Graco 3A7933K, agregate automate cu pulverizator King, agregate automate cu suport de perete Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
3A7933K
RO
Instrucțiuni
Agregate automate cu
pulverizator King și pompe
Agregate automate cu pulvertizator de înaltă presiune pentru aplicarea unor straturi
de înaltă calitate. Numai pentru uz profesional.
Consultați pagina 6 pentru informații despre model
și presiunea maximă de lucru.
Instrucțiuni importante pentru siguranța
dumneavoastră
Citiți toate avertismentele și instrucțiunile din
acest manual înainte de a utiliza produsul.
Păstrați aceste instrucțiuni.
WLD
2 3A7933K
Cuprins
Avertizări .......................................................................... 3
Agregate automate cu pulverizator .............................. 5
Matricea motorului pneumatic ................................... 5
Agregate automate cu pompă ....................................... 6
Matricea motorului pneumatic ................................... 6
Identificarea componentelor ......................................... 7
Sisteme cu montare în cărucior ................................. 7
Sisteme cu montare pe perete .................................. 8
Componentele sistemului .............................................. 9
*Supapă de aer principală, de tip purjare (B) ............ 9
* Supapă reductoare de presiune aer (C) .................. 9
* Filtru de aer (D) ........................................................ 9
Reglare regulator de aer (G) ...................................... 9
* Supapă de purjare/scurgere lichid (J) ..................... 9
Buton de degivrare (T) ............................................... 9
Împământarea ............................................................... 10
Montarea ....................................................................... 11
Ansamblu cu montare pe perete ............................ 11
Ansamblu rezervor ................................................... 11
Instalarea ....................................................................... 12
Procedura de depresurizare ........................................ 13
Curățarea duzei înfundate ........................................... 14
Clătirea .......................................................................... 15
Amorsarea ..................................................................... 17
Pulverizarea ................................................................... 19
Oprire ............................................................................. 19
Întreținerea .................................................................... 20
Programarea întreținerii preventive .......................... 20
Întreținere zilnică ...................................................... 20
Protecție anticorozivă .............................................. 20
Întreținere cărucior .................................................. 20
Remedierea problemelor ............................................. 21
Demontare model inferior ............................................22
Deconectarea și reconectarea
modelului inferior ..............................................22
Observații ......................................................................23
Piese ..............................................................................24
Piese pentru agregate automate cu
pulverizator pe cărucior King ........................... 24
Piese agregate automate cu suport de perete ........ 34
Piese agregat automat cu pompă ...........................36
Agregate automate cu pulverizator
asistate cu aer ..................................................39
Set de circulare (238588) ......................................... 41
Piese cărucior ..........................................................42
Comenzi pneumatice ...............................................43
Accesorii ........................................................................45
Dimensiuni .....................................................................46
Agregate automate cu pulverizator pe cărucior ......46
Agregate automate cu pulverizator pe cărucior ......46
Graficul găurilor de montare a consolei pe perete ..47
Grafice de performanță ................................................ 48
Calculați presiunea de ieșire a lichidului ..................48
Calculare consum/debit de aer pe pompă ..............48
25:1 .......................................................................... 48
30:1 .......................................................................... 49
40:1 .......................................................................... 49
45:1 .......................................................................... 50
50:1 .......................................................................... 50
59:1 .......................................................................... 51
60:1 .......................................................................... 51
70:1 .......................................................................... 52
90:1 .......................................................................... 52
Specificații tehnice .......................................................53
Declarația 65 pentru California ....................................55
Garanția standard Graco ..............................................56
Manuale omoloage
Manual în limba
engleză Descriere
3A5423 Motor pneumatic Xtreme XL, instrucțiuni - piese
3A0293 Comenzi pneumatice, instrucțiuni - piese
311825 Pompe model inferior Dura-Flo, instrucțiuni - piese
311762 Pompe model inferior Xtreme®, instrucțiuni - piese
Avertizări
3A7933K 3
Avertizări
Următoarele avertizări se referă la instalarea, utilizarea, împământarea, întreținerea și repararea acestui echipament. Simbolul
cu semn de exclamare indi un avertisment general, iar simbolurile de pericol se referă la riscuri specifice anumitor proceduri.
Când apar aceste simboluri în cuprinsul acestui manual sau pe etichetele cu avertismente, consultați din nou aceste
Avertismente. Simbolurile de pericol specifice fiecărui produs și avertismentele care nu sunt prezente în această secțiune
pot apărea în întreg cuprinsul manualului, acolo unde se impune.
AVERTISMENT
PERICOL DE INCENDIU ȘI EXPLOZIE
Vaporii inflamabili, ca de exemplu cei de solvenți și de vopsea, aflați în zona de lucru se pot aprinde sau pot
exploda. Circulația vopselei sau a solventului prin utilaj poate conduce la apariția de scântei statice. Pentru a
preveni incendiile și exploziile:
Folosiți echipamentul numai în zone bine ventilate.
Eliminați toate sursele de incendiu, cum ar fi lămpile indicatoare, țigările, lămpile electrice portabile și
țesăturile din material plastic (cu potențial de descărcări electrostatice).
Toate echipamentele din zona de lucru trebuie împământate. Consultați instrucțiunile de Împământarea.
Nu pulverizați și nu goliți niciodată solventul la presiune ridicată.
Îndepărtați deșeurile din zona de lucru, inclusiv solvenții, cârpele și benzina.
Nu conectați sau deconectați ștecăre și nu stingeți sau aprindeți becuri în medii cu vapori inflamabili.
Folosiți numai furtunuri împământate.
Mențineți pistolul ferm pe partea laterală a benei împământate când declanșați în benă. Folosiți numai
căptușeli antistatice sau conductoare pentru benă.
Opriți funcționarea imediat dacă apar scântei sau dacă simțiți un șoc. Nu utilizați echipamentul până nu
identificați și corectați problema.
Păstrați în zona de lucru un extinctor în stare de funcționare.
PERICOL DE INJECTARE PRIN PIELE
Soluția presurizadin pistol, scurgerile din furtun sau componentele deteriorate pot perfora pielea. Aceasta
poate arăta ca o tăietură, dar este o rană gravă ce poate conduce la amputare. Apelați imediat la tratament
chirurgical.
Nu pulverizați cu apărătoarele pentru duză și declanșator demontate.
Cuplați siguranța declanșatorului când nu pulverizați.
Nu îndreptați pistolul către nimeni și către nicio parte a corpului.
Nu puneți mâna peste duza de pulverizare.
Nu opriți și nu redirecționați scurgerile cu mâna, corpul, mănușa sau o cârpă.
Efectuați Procedura de depresurizare când terminați pulverizarea și înainte de curățarea, verificarea sau
întreținerea echipamentului.
Strângeți toate racordurile de lichid înainte de utilizarea echipamentului.
Verificați zilnic furtunurile și cuplajele. Înlocuiți imediat piesele uzate sau deteriorate.
Avertizări
4 3A7933K
PERICOL CAUZAT DE PIESELE ÎN MIȘCARE
Piesele în mișcare pot ciupi, tăia sau amputa degete sau alte părți ale corpului.
Păstrați distanța față de piesele aflate în mișcare.
Nu utilizați echipamentul fără apărătorile de protecție sau capace.
Echipamentul aflat sub presiune poate porni brusc. Înainte de verificare, mutare sau realizarea activităților
de service, urmați Procedura de depresurizare și deconectați toate sursele de alimentare.
PERICOL CAUZAT DE LICHIDE SAU VAPORI TOXICI
Lichidele sau vaporii toxici pot provoca vătămări grave sau decesul dacă intră în contact cu ochii sau cu
pielea ori dacă sunt respirate sau înghițite.
Citiți fișele cu informații despre siguranța materialelor (SDS) pentru a afla ce pericole prezintă lichidele
folosite.
Depozitați lichidele periculoase în recipiente corespunzătoare și eliminați-le conform normativelor în
vigoare.
PERICOL LA UTILIZAREA INCORECTĂ A ECHIPAMENTULUI
Utilizarea incorectă poate provoca decesul sau vătămarea gravă.
Nu folosiți unitatea dacă sunteți obosit(ă) sau dacă vă aflați sub influența medicamentelor sau a alcoolului.
Nu depășiți limita maximă a presiunii de lucru sau temperatura nominală a componentei cu cea mai mică
valoare din sistem. Consultați Specificații tehnice din toate manualele echipamentelor.
Utilizați soluții și solvenți compatibile cu părțile umede ale echipamentelor. Consultați din toate manualele
echipamentelor. Citiți avertismentele producătorului lichidului și solventului. Pentru informații complete
despre materiale, solicitați fișele cu date de securitate (FDS) de la distribuitor sau vânzător.
Nu plecați din zona de lucru când echipamentul este alimentat sau presurizat.
Opriți toate echipamentele și urmați Procedura de depresurizare când echipamentul nu este folosit.
Verificați zilnic echipamentul. Reparați sau înlocuiți imediat piesele uzate sau deteriorate doar cu piese de
schimb originale, de la producător.
Nu modificați echipamentul. Modificările pot anula aprobările organismelor de reglementare și pot crea
pericole pentru siguranță.
Asigurați-vă că toate echipamentele au capacitățile nominale necesare și sunt aprobate pentru mediul
în care le utilizați.
Utilizați echipamentul numai pentru scopul său vizat. Contactați distribuitorul pentru informații.
Întindeți furtunurile și cablurile în afara zonelor de trafic, cu margini ascuțite, piese în mișcare sau suprafețe
fierbinți.
Nu răsuciți și nu îndoiți excesiv furtunurile, nu folosiți furtunurile pentru a trage echipamentul.
Nu permiteți accesul copiilor și animalelor în zona de lucru.
Respectați toate reglementările de siguranță în vigoare.
ECHIPAMENT DE PROTECȚIE PERSONALĂ
Purtați echipamente de protecție corespunzătoare când vă aflați în zona de lucru pentru a preveni rănirea
gravă, inclusiv rănirea la nivelul ochilor, pierderea auzului, inhalarea de aburi toxici și arsurile. Echipamentul
de protecție include, însă nu este limitat la:
Echipamente de protecție pentru ochi și pentru auz.
Aparate de respirație, îmbrăcăminte de protecție și mănuși, după recomandările producătorului
substanțelor de lucru și solvenților.
AVERTISMENT
Agregate automate cu pulverizator
3A7933K 5
Agregate automate
cu pulverizator
Matricea motorului pneumatic
Pentru a identifica codul de produs din șase cifre al
agregatului automat, verificați placa de identificare (ID)
a agregatului automat cu pulverizator sau de montare
pe perete, aflată pe partea laterală a consolei de montare
a platformei. Utilizați următoarea matrice pentru a defini
construcția agregatului automat, pe baza celor șase cifre.
De exemplu, codul de produs al pulverizatorului K 70 F G 1
reprezintă marca King (K), raportul de compresie (70:1),
pompa model inferior Xtreme cu filtru încorporat pe un
cărucior de mare capacitate (H) și agregatul automat
complet (pistol, furtun și filtru de pompă incluse) (1).
Pentru a comanda piese de schimb, consultați secțiunea
Piese, pagina 24.
Agregate automate cu pulverizator,
asistate cu aer
Agregate automate cu pulverizator,
cu furtun de 250 ft și pistol XHF
Agregate automate pentru lichide grele
OBSERVAȚIE: Agregatele automate includ un rezervor, fără
filtru de lichid și pistol(ale) de pulverizare XHF cu duză.
† Agregatele automate includ un furtun de 1/2 in. x 50 ft și
un furtun de 3/8 in. x 6 pentru fiecare pistol (cu agregatele
automate 26C892 sunt incluse câte două din fiecare).
Agregatele automate includ o supapă exterioară de
reținere de 3/4 in., un furtun de 3/4 in. x 50 ft și un furtun
de 1/2 in. x 25 ft.
Aprobări:
II 2 G Ex h IIC
230°C (T2) Gb
PART NO.
MAX AIR WPR
MAX TEMP
°C °F kg lb
WEIGHT
MADE IN
MAX FLUID WPR
SERIAL NO. SERIES
MPa bar PSI MPa bar PSI
Artwork No.
294799 Rev. B
GRACO INC.
P.O. Box 1441
Minneapolis, MN 55440 U.S.A.
BARCODE
K 7 0 F H 1
Prima cifră
pulverizator
Presiune agregat
automat Tip inferior
A cincea cifră
Montaj A șasea cifră opțiunea 0-9
K
25 XL 3400/290cc
30 XL 3400/220cc F Filtru standard H
Cărucior
de mare
capacitate
0
Unitate neizolată cu comenzi
pneumatice și set de sifon,
fără furtun și pistol
40 XL 3400/180cc N Fără filtru
standard L
Cărucior de
greutate
redusă
1
Unitate completă standard,
cu set pneumatic, set de sifon
și set de furtun/pistol
45 XL 6500/290cc M Max-Life cu
filtru WMontaj
pe perete 2
Unitate completă standard,
cu set pneumatic, set de sifon
și set de furtun/pistol și gresor
50 XL 6500/250cc
59 XL3400/115cc
60 XL 6500/220cc
70 XL 6500/180cc
90 XL 6500/145cc
287975 K30FH2 asistat cu aer
287976 K40FH2 asistat cu aer
26C349 K70NH0 cu furtun de 250 ft și pistol XHF
26C891 † PULVERIZATOR, XL65, HF, 70:1
24X593 PULVERIZATOR, XL70, HF, 70:1
24V594 PULVERIZATOR, XL80, HF, 80:1
II 2 G Ex h IIC 230°C (T2) Gb
Agregate automate cu pompă
6 3A7933K
Agregate automate cu pompă
Matricea motorului pneumatic
Verificați placa de identificare (ID) de pe agregatul automat
cu pompă (atașată pe carcasa neagră a motorului) pentru
a consulta codul de produs din șase cifre al agregatului
automat cu pompă. De exemplu, codul de produs al pompei
P 70 H C 2 reprezintă pompa (P), raportul de compresie
(70:1), de înaltă performanță (H), structură din oțel carbon
(C) și filtru încorporat (2). Pentru a comanda piese de
schimb, consultați secțiunea Piese de la pagina 24.
Aprobări:
WLD
PART NO. SERIAL SERIES
Artwork 293037 Rev. C
MAX AIR WPRMAX FLUID WPR
MPa
bar
PSI
MPa
bar
PSI
II 2 G
GRACO INC.
MPLS, MN
GRACO.COM / PATENTS
P 7 0 H C 2
Prima cifră
a pompei Presiune agregat automat Tip motor Tip inferior Opțiune filtru
P
25 XL 3400/220cc
30 XL 3400/220cc H Performanță
ridicată C Oțel carbon 1 Fără filtru în modelul inferior
40 XL 3400/180cc M Max Life 2
Filtru încorporat în modelul
inferior (Max Life furnizat
numai cu filtru încorporat)
45 XL 6500/290cc
50 XL 6500/250cc
59 XL3400/115cc
60 XL 6500/220cc
70 XL 6500/180cc
90 XL 6500/145cc
II 2 G Ex h IIC 230°C (T2) Gb
Identificarea componentelor
3A7933K 7
Identificarea componentelor
Sisteme cu montare în cărucior
WLD
/
1
0
3
6
8
7
+
.
-
*
)
(
'
&
%
$
55
:
7
3*
Ref. Descriere
A Intrare de aer, 1 in. NPT(m) pe fitingul cu dinți
B Supapă de aer principală, de tip purjare (necesară)
C Supapă reductoare de presiune aer (necesară)
D Filtru de aer/Separator de apă (necesar)
E Manometru aer
F Presetupă
G Reglare regulator de aer
H Motor pneumatic
J Supapă de purjare/scurgere lichid (necesară)
K Filtru de lichid (dacă este prevăzut)
L Fir de împământare (necesar)
M Model inferior
NFurtun de aspirație cu pivot și tub
(dacă este prevăzut)
P Evacuare lichid din pompă
PG Apărătoare pompă
REvacuare opțională din pompă,
pentru al doilea pistol de pulverizare
S Pistol de pulverizare
T Buton pentru degivrare (purjare aer)
U Rezervor (dacă este prevăzut)
W Furtun de lichid
Ref. Descriere
Identificarea componentelor
8 3A7933K
Sisteme cu montare pe perete
WLD
/
6
1
+
3
:
0
.
-
*
)
(
'
&
%
$
5
3* $
7
7
Ref. Descriere
A Intrare aer pe fitingul cu dinți
B Supapă de aer principală, de tip purjare (necesară)
C Supapă reductoare de presiune aer (necesară)
D Filtru de aer/Separator de apă (necesar)
E Manometru aer
F Presetupă
G Reglare regulator de aer
H Motor pneumatic
J Supapă de purjare/scurgere lichid (necesară)
K Filtru de lichid (dacă este prevăzut)
L Fir de împământare (necesar)
M Model inferior
N Furtun și conductă de aspirație
P Evacuare lichid
PG Apărătoare pompă
R Evacuare opțională din pompă
S Pistol de pulverizare
T Buton pentru degivrare (purjare aer)
W Furtun de lichid
Componentele sistemului
3A7933K 9
Componentele
sistemului
* Componente necesare ale sistemului.
*Supapă de aer principală,
de tip purjare (B)
Asigurați-vă că supapa este ușor accesibilă din pompă
și situată în aval față de regulatorul de aer.
Este necesar ca sistemul dumneavoastră să elimine
aerul prins între acesta și motorul pneumatic atunci
când supapa este închisă.
Deschideți supapa pentru a alimenta motorul
cu aer.
Închideți supapa pentru a opri alimentarea cu aer
a motorului și purjați aerul acumulat din motor.
* Supapă reductoare
de presiune aer (C)
Se deschide automat pentru a depresuriza presiunea aerului
în cazul în care presiunea depășește limita setată în prealabil.
* Filtru de aer (D)
Îndepărtează mizeria nocivă de pe sursa de alimentare cu
aer comprimat. Este utilizat un filtru de cel puțin 40 microni.
Reglare regulator de aer (G)
Reglează presiunea aerului la motor și presiunea de
evacuare a lichidului din pompă. Localizați-l în apropierea
pompei. Citiți presiunea aerului de pe manometrul de aer
(E).
* Supapă de purjare/scurgere
lichid (J)
Deschideți supapa pentru a depresuriza și la purjarea sau
amorsarea pompei. Închideți supapa în timpul pulverizării.
Buton de degivrare (T)
Rotiți butonul de aerisire (deschis) pentru a reduce jivrajul.
Aerul acumulat poate provoca declanșarea neașteptată
a ciclului pompei, ceea ce ar putea provoca rănirea gravă
din cauza stropilor sau a pieselor în mișcare. Efectuați
Procedura de depresurizare (pagina 13) pentru a elimina
aerul acumulat.
Împământarea
10 3A7933K
Împământarea
Pompă: folosiți cablul și clema de împământare (furnizate).
Conectați cablul de împământare (L) la prezonul de
împământare de pe motorul pneumatic. Conectați
clema de împământare la o împământare reală.
Furtunuri de aer și lichid: utilizați doar furtunuri cu bună
conductivitate electrică cu o lungime combinată maximă de
150 m (500 ft.) pentru a asigura continuitatea împământării.
Verificați rezistența electrică a furtunurilor. Dacă rezistența
totală la împământare depășește 29 megaohmi, înlocuiți
furtunul imediat.
Compresor de aer: respectați recomandările
producătorului.
Pistol de pulverizare/supapă de dozare: împământați prin
conexiune la un furtun de lichid și la o pompă împământate
corespunzător.
Recipient pentru alimentarea cu lichid: respectați
reglementările locale.
Obiectul pulverizat: respectați reglementările locale.
Nu utilizați cu supapa de dozare.
Bene de solvent utilizate în timpul clătirii: respectați
reglementările locale. Utilizați doar bene metalice
conductoare, plasate pe o suprafață împământată.
Nu plasați bena pe o suprafață neconductoare, precum
hârtia sau cartonul, care întrerupe continuitatea împământării.
Pentru a menține continuitatea împământării când clătiți
sau depresurizați: țineți piesa metalică a pistolului de
pulverizare/supapei de dozare în contact ferm cu latura
benei metalice împământate, apoi declanșați pistolul/
supapa.
Împământarea
Scule necesare:
Cabluri și cleme de împământare pentru bene
Două bene metalice de 19 litri (5 galoane)
1. Conectați cablul de împământare (244524) (L) la
prezonul de împământare de pe motorul pneumatic.
2. Conectați celălalt capăt al cablului de împământare
la o împământare reală.
3. Împământați obiectul pulverizat, recipientul pentru
alimentarea cu lichid și toate celelalte echipamente
din zona de lucru. Respectați reglementările locale.
Folosiți exclusiv furtunuri de aer și lichid cu bună
conductivitate electrică.
4. Împământați toate benele de solvent. Utilizați
exclusiv bene metalice, conductoare, plasate
pe o suprafață împământată. Nu plasați bena
pe o suprafață neconductoare, precum hârtia sau
cartonul, care întrerupe continuitatea împământării.
Acest echipament trebuie împământat pentru a reduce
riscul de apariție a scânteilor statice. Generarea de scântei
statice poate cauza aprinderea sau explozia vaporilor.
Împământarea asigură un fir de descărcare pentru curentul
electric.
ti8250a
L
Montarea
3A7933K 11
Montarea
Când pulverizați în zone închise, de exemplu, în rezervoare
de depozitare, amplasați pompa în afara zonei.
Ansamblu cu montare
pe perete
OBSERVAȚIE: Înainte de a monta ansamblul pompei pe
perete, respectați întodeauna Procedura de depresurizare,
pagina 13.
1. Asigurați-vă că peretele este suficient de stabil încât
suporte greutatea ansamblului pompei și a accesoriilor,
lichidului, furtunurilor și stresului cauzat în timpul
funcționării pompei.
2. Perforați patru găuri de 11 mm (7/16 in.) folosind
consola ca un șablon. Folosiți oricare dintre cele trei
grupări de găuri de montaj din consolă. Consultați
Graficul găurilor de montare a consolei pe perete
de la pagina 47.
3. Fixați bine consola pe perete folosind șuruburi și șaibe
proiectate pentru a se fixa în construcția peretelui.
4. Montați ansamblul pompei pe consola de montare.
5. Conectați furtunurile de aer și lichid (consultați
secțiunea Instalarea, pagina 12).
Ansamblu rezervor
1. Dacă este nevoie, deconectați și demontați furtunul
de aspirație (NA).
2. Atașați consola (KK) la cărucior (JJ) folosind piulițele
(MM) și șuruburile (HH).
3. Atașați ușor consola (GG) la consola (KK) folosind
piulițele (MM) și șuruburile (HH).
4. Instalați cotul (PP) și fitingul (BB) pe pompă.
5. Instalați fitingul (DD) și fitingul (CC) pe rezervor (EE).
6. Conectați fitingul (CC) la fiting (BB). Reglați înălțimea
consolei (GG) astfel încât aceasta să se potrivească
sub marginea din spatele rezervorului (EE). Strângeți
piulițele (MM).
WLD
00
..
++
**
))
((
''
&&
%%
33
11
1$
--
Instalarea
12 3A7933K
Instalarea
Scule necesare:
Două chei reglabile
Ciocan care nu produce scântei sau ciocan din plastic
Cheie dinamometrică
Șurubelniță cu cap plat
1. Împământați pulverizatorul (consultați secțiunea
Împământarea, pagina 10).
2. Folosiți o șurubelniță cu cap plat pentru a demonta
apărătoarea pompei (PG).
3. Verificați presetupa (F). Demontați capacul presetupei
și umpleți cu Throat Seal Liquid (TSL). Înlocuiți capacul,
presetupa cuplei (F) la 100-110 ft-lb (135-150 N•m).
4. Înlocuiți apărătoarea pompei (PG).
5. Atașați furtunul de aspirație (N) și strângeți.
6. Atașați furtunul de lichid cu bună conductivitate electrică
la evacuarea pompei (P) și strângeți.
7. Atașați furtunul de lichid cu bună conductivitate electrică
(și furtunul pentru aer dacă folosiți un pistol asistat cu
aer) la pistol și strângeți. Verificați dacă toate racordurile
de presiune sunt etanșe.
8. Închideți supapa de aer principală, de tip purjare (B).
Scurgeți furtunul pentru alimentarea cu aer. Atașați
cablul de control al furtunului (Wc) la furtunul pentru
alimentarea cu aer și conectați-l la intrarea de aer (A)
de 3/4 in. NPT(m). Trageți bine cablul de control al
furtunului.
9. Clătiți și amorsați înainte de a-l folosi. Consultați
secțiunea Clătirea de la pagina 15, și Amorsarea
de la pagina 17.
Pentru a evita înclinarea, asigurați-vă că așezați căruciorul
pe o suprafață plană și nivelată. În caz contrar, se poate
produce rănirea sau deteriorarea echipamentului
PG
WLD
)
WLD
6
%
$
:
1
:&
Procedura de depresurizare
3A7933K 13
Procedura de
depresurizare
Respectați procedura de depresurizare de fiecare
dată când vedeți acest simbol.
1. Cuplați siguranța pârghiei de declanșare a pistolului.
2. Închideți supapa de aer principală, de tip purjare (B).
3. Decuplați siguranța pârghiei de declanșare a pistolului.
OBSERVAȚIE: Dacă utilizați un pistol asistat cu aer,
rotiți în sens antiorar regulatorul de aer al pistolului
pentru a depresuriza.
4. Țineți ferm partea metalică a pistolului pe o benă
metalică împământată. Declanșați pistolul pentru
a realiza depresurizarea.
OBSERVAȚIE: Dacă lichidul nu curge din pistol,
consultați secțiunea Curățarea duzei înfundate
de la pagina 14.
5. Cuplați siguranța declanșatorului.
6. Scurgeți lichidul. Pentru a scurge lichidul, deschideți
ușor toate supapele de purjare a lichidului, inclusiv
supapa de purjare/scurgere a lichidului (J), într-o benă
pentru deșeuri. Dacă există un tub de retur, deschideți
supapa cu bilă a conductei de retur. Închideți supapa
după scurgerea lichidului.
7. Dacă suspectați că duza de pulverizare sau furtunul
este înfundat sau că presiunea nu a fost eliberată
complet:
a. Slăbiți FOARTE ÎNCET piulița de fixare a protecției
duzei sau cuplajul capătului furtunului pentru a
realiza treptat depresurizarea.
b. Slăbiți complet piulița sau cuplajul.
c. Eliberați blocajul din duză sau din furtun.
Acest echipament rămâne sub presiune până când
presiunea este eliberamanual. Pentru a ajuta la prevenirea
rănirii grave din cauza lichidului sub presiune, precum
injectarea pielii, stropii de lichid și piesele în mișcare,
respectați Procedura de depresurizare când încetați
pulverizarea și înainte de curățare, verificare sau efectuarea
de lucrări de service pentru echipament.
ti5049a
WLD
%
tii5048a
tii8252a
WLLD
WLE
J
Curățarea duzei înfundate
14 3A7933K
Curățarea duzei înfundate
1. Efectuați Procedura de depresurizare, pagina 13.
2. Rotiți duza la 180°, astfel încât săgeata de pe cilindrul
duzei să fie orientată înapoi.
3. Decuplați siguranța pârghiei.
4. Declanșați pistolul în benă sau pe sol pentru a elimina
blocajul.
5. Cuplați siguranța pârghiei, apoi rotiți duza 180° înapoi
în poziția de pulverizare.
6. Dacă duza este în continuare blocată, opriți pulverizatorul
și deconectați sursa de alimentare.
7. Efectuați Procedura de depresurizare, pagina 13.
8. Scoateți duza de pulverizare și curățați.
Clătirea
3A7933K 15
Clătirea
Clătiți pompa:
Înainte de prima folosire
Când schimbați lichidele
Înainte de a efectua operațiunile de reparare a
echipamentului
Înainte ca lichidul să se usuce sau să se depună
într-o pompă inactivă (verificați durata de păstrare
în bidon a lichidelor catalizate)
La sfârșitul zilei
Înainte de a depozita pompa
Efectuați clătirea la cea mai mică presiune posibilă.
Clătiți cu un lichid compatibil cu lichidul pompat și cu
părțile umede ale sistemului dumneavoastră. Verificați
cu producătorul sau furnizorul lichidului care sunt lichidele
recomandate pentru clătire și frecvența de clătire.
1. Efectuați Procedura de depresurizare, pagina 13.
2. Demontați duza și apărătoarea de pe pistol.
3. Dacă doriți, demontați filtrul de lichid. După ce
demontați filtrul de lichid, reinstalați capacul filtrului.
4. Așezați tubul de aspirație într-un solvent compatibil.
OBSERVAȚIE: Nu întindeți furtunul. Lăsați-l să atârne
pentru a ajuta la curgerea lichidului în pompă.
5. Rotiți în sens antiorar butonul de reglare (G)
a regulatorului de aer până când manometrul
de aer (E) indică valoarea zero.
6. Deschideți supapa de aer principală, de tip purjare (B).
7. Clătirea furtunului și a pistolului:
a. Decuplați siguranța pârghiei de declanșare a
pistolului. Țineți pistolul pe bena de deșeuri
metalică împământată.
Pentru evitarea incendiilor sau a exploziilor, împământați
întotdeauna echipamentul și recipientul pentru deșeuri.
Pentru a evita scânteile electrostatice și vătămările prin
stropire, clătiți întotdeauna la cea mai joasă presiune
posibilă.
WLD
*
(
WLD
%
Clătirea
16 3A7933K
b. Declaați pistolul, rotind ușor, în sens orar butonul
de reglare a regulatorului de aer (G) până când
pompa își începe ciclul, iar din pistol iese un flux
constant. Declanșați pistolul timp de 10-15 secunde
în timpul instalării inițiale. Dacă clătiți material,
declanșați pistolul până când din pistol curge
solvent curat.
OBSERVAȚIE: Dacă folosiți un pistol asistat cu
aer, creșteți presiunea aerului rotind în sens orar
regulatorul pistolului.
c. După ce solventul este curat, rotiți în sens orar
butonul de reglare a regulatorului de aer, până
când acesta se oprește, iar manometrul indică
valoarea zero. Pompa se va opri. După ce nu mai
curge material, eliberați declanșatorul și cuplați
siguranța pârghiei.
OBSERVAȚIE: Când opriți pompa pentru restul
zilei, opriți pompa cu tija în pompă.
d. Închideți supapa de aer principală, de tip purjare.
8. În cazul în care clătiți prin supapa de scurgere/de
purjare:
a. Plasați tubul de scurgere în recipientul împământat
pentru deșeuri. Deschideți ușor supapa de
lichid/de scurgere, rotind în sens antiorar.
b. Rotiți în sens antiorar butonul de reglare (G)
a regulatorului de aer până când manometrul
de aer (E) indică valoarea zero.
c. Deschideți supapa de aer principală, de tip
purjare (B).
d. Porniți pompa rotind în sens orar butonul de
reglare a regulatorului de aer (G), până când
pompa începe să se miște.
e. Când din tubul de scurgere curge solvent curat,
închideți supapa de scurgere/de purjare rotind
în sens orar. Pompa se va cala.
f. Opriți pompa folosind tija de pe pompă.
g. Rotiți în sens antiorar butonul de reglare (G)
a regulatorului de aer până când manometrul
de aer (E) indică valoarea zero.
h. Închideți supapa de aer principală, de tip
purjare (B).
9. Efectuați Procedura de depresurizare, pagina 13.
10. Scoateți filtrul de lichid ale pompei și înmuiați în
solvent. Montați la loc capacul filtrului.
ti8727a
WLD
J
WLD
*
(
WLLD
WLE
J
Amorsarea
3A7933K 17
Amorsarea
1. Efectuați Procedura de depresurizare, pagina 13.
2. Cuplați pârghia de declanșare. Demontați duza și
apărătoarea de pe pistol.
3. Introduceți tubul de aspirație în materialul de pulverizat.
OBSERVAȚIE: Nu întindeți furtunul. Lăsați-l să atârne
pentru a ajuta la curgerea lichidului în pompă.
4. Rotiți în sens antiorar butonul de reglare (G)
a regulatorului de aer până când manometrul
de aer (E) indică valoarea zero.
5. Deschideți supapa de aer principală, de tip purjare (B).
6. Dacă este nevoie, amorsați prin valva de scurgere.
OBSERVAȚIE: De obicei, această operațiune este
necesară pentru materialele cu vâscozitate ridicată.
a. Plasați tubul de scurgere în recipientul împământat
pentru deșeuri. Deschideți supapa de lichid/de
scurgere (J), rotind în sens antiorar.
WLD
*
(
ÎNȘTIINȚARE
Nu amorsați pompa prin supapa de scurgere/de purjare
folosind materiale din docomponente. Materialele din
două componente amestecate se vor întări în supapă,
ceea ce va duce la înfundarea acesteia.
WLD
%
WLLD
WLD
J
Amorsarea
18 3A7933K
b. Porniți pompa rotind în sens orar butonul de
reglare a regulatorului de aer (G), până când
pompa începe să se miște.
7. Amorsarea furtunului și a pistolului:
a. Decuplați siguranța pârghiei de declanșare a
pistolului. Țineți partea metalică a pistolului
pe o benă metalică împământată.
b. Declanșați pistolul deschizând ușor butonul de
reglare a regulatorului de aer (G) până când pompa
își începe ciclul, iar din pistol iese un flux constant.
Apăsați pârghia timp de 10-15 secunde.
OBSERVAȚIE: Dacă folosiți un pistol asistat cu
aer, creșteți presiunea aerului rotind în sens orar
regulatorul pistolului.
c. Cuplați siguranța declanșatorului.
d. Echipamentul este acum gata de pulverizare;
continuați cu instrucțiunile din secțiunea
Pulverizarea de la pagina 19.
WLD
*
(
ti5048a
ti8727a
Pulverizarea
3A7933K 19
Pulverizarea
1. Efectuați procedura de Amorsarea de la pagina 17.
2. Efectuați Procedura de depresurizare, pagina 13.
3. Montarea duzei și a apărătorii pentru duză pe pistol.
4. Rotiți în sens antiorar butonul de reglare (G) a
regulatorului de aer, pentru a reduce presiunea la zero.
5. Deschideți supapa de aer principală, de tip purjare (B).
6. Rotiți butonul de reglare (G) a regulatorului de aer până
când manometrul de aer (E) indică valoarea dorită.
Rotiți în sens orar pentru a crește presiunea și în
sens antiorar pentru a scade presiunea.
7. Decuplați siguranța pârghiei de declanșare a pistolului.
8. Pulverizați pentru a realiza un model de test. Citiți
recomandările producătorului lichidului. Dacă este
nevoie, reglați presiunea. Dacă folosiți un pistol asistat
cu aer, creșteți presiunea aerului din pistol în timp ce
testați pulverizarea.
9. Efectuați procedura de Clătire de la pagina 15.
Oprire
Efectuați procedura de Amorsarea de la pagina 17.
Clătiți întotdeauna pompa înainte ca lichidul să se usuce pe
tija pompei volumetrice. Efectuați procedura de Clătirea de
la pagina 15.
ÎNȘTIINȚARE
Rularea pompei pe uscat va provoca accelerarea rapidă
a pompei la o viteză foarte mare, ceea ce va determina
deteriorarea acesteia. Pentru a preveni deteriorarea
acesteia, nu lăsați pompa să ruleze pe uscat.
WLD
%
G
WLD
*
(
ÎNȘTIINȚARE
Dacă lăsați apă sau lichid pe bază de apă în pompă pe
timpul nopții, echipamentul poate rugini sau se poate
coroda. În cazul în care pompați lichid pe bază de apă,
clătiți mai întâi cu apă, apoi cu un anticorosiv, de exemplu,
cu alcool mineral. Eliberați presiunea, dar lăsați anticorosivul
în pompă, pentru a proteja componentele de coroziune.
ti5048a
Întreținerea
20 3A7933K
Întreținerea
Programarea întreținerii
preventive
Condițiile de operare ale sistemului dumneavoastră
determină cât de des este necesară efectuarea operațiunii
de întreținere. Stabiliți un program de întreținere preventivă
înregistrând momentul în care este necesară întreținerea,
precum și tipul acesteia; apoi, stabiliți un program regulat
de verificare a sistemului.
Întreținere zilnică
OBSERVAȚIE: Pentru oprirea pe timpul nopții, opriți pompa
la cursa descendentă, pentru a preveni uscarea lichidului
pe tija de dislocare expusă și deteriorarea presetupelor.
Efectuați procedura de Amorsarea de la pagina 17.
1. Efectuați procedura de Clătirea de la pagina 15.
2. Efectuați procedura de Amorsarea de la pagina 17.
3. Verificați presetupa (F). Reglați presetupele și înlocuiți
TSL, dacă este nevoie. Strângeți la un cuplu de
25-30 ft-lb (34-41 N•m).
4. Scurgeți apa din filtrul de aer.
5. Curățați tubul de aspirație folosind un solvent compatibil.
Se recomandă curățarea exteriorului pulverizatorului cu
o cârpă umezită cu un solvent compatibil.
6. Verificați furtunurile, tuburile și racordurile. Strângeți
racordurile pentru lichid înainte de fiecare utilizare.
7. Curățați filtrul pentru conducta de lichid.
Protecție anticorozivă
Clătiți întotdeauna pompa înainte ca lichidul să se usuce pe
tija de dislocare. Nu lăsați niciodată peste noapte apă sau
lichid pe bază de apă în pompă.
Întreținere cărucior
Gresați periodic axa dintre punctele AXA și AXB, folosind
ulei de greutate redusă.
Mențineți căruciorul curat, ștergând zilnic scurgerile,
folosind un solvent compatibil.
ÎNȘTIINȚARE
Dacă lăsați apă sau lichid pe bază de apă în pompă pe
timpul nopții, echipamentul poate rugini sau se poate
coroda. În cazul în care pompați lichid pe bază de apă,
clătiți mai întâi cu apă, apoi cu un anticorosiv, de exemplu,
cu alcool mineral. Eliberi presiunea, dar lăsați anticorosivul
în pompă, pentru a proteja componentele de coroziune.
WLD
$;$
$;%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Graco 3A7933K, agregate automate cu pulverizator King, agregate automate cu suport de perete Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului