Interacoustics Affinity Compact Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucțiuni de utilizare – RO
Affinity
Compact
Science made smarter
D-0123671-K – 2023/10
Cuprins
1 INTRODUCERE ............................................................................................................................ 1
1.1 Despre acest manual .......................................................................................................... 1
1.2 Destinația de utilizare .......................................................................................................... 1
1.3 Descrierea produsului ......................................................................................................... 2
1.4 Piese și accesorii incluse și opționale ................................................................................. 3
1.5 Avertizări și precauții ........................................................................................................... 4
2 DEZAMBALAREA ȘI INSTALAREA ........................................................................................... 5
2.1 Dezambalarea și inspectarea.............................................................................................. 5
2.2 Simboluri ............................................................................................................................. 6
2.3 Instrucțiuni importante privind siguranța ............................................................................. 8
2.3.1 Siguranța sistemului electric .................................................................................................. 8
2.3.2 Siguranță electri ................................................................................................................. 8
2.3.3 Riscuri de explozie.................................................................................................................. 9
2.3.4 Compatibilitate electromagnetică (CEM)............................................................................... 9
2.3.5 Atenție - generalități .............................................................................................................. 9
2.3.6 Factori de mediu .................................................................................................................. 10
2.3.7 OBSERVAȚIE ......................................................................................................................... 11
2.4 Defectarea ......................................................................................................................... 11
2.5 Aruncarea produsului ........................................................................................................ 11
2.6 Dicționarul panoului de conectare ..................................................................................... 12
2.7 Indicatorii Affinity Compact ................................................................................................ 13
2.8 Instalarea software-ului ..................................................................................................... 14
2.8.1 Instalarea software-ului pe Windows®11 și Windows®10 ................................................... 15
2.9 Instalarea driver-ului .......................................................................................................... 19
2.10 Utilizarea cu bazele de date .............................................................................................. 19
2.10.1 Noah 4 .................................................................................................................................. 19
2.11 Versiunea autonomă ......................................................................................................... 19
2.12 Cum se configurează o amplasare alternativă pentru recuperarea datelor ...................... 19
2.13 Licență ............................................................................................................................... 20
2.14 Despre Affinity Suite .......................................................................................................... 20
3 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ................................................................................................. 21
3.1 Utilizarea ecranului tonal ................................................................................................... 22
3.2 Utilizarea ecranului vocal .................................................................................................. 28
3.2.1 Audiometrie vocală în modul grafic ..................................................................................... 30
3.2.2 Audiometrie vocală în modul tabelar .................................................................................. 31
3.2.3 Managerul de scurtături pentru tastatura computerului .................................................... 33
3.2.4 Specificațiile tehnice pentru Software-ul AC440 ................................................................. 34
3.3 Ecranul REM440 ............................................................................................................... 36
3.3.1 Software REM - Specificații tehnice .................................................................................... 43
3.4 Ecranul HIT440 ................................................................................................................. 44
3.4.1 Software HIT440 - Specificații tehnice ................................................................................. 48
3.5 Utilizarea expertului de tipărire .......................................................................................... 50
4 ÎNTREȚINEREA ......................................................................................................................... 52
4.1 Proceduri generale de întreținere...................................................................................... 52
4.2 Curățarea produselor Interacoustics ................................................................................. 52
4.3 Referitor la reparare .......................................................................................................... 53
4.4 Garanție ............................................................................................................................. 53
4.5 Înlocuirea consumabilelor ................................................................................................. 54
4.5.1 Adaptoarele din spumă ........................................................................................................ 54
4.5.2 Tuburi de sondă ................................................................................................................... 54
4.5.3 Tuburi de sondă SPL60 ......................................................................................................... 54
4.5.4 Adaptoare auriculare ........................................................................................................... 55
5 SPECIFICAȚII TEHNICE GENERALE....................................................................................... 56
5.1 Hardware-ul Affinity Compact - Specificații tehnice .......................................................... 56
5.2 Valorile de referință pentru pragul echivalent de ton ........................................................ 58
5.3 Asocierea pinilor ................................................................................................................ 71
5.4 Compatibilitate electromagnetică (CEM) .......................................................................... 73
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 1
1 Introducere
1.1 Despre acest manual
Acest manual este valabil pentru Affinity Compact 2.21. Acest produs este fabricat de:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Danemarca
Tel.: +45 6371 3555
E-mail: info@interacoustics.com
Web: www.interacoustics.com
1.2 Destinația de utilizare
Indicații de utilizare
Affinity Compact cu AC440 este destinat utilizării la detecția și diagnosticarea suspiciunilor de hipoacuzie.
Rezultatele pot fi folosite la proceduri ulterioare de testare și/sau la adaptarea de proteze auditive.
Affinity Compact cu HIT440 este destinat utilizării la testarea aparatelor auditive; o modalitate de a produce o
indicație obiectivă a caracteristicilor aparatelor auditive în interiorul unei camere de testare închise, utilizând
un cuplor.
Affinity Compact cu REM440 este destinat utilizării la Măsurarea urechii reale, care se ocupă de toate
nevoile de verificare clinică în timpul adaptării protezelor auditive. Procesul se desfășoară astfel încât
microfoanele de referință se află în afara urechilor, în timp ce un mic microfon cu tub de sondă este plasat în
fiecare canal, aproape de timpanul auditiv al subiectului. Nivelurile de presiune pentru sunet sunt măsurate
pentru a genera grafice care corespund diferitelor teste care pot fi efectuate în modulul REM440. Seturile de
date sunt apoi colectate pentru a valida și verifica setările aparatelor auditive.
Profilul utilizatorului
Utilizatori instruiți, cum ar fi un audiolog, membru al personalului medical de la audiologie sau un tehnician
instruit
Pacienții indicați
Fără restricții
Contraindicații
Niciuna cunoscută
Beneficii clinice
Affinity Compact cu AC440 utilizează stimuli tonali și de vorbire pentru a oferi utilizatorului o reprezentare a
prezenței sau nu a unei hipoacuzii și a gradului de hipoacuzie. La rândul său, acest lucru permite
operatorului calificat relevant să prescrie aparate auditive și să sprijine în continuare orice management
otologic suplimentar/în curs de desfășurare.
Affinity Compact cu HIT440 oferă măsurători obiective de la aparate auditive și dispozitive auditive de
asistență care pot fi comparate cu protocoalele standard locale sau cu specificațiile fabricantului de proteze
auditive pentru a asigura consecvența calității și a performanței și pentru a detecta, de asemenea, orice
abateri de la specificațiile fabricantului. Astfel, se asigură că subiectul primește întotdeauna aparate auditive
care funcționează eficient.
Affinity Compact cu REM440 oferă beneficiarului de aparate auditive dispozitive validate și verificate în mod
obiectiv. Acesta ia în considerare calitatea unică a canalului auditiv extern al subiectului, astfel încât
operatorul poate prescrie cu exactitate dispozitivul la nivelurile de audibilitate vizate.
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 2
1.3 Descrierea produsului
Affinity Compact este un analizator de proteze auditive care dispune ca interfață de module de software
audiologic integrate pe un computer. În funcție de modulele de software instalate, poate efectua:
Audiometrie (AC440)
Măsurători pe urechea reală (REM440) inclusiv Reprezentare diagramă fonologică
Testarea protezei auditive (HIT440)
ATENȚIE - Acest produs nu este un dispozitiv steril și nu este destinat sterilizării înainte de utilizare.
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 3
1.4 Piese și accesorii incluse și opționale
AC440
REM440/VSP440
HIT440
Piese standard:
Software Affinity suite
Casca audiometrică DD451
Cască monitor
Microfon pentru răspuns
Conductor osos B711/2
Buton pentru răspuns
pacient APS31
Cablu USB standard
Sursă de alimentare
UES65-240250SPA3
Cablu de alimentare
Suport pentru mouse
Piese opționale:
Căști cu fixare în ureche
IP301
Conductor osos B811
IP30 cască internă -
unilaterală
Cutii pentru căști
Cască de anulare a
zgomotului Peltor
Casca audiometrică
DD65 v21
Casca audiometrică
HDA3001
Cască de frecvență înaltă
DD4501
Difuzor SP85A
Difuzor SP90A
Difuzor SP100
10 m de cablu pentru
SP100
Tastatura audiometrului
Microfon Electret EM400
Microfon de zgomot
ambiental
Suport accesoriu
Suport desktop
Suport montare pe masă
Suport montare pe perete
Cutie cu prelungitor de
cablu
Set pentru cameră izolată
fonic
Bază de date OtoAccess®
Piese standard:
Software Affinity suite
Cască In-situ IHM651/2
Tuburi de sondă, 50 buc.
Set traductor pentru
măsurătoarea RECD
inclusiv sonde și adaptoare
auriculare SPL60
Cuplor și set microfon
o Microfon ½”
o Microfon de
referință
o Cuplor 2cc
o Cuplor 0,4cc
o BTE Scurt
o BTE Lung
o ITE
o Tuburi de cauciuc
Ceară de etanșare cuplor
Aidapters
Difuzor SP100
Cablu USB standard
Sursă de alimentare
UES65-240250SPA3
Cablu de alimentare
Suport pentru mouse
Piese opționale:
Suport accesoriu
Suport desktop
Suport montare pe masă
Suport montare pe perete
Adaptoare de baterie
BAA675, BAA13, BAA312,
BAA10, BAA5
Suport cuplor
Set suport cuplor
Simulator ureche
Cască monitor
Difuzor SP85A
Difuzor SP90A
10 m de cablu pentru
SP100
Cărucior de transport
Bază de date OtoAccess®
Piese standard:
Software Affinity suite
Cuplor și set microfon
o Microfon ½”
o Microfon de
referință
o Cuplor 2cc
o Cuplor 0,4cc
o BTE Scurt
o BTE Lung
o ITE
o Tuburi de cauciuc
Ceară de etanșare cuplor
Aidaptoare
Cablu USB standard
Sursă de alimentare
UES65-240250SPA3
Cablu de alimentare
Suport pentru mouse
Piese opționale:
Adaptoare de baterie
BAA675, BAA13, BAA312,
BAA10, BAA5
Suport cuplor
Set suport cuplor
Adaptor pentru Stil de corp
HA
Simulator ureche
Simulator de craniu cu
sursă de alimentare
electrică SKS10
Telebobină
Cărucior de transport
Bază de date OtoAccess®
1 Piesă aplicată în conformitate cu IEC 60601-1
2 Această piesă nu este certificată conform cu IEC 60601-1
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 4
1.5 Avertizări și precauții
În acest manual se vor folosi următoarele definiții pentru avertizare, atenționare și observație:
Eticheta AVERTISMENT identifică condițiile sau practicile care pot
constitui un pericol pentru pacient și/sau utilizator.
Eticheta ATENȚIE identifică condițiile sau practicile care pot deteriora
echipamentul.
OBSERVAȚIE
OBSERVAȚIE se utilizează pentru a indica practici care nu au
legătură cu vătămarea corporală.
AVERTISMENT
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 5
2 Dezambalarea și instalarea
2.1 Dezambalarea și inspectarea
Verificați cutia și conținutul dacă nu prezintă deteriorări
La recepția instrumentului, verificați dacă pachetul nu prezintă urme de lovituri sau nu este deteriorat. În
cazul în care cutia este deteriorată, aceasta trebuie păstrată până când conținutul pachetului a fost verificat
din punct de vedere mecanic și electric. Dacă instrumentul este defect, contactați distribuitorul local. Păstrați
materialele de transport pentru a fi inspectate de transportator și pentru reclamația la asigurări.
Păstrați cutia pentru a o utiliza la un transport ulterior
Affinity Compact este livrat în propria cutie de transport, care este concepută special pentru Affinity
Compact. Vă rugăm să păstrați această cutie. Va fi necesară în cazul în care instrumentul trebuie trimis
înapoi pentru lucrări de service. Dacă sunt necesare lucrări de service, contactați distribuitorul local.
Raportarea imperfecțiunilor
Inspectați înainte de conectare
Înainte de a conecta produsul, acesta trebuie verificat încă o dată pentru depistarea eventualelor deteriorări.
Tot corpul acestuia și accesoriile trebuie verificate vizual pentru a descoperi dacă există imperfecțiuni și
piese lipsă.
Anunțați imediat orice defect
Orice piesă lipsă sau funcționare necorespunzătoare trebuie raportată imediat la furnizorul instrumentului
împreună cu factura, numărul serial și un raport detaliat al problemei. La sfârșitul acestui manual veți găsi un
„Raport de retur" unde puteți descrie problema.
Vă rugăm să utilizați „Raportul de retur” (Return Report)
Vă rugăm să conștientizați faptul că, dacă tehnicianul de la service nu știe care este problema, s-ar putea să
nu o descopere singur. De aceea, utilizarea Raportului de retur ne va fi de mare ajutor și este cea mai bună
garanție că problema va fi remediată.
Depozitare
Dacă este necesar să depozitați Affinity Compact pentru o perioadă de timp, asigurați-vă că este păstrat în
condițiile următoare:
Temperatură: 0-50°C
Umiditate relativă: 10-95% fără condensare
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 6
2.2 Simboluri
Pe instrument, accesorii sau ambalaj se găsesc următoarele marcaje:
Simbol
Explicație
Componente aplicate de tip B
Respectați instrucțiunile de utilizare
WEEE (directiva UE privind deșeurile electrice și electronice)
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat ca deșeuri nesortate, ci
trebuie trimis la colectare separată pentru unități de recuperare și reciclare.
.
Marcajul CE în combinație cu simbolul MD indică faptul că Interacoustics A/S
îndeplinește cerințele Reglementării privind Dispozitivele medicale (UE) 2017/745
Anexa I
Aprobarea sistemului de calitate este dată de către TÜV Număr de identificare
0123.
Dispozitiv medical.
Anul de fabricație
Fabricant
Număr de serie
Număr de referință
Indică o componentă de unică folosință sau care poate fi utilizată de un singur
pacient pe durata unei singure proceduri. Risc de contaminare încrucișată.
În așteptare
A se păstra uscat
Intervalul de temperaturi pentru transport și depozitare
REF
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 7
Simbol
Explicație
Limite de umiditate pentru transport și depozitare
Marcaj de listă ETL
Siglă
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 8
2.3 Instrucțiuni importante privind siguranța
Citiți cu atenție și în totalitate aceste instrucțiuni înainte de a folosi produsul
2.3.1 Siguranța sistemului electric
Când conectați instrumentul la computer, trebuie să țineți cont de următoarele
avertismente:
Acest echipament este conceput pentru a se conecta la alt echipament,
formând astfel un Sistem medical electric. Echipamentul extern conceput
pentru conectare la intrarea de semnal, ieșirea de semnal sau alți conectori va
respecta standardul produsului corespunzător, de exemplu IEC 60950-1
pentru echipamente IT și seria IEC 60601 pentru echipamente medicale
electrice. Suplimentar, toate aceste combinații - Sisteme medicale electrice -
vor fi conforme cu cerințele de siguranță prevăzute în standardul general IEC
60601-1, ediția 3, clauza 16. Toate echipamentele care nu sunt conforme cu
cerințele privind curentul de scurgere din IEC 60601-1 trebuie menținute în
afara mediului pacientului, adică la cel puțin 1,5 m de suportul pacientului sau
va fi alimentat prin intermediul unui transformator de separare pentru a reduce
curenții de scurgere. Orice persoană care conectează echipamentul extern la
intrarea de semnal, ieșirea de semnal sau alți conectori a realizat un Sistem
medical electric și este astfel responsabilă de conformitatea sistemului cu
cerințele. Dacă aveți întrebări, contactați tehnicianul medical calificat sau
reprezentantul local. Dacă instrumentul este conectat la un computer
(echipament IT care formează un sistem), nu atingeți pacientul în timp ce
utilizați computerul.
Este necesar un Dispozitiv de separare (dispozitiv izolator) pentru izolarea
echipamentului aflat în exteriorul mediului pacientului de echipamentul aflat în
interiorul mediului pacientului. Un astfel de Dispozitiv de separare este
necesar, în special, atunci când este realizată o conexiune la rețea. Cerința
pentru Dispozitivul de separare este definită de IEC 60601-1, clauza 16
2.3.2 Siguranță electrică
Nu modificați acest echipament fără o autorizare din partea
Interacoustics. Nu demontați și nu modificați produsul, deoarece acest
lucru ar putea avea efecte asupra siguranței și/sau performanțelor
dispozitivului. Trimiteți pentru lucrări de service la personal calificat.
Pentru siguranță electrică maximă, opriți alimentarea cu curent atunci
când nu îl utilizați. Ștecherul va fi poziționat astfel încât să poată fi scos
ușor din priză
Nu utilizați o priză multiplă suplimentară și nici prelungitor.
Nu utilizați echipamentul dacă prezintă semne vizibile de deteriorare.
Instrumentul nu este protejat de infiltrările de apă sau alte lichide. Dacă
apar scurgeri de lichide, verificați instrumentul cu atenție înainte de
utilizare sau trimiteți-l la service
Nicio piesă a echipamentului nu poate fi reparată sau întreținută în timp
ce este folosită pe pacient.
Pentru a evita riscul electrocutării, acest echipament trebuie conectat
doar la o sursă de alimentare cu împământare.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 9
2.3.3 Riscuri de explozie
A NU se utiliza în prezența amestecurilor gazoase inflamabile.
Utilizatorii trebuie să aibă în vedere posibilitatea de explozie sau
incendiu la utilizarea acestui dispozitiv în imediata proximitate a unor
gaze anestezice inflamabile.
NU utilizați instrumentul într-un mediu puternic îmbogățit cu oxigen,
de exemplu o cameră hiperbară, un cort de oxigen etc.
Deconectați alimentarea electrică înainte de a-l curăța
2.3.4 Compatibilitate electromagnetică (CEM)
Deși instrumentul îndeplinește cerințele CEM relevante, trebuie luate
măsuri de precauție pentru a evita expunerea inutilă la câmpurile
electromagnetice, de ex. de la telefoanele mobile etc. Dacă
dispozitivul se utilizează în apropierea altui echipament, trebuie
evitată apariția perturbărilor reciproce. Vă rugăm să consultați și
anexa privind CEM.
Utilizarea accesoriilor, traductoarelor și cablurilor diferite de cele
specificate, cu excepția traductoarelor și cablurilor vândute de
Interacoustics sau reprezentații săi poate rezulta în creșterea
emisiilor sau reducerea imunității echipamentului. Pentru o listă a
accesoriilor, traductoarelor și cablurilor care respectă cerințele,
consultați anexa referitoare la EMC.
2.3.5 Atenție - generalități
Dacă sistemul nu funcționează corespunzător, nu îl utilizați înainte de
a fi efectuate toate reparațiile necesare și înainte ca unitatea să fie
testată și calibrată pentru o funcționare optimă, în conformitate cu
specificațiile Interacoustics.
Nu lăsați dispozitivul să cadă pe jos și evitați orice impact. Dacă
instrumentul se deteriorează, returnați-l fabricantului pentru a fi
reparat și/sau calibrat. Nu utilizați instrumentul dacă suspectați că s-a
deteriorat.
Acest produs și componentele sale vor avea performanțe optime
numai dacă sunt utilizate și întreținute în conformitate cu
instrucțiunile din acest manual, de pe etichetele însoțitoare și/sau din
prospecte. Un produs defect nu trebuie utilizat. Asigurați-vă că toate
conexiunile la accesoriile externe sunt fixe. Componentele care sunt
rupte, lipsă sau prezintă semne vizibile de uzură, deformare sau
contaminare trebuie înlocuite imediat cu componente de schimb
curate, originale, fabricate de Interacoustics sau disponibile la
acesta.
AVERTISMENT
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 10
La cerere, Interacoustics va pune la dispoziție diagramele circuitelor,
lista componentelor, descrieri, instrucțiuni de calibrare sau alte
informații care ajută personalul de service autorizat să repare piesele
acestui instrument care sunt concepute de Interacoustics ca fiind
reparabile de către personalul de service.
Nu pot fi efectuate lucrări de reparații sau întreținere la nicio
componentă a echipamentului în timp ce aceasta este utilizată la
pacient.
Conectați la instrument numai accesorii achiziționate de la
Interacoustics. Este permisă conectarea la dispozitiv numai a
accesoriilor despre care Interacoustics declară că sunt compatibile.
Nu introduceți și nu folosiți niciodată casca introdusă fără un adaptor
curat fără defecte. Asigurați-vă întotdeauna că spuma sau adaptorul
auricular este montat corect. Adaptoarele auriculare și de spuma
sunt de unică folosință.
Instrumentul nu este conceput pentru a fi utilizat în medii expuse la
scurgerile de lichide.
Verificați calibrarea dacă orice piesă a echipamentului este supusă la
șocuri sau manipulare brutală.
Componentele marcate cu „unică folosință” sunt concepute pentru un
singur pacient în timpul unei singure proceduri și pot fi o sursă de risc
de contaminare dacă componenta este re-folosită. Componentele
marcate cu „unică folosință” nu sunt destinate reprocesării.
Utilizați doar transductoare calibrate cu respectivul instrument.
În cazul unui incident grav care afectează grav sănătatea pacientului
sau a utilizatorului, Interacoustics trebuie anunțată. Pe lângă
aceasta, se va anunța și autoritatea competentă și țara de reședință
a pacientului. Interacoustics are un sistem de alertare care să vă
ajute.
2.3.6 Factori de mediu
Depozitarea în
afara limitelor de temperatură specificate în
Secțiunea 2.1 poate determina deteriorarea permanentă a
instrumentului și a accesoriilor acestuia.
Nu utilizați dispozitivul în prezența unui lichid care poate intra în
contact cu oricare dintre
componentele electronice sau cu cablurile.
Dacă utilizatorul suspectează că accesoriile sau componentele
sistemului au intrat în contact cu lichide, unitatea nu trebuie utilizată
înainte de a fi declarată sigură de către un tehnician de service
autorizat.
Nu amplasați instrumentul în apropierea unei surse de căldură de
orice fel și lăsați un spațiu suficient în jurul instrumentului, pentru a
asigura o ventilare adecvată.
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 11
2.3.7 OBSERVAȚIE
Pentru a preveni defectarea sistemului, luați măsuri adecvate pentru a evita virușii de PC
sau alte probleme similare.
Utilizarea de sisteme de operare pentru care Microsoft a întrerupt suportul pentru software
și securitate crește riscul de vulnerabilitate în fața virusurilor și malware-ului, ceea ce poate
conduce la defectări, pierderi de date și furt de date, precum și de utilizare improprie.
Interacoustics A/S nu poate fi făcută responsabilă de pierderea datelor dvs. Unele produse
Interacoustics A/S acceptă sau pot funcționa cu sisteme de operare care nu mai sunt
susținute de Microsoft. Interacoustics A/S recomandă să folosiți întotdeauna sisteme de
operare susținute de Microsoft care au actualizările de securitate la zi.
2.4 Defectarea
În cazul defectării produsului, protejarea pacienților, utilizatorilor și a celorlalte persoane de
vătămări este importantă. Prin urmare, dacă produsul a cauzat sau ar putea cauza o astfel de
vătămare, acesta trebuie izolat imediat.
Atât defectările periculoase, cât și cele inofensive, care se referă la produsul în sine sau la
utilizarea acestuia, trebuie anunțate imediat la distribuitorul de unde a fost cumpărat produsul.
Rețineți să includeți cât mai multe detalii posibile, de ex. tipul de vătămare, numărul de serie al
produsului, versiunea software, accesoriile conectate și orice alte informații relevante.
În caz de deces sau incident grav legat de utilizarea dispozitivului, incidentul trebuie raportat
imediat la Interacoustics și la autoritatea națională competentă.
2.5 Aruncarea produsului
Interacoustics se angajează să se asigure că produsele noastre sunt eliminate în siguranță atunci când nu
mai sunt utilizabile. Cooperarea utilizatorului este importantă pentru a asigura acest lucru. Prin urmare,
Interacoustics se așteaptă ca reglementările locale privind sortarea și eliminarea deșeurilor de echipamente
electrice și electronice să fie respectate și ca dispozitivul să nu fie aruncat împreună cu deșeuri nesortate.
În cazul în care distribuitorul produsului oferă un program de preluare, acesta trebuie utilizat pentru a asigura
eliminarea corectă a produsului.
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 12
2.6 Dicționarul panoului de conectare
Poziție:
Simbol:
Funcție:
1
Stânga casca 2 și
Mască Cască de
mascare
Priză pentru cască cu fixare în ureche sau cască HF sau Mască în
ureche
2
Dreapta casca 2
Priză pentru cască cu fixare în ureche sau cască HF
3
Vibrator osos
Priză pentru vibrator osos
4
Pat. Resp. (Răspuns
pacient)
Priză pentru Buton răspuns pacient
5
Monitor
Priză pentru cască monitor
6
Mic. Unidirecțional
Priză pentru microfon unidirecțional
7
Mic. cal. mediu ambiant
Priză pentru microfon de zgomot ambiental sau Microfon de
verificare FF automată
8
AUX
Priză pentru intrare de la Sursă de sunet externă
9
Răspuns
Priză pentru microfon pentru răspuns
10
AC Cască Stânga
Priză pentru cască AC stânga sau cască HF
11
AC Cască Dreapta
Priză pentru cască AC dreapta sau cască HF
12
FF1 Sunet
Priză pentru ieșirea de sunet către difuzorul FF
13
FF2 Sunet
Priză pentru ieșirea de sunet către difuzorul FF
14
FF 1-2 Linie
Priză pentru ieșirea de linie către difuzorul FF
15
Cască Insitu
Priză pentru cască Insitu REM
16
UES65-240250SPA3
Priză pentru sursa externă de alimentare electrică
17
USB-PC
Priză pentru conexiunea USB la PC
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 13
2.7 Indicatorii Affinity Compact
Hardware-ul Affinity Compact are un indicator luminos LED care își schimbă starea în timpul diferitelor
operații ale Affinity Compact Suite și a hardware-ului. Aceste culori diferite și stările lor sunt prezentate și
explicate mai jos.
Lumina LED este vizibilă în partea din față și de sus a Affinity Compact.
Lumină-VERDE: Pregătit
Lumină-ROȘIE: Indică selectarea urechii drepte în modulul REM și HIT
Lumină-ALBASTRĂ: Indică selectarea urechii stângi în modulul REM și HIT
Lumină-VIOLET: Indică selectarea ambelor urechi în modulul REM și HIT
Lumină-ALBASTRĂ DESCHISĂ: Indică conectarea incorectă a Affinity Compact la Affinity
Compact Suite
O lumină estompată indică faptul că Affinity Compact a intrat în modul de economie a consumului. Aceasta se
poate întâmpla la oricare dintre culorile menționate mai sus.
Poziție:
Simbol:
Funcție:
1
Referință
Priză pentru microfonul de referință
2
Cuplor
Priză pentru microfonul cuplor
3
Acumulator
Priză de ieșire pentru simulator de baterie
4
Telebobină
Priză pentru ieșirea de la telebobină
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 14
2.8 Instalarea software-ului
Aspecte care trebuie cunoscute înainte de începerea instalării
Trebuie să aveți drepturi administrative pe computerul pe care instalați Affinity Compact Suite.
OBSERVAȚIE
1. NU conectați hardware-ul Affinity Compact la computer înainte de instalarea software-ului.
2. Interacoustics nu oferă niciun fel de garanții cu privire la funcționalitatea sistemului dacă este instalat
orice alt software, cu excepția modulelor de măsurare Interacoustics (AC440/REM440) și a
sistemelor Office compatibile cu Otoaccess® sau Noah4 sau versiunile ulterioare ale acestora.
De ce veți avea nevoie:
1. Unitatea USB de instalare Affinity Compact Suite
2. Cablu USB
3. Hardware Affinity Compact
Sisteme Office suportate de Noah
Suntem compatibili cu toate sistemele office integrate cu Noah care rulează pe Noah și cu motorul Noah.
Pentru a utiliza software-ul împreună cu o bază de date, asigurați-vă că baza de date este instalată înainte
de instalarea Affinity Compact Suite. Respectați instrucțiunile de instalare ale fabricantului furnizate pentru
instalarea bazei de date respective.
OBSERVAȚIE: În cadrul măsurilor de protecție a datelor, asigurați-de conformarea cu următoarele
puncte:
1. Utilizați sisteme de operare care beneficiază de suportul Microsoft
2. Asigurați-vă că sistemele de operare au aplicate remediile de securitate
3. Activați criptarea bazei de date
4. Folosiți conturi de utilizator și parole individuale
5. Securizați accesul fizic și la rețea pentru calculatoarele cu stocarea locală a datelor
6. Folosiți software actualizat pentru antivirus, firewall și anti-malware
7. Implementați o politică corespunzătoare de backup
8. Implementați o politică corespunzătoare de păstrare a jurnalelor
Instalarea pe diferite versiuni de Windows®
Sunt acceptate sistemele Windows®10 și Windows®11.
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 15
2.8.1 Instalarea software-ului pe Windows®11 și Windows®10
Introduceți unitatea USB pentru instalare și urmați pașii de mai jos pentru a instala software-ul Affinity Suite.
Pentru a găsi fișierul de instalare; faceți clic pe „Start”, apoi mergeți în „My Computer” (Calculatorul meu) și
faceți dublu clic pe unitatea USB pentru a vizualiza conținutul USB-ului de instalare. Faceți dublu clic pe
fișierul „setup.exe” pentru a începe instalarea.
Așteptați să apară caseta de dialog de mai jos, acceptați termenii și condițiile de licențiere înainte de
instalare. După bifarea casetei de acceptare, butonul Install (Instalare) devine disponibil. Faceți clic pe
„Install” (Instalare) pentru a începe instalarea.
Notă: Sunt disponibile și opțiunile de a include instalarea documentației pentru Interacoustics Universe și
Callisto la acest pas. Acestea sunt alese implicit, însă le puteți deselecta dacă doriți.
Asigurați-vă că ați ales Affinity Compact atunci când selectați hardware-ul la acest pas.
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 16
Dacă doriți să instalați software-ul într-o altă locație diferită de cea implicită, faceți clic pe „Options”
(Opțiuni) înainte de a face clic pe „Install” (Instalare)
D-0123671-K – 2023/10
Affinity Compact - Instrucțiuni de utilizare - RO Pagina 17
Aplicația User Account Control (Control cont utilizator) vă poate întreba dacă doriți ca programul să
introducă modificări în computerul dvs. Dacă se întâmplă acest lucru, dați clic pe Yes (Da).
Acum aplicația de instalare va copia toate fișierele necesare în computer. Acest proces poate dura
câteva minute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Interacoustics Affinity Compact Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare