Carlisle IntelliFlow RM2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MANUAL DE UTILIZARE
77-3153-R3 (07/2023) 1/174 www.carlisleft.com
RO
Scanați codul QR aferent de mai sus pentru alte limbi
ale acestui manual de utilizare pentru presiune joasă sau
medie RM2 și informații suplimentare despre produs.
IntelliFlow RM2 standard de presiune joasă
și medie și sisteme catalitice acide
77-3153-R3 (07/2023)3/174www.carlisleft.com
RO
CUPRINS
SIGURANȚĂ 5-9
Măsuri de siguranță ...........................................................................................................................................5
Pericole/Măsuri de siguranță ...........................................................................................................................6-9
CONFORMITATEAUE 10-11
Declarație de conformitate UE .......................................................................................................................... 10
Informații suplimentare de siguranță................................................................................................................. 11
INTRODUCERE 13-33
RM2 Identicator sistem de joasă presiune........................................................................................................ 13
Introducere ..................................................................................................................................................... 14
Caracteristici (presiune joasă) .......................................................................................................................... 14
Componentele sistemului (presiune joasă) ........................................................................................................ 15
Congurare sistem (presiune joasă) .................................................................................................................. 17
Teoria de funcționare (presiune joasă) .............................................................................................................. 18
Identicator de sistem de presiune medie RM2 .................................................................................................. 21
Introducere ..................................................................................................................................................... 22
Caracteristici (presiune medie) ......................................................................................................................... 22
Componentele sistemului (presiune medie) ....................................................................................................... 23
Congurația sistemului (presiune medie) ........................................................................................................... 25
Teoria funcționării (presiune medie) .................................................................................................................. 26
Conexiuni de aer principal RM2, spălare pistol și aer de atomizare ...................................................................... 28
Numerotarea completă a pieselor sistemului ...................................................................................................... 29
Specicații tehnice (presiune joasă) .................................................................................................................. 30
Specicații tehnice (presiune medie) ................................................................................................................. 31
Dimensiuni montare pe perete ......................................................................................................................... 32
Dimensiuni suport de podea (opțional) .............................................................................................................. 33
INSTALARE 35-50
Electrice (presiune joasă) ................................................................................................................................. 35
Pneumatică (presiune joasă) ............................................................................................................................ 36
Materiale de vopsea (presiune joasă) ................................................................................................................ 39
Informații privind eliminarea (presiune joasă) .................................................................................................... 40
Electrice (presiune medie) ................................................................................................................................ 41
Pneumatică (presiune medie) ........................................................................................................................... 42
Materiale de vopsea (presiune medie) ............................................................................................................... 45
Informații privind eliminarea (presiune medie) ................................................................................................... 46
RM2 Cloud Setup ............................................................................................................................................. 47
OPERAȚIUNE 51-86
Pornirea sistemului .......................................................................................................................................... 51
Ghid pentru interfața utilizatorului .................................................................................................................... 51
Ghid de pornire ............................................................................................................................................... 77
Operațiuni zilnice ............................................................................................................................................. 79
Funcționarea pompei de distribuire ................................................................................................................... 83
CUPRINS
77-3153-R3 (07/2023) 4/174 www.carlisleft.com
RO
CUPRINS (continuare)
OPERARE (continuare)
Debitmetru ..................................................................................................................................................... 84
Funcții luminoase de stare multicolore .............................................................................................................. 86
ÎNTREȚINERE,DEPANAREȘIPIESEDESCHIMB 88-159
Depanarea alarmei (presiune joasă) ................................................................................................................. 88
Introducere ..................................................................................................................................................... 92
Depanarea pompei de distribuire (presiune joasă) ............................................................................................. 92
Referință de conectare a solenoidului de joasă presiune ..................................................................................... 93
Depanarea alarmei (presiune medie) ................................................................................................................ 94
Procedura de curățare întreruptă de curent ....................................................................................................... 96
Referință de conectare a solenoidului de presiune medie .................................................................................... 97
Depanarea debitmetrului standard .................................................................................................................... 98
Depanarea debitmetrului de catalizator acid ...................................................................................................... 99
Proceduri de întreținere ..................................................................................................................................100
Întreținerea preventivă ...................................................................................................................................101
Program de inspecție ......................................................................................................................................102
Vedere componente și piese de schimb, presiune joasă .....................................................................................104
Vedere componente și piese de schimb, catalizator standard, presiune medie .....................................................112
Vedere componente și piese de schimb, catalizator acid, presiune medie ............................................................118
Diagrame electrice (presiune joasă) .................................................................................................................124
Diagrame electrice (presiune medie) ................................................................................................................147
PLCTABELEDEDATE 168
REZUMAT MANUAL DE MODIFICARE 173
POLITICADEGARANȚIE 174
CUPRINS
77-3153-R3 (07/2023)5/174www.carlisleft.com
RO SIGURANȚĂ
AVERTIZARE
Pericolele prezentate în paginile următoare pot
apărea în timpul utilizării normale a acestui
echipament.
AVERTIZARE
AVERTIZARE!: Indică o situație periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate duce la deces sau
vătămări grave.
PRUDENȚĂ
PRUDENȚĂ!: Indică o situație periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări
ușoare sau moderate sau la deteriorarea
echipamentului.
ÎNȘTIINȚARE: Indică informații considerate
importante, dar care nu au legătură cu pericolele.
MĂSURIDESIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza, întreține sau repara orice
sistem de acoperire electrostatică, citiți și înțelegeți
toată documentația tehnică și de siguranță pentru
produsele dumneavoastră. Acest manual conține
informații pe care este important să le cunoașteți
și să le înțelegeți. Aceste informații se referă la
SIGURANȚAUTILIZATORULUIșiPREVENIREA
PROBLEMELORDEECHIPAMENTE.
Pentru a vă ajuta să recunoașteți aceste informații,
folosim următoarele simboluri. Vă rugăm să acordați
o atenție deosebită acestor secțiuni.
Deși acest manual enumeră specicațiile și
procedurile de service standard, pot exista unele
abateri minore între această documentație și
echipamentul dumneavoastră. Diferențele dintre
codurile locale și cerințele instalațiilor, cerințele
de livrare a materialelor etc. fac ca aceste variații
să e inevitabile. Comparați acest manual cu
desenele de instalare a sistemului și cu manualele
echipamentelor asociate pentru a reconcilia astfel de
diferențe.
Studierea atentă și utilizarea continuă a acestui
manual va asigura o mai bună înțelegere a
echipamentului și a procesului, ceea ce va duce la
o funcționare mai ecientă, la o durată mai mare
de funcționare fără probleme și la o depanare mai
SIGURANȚĂ
Reparațiilepotefectuatenumaide
cătrepersonalulautorizatde
CarlisleFluidTechnologies.
AVERTIZARE
Tutilizatorul TREBUIE să citească și să se
familiarizeze cu secțiunea de siguranță din acest
manual și cu literatura de siguranță identicată în
acesta.
Acest echipament este destinat a  utilizat de
către personal calicat NUMAI.
Acest manual TREBUIE  citit și înțeles în
totalitate de către TOȚI personalul care operează,
curăță sau întreține acest echipament!
Trebuie acordată o atenție deosebită pentru a
vă asigura că sunt respectate AVERTIZĂRILE
și cerințele de siguranță pentru operarea și
întreținerea echipamentului.
Utilizatorul trebuie să e conștient și să
respecte TOATE codurile și ordonanțele
locale de construcție și de incendiu, precum și
STANDARDELEDESIGURANȚĂNFPA33ȘI
EN16985,ULTIMAEDIȚIE, sau standardele de
siguranță aplicabile din țara respectivă, înainte de
a instala, utiliza și/sau întreține acest echipament.
rapidă și mai ușoară. Dacă nu aveți manualele
și literatura de siguranță pentru echipamentul
dvs., contactați reprezentantul local Carlisle Fluid
Technologies sau asistența tehnică Carlisle Fluid
Technologies.
77-3153-R3 (07/2023) 6/174 www.carlisleft.com
RO
SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde pot
apărea pericolele
PERICOLE
Spune care este pericolul MĂSURIDESIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Zonade
pulverizare Pericoldeincendiu
Procedurile de
operare și întreținere
necorespunzătoare sau
inadecvate vor cauza un
risc de incendiu.
Protecția împotriva arcului
electric accidental care
poate provoca incendiu
sau explozie se pierde
dacă orice dispozitive
de blocare de siguranță
sunt dezactivate în
timpul funcționării.
Oprirea frecventă a
sursei de alimentare sau
a controlerului indică o
problemă în sistem care
necesită corectare.
Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie să
e prezent în zona de pulverizare și să e testat
periodic.
Zonele de pulverizare trebuie menținute curate
pentru a preveni acumularea de reziduuri
combustibile.
Fumatul nu trebuie să e permis niciodată în zona
de pulverizare.
Tensiunea înaltă furnizată atomizorului trebuie
să e oprită înainte de curățare, spălare sau
întreținere.
Ventilația cabinei de pulverizare trebuie menținută
la ratele impuse de NFPA 33, EN 16985, de
codurile naționale și locale. În plus, trebuie
menținută ventilația în timpul operațiunilor de
curățare cu solvenți inamabili sau combustibili.
Trebuie să se prevină apariția arcului electrostatic.
Trebuie menținută o distanță de siguranță pentru
scântei între piesele care sunt acoperite și
aplicator. Este necesară în permanență o distanță
de 25 mm (1 inch) pentru ecare 10 KV de
tensiune de ieșire.
Testați numai în zone fără materiale combustibile.
Testarea poate necesita ca tensiunea înaltă să e
activată, dar numai conform instrucțiunilor.
Piesele de schimb care nu provin din fabrică sau
modicările neautorizate ale echipamentului pot
provoca incendii sau vătămări.
În cazul în care este utilizat, comutatorul cu cheie
de ocolire este destinat utilizării numai în timpul
operațiunilor de congurare. Producția nu ar trebui
să se desfășoare niciodată cu dispozitivele de
blocare a siguranței dezactivate.
Procesul de vopsire și echipamentul trebuie să e
congurate și utilizate în conformitate cu NFPA
33, NEC, OSHA, normele de sănătate și siguranță
locale, naționale și europene.
77-3153-R3 (07/2023)7/174www.carlisleft.com
RO SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde pot
apărea pericolele
PERICOLE
Spune care este pericolul MĂSURIDESIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Zonade
pulverizare Pericoldeexplozie
Procedurile de
operare și întreținere
necorespunzătoare sau
inadecvate vor cauza un
risc de incendiu.
Protecția împotriva arcului
electric accidental care
poate provoca incendiu
sau explozie se pierde
dacă orice dispozitive
de blocare de siguranță
sunt dezactivate în timpul
funcționării.
Oprirea frecventă a
sursei de alimentare sau
a controlerului indică o
problemă în sistem care
necesită corectare.
Trebuie să se prevină apariția arcului electrostatic.
Trebuie menținută o distanță de siguranță pentru
scântei între piesele care sunt acoperite și
aplicator. Este necesară în permanență o distanță
de 25 mm (1 inch) pentru ecare 10 KV de
tensiune de ieșire.
Cu excepția cazului în care nu sunt aprobate în
mod specic pentru utilizarea în locuri periculoase,
toate echipamentele electrice trebuie să e
amplasate în afara zonelor periculoase sau a
zonelor periculoase din codul județean aplicabil, în
conformitate cu NFPA 33.
Testați numai în zone lipsite de materiale
inamabile sau combustibile.
Sensibilitatea la suprasarcină de curent (dacă
este echipată) TREBUIE să e setată așa cum
este descris în secțiunea corespunzătoare din
manualul echipamentului. Protecția împotriva
arcului electric accidental care poate provoca
incendiu sau explozie se pierde dacă sensibilitatea
la suprasarcină nu este setată corect. Oprirea
frecventă a sursei de alimentare indică o problemă
în sistem care necesită corectare.
Opriți întotdeauna alimentarea panoului de
control înainte de a spăla, curăța sau lucra la
echipamentul sistemului de pulverizare.
Înainte de a porni tensiunea înaltă, asigurați-
că niciun obiect nu se aă la distanța de siguranță
pentru scântei.
Asigurați-vă că panoul de control este interblocat
cu sistemul de ventilație și cu conveierul în
conformitate cu NFPA-33, EN 16985.
Asigurați-vă că echipamentul de stingere a
incendiilor este disponibil și testat periodic.
SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde pot
apărea pericolele
PERICOLE
Spune care este pericolul MĂSURIDESIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Utilizaregenerală
șiîntreținere Funcționarea
sau întreținerea
necorespunzătoare poate
crea un pericol.
Personalul trebuie
să e instruit în mod
corespunzător în ceea ce
privește utilizarea acestui
echipament.
Personalul trebuie să primească o instruire în
conformitate cu cerințele NFPA 33.
Instrucțiunile și măsurile de siguranță trebuie citite
și înțelese înainte de a utiliza acest echipament.
Respectați codurile locale, de stat și naționale
corespunzătoare care reglementează ventilația,
protecția împotriva incendiilor, întreținerea
operațională și gospodărirea. Consultați OSHA,
NFPA 33, Normele EN și cerințele companiei de
asigurări.
Zonade
pulverizare/
Echipamentde
înaltătensiune
Descărcareelectrică
Există un dispozitiv de
înaltă tensiune care poate
induce o încărcătură
electrică pe obiectele
nelegate la pământ, care
este capabilă să aprindă
materialele de acoperire.
O împământare
necorespunzătoare va
cauza un pericol de
scântei. O scânteie poate
aprinde multe materiale de
acoperire și poate provoca
un incendiu sau o explozie.
Piesele care se pulverizează și operatorii din zona
de pulverizare trebuie să e conectați la pământ în
mod corespunzător.
Piesele care se pulverizează trebuie să e susținute
pe benzi transportoare sau pe suporturi care
sunt conectate la pământ în mod corespunzător.
Rezistența dintre piesă și împământare nu trebuie
să depășească 1 Meg Ohm. (Consultați NFPA 33,
EN 16985.)
Operatorii trebuie să e conectați la pământ.
Pentru a asigura un contact adecvat cu solul, se
pot utiliza curele de împământare la încheieturi sau
la picioare.
Încălțămintea care urmează să e folosită de
operator trebuie să e conformă cu EN ISO
20344, rezistența nu trebuie să depășească 100
Meg Ohm. Îmbrăcămintea de protecție, inclusiv
mănușile, trebuie să e conformă cu EN 1149-
5, rezistența nu trebuie să depășească 100 Meg
Ohm.
Operatorii nu trebuie să poarte sau să transporte
obiecte metalice nelegate la pământ.
Atunci când utilizează un pistol electrostatic,
operatorii trebuie să asigure contactul cu mânerul
aplicatorului prin intermediul unor mănuși
conductoare sau al unor mănuși cu partea din
palmă decupată.
NOTĂ: CONSULTAȚI NFPA 33, EN 16985 SAU
CODURILE DE SIGURANȚĂ SPECIFICE FIECĂREI
ȚĂRI ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ÎMPĂMÂNTAREA
CORECTĂ A OPERATORULUI.
77-3153-R3 (07/2023) 8/174 www.carlisleft.com
RO
SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde pot
apărea pericolele
PERICOLE
Spune care este pericolul MĂSURIDESIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Zonade
pulverizare/
Echipamentde
înaltătensiune
(continuare)
Descărcareelectrică
Există un dispozitiv de
înaltă tensiune care poate
induce o încărcătură
electrică pe obiectele
nelegate la pământ, care
este capabilă să aprindă
materialele de acoperire.
O împământare
necorespunzătoare va
cauza un pericol de
scântei. O scânteie poate
aprinde multe materiale de
acoperire și poate provoca
un incendiu sau o explozie.
Toate obiectele conductoare de electricitate din
zona de pulverizare, cu excepția obiectelor care
trebuie să e la înaltă tensiune, trebuie să e
legate la pământ. În zona de pulverizare trebuie să
existe o podea conductoare împământată.
Opriți întotdeauna alimentarea cu energie
electrică înainte de a spăla, curăța sau lucra la
echipamentul sistemului de pulverizare sau la
codul județean aplicabil.
Cu excepția cazului în care nu sunt aprobate în
mod specic pentru utilizarea în locații periculoase,
toate echipamentele electrice trebuie să e
amplasate în afara sau în afara codului de țară
aplicabil, zone periculoase, în conformitate cu
NFPA 33.
Evitați să instalați un aplicator într-un sistem de
uide în care alimentarea cu solvent este nelegată
la pământ.
Nu atingeți electrodul aplicator în timp ce acesta
este sub tensiune.
Echipamente
electrice Descărcareelectrică
În acest proces se
utilizează echipamente
de înaltă tensiune. Pot
apărea arcuri în apropierea
materialelor inamabile
sau combustibile.
Personalul este expus la
înaltă tensiune în timpul
funcționării și întreținerii.
Protecția împotriva arcului
electric neintenționat
care poate provoca un
incendiu sau o explozie se
pierde dacă circuitele de
siguranță sunt dezactivate
în timpul funcționării.
Oprirea frecventă a sursei
de alimentare indică o
problemă în sistem care
necesită corectare. Un
arc electric poate aprinde
materialele de acoperire și
poate provoca un incendiu
sau o explozie.
Cu excepția cazului în care nu sunt aprobate în
mod specic pentru utilizarea în locații periculoase,
sursa de alimentare, dulapul de control și toate
celelalte echipamente electrice trebuie să e
amplasate în afara sau în afara codurilor naționale
aplicabile, zone periculoase în conformitate cu
NFPA 33 și EN 16985.
Opriți sursa de alimentare înainte de a lucra la
echipamentul.
Testați numai în zone lipsite de materiale
inamabile sau combustibile.
Testarea poate necesita ca tensiunea înaltă să e
activă, dar numai conform instrucțiunilor primite.
Producția nu ar trebui să se facă niciodată cu
siguranța circuite dezactivate.
Înainte de a porni tensiunea înaltă, asigurați-vă că
niciun obiect nu se aă pe distanța de producere a
scânteilor.
77-3153-R3 (07/2023)9/174www.carlisleft.com
RO
SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde pot
apărea pericolele
PERICOLE
Spune care este pericolul MĂSURIDESIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Substanțetoxice Pericolchimic
Anumite materiale pot 
nocive dacă sunt inhalate
sau dacă intră în contact
cu pielea.
Respectați cerințele din șa cu date de securitate
furnizată de producătorul materialului de
acoperire.
Trebuie să se asigure o evacuare adecvată pentru
a menține aerul liber de acumulări de materiale
toxice. Referință EN 12215 sau codul aplicabil.
Folosiți o mască sau un aparat de respirație ori de
câte ori există posibilitatea de a inhala materialele
pulverizate. Masca trebuie să e compatibilă cu
materialul care se pulverizează și cu concentrația
acestuia. Echipamentul trebuie să e cel prescris
de un igienist industrial sau de un expert în
siguranță și să e aprobat de NIOSH.
Zonade
pulverizare Pericoldeexplozie-
Materialeincompatibile
Solvenți de hidrocarburi
halogenate, de exemplu:
Clorura de metilen și
1,1,1,1, - Tricloroetanul
nu sunt compatibile din
punct de vedere chimic cu
aluminiul care ar putea
utilizat în multe componente
ale sistemului. Reacția
chimică cauzată de reacția
acestor solvenți cu aluminiul
poate deveni violentă și
poate duce la o explozie a
echipamentului.
Aplicatorii de pulverizare solicită înlocuirea
tingurilor de admisie din aluminiu cu cele din oțel
inoxidabil.
Aluminiul este utilizat pe scară largă în alte
echipamente de pulverizare - cum ar  pompele
de material, regulatoarele, supapele de declanșare
etc. Solvenții de hidrocarburi halogenate nu
trebuie să e utilizați niciodată cu echipamente
din aluminiu în timpul pulverizării, spălării sau
curățării. Citiți eticheta sau șa de date pentru
materialul pe care intenționați să îl pulverizați.
În cazul în care aveți îndoieli cu privire la
compatibilitatea unui material de acoperire sau de
curățare, contactați furnizorul de acoperire. Orice
alt tip de solvent poate  utilizat cu echipamente
din aluminiu.
77-3153-R3 (07/2023) 10/174 www.carlisleft.com
RO
DECLARAȚIEDECONFORMITATEUE
77-3153-R3 (07/2023)11/174www.carlisleft.com
RO
La punerea în funcțiune inițială a echipamentului și la intervale periodice pe toată durata de viață a
echipamentului, toate tingurile pentru uide trebuie inspectate vizual pentru scurgeri. Periodic, toate
piesele acestui echipament trebuie inspectate vizual pentru semne de degradare evidentă din cauza
substanțelor chimice sau a altor condiții prezente în mediul în care este instalat echipamentul.
PRUDENȚĂ
Nu utilizați RM2 înainte de a citi această secțiune.
AVERTIZARE
Do nu contactați, deconectați sau manipulați conexiunile sau dispozitivele electrice în timp ce sistemul
este sub putere. Deconectarea principală din partea dreaptă a controlerului poate  blocată și procedurile
adecvate de Blocare – Etichetare (LOTO) trebuie utilizate pentru lucrările electrice interne ale controlerului.
Dacă acest lucru nu este posibil în scopul diagnosticării și depanării în timpul condițiilor de lucru, atunci
numai personalul electric calicat trebuie să efectueze lucrările.
AVERTIZARE
Reglementările locale pot impune instalarea unui echipament de stingere a incendiilor acolo unde este operat.
AVERTIZARE
Pentru a preveni posibilele scurgeri de substanțe chimice atunci când personalul nu este la fața locului,
sursele de aer și lichide pentru echipament trebuie să e dezactivate atunci când echipamentul este inactiv
pentru o perioadă lungă de timp, cum ar  oprirea la sfârșitul zilei etc.
SIGURANȚĂ
77-3153-R3 (07/2023) 12/174 www.carlisleft.com
RO
Opțional, unii senzori, comutatoare sau alte echipamente auxiliare, conectate la acest echipament pot 
amplasate în prezența gazelor și vaporilor inamabili. Toate aceste echipamente trebuie conectate prin
utilizarea barierelor cu siguranță intrinsecă sau Zener și vor  clasicate drept „aparate simple” sau vor  ele
însele aprobate pentru utilizare în aceste zone.
INFORMAȚIISUPLIMENTAREDESIGURANȚĂ
RM2 are un buton de oprire de urgență (E-Stop) din panoul de operare principal inclus cu unitatea. În cazul
unei defecțiuni de siguranță, toate operațiunile pentru RM2 se vor opri, toate ieșirile solenoidelor vor  oprite
și toate semnalele pilot de presiune vor ajunge la zero psi/BAR. Recuperarea din această stare necesită ca
utilizatorul să reîncarce materialul pentru a reseta toți solenoizii etc. înainte de a relua funcționarea.
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023)13/174www.carlisleft.com
RO
1
RM2PRESIUNEJOSĂ
Modelul RM2 cu presiune joasă poate  determinat cu ușurință privind panoul de uid. RM2 de joasă
presiune are o pompă de dozare (1) în partea dreaptă a panoului de uid. Folosiți această secțiune de carte
dacă RM2 are acest tip de pompă.
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023) 14/174 www.carlisleft.com
RO
INTRODUCERE
Sistemul RM2 este conceput pentru a amesteca cu acuratețe majoritatea vopselelor cu două componente
(2K) și cu o singură componentă (1K). Va furniza orice pistol de pulverizare manual sau automat de joasă
presiune și poate gestiona cu ușurință debite foarte mici sau materiale cu raport ridicat (mai mare de 20:1).
Sistemul folosește măsurarea în timp real pentru a distribui și amesteca cu precizie rășina și întăritorul în
raport, indiferent de debitul variabil, așa cum se observă în aplicațiile de vopsea din lumea reală, cum ar 
pene sau declanșare rapidă cu pistoalele manuale.
Sistemul este ușor de congurat și operat cu un ecran tactil de 10 inchi. Accesul la parametrii sistemului și
datele de utilizare este restricționat prin protecția cu parolă.
Sistemele RM2 sunt congurabile cu multe opțiuni și accesorii:
Până la 7 culori de vopsea
Un senzor de debit de întăritor
Cutii de spălare a armelor
Stand pe piedestal
Lumină stivă (inclusă)
Întreruperea aerului de atomizare (inclusă)
Capacitatea a doua armă (inclusă)
CARACTERISTICI
Sistemul RM2 are caracteristici unice care oferă benecii superioare:
Fluxcontinuu— Distribuitorul de amestec este proiectat pentru a optimiza calitatea amestecului și a
minimiza volumul intern prin primirea continuu a rășinii (componenta A) și a întăritorului (componenta B).
Dozareprecisă—Controlul și poziționarea pompei de dozare B sunt precise. Un motor pas cu pas controlat
electronic cu actuator liniar integrat permite distribuirea de la 2cc la 600cc pe minut și rapoarte de la 1:1 la
100:1, în funcție de dimensiunea pompei aleasă. Este posibilă o toleranță de până la 1%.
Ușurințăînutilizare—Interfața de utilizator cu ecran tactil este ușor de învățat și ecient de utilizat. Oferă
controlul sistemului cu puține acțiuni, împreună cu date în timp real și depanare în profunzime atunci când
apar alarme.
Ușordecongurat— Utilizați până la șapte rășini de vopsea diferite și până la două pistoale de
pulverizare. Cutiile de spălare, controlul aerului de atomizare și alte opțiuni și accesorii pot  adăugate
în orice moment.
Spălareprogramabilă— Setați opțiuni unice de spălare specice nevoilor de material.
Opțiunidemontare— Sistemul poate  montat pe un perete și instalat într-un spațiu de lucru existent sau
poate  xat pe podea cu un suport de piedestal disponibil.
Avertismentedealarmă—Sistemul de alarmă avertizează utilizatorul cu privire la erorile sistemului
și sugerează posibile soluții. Ecranele de ajutor oferă informații de depanare pentru a remedia alarmele
sistemului.
Designmodular—Sub-ansamblurile sunt îndepărtate ușor și rapid pentru întreținere și reparare.
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023)15/174www.carlisleft.com
RO
COMPONENTELE SISTEMULUI
1. Panou de control
2. Modul de control al uidelor
3. Manifold de amestecare
4. Piedestal (Opțional)
PANOU DE CONTROL
Componente externe
1. Lumină de stare
2. Intrare principală de alimentare
3. Întrerupător principal de deconectare
4. Încuietoare de deschidere a panoului
5. Buton de oprire în caz de urgență
6. HMI
4
1
2
3
1
2
3
6
5
4
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023) 16/174 www.carlisleft.com
RO
3
4
5
6
7
8
2
9
1
16
17
7
1
6 12
5
4
3
Componente interne
1. Stiva de solenoide
2. Flash Drive USB
3. Servomotor liniar
4. Comutatoare de debit de aer
5. Conector întrerupător de alimentare
principală
6. Conexiune la lumina de stare
7. Conexiune la HMI și butonul de oprire
de urgență
8. HMI (intern)
9. bloc IO
10. Întrerupătoare 24VDC
11. Alimentare 24VDC
12. Întrerupător principal de alimentare
MODULDECONTROLLICHID
1. Supapă de spălare cu solvent
2. Conexiune de intrare solvent
3. Conexiune de intrare aer
4. Supapă de împingere a aerului
5. Conexiune de intrare pentru
componenta A (x1)
6. Conexiune la solenoizi (x1)
7. Supape de lichid (x1)
8. Debitmetru componenta A
9. Conexiune la modulul de mixare
10. Pompă de distribuire a componentelor
11. Conexiune de intrare componenta B
12. Ieșire componenta B (pentru a
amesteca colectorul)
13. Ieșirea aerului de atomizare
MIX MANIFOLD
14. Bloc de amestecare
15. Tub de amestec static
16. Distribuitor cu 2 pistoale (opțional)
17. Conexiune la pistol (x1)
11 10 9
8
2
12
10
11
13
14
15
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023)17/174www.carlisleft.com
RO
1
2
3
4
CONFIGURAREA SISTEMULUI
Rezervădeaer
AprovizionarecuSolvent
MaterialAlinii
MaterialBlinii
Liniidematerialemixte
1. Distribuitor de solenoid pentru stiva de supape
2. Material A stiva de supape
3. Pompă de dozare a materialului
4. Manifold de amestecare
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023) 18/174 www.carlisleft.com
RO
TEORIAOPERĂRII
Principiul de funcționare al RM2 este următorul:
1. Materialul este alimentat prin furtunuri către supapele de material din stiva de culori și pompa de
dozare a întăritorului.
2. Stiva de culori și rășina permit uxul materialului de control al supapei pe partea cu rășină.
Pompa de distribuire controlează uxul de material de întărire.
3. Comutatoarele debitului de aer sunt folosite pentru a sesiza că operatorul a deschis aplicatorul de
pulverizare. Semnalul este transmis controlerului de sistem.
4. Supapele de material sunt în mod normal închise. Când este necesar un ux de material, controlerul
sistemului deschide supapa de culoare prin solenoidul adresat acestuia.
5. Materialul de rășină curge de la supape la debitmetru și trimite un semnal către panoul de control
către indica debitul curent al materialului.
6. Controlerul determină debitul la care are nevoie pompa de dozare pentru a distribui întăritor pentru a
atinge valoarea de referință de utilizator pentru raport. Pentru mai multe informații despre funcționarea
pompei de dozare, vezi pagina 52.
INTRODUCERERM2PRESIUNEJOSĂ
77-3153-R3 (07/2023)19/174www.carlisleft.com
RO
7. Materialul trece la blocul de amestec unde componentele individuale sunt introduse înaintea mixerului
static. Rășina intră în blocul de amestec printr-o supapă de activare a rășinii, iar întăritorul intră printr-o
supapă de injecție.
8. Materialele curg prin blocul de amestec și printr-un mixer static la racordul de admisie al aplicatorului.
9. Dacă este necesar, sistemul poate  spălat numai prin supapa de solvent de pe stiva de culori.
77-3153-R3 (07/2023) 20/174 www.carlisleft.com
RO
Paginaestelăsatăgoalăînmodintenționat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Carlisle IntelliFlow RM2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare