Carlisle Acid Catalyst Meter Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
MANUAL DE SERVICE
77-3154-R1 (05/2023) 1/34 www.carlisleft.com
RO
Debitmetru standard 310-9000
debitmetru cu catalizator acid 310-
9002 pentru RM2 și RF2
Scanați codul QR aferent de mai sus pentru alte
limbi ale acestui manual de service al debitmetrului
și pentru informații suplimentare despre produs.
RF2 RM2
77-3154-R1 (05/2023)3/34www.carlisleft.com
RO CUPRINS
CUPRINS
SIGURANȚĂ 4-8
Precauții de siguranță .......................................................................................................................................4
Pericole/Măsuri de siguranță ............................................................................................................................5-8
INTRODUCERE 9-10
Contor de debit standard 310-9000 Introducere ................................................................................................... 9
Contor de debit de catalizator acid 310-9002 Introducere ........................................................................................ 10
INSTALARE 11-12
Informații generale despre debitmetru .............................................................................................................. 11
Funcționare în siguranță intrinsecă .................................................................................................................... 12
OPERAȚIUNEA 13
Principiul de funcționare 13
Calibrare 13
Procedura de curățare automată a debitmetrului .................................................................................................... 13
ÎNTREȚINERE 14-31
Prezentare generală a service-ului debitmetrului 14
Demontare, inspecție și asamblare ........................................................................................................................ 15
Componente standard ale debitmetrului 24
Catalizator acid Componente ale debitmetrului 26
Cabluri cu senzor de captare dublă 28
Cabluri cu senzor de captare cu bră optică ........................................................................................................... 30
REVIZUIRI ANUALE 32
Rezumat al revizuirilor manualului ..................................................................................................................... 32
GARANȚIE 34
Garanție .......................................................................................................................................................... 34
RO
77-3154-R1 (05/2023) 4/34 www.carlisleft.com
SIGURANȚĂ
AVERTIZARE
Pericolele prezentate în paginile următoare pot
apărea în timpul utilizării normale a acestui
echipament.
AVERTIZARE
ATENȚIE!: Indică o situație periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări
grave.
PRUDENȚĂ
Atenție!: Indică o situație periculoasă care, dacă
nu este evitată, ar putea duce la vătămări ușoare
sau moderate sau la deteriorarea echipamentului.
Aviz: Indică informații considerate importante, dar
care nu au legătură cu pericolele.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza, întreține sau repara orice
sistem de acoperire electrostatică, citiți și înțelegeți
toată documentația tehnică și de siguranță pentru
produsele dumneavoastră. Acest manual conține
informații pe care este important să le cunoașteți
și să le înțelegeți. Aceste informații se referă la
SIGURANȚA UTILIZATORULUI și PREVENIREA
PROBLEMELOR DE ECHIPAMENTE.
Pentru a vă ajuta să recunoașteți aceste informații,
folosim următoarele simboluri. Vă rugăm să acordați
o atenție deosebită acestor secțiuni.
Deși acest manual enumeră specicațiile și
procedurile de service standard, pot exista unele
abateri minore între această documentație și
echipamentul dumneavoastră. Diferențele dintre
codurile locale și cerințele instalațiilor, cerințele
de livrare a materialelor etc. fac ca aceste variații
să e inevitabile. Comparați acest manual cu
desenele de instalare a sistemului și cu manualele
echipamentelor asociate pentru a reconcilia astfel de
diferențe.
Studierea atentă și utilizarea continuă a acestui
manual va asigura o mai bună înțelegere a
echipamentului și a procesului, ceea ce va duce la
o funcționare mai ecientă, la o durată mai mare
de funcționare fără probleme și la o depanare mai
rapidă și mai ușoară. Dacă nu aveți manualele și
documentația de siguranță pentru echipamentul
dvs., contactați reprezentantul local Carlisle Fluid
Technologies sau serviciul de asistență tehnică
Carlisle Fluid Technologies.
SIGURANȚĂ
Reparațiile pot  efectuate numai de
către personalul autorizat de Carlisle Fluid
Technologies.
AVERTIZARE
Tutilizatorul TREBUIE să citească și să se
familiarizeze cu secțiunea de siguranță din
acest manual și cu literatura de siguranță
identicată în acesta. Acest echipament este
destinat a  utilizat de către personal calicat
NUMAI. Acest manual TREBUIE  citit și
înțeles în totalitate de către TOȚI personalul care
operează, curăță sau întreține acest echipament!
Trebuie acordată o atenție deosebită pentru a
vă asigura că sunt respectate AVERTIZĂRILE
și cerințele de siguranță pentru operarea și
întreținerea echipamentului. Utilizatorul trebuie
să e conștient și să respecte TOATE codurile și
ordonanțele locale de construcție și de incendiu,
precum și STANDARDELE DE SIGURANȚĂ
NFPA 33 ȘI EN 16985, ULTIMA EDIȚIE,
sau standardele de siguranță aplicabile din țara
respectivă, înainte de a instala, utiliza și/sau
întreține acest echipament.
77-3154-R1 (05/2023)5/34www.carlisleft.com
RO SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde pot
apărea pericolele
PERICOLE
Spune care este pericolul
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Zona de
pulverizare
Pericol de incendiu
Procedurile de
operare și întreținere
necorespunzătoare sau
inadecvate vor cauza un
risc de incendiu.
Protecția împotriva arcurilor
electrice neintenționate
care pot provoca incendii
sau explozii se pierde în
cazul în care oricare dintre
dispozitivele de blocare a
siguranței este dezactivată
în timpul funcționării.
Oprirea frecventă a
sursei de alimentare sau
a controlerului indică o
problemă în sistem care
necesită corectare.
Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie să
e prezent în zona de pulverizare și să e testat
periodic.
Zonele de pulverizare trebuie menținute curate
pentru a preveni acumularea de reziduuri
combustibile.
Fumatul nu trebuie să e permis niciodată în zona
de pulverizare.
Tensiunea înaltă furnizată atomizorului trebuie să e
oprită înainte de curățare, spălare sau întreținere.
Ventilația cabinei de pulverizare trebuie menținută
la ratele impuse de NFPA 33, EN 16985, de codurile
naționale și locale. În plus, trebuie menținută
ventilația în timpul operațiunilor de curățare cu
solvenți inamabili sau combustibili.
Trebuie să se prevină apariția arcului electrostatic.
Trebuie menținută o distanță de siguranță pentru
scântei între piesele care sunt acoperite și aplicator.
Este necesară în permanență o distanță de 25 mm
(1 inch) pentru ecare 10 KV de tensiune de ieșire.
Testați numai în zone fără materiale combustibile.
Testarea poate necesita ca tensiunea înaltă să e
activată, dar numai conform instrucțiunilor.
Piesele de schimb care nu provin din fabrică sau
modicările neautorizate ale echipamentului pot
provoca incendii sau vătămări.
În cazul în care este utilizat, comutatorul cu cheie
de ocolire este destinat utilizării numai în timpul
operațiunilor de congurare. Producția nu ar trebui
să se desfășoare niciodată cu dispozitivele de
blocare a siguranței dezactivate.
Procesul de vopsire și echipamentul trebuie să e
congurate și utilizate în conformitate cu NFPA
33, NEC, OSHA, normele de sănătate și siguranță
locale, naționale și europene.
RO
77-3154-R1 (05/2023) 6/34 www.carlisleft.com
SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde poate
apărea pericolul
PERICOL
Spune care este pericolul
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Zona de
pulverizare
Pericol de explozie
Procedurile de
operare și întreținere
necorespunzătoare sau
inadecvate vor cauza un
risc de incendiu.
Protecția împotriva arcurilor
electrice neintenționate
care pot provoca incendii
sau explozii se pierde în
cazul în care oricare dintre
dispozitivele de blocare a
siguranței este dezactivată
în timpul funcționării.
Oprirea frecventă a
sursei de alimentare sau
a controlerului indică o
problemă în sistem care
necesită corectare.
Trebuie să se prevină apariția arcului electrostatic.
Trebuie menținută o distanță de siguranță pentru
scântei între piesele care sunt acoperite și aplicator.
Este necesară în permanență o distanță de 25 mm
(1 inch) pentru ecare 10 KV de tensiune de ieșire.
Cu excepția cazului în care nu sunt aprobate în mod
specic pentru utilizarea în locuri periculoase, toate
echipamentele electrice trebuie să e amplasate în
afara zonelor periculoase sau a zonelor periculoase
din codul județean aplicabil, în conformitate cu
NFPA 33.
Testați numai în zone lipsite de materiale
inamabile sau combustibile.
Sensibilitatea la suprasarcină de curent (dacă
este echipată) TREBUIE să e setată așa cum
este descris în secțiunea corespunzătoare din
manualul echipamentului. Protecția împotriva
arcului electric neintenționat, care poate
provoca incendii sau explozii, se pierde dacă
sensibilitatea la suprasarcină de curent nu este
setată corespunzător. Oprirea frecventă a sursei
de alimentare indică o problemă în sistem care
necesită corectare.
Opriți întotdeauna alimentarea panoului de control
înainte de a spăla, curăța sau lucra la echipamentul
sistemului de pulverizare.
Înainte de a porni tensiunea înaltă, asigurați-
că niciun obiect nu se aă la distanța de siguranță
pentru scântei.
Asigurați-vă că panoul de control este interblocat
cu sistemul de ventilație și cu conveierul în
conformitate cu NFPA-33, EN 16985.
Asigurați-vă că echipamentul de stingere a
incendiilor este disponibil și testat periodic.
Utilizare generală
și întreținere Funcționarea
sau întreținerea
necorespunzătoare poate
crea un pericol.
Personalul trebuie
să e instruit în mod
corespunzător în ceea ce
privește utilizarea acestui
echipament.
Personalul trebuie să primească o instruire în
conformitate cu cerințele NFPA 33.
Instrucțiunile și măsurile de siguranță trebuie citite
și înțelese înainte de a utiliza acest echipament.
Respectați codurile locale, de stat și naționale
corespunzătoare care reglementează ventilația,
protecția împotriva incendiilor, întreținerea
operațională și gospodărirea. Consultați OSHA,
NFPA 33, Normele EN și cerințele companiei de
asigurări.v
77-3154-R1 (05/2023)7/34www.carlisleft.com
RO SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde poate
apărea pericolul
PERICOL
Spune care este pericolul
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Zona de
pulverizare /
Echipament de
înaltă tensiune
Descărcare electrică
Există un dispozitiv de
înaltă tensiune care poate
induce o încărcătură
electrică pe obiectele
nelegate la pământ, care
este capabilă să aprindă
materialele de acoperire.
O împământare
necorespunzătoare va
cauza un pericol de
scântei. O scânteie poate
aprinde multe materiale de
acoperire și poate provoca
un incendiu sau o explozie.
Piesele care se pulverizează și operatorii din zona
de pulverizare trebuie să e conectați la pământ în
mod corespunzător.
Piesele care se pulverizează trebuie să e susținute
pe benzi transportoare sau pe suporturi care
sunt conectate la pământ în mod corespunzător.
Rezistența dintre piesă și împământare nu trebuie
să depășească 1 Meg Ohm. (Consultați NFPA 33,
EN 16985.)
Operatorii trebuie să e conectați la pământ.
Pentru a asigura un contact adecvat cu solul, se pot
utiliza curele de împământare la încheieturi sau la
picioare.
Încălțămintea care urmează să e folosită de
operator trebuie să e conformă cu EN ISO 20344,
rezistența nu trebuie să depășească 100 Meg Ohm.
Îmbrăcămintea de protecție, inclusiv mănușile,
trebuie să e conformă cu EN 1149-5, rezistența nu
trebuie să depășească 100 Meg Ohm.
Operatorii nu trebuie să poarte sau să transporte
obiecte metalice nelegate la pământ.
Atunci când utilizează un pistol electrostatic,
operatorii trebuie să asigure contactul cu mânerul
aplicatorului prin intermediul unor mănuși
conductoare sau al unor mănuși cu partea din
palmă decupată.
NOTĂ: CONSULTAȚI NFPA 33, EN 16985 SAU
CODURILE DE SIGURANȚĂ SPECIFICE FIECĂREI
ȚĂRI ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ÎMPĂMÂNTAREA
CORECTĂ A OPERATORULUI.
Toate obiectele conductoare de electricitate din
zona de pulverizare, cu excepția obiectelor care
trebuie să e la înaltă tensiune, trebuie să e legate
la pământ. În zona de pulverizare trebuie să existe
o podea conductoare împământată.
Opriți întotdeauna alimentarea cu energie electrică
înainte de a spăla, curăța sau lucra la echipamentul
sistemului de pulverizare sau la codul județean
aplicabil.
Cu excepția cazului în care nu sunt aprobate în mod
specic pentru utilizarea în locații periculoase, toate
echipamentele electrice trebuie să e amplasate
în afara sau în afara codului de țară aplicabil, zone
periculoase, în conformitate cu NFPA 33.
Evitați să instalați un aplicator într-un sistem de
uide în care alimentarea cu solvent este nelegată
la pământ.
Nu atingeți electrodul aplicator în timp ce acesta
este sub tensiune.
RO
77-3154-R1 (05/2023) 8/34 www.carlisleft.com
SIGURANȚĂ
ZONA
Spune unde poate
apărea pericolul
PERICOL
Spune care este pericolul
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Spune cum se poate evita pericolul
Echipamente
electrice
Descărcare electrică
În acest proces se utilizează
echipamente de înaltă
tensiune. În apropierea
materialelor inamabile
sau combustibile se poate
produce un arc electric.
Personalul este expus la
înaltă tensiune în timpul
funcționării și întreținerii.
Protecția împotriva arcului
electric neintenționat care
poate provoca un incendiu
sau o explozie se pierde
dacă circuitele de siguranță
sunt dezactivate în timpul
funcționării.
Oprirea frecventă a sursei
de alimentare indică o
problemă în sistem care
necesită corectare.
Un arc electric poate
aprinde materialele de
acoperire și poate provoca
un incendiu sau o explozie.
Cu excepția cazului în care nu sunt aprobate în mod
specic pentru utilizarea în locații periculoase, sursa
de alimentare, dulapul de control și toate celelalte
echipamente electrice trebuie să e amplasate în
afara sau în afara codurilor naționale aplicabile,
zone periculoase în conformitate cu NFPA 33 și EN
16985.
Opriți sursa de alimentare înainte de a lucra la
echipamentul.
Testați numai în zone lipsite de materiale
inamabile sau combustibile.
Testarea poate necesita ca tensiunea înaltă să e
activă, dar numai
conform instrucțiunilor primite.
Producția nu ar trebui să se facă niciodată cu
siguranța
circuite dezactivate.
Înainte de a porni tensiunea înaltă, asigurați-vă că
niciun obiect nu se aă pe distanța de producere a
scânteilor.
Substanțe toxice Pericol chimic
Anumite materiale pot 
nocive dacă sunt inhalate
sau dacă intră în contact cu
pielea.
Respectați cerințele din șa cu date de securitate
furnizată de producătorul materialului de acoperire.
Trebuie să se asigure o evacuare adecvată pentru a
menține aerul liber de acumulări de materiale toxice.
Referință EN 12215 sau codul aplicabil.
Folosiți o mască sau un aparat de respirație ori de câte
ori există posibilitatea de a inhala materialele pulverizate.
Masca trebuie să e compatibilă cu materialul care se
pulverizează și cu concentrația acestuia. Echipamentul
trebuie să e cel prescris de un igienist industrial sau de
un expert în siguranță și să e aprobat de NIOSH.
Zona de
pulverizare
Pericol de explozie -
Materiale incompatibile
Solvenți de hidrocarburi
halogenate, de exemplu:
Clorura de metilen și 1,1,1,1,
- Tricloroetanul nu sunt
compatibile din punct de
vedere chimic cu aluminiul
care ar putea  utilizat
în multe componente ale
sistemului. Reacția chimică
cauzată de reacția acestor
solvenți cu aluminiul poate
deveni violentă și poate duce
la o explozie a echipamentului.
Aplicatorii de pulverizare solicită înlocuirea
tingurilor de admisie din aluminiu cu cele din oțel
inoxidabil.
Aluminiul este utilizat pe scară largă în alte
echipamente de pulverizare - cum ar  pompele de
material, regulatoarele, supapele de declanșare etc.
Solvenții de hidrocarburi halogenate nu trebuie să
e utilizați niciodată cu echipamente din aluminiu
în timpul pulverizării, spălării sau curățării. Citiți
eticheta sau șa tehnică a materialului pe care
intenționați să îl pulverizați. În cazul în care aveți
îndoieli cu privire la compatibilitatea unui material
de acoperire sau de curățare, contactați furnizorul
de acoperire. Orice alt tip de solvent poate  utilizat
cu echipamente din aluminiu.
77-3154-R1 (05/2023)9/34www.carlisleft.com
RO INTRODUCERE
INTRODUCERE
310-9000 DESCRIERE
Debitmetrul Ransburg 310-9000 este dezvoltat pentru a măsura și monitoriza cu precizie debitele de uid.
Acest debitmetru depășește, în multe cazuri, performanța altor tipuri de contoare utilizate în prezent.
PRECIZIA DEBITULUI
O precizie a debitului de 0,5 % este tipică pentru multe uide dacă debitmetrul este calibrat la sau aproape
de debitele așteptate. Chiar și în cazul unor variații mari ale debitului (cum ar  atunci când este utilizat cu
roboți sub control analogic), este posibilă o precizie de ± 2%.
DETECTAREA FLUXULUI INVERS
Senzorii (pickup-uri) sunt disponibili în versiuni cu un singur senzor sau cu doi senzori. Versiunea cu senzor
dublu emite două unde pătrate în mod de cvadratură, astfel încât circuitul de detecție să poată determina
debitul și direcția. Dacă este necesar să se detecteze uxul invers al materialului, trebuie utilizată versiunea
cu senzor dublu.
PASAJE DE FLUID
Debitmetrul necesită tinguri masculine de 3/8" AN. Acest stil de racordare elimină "spațiul mort" al uxului
și elimină necesitatea unor racorduri special concepute sau a unor inserții TFE. Atunci când se realizează un
pasaj de uid aerodinamic, timpul de schimbare a culorii contorului este îmbunătățit.
SPECIFICAȚII
310-9000 Specicații de funcționare a debitmetrului Ransburg
Debit: 10-3.000 cc/min (în funcție de material)
Precizie: ± 0.5%
Presiunea maximă de lucru: 6.000 psi (413,69 bar/41369 kPa) la 100 °F (37,77 °C)
Temperatura: -40-140°F (-40 °C până la 60 °C)
Semnal de ieșire: cuadratura cu 2 canale, 56.000 de impulsuri pe litru
Putere: 10-30VDC
310-9000 Specicații privind materialele debitmetrului Ransburg
Corp: oțel inoxidabil 303 / DIN 1.4305
Angrenaje: DIN 1.4122
Rulmenți cu manșon: Carbură de tungsten
Arbori: Carbură de tungsten
Sigiliu: PTFE
Filtrare necesară: 120 microni
Conexiuni: porturi 9/16-18G (JIC 37)
Greutate: 3.6 lbs (1,6 Kg)
RO
77-3154-R1 (05/2023) 10/34 www.carlisleft.com
INTRODUCERE
310-9002 DESCRIERE
Debitmetrul pentru catalizatori acizi Ransburg 310-9002 este dezvoltat pentru a măsura și monitoriza cu
precizie debitele de uid. Acest debitmetru depășește, în multe cazuri, performanța altor tipuri de contoare
utilizate în prezent.
PRECIZIA DEBITULUI
O precizie a debitului de 0,5 % este tipică pentru multe uide dacă debitmetrul este calibrat la sau aproape
de debitele așteptate. Chiar și în cazul unor variații mari ale debitului (cum ar  atunci când este utilizat cu
roboți sub control analogic), este posibilă o precizie de ± 2%.
DETECTAREA FLUXULUI INVERS
Senzorul (captatoare) este o versiune cu sondă dublă. Versiunea cu senzor dublu emite două unde pătrate în
mod de cvadratură, astfel încât circuitul de detecție să poată determina debitul și direcția. Dacă este necesar
să se detecteze uxul invers al materialului, trebuie utilizată versiunea cu senzor dublu.
PASAJE DE FLUID
Debitmetrul necesită tinguri masculine de 3/8" AN. Acest stil de racordare elimină "spațiul mort" al uxului
și elimină necesitatea unor racorduri special concepute sau a unor inserții TFE. Atunci când se realizează un
pasaj de uid aerodinamic, timpul de schimbare a culorii contorului este îmbunătățit.
SPECIFICAȚII
310-9002 Specicații de funcționare a debitmetrului Ransburg
Debit: 4-1893cc/min (în funcție de material)
Precizie: ± 0.5%
Presiunea maximă de lucru: 6.000 psi (413,69 bar/41369 kPa) la 100 °F (37,77 °C)
Temperatura: -40-140°F (-40 °C până la 60 °C)
Semnal de ieșire: cuadratura cu 2 canale, 56.000 de impulsuri pe litru
Putere: 10-30VDC
310-9002 Specicații privind materialele debitmetrului Ransburg
Corp: oțel inoxidabil 316 / DIN 1.4404
Angrenaje: DIN 1.4122
Rulmenți cu manșon: Carbură de tungsten
Arbori: Carbură de tungsten
Sigiliu: PTFE
Filtrare necesară: 120 microni
Conexiuni: porturi 9/16-18G (JIC 37)
Greutate: 3.6 lbs (1,6 Kg)
77-3154-R1 (05/2023)11/34www.carlisleft.com
RO INSTALARE
INFORMAȚII GENERALE
Unitatea poate  montată cu modelul de șuruburi prezentat mai jos. Montați debitmetrul pe verticală,
astfel încât fețele angrenajului să e perpendiculare pe orizontul pământului. Această poziție de montare
minimizează efectul gravitației asupra angrenajelor. Direcția de curgere trebuie să e instalată conform
indicațiilor de pe eticheta laterală a contorului. Intrarea uidului este opusă conexiunii senzorului. Trebuie
utilizate două (2) șuruburi 1/4-20.
ZGOMOT ELECTRIC
Deși nu este necesar, contorul poate  instalat astfel încât debitul să intre în partea de jos a contorului și să
iasă în partea de sus. Acest tip de instalație elimină posibilitatea ca aerul să e blocat în contor.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că cablurile debitmetrului nu sunt plasate la mai puțin de 12" de dispozitivele generatoare de
zgomot. De exemplu, motoare electrice mari, iluminat uorescent, transformatoare, balasturi etc.
INSTALAȚIE
AVERTIZARE
Acest debitmetru poate  instalat în locații din Clasa I, Divizia I și Grupul D atunci când este utilizat cu
bariera Zener corectă. Consultați paginile 14-17 pentru mai multe detalii.
PORTUL DE IEȘIRE
Ø 3,30" (Ø 84 mm)
PORT DE INTRARE
1.730"
(196,35 mm)
M6 x 20 mm THD
x 12 mm
adâncime
(2 LOCURI)
RO
77-3154-R1 (05/2023) 12/34 www.carlisleft.com
Debitmetrul poate  utilizat în zone periculoase (clasa I, diviziunea I, grupa D). Este necesar ca alimentarea
cu energie a debitmetrului și semnalul (sau semnalele) care revine de la senzorul debitmetrului să treacă
printr-o barieră Zener aprobată.
Debitmetrul cu senzor de captare cu sondă dublă (PN 310-9011) este inclus cu kitul de panou pentru uid
la distanță, cu kiturile 310-8020 și 310-8021 de cutii de transmisie F.O. și bariere. Pentru informații privind
instalarea, consultați Manualul de instalare 77-3155.
Debitmetrul cu senzor de captare cu bră optică (PN 310-9012) este inclus cu kiturile 310-8022 și 310-
8023 pentru panoul de uid la distanță în cabină. Pentru informații privind instalarea, consultați Manualul de
instalare 77-3155.
FUNCȚIONARE - SIGURANȚĂ INTRINSECĂ
FUNCȚIONARE ÎN SIGURANȚĂ INTRINSECĂ
77-3154-R1 (05/2023)13/34www.carlisleft.com
RO
OPERAȚIUNE
PRINCIPIUL DE FUNCȚIONARE
Contoarele de debit de tip angrenaj funcționează pe principiul că un mic material este prins între
dinții ecărui angrenaj. Unul până la doi senzori de proximitate detectează rotația ecărui dinte al
angrenajului pe măsură ce se rotește. Atunci când un dinte de angrenaj trece pe lângă un senzor
de proximitate, senzorul trimite un impuls cu undă pătrată înapoi la controler pentru a indica faptul
că una dintre acele cavități de material a trecut prin contor. Contoarele de debit sunt calibrate
de obicei în funcție de numărul de impulsuri care apar atunci când un litru de material a trecut
prin contor. Această valoare se numește în general valoare de calibrare sau factor de calibrare și
se exprimă în impulsuri pe litru (ppl). Deși această valoare ar rămâne aceeași de la un material la
altul, ea este diferită deoarece variază în funcție de mai mulți factori. Acești factori includ (dar nu se
limitează neapărat la) vâscozitatea, viteza de curgere, temperatura materialului, procentul de solide,
lubrierea materialului, solventul față de apă și dacă materialul este sau nu tixotropic. Prin urmare,
debitmetrele cu roți dințate trebuie calibrate cu materialul utilizat în timpul producției și la debitele
p r e c o n i z a t e .
CALIBRARE
Debitmetrul trebuie calibrat periodic, deoarece valoarea de calibrare (în impulsuri pe litru sau PPL) va varia
în funcție de vâscozitate, debit, temperatură, uzură și alți factori. Consultați documentația corespunzătoare a
echipamentului asociat pentru procedura de calibrare adecvată.
PROCEDURA DE AUTOMAT C U R Ă Ț A R E A D E B I T M E T R U L U I
Epurări de aer din linia uidului
Purjările cu aer sunt utilizate în operațiunile automate de acoperire pentru schimbări rapide de culoare
și pentru a minimiza solventul necesar pentru a elimina culoarea veche. Trebuie să se țină seama de
considerații speciale atunci când se folosesc purje de aer prin debitmetru.
1. Purjările de aer de lungă durată nu asigură lubrierea de care au nevoie angrenajele debitmetrului.
Fluidul sau solventul dozat asigură de obicei această lubriere.
2. Purjările de aer pot cauza îngroșarea sau uscarea materialelor de acoperire pe arborii și angrenajele
debitmetrului. Astfel de materiale vor afecta caracteristicile de performanță ale debitmetrului, în primul
rând atunci când se utilizează materiale pe bază de apă.
3. Purjările lungi de aer vor cauza defectarea prematură a angrenajului și a arborelui.
4. Toate ciclurile de curățare trebuie să înceapă cu o împingere cu solvent pentru a preveni uscarea
materialelor de acoperire pe piesele debitmetrului.
5. Se recomandă ciclurile de curățare cu solvent și aer ca ind cea mai satisfăcătoare metodă de spălare a
debitmetrelor.
6. În cazul materialelor cu mai multe componente sau al altor materiale care provoacă un efect de
"jupuire" pe interiorul conductelor de uid, se recomandă ca acestea să e umplute cu solvent
nepresurizat în timpul perioadelor de inactivitate. Sistemul trebuie să e spălat înainte de următoarea
încărcare a ciclului de pulverizare.
7. Purjările cu aer nu sunt recomandate pentru aplicațiile pe bază de apă.
OPERAȚIUNE
RO
77-3154-R1 (05/2023) 14/34 www.carlisleft.com
PREZENTARE GENERALĂ A SERVICIILEI
DEBITMETRELOR
Problemele debitmetrului pot  cauzate de un uid ltrat incorect.
Particulele din uid pot provoca
blocarea angrenajelor, iar rezultatele sunt semnale incorecte pentru debitul real. Consultați instrucțiunile
producătorului de ltre pentru a întreține ltrele de uid. În cazul în care procedurile de dezasamblare și de
curățare sunt necesare din nou și din nou pentru a îndepărta solidele și particulele, examinați întregul sistem
de alimentare cu uid și efectuați o analiză a ciclului procedurii de curățare automată a sistemului. Refuzul
uidului (curgere inversă) poate provoca intrarea în debitmetru a materialului reacționat sau catalizat.
Comenzile 2K vor detecta uxul invers și sistemul se va opri. Curățați imediat debitmetrul înainte ca uidul să
se xeze. În timpul funcționării obișnuite, nu va  necesară înlocuirea senzorilor magnetici sau a conexiunilor
electrice.
CORPUL INFERIOR (EXTERIOR) SECVENȚA DE CUPLU (EXTERN)
CORPUL INFERIOR (INTERN) CORPUL SUPERIOR (INTERN)
2 7
95
81
610
43
3.30”
(84 mm)
1.730" (196,35 mm) șurub cu cap cu
soclu de 5 mm
Ieșire uid
Intrarea
uidului
Pini de
aliniere (doi)
DIRECȚIA
DE CURGE-
RE A
FLUIDULUI
M6 x 20 mm THD
x 12 mm
adâncime
(2 LOCURI)
ÎNTREȚINERE
77-3154-R1 (05/2023)15/34www.carlisleft.com
RO ÎNTREȚINERE
DEZASAMBLARE
Aceste instrucțiuni se aplică numai după ce
conductele superioare și inferioare de material
sunt deconectate, iar ansamblul debitmetrului cu
suportul atașat este îndepărtat de pe panoul de
uid pentru întreținere.
Îndepărtarea senzorului de captare
cu sondă dublă
1. Deconectați cablul debitmetrului (a) de la
senzorul de captare cu sondă dublă (b).
2.
Slăbiți cele două șuruburi cu cap hexagonal
(c) marcate cu roșu. Acestea sunt șuruburi
captive și vor rămâne împreună cu senzorul de
captare atunci când sunt îndepărtate din corpul
debitmetrului.
DEZASAMBLARE, INSPECȚIE ȘI ASAMBLARE
a
b
c
RO
77-3154-R1 (05/2023) 16/34 www.carlisleft.com
3. Cu atenție
trageți senzorul de captare (b)
drept în afară și îndepărtați-l de corpul
debitmetrului.
Mutați senzorul de preluare
într-o zonă curată și sigură pentru a preveni
deteriorarea. Nu lăsați să cadă pickup-ul.
PRUDENȚĂ
Senzorul de captare cu sondă dublă este un
dispozitiv sensibil. În cazul în care este scăpat,
se pot produce deteriorări și poate cauza indicații
instabile sau incorecte ale debitului.
Mergeți la pagina 18 pentru a continua
procedura de demontare a debitmetrului.
b
ÎNTREȚINERE
77-3154-R1 (05/2023)17/34www.carlisleft.com
RO ÎNTREȚINERE
Îndepărtarea senzorului de captare
cu bră optică
1. Deconectați cablul de bră optică al
debitmetrului (d) de la senzorul de captare
cu bră optică (e).
2. Slăbiți piulița de blocare (f) de pe senzorul de
captare, acolo unde acesta atinge fața frontală a
debitmetrului.
3. Rotiți senzorul de captare (e) în sens invers
acelor de ceasornic pentru a-l scoate din corpul
debitmetrului. Mutați senzorul de preluare
într-o zonă curată și sigură pentru a preveni
deteriorarea. Nu lăsați să cadă pickup-ul.
PRUDENȚĂ
Tsenzorul de captare cu bră optică este un
dispozitiv sensibil. În cazul în care este scăpat,
se pot produce deteriorări și poate cauza indicații
instabile sau incorecte ale debitului.
Mergeți la pagina 18 pentru a continua procedura
de demontare a debitmetrului.
d
f
e
e
RO
77-3154-R1 (05/2023) 18/34 www.carlisleft.com
ÎNTREȚINERE
4. Îndepărtați câte două șuruburi cu cap hexagonal
(g), șaibe de blocare a dinților externi (h) și șaibe
plate (i) din partea din spate a corpului inferior al
debitmetrului. Puneți suportul de montare (j) și
toate elementele de xare într-o zonă sigură.
5. Îndepărtați adaptoarele de furtun superior și
inferior (k) de pe corpul debitmetrului inferior
(m).
6. Curățați banda letată sau materialul de etanșare
rămasă de pe adaptoare și de pe oriciile letate
(l) din corpul inferior.
7. În cazul în care lipsesc decalcomanii, faceți un
semn pe jumătăți înainte de separare pentru a
identica ulterior pozițiile lor la reasamblare.
8. Folosiți o cheie hexagonală de 5 mm și scoateți
cele zece (n) șuruburi cu cap cu soclu.
g
h
i
j
kl
m
k
n
Jumătățile corpului debitmetrului sunt etichetate
cu autocolante pe aceeași parte pentru a facilita
reasamblarea.
Procedurile de întreținere a debitmetrului sunt
identice pentru debitmetrele standard și cele cu
catalizator acid.
77-3154-R1 (05/2023)19/34www.carlisleft.com
RO ÎNTREȚINERE
9.
Împărțiți jumătățile de sus (o) și de jos (m)
ale corpului debitmetrului. Așezați jumătățile
corpului debitmetrului într-o zonă de lucru curată,
cu suprafețele de îmbinare îndreptate în sus.
Nu lăsați aceste suprafețe să se deterioreze, în
special acolo unde este așezată garnitura o-ring.
În cazul în care separarea jumătăților nu este
ușoară, nu desfaceți jumătățile corpului cu o
șurubelniță sau altă unealtă de acest tip. Se pot
produce deteriorări ale suprafețelor de îmbinare,
ale arborilor dințate sau ale rulmenților arborelui.
O metodă alternativă de separare este:
a) Introduceți două șuruburi cu cap cilindric (n)
prin părțile opuse ale debitmetrului și dați
câteva ture la ecare dintre ele.
b) Țineți strâns corpul superior, apoi bateți
capetele șuruburilor cu un ciocan moale până
la separarea completă.
10. Îndepărtați și aruncați garnitura inelului o-ring
(p).
11. Se scot angrenajele (q) și arborii (r) din găurile
pentru arbori din camera de măsurare.
m
o
p
q
r
PRUDENȚĂ
Aruncați garnitura o-ring folosită. O-nu pot 
refolosite, ci trebuie întotdeauna înlocuite cu unele
noi în timpul întreținerii corpului debitmetrului.
RO
77-3154-R1 (05/2023) 20/34 www.carlisleft.com
ÎNTREȚINERE
INSPECȚIE
Utilizați un solvent aplicabil și curățați materialul
rămas de pe toate piesele debitmetrului.
Examinați toate piesele următoare pentru uzură și
deteriorare:
1. Arborele de transmisie (r) trebuie să aibă același
diametru la capete și în centru. Înlocuiți setul
de arbori de angrenaj dacă un arbore nu are
aceeași măsură în cele trei locații sau dacă există
crestături, zgârieturi sau deteriorări ale arborelui.
2. Dinții angrenajului (q) nu trebuie să e uzați,
ciobiți, pietroși, rupți sau lipsă. Înlocuiți setul
de angrenaje în cazul în care un angrenaj este
deteriorat.
3. Rulmentul (rulmenții) arborelui de angrenaj
nu trebuie să e uzat (i), să aibă gropițe sau
zgârieturi. Înlocuiți setul de angrenaje dacă un
rulment este deteriorat sau dacă angrenajele se
clatină pe arbori.
4. Rulmenții arborelui (u) din corpul superior al
debitmetrului (o) nu trebuie să e uzați, pietroși
sau să aibă crestături sau zgârieturi.
Puneți arborii de angrenaj în rulmenții corpului
superior și încercați să îi faceți să se clatine.
Înlocuiți corpul superior dacă un rulment este
deteriorat sau dacă arborii de angrenaje se
clatină în rulmenți.
5. Fața de potrivire (t) a părții superioare a
debitmetrului nu trebuie să e cioplită, zgâriată,
zgâriată sau pietroasă. Înlocuiți corpul superior
dacă este deteriorat.
r
q
t u
s
o
TREBUIE SĂ AIBĂ ACELAȘI
DIAMETRU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Carlisle Acid Catalyst Meter Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului