alte medii potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita daunele sau defecțiunile:
Atenție
y
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
y
Nu scăpați căștile.
y
Căștile nu pot fi expuse la surse de picurare sau
stropire.
y
Nu permiteți scufundarea în apă a căștilor.
y
Nu folosiți soluții de curățare care conțin alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
y
Dacă este necesară curățarea produsului, folosiți
o lavetă moale, dacă este necesar înmuiată cu o
cantitate minimă de apă sau săpun neutru diluat.
y
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă, precum razele solare, focul sau altele
asemenea.
y
Există pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
incorect. Înlocuiți bateria doar cu una de același tip
sau echivalent.
y
Nu folosiți niciodată căștile în timpul condusului,
mersului pe bicicletă, alergatului sau plimbărilor în
zone cu trafic. Este periculos și ilegal în multe locuri.
Despre temperaturile și umiditatea de
depozitare și funcționare
y
Temperatura de funcționare: 0°C (32°F) -
40°C (104°F)
y
Temperatura de depozitare: -10°C (14°F) -
45°C (113°F)
y
Umiditatea de funcționare: 8% - 90%
umiditate relativă (fără condens)
y
Umiditatea de depozitare: 5% - 90%
umiditate relativă (fără condens)
y
Altitudinea maximă de funcționare:
3000 m
y
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții cu temperaturi reduse
sau crescute.
3RO
2 Căștile dvs.
Bluetooth
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și
bine ați venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de ceea ce vă oferă produsul Philips,
înregistrați-l la www.philips.com/welcome.
Cu aceste căști wireless Philips:
y
vă bucurați de apeluri telefonice wireless
confortabile;
y
vă bucurați de muzică și o puteți controla
wireless;
y
puteți comuta între apeluri și muzică.
y
vă puteți bucura de anularea zgomotului.
Ce este în cutie
Căștile Bluetooth Philips TABH305
Cablu de încărcare USB (doar pentru
încărcare)
Ghid rapid
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu
laptop, PDA, adaptoare Bluetooth, playere
MP3) care suportă Bluetooth și este
compatibil cu căștile (vezi Date tehnice la
pagina 7).
Descrierea căștilor dvs.
Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
Indicator LED
(pornire/oprire/asociere)
Microfon
Mufă de încărcare micro-USB
Indicator LED pentru anularea
activă a zgomotului (ANC)
Buton de pornire/oprire anularea
activă a zgomotului (ANC)
Buton de control volum/piesă
Buton MFB (control muzică/apel)
4 RO
3 Introducere
Încărcarea căștilor
Notă
y
Înainte de prima folosire a căștilor, încărcați bateria
timp de o oră și jumătate pentru o capacitate și
durată de viață optimă.
y
Folosiți numai cablul original USB de încărcare,
pentru a evita orice daune.
y
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru încărcare va
opri semnalul căștilor.
Conectați cablul de încărcare USB furnizat la:
y
mufa de încărcare micro-USB de pe
căști și;
y
mufa încărcătorului/mufa USB a
unui computer
Indicatorul LED se aprinde alb în
timpul încărcării și se stinge când
căștile sunt complet încărcate.
Sfat
y
În mod normal, o încărcare completă necesită două
ore.
Asociați căștile cu telefonul
mobil
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil
pentru prima dată, asociați-le cu un telefon
mobil. O asociere reușită stabilește o legătură
criptată unică între căști și telefonul mobil.
Căștile salvează ultimele 8 dispozitive în
memorie. Dacă încercați să împerecheați mai
mult de 8 dispozitive, cel mai vechi dispozitiv
asociat este înlocuit cu cel nou.
1
Vericați dacă aveți căștile complet
încărcate.
2
Țineți apăsat butonul timp de două
secunde pentru a porni căștile.
3
Activați funcția Bluetooth pe telefonul
mobil.
Pentru asocierea unui dispozitiv
anterior, dispozitivul va  asociat
automat cu căștile. Puteți auzi tonul
„Dispozitiv deconectat”.
Pentru asocierea unui dispozitiv nou,
selectați Philips TABH305 pe telefonul
mobil și dispozitivul va  asociat cu
căștile. Puteți auzi tonul „Dispozitiv
deconectat”. Pentru informații
detaliate, consultați manualul de
utilizare al telefonului dvs. mobil.
Următorul exemplu vă arată cum puteți
asocia căștile cu telefonul mobil.
1
Activați funcția Bluetooth pe telefonul
mobil și selectați Philips TABH305.
2
Introduceți parola căștilor „0000” (4 de
zero) dacă vi se cere. Pentru telefoanele
mobile care folosesc Bluetooth 3.0 sau
mai recent, nu trebuie să introduceți o
parolă.
Philips
TABH305
5RO
4 Folosirea
căștilor
Conectarea căștilor la un
dispozitiv Bluetooth
1
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
2
Țineți apăsat butonul timp de două
secunde pentru a porni căștile.
Indicatorul LED alb se aprinde
intermitent.
Apoi, indicatorul LED albastru se
aprinde intermitent și se emite tonul
„Dispozitiv conectat”.
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat. Dacă
ultimul dispozitiv nu este conectat,
căștile vor încerca să se reconecteze
la penultimul dispozitiv conectat.
Sfat
y
Dacă telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth nu se
poate reconecta automat, încercați reconectarea
sa manuală făcând clic pe denumirea căștilor în
meniul de setare Bluetooth al telefonului mobil/
dispozitivului Bluetooth.
y
Pentru a reseta lista de dispozitive asociate a căștilor,
apăsați butonul MFB (control muzică/apel) mai mult
de 10 secunde.
Notă
y
Dacă nu puteți conecta căștile la niciun dispozitiv
Bluetooth în 5 minute, acestea se vor opri automat
pentru a economisi baterie.
Gestionarea apelurilor și
muzicii
Pornit/oprit
Sarcină Buton Operație
Porniți căștile.
(pornire/
oprire/
asociere)
Țineți apăsat timp
de două secunde.
Opriți căștile.
Pornire/
oprire/
asociere
Țineți apăsat timp
de cinci secunde.
Indicatorul
LED alb este
aprins și se
stinge încet.
Controlul muzicii
Sarcină Buton Operație
Redați sau
întrerupeți piesa.
Buton MFB
(control
muzică/apel
Apăsați o
singură dată.
Creșterea
volumului.
Control volum/
piesă
Apăsați o
singură dată.
Reducerea
volumului.
Control volum/
piesă
Apăsați o
singură dată.
Piesa următoare. Control volum/
piesă
Apăsare
prelungită.
Piesa anterioară. Control volum/
piesă
Apăsare
prelungită.
Control apeluri
Sarcină Buton Operație
Preluați/
închideți un
apel.
Buton MFB
(control muzică/
apel)
Apăsați o
singură dată.
1 bip.
Respingeți un
apel primit
Buton MFB
(control muzică/
apel)
Apăsați o
singură dată.
1 bip.
Schimbați
apelantul în
timpul unui
apel.
Buton MFB
(control muzică/
apel)
Apăsare
prelungită
Opriți/porniți
microfonul în
timpul unui
apel.
Buton MFB
(control muzică/
apel)
Apăsați de trei
ori.
2 bipuri
6 RO
Controlul vocii
Sarcină Buton Operație
Voce Siri/
Google
Buton MFB
(control muzică/
apel)
Apăsare
prelungită
Alte stări ale indicatoarelor
Starea căștilor Indicator
Căștile sunt conectate la
un dispozitiv Bluetooth,
în timp ce sunt în
standby sau ascultați
muzică.
Indicatorul LED albastru
se aprinde la ecare
8 secunde.
Căștile sunt gata de
asociere.
Indicatorul LED se
aprinde alternant
albastru cu alb.
Căștile sunt pornite dar
nu sunt conectate la un
dispozitiv Bluetooth.
Indicatorul LED
albastru se aprinde
intermitent rapid Dacă
nu se poaterealiza o
conexiune, căștile se
opresc automat după
5 minute.
Nivel scăzut al bateriei. Indicatorul LED alb se
aprinde de două ori la
ecare 150 de secunde
până când rămâne fără
energie
Bateria este încărcată
complet.
Indicatorul LED alb este
stins.
Purtarea căștilor
Ajustați banda căștilor la forma capului dvs.
Sfat
y
După folosire, răsuciți căștile pentru depozitare facilă.
7RO
5 Date tehnice
y
Timp de redare (ANC activat cu
Bluetooth): 15 ore
y
Timp de convorbire (ANC activat cu
Bluetooth): 15 ore
y
Timp în standby (ANC activat cu
Bluetooth): 15 ore
y
Timp normal la încărcare completă: 2 ore
y
Baterie reîncărcabilă cu polimer de litiu
(530mAh)
y
Bluetooth 4.2, suport pentru Bluetooth
mono (Prol căști - HSP, Prol handsfree
- HFP), suportă Bluetooth stereo
(Advanced Audio Distribution Prole
- A2DP; Audio Video Remote Control
Prole-AVRCP)
y
Gamă de frecvență: 2,402 - 2,480 GHz
y
Puterea transmițătorului: ≤ 4 dBm
y
Port micro USB pentru încărcare
y
Suportă SBC
y
Rază de acțiune: Până la 10 metri
y
Reducerea digitală a ecoului și
zgomotului
y
Avertisment la baterie scăzută: da
y
Timp de redare 18 ore cu BT activ și ANC
oprit
Notă
y
Specificațiile pot fi modificate fără preaviz.
8 RO
6 Observație
Conformitate
Pentru SUA
Dispozitivul respectă normele FCC, Partea 15.
Utilizarea dispozitivului face obiectul următoarelor
două condiții:
Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
Acest dispozitiv trebuie să accepte
orice interferențe primite, inclusiv
interferențe care pot cauza reacții
nedorite.
Normele FCC
Acest echipament a fost testat și găsit conform
cu limitele unui dispozitiv digital din Clasa B,
în concordanță cu partea 15 din Normele FCC..
Aceste limite sunt concepute să asigure o protecție
rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare
dintr-o instalație rezidențială. Acest echipament
generează, folosește și poate radia energie în
radiofrecvență și, dacă nu este instalat și folosit în
conformitate cu manualul de instrucțiuni, poate
cauza interferențe dăunătoare față de comunicațiile
radio.
Cu toate acestea, nu se dau garanții că nu vor exista
interferențe într-o anumită instalație. Dacă acest
echipament generează interferențe cu recepția
radio sau TV, care pot  constatate prin oprirea și
pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat
să încerce corectarea interferențelor prin una sau
mai multe dintre următoarele măsuri:
y
Relocarea antenei de recepție.
y
Creșterea distanței dintre echipament și
receptor.
y
Conectarea echipamentului la o priză aată
pe un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
y
Consultarea vânzătorului sau a unui tehnician
radio-TV cu experiență, pentru ajutor.
Declarația FCC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele de expunere la
radiații FCC stabilite pentru un mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Notă pentru Canada:
Acest dispozitiv respectă standardele canadiene
RSS de scutire de licență. Utilizarea dispozitivului
face obiectul următoarelor două condiții: (1) acest
dispozitiv nu poate cauza interferențe dăunătoare
și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe primite, inclusiv interferențe care pot
cauza reacții nedorite.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarația IC privind expunerea la radiații:
Acest echipament respectă limitele canadiene
de expunere la radiații stabilite pentru un mediu
necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul este avertizat că schimbările
sau modicările care nu sunt aprobate explicit de
partea responsabilă de conformitate pot invalida
dreptul utilizatorului de a exploata echipamentul.
Declarație de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest produs este conform cu
cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Puteți accesa Declarația de
conformitate la www.p4c.philips.com.
Eliminarea produsului
dumneavoastră vechi și a
bateriei
Acest produs poate conține plumb și mercur.
Eliminarea acestor materiale poate  reglementată
în baza considerentelor de mediu. Pentru informații
de eliminare sau reciclare, contactați autoritățile
locale sau accesați www.recycle.philips.com.
Acest produs conține baterii nedetașabile:
y
Nu incinerați. Bateriile pot exploda dacă sunt
supraîncălzite.
9RO
y
Pentru informații de eliminare sau reciclare,
contactați autoritățile locale sau accesați
www.recycle.philips.com.
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat
cu materiale și componente de calitate ridicată care
pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol aplicat pe un produs înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva europeană
2012/19/UE.
Acest simbol înseamnă că produsul conține
o baterie reîncărcabilă integrată acoperită
de Directiva europeană 2013/56/UE care nu
poate  eliminată ca deșeu menajer normal. Vă
recomandăm să duceți produsul la un punct
autorizat de colectare sau un centru de service
Philips pentru eliminarea profesională a bateriei
reîncărcabile.
Informați-vă despre sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele electronice
și electrice și baterii reîncărcabile. Respectați
normele locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor și bateriilor
reîncărcabile vechi va ajuta la prevenirea
potențialelor consecințe negative pentru mediul
înconjurător și pentru sănătatea umană.
Scoaterea bateriei integrate
Notă
y
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la cablul de
încărcare USB înainte de a scoate bateria.
Dacă nu există un sistem de colectare/reciclare a
produselor electronice în țara dvs., puteți proteja
mediul scoțând și reciclând bateria înainte de
eliminarea căștilor.
Mărci comerciale
Bluetooth
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către MMD Hong
Kong Holding Limited se face sub licență. Alte
mărci și denumiri comerciale aparțin deținătorilor
respectivi.
10 RO
7 Întrebări
frecvente
Căștile nu pornesc.
Nivelul bateriei este scăzut. Încărcați căștile.
Nu pot asocia căștile cu un telefon mobil.
Funcția Bluetooth este dezactivată. Activați funcția
Bluetooth pe telefonul mobil și porniți telefonul
mobil după pornirea căștilor.
Asocierea nu reușește.
Asigurați-vă că aveți căștile în modul de asociere.
y
Urmați pașii descriși în acest manual de
utilizare.
Telefonul mobil nu poate găsi căștile.
y
Căștile pot  conectate la un dispozitiv asociat
în prealabil. Opriți dispozitivul conectat sau
duceți-l în afara razei de acoperire.
y
Este posibil ca asocierea să  fost resetată sau
căștile să  fost asociate anterior cu un alt
dispozitiv. Asociați căștile cu telefonul mobil
din nou, așa cum este descris în manualul de
utilizare.
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu
Bluetooth stereo activ, însă muzica este reda
doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare al telefonului dvs.
mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare pentru
ascultare la căști.
Formarea sau reîncărcarea formării vocale nu
funcționează pe telefonul meu mobil.
Este posibil ca telefonul dvs. mobil să nu suporte
această funcție.
Interlocutorul nu mă poate auzi pe telefonul
mobil.
Microfonul este oprit. Apăsați butonul MFB (control
muzică/apel) de trei ori pentru a porni microfonul.
Calitatea audio este slabă și pot  auzite șocuri
acustice.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei de acțiune.
Reduceți distanța dintre căști și dispozitivul
Bluetooth sau îndepărtați obstacolele dintre
acestea.
Calitatea audio este slabă atunci când emisia de
la telefonul mobil este foarte înceată sau emisia
audio nu funcționează deloc.
Asigurați-vă că telefonul mobil nu suportă doar
HSP/HFP (mono), ci și A2DP (vezi Date tehnice la
pagina 7).
Aud dar nu pot controla muzica pe dispozitivul
meu Bluetooth (de exemplu redare/pauză/
derulează înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa audio Bluetooth suportă
AVRCP (vezi Date tehnice la pagina 7).
Pentru asistență, accesați
www.philips.com/support.
Philips și Philips Shield Emblem sunt mărci înregistrate
ale Koninklijke Philips N.V. și sunt folosite sub licență.
Acest produs a fost fabricat de și este vândut sub
responsabilitatea MMD Hong Kong Holding Limited
sau unul dintre aliații săi, iar MMD Hong Kong Holding
Limited este garantul în relație cu acest produs.
UM_TABH305_10_EN_v3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TABH305BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare