STIHL USG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Instrucþiuni de utilizare
STIH)
STIHL USG
1USG
româ
BA_SE_025_002_55_10.fmTipãrit pe hârtie albitã în absenþa clorului.
Cerneala tipograficã conþine uleiuri vegetale, hârtia este reciclabilã.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2009
0458 523 5521. M0.01. G09. Md. Printed in Germany
STIHl
Tabla de materii:
Despre acest manual de utilizare ............. 2
Pentru siguranþa dumneavoastrã .............. 3
Scopul utilizãrii .............................................. 4
Montarea utilajului ........................................ 4
Alegerea discului abraziv ........................... 6
Montarea discului abraziv ........................... 7
Rulaj de probã .............................................. 8
Rectificarea discului abraziv ...................... 8
Scale de reglaj .............................................. 9
Ascuþirea-pregãtirea
lanþului de fierãstrãu .................................... 9
Ascuþirea lanþului de ferãstrãu ................. 16
Ajustarea limitatorilor de adâncime ........ 18
Ascuþirea-pregãtirea cuþitelor pentru
foarfecele de tuns garduri vii ................... 20
Ascuþirea cuþitului pentru
foarfeca de tuns garduri vii ...................... 24
Ascuþirea-pregãtirea
fierãstrãului circular ................................... 27
Ascuþirea discului fierãstrãu ..................... 31
Instrucþiuni de întreþinere ºi îngrijire ........ 33
Minimizarea uzurii ºi
evitarea pagubelor ..................................... 34
Componente principale ............................. 35
Date tehnice ................................................ 36
Accesorii speciale ...................................... 36
Reparaþii ....................................................... 36
Depozitarea ºi eliminarea deºeurilor ...... 37
Declaraþia de conformitate CE a
producãtorului ............................................. 37
Certificat de calitate ................................... 38
Mult stimatã clientã, mult stimate client.
Vã felicitãm pentru achiziþionarea
acestui produs de calitate din casa
STIHL.
Tehnologii moderne ºi mãsuri severe de
asigurare a calitãþii au stat la baza
procesului de fabricaþie. Firma noastrã
va continua sã depunã eforturi pentru a
oferi utilaje cu care clientul sã fie
mulþumit ºi sã lucreze fãrã probleme.
Adresaþi-vã cu încredere agentului de
desfacere sau societãþii noastre de
distribuþie în caz de nelãmuriri sau relaþii
suplimentare.
Al dumneavoastrã
Hans Peter Stihl
2
românã
USG
Simboluri
Toate simbolurile aplicate pe aparat sunt
explicate în modul de întrebuinþare.
Mânuirea aparatului este exemplificatã cu
ajutorul acestor ilustraþii.
Evidenþierea pasajelor de text
Secvenþele descrise pot avea marcaje
diferite:
:Secvenþã fãrã referire directã la figurã
Secvenþã cu referire directã la figura de
deasupra sau dedesubtul pasajului respectiv,
însoþitã de o referinþã la cifra care
desemneazã poziþia corespunzãtoare:
1 = Se desfac ºuruburile
2 = Pârghia ...
Pe lângã descrierea referitoare la mânuirea
aparatului, acest mod de întrebuinþare poate
cuprinde ºi pasaje de text cu altã
semnificaþie. Aceste pasaje sunt evidenþiate
cu simbolurile descrise mai jos:
Avertizare de accidente corporale ºi
daune materiale grave
Avertizare asupra deteriorãrii utilajului
sau a unor ansambluri.
Notã care nu este obligatoriu necesarã
pentru operarea cu utilajul, dar care
poate oferi o mai bunã înþelegere ºi
posibilitatea utilizãrii mai eficiente.
Notã privitoare la comportamentul
ecologic în vederea evitãrii poluãrii
Furniturã / grad de echipare
Modul de întrebuinþare de faþã este
valabil pentru mai multe modele cu grad
de echipare diferit. Componentele, care
nu intrã în dotarea tuturor modelelor ºi
aplicaþiile rezultante, sunt însemnate cu
semnul *. Componentele care nu sunt
incluse în furnitura utilajului ºi sunt
însemnate cu *, pot fi procurate ca
accesorii opþionale de la agenþii de
desfacere STIHL.
Îmbunãtãþiri tehnice continue
Firma STIHL este permanent preocupatã de
dezvoltarea continuã a întregii sale game de
maºini ºi utilaje, rezervându-ºi dreptul de a
efectua modificãri privind forma, tehnica ºi
dotarea maºinilor ºi utilajelor.
Din datele ºi ilustraþiile acestui mod de
întrebuinþare nu decurg nici un fel de drepturi.
Despre acest manual de
utilizare
3USG
româ
Mãsuri speciale
de siguranþã sunt necesare
în cazul întrebuinþãrii utilajului
de ascuþit.
Manualul de utilizare se va
citi în întregime cu atenþie
înainte de punerea în
funcþiune ºi se va pãstra în
siguranþã pentru a fi utilizat
ulterior.
Nerespectarea instrucþiunilor de siguranþã
poate duce la grave accidente.
Respectaþi instrucþiunile de protecþie contra
accidentelor emise de cooperaþiile
profesioniste.
În cazul în care se lucreazã cu utilajul de
ascuþit pentru prima datã:
solicitaþi vânzãtorului sau altor specialiºti
informaþii cu privire la utilizarea în deplinã
siguranþã.
Minorilor nu le este permisã folosirea
utilajului de ascuþit
cu excepþia tinerilor peste 16 ani,
care se instruiesc sub supraveghere.
Copii, animalele ºi persoanele privitoare
trebuie sã pãstreze distanþa.
Utilizaþi numai corpuri abrazive, care au fost
furnizate sau aprobate de STIHL în mod
explicit pentru montare.
Nu se vor întrebuinþa alte corpuri abrazive
pentru cã ar putea duce la pericol sporit de
accidente.
Porniþi motorul numai dacã tensiunea de
reþea corespunde cu tensiunea de lucru a
motorului.
Îmbrãcãminte ºi echipament
Îmbrãcãmintea ºi echipamentul se vor purta
în conformitate cu prevederile.
Praful emis în timpul operaþiei de rectificare
poate fi dãunãtor sãnãtãþii.
Neapãrat aspiraþi sau purtaþi mascã de
protecþie.
Scânteile produse în timpul rectificãrii
reprezintã un pericol deosebit de rãnire a
ochilor.
Purtaþi neapãrat ochelari
de protecþie.
Îmbrãcãmintea trebuie sã fie adaptatã
scopului ºi sã fie confortabilã.
Îmbrãcãmintea nu trebuie sã fie lejerã
salopetã, nu purtaþi hainã de lucru.
Încãlþãmintea de
siguranþã purtatã va avea
talpã aderentã ºi ºtaif de oþel.
Purtaþi mãnuºi rezistente
– dacã este posibil din piele.
Înaintea utilizãrii
Se verificã starea sigurã de funcþionare a
utilajului de ascuþit. Nu lucraþi în cazul când
cablul de reþea sau discul abraziv sunt
avariate.
Întreþinere ºi reparaþii
Înaintea tuturor lucrãrilor de întreþinere
scoateþi fiºa de reþea. Se vor efectua numai
lucrãrile de întreþinere ºi reparaþii descrise în
manualul de utilizare.
Pentru alte lucrãri apelaþi la serviciul cu
clienþii STIHL.
Se utilizeazã piese de schimb originale
STIHL.
Nici o modificare nu se va executa asupra
utilajului – în caz contrar ar putea fi periclitatã
siguranþa.
Pentru siguranþa
dumneavoastrã
4
românã
USG
Cu ajutorul utilajului de ascuþit STIHL USG
pot fi ascuþite lanþurile de fierãstrãu STIHL
Oilomatic, cuþitele pentru foarfecele de tuns
garduri vii ºi fierãstraiele circulare.
Pentru ascuþirea lanþurilor cu dinþi-lance,
cuþitelor pentru foarfecele de tuns garduri vii
ºi fierãstraielor sunt necesare dispozitive
suplimentare Suport basculant pentru
lanþurile cu dinþi-lance, Suport basculant
pentru cuþitele foarfecelor de tuns garduri vii,
respectiv Suport basculant pentru
fierãstraiele circulare.
Utilajul poate fi montat pe perete sau pe
bancul de lucru.
În cazul montãrii pe bancul de lucru distanþa
pe care utilajul nu se va suprapune cu bancul
este de minim 120 mm.
Numai la utilizarea dispozitivului suplimentar
Cuþitul foarfecii de tuns garduri vii:
La montajul pe perete se va pãstra o distanþã
minimã de 450 mm între perete ºi utilaj
pentru a permite introducerea cuþitului
foarfecii de tuns garduri vii.
Recomandare: montarea pe bancul de lucru.
Fixaþi utilajul cu ajutorul ºuruburilor
A = pe perete cu 3 ºuruburi
corespunzãtoare Ø8,0 mm
(de ex. holþºuruburi Ø 8 mm x 100 mm
lungime DIN 571-St), ºaibe Ø8,4 mm ºi
dibluri corespunzãtoare
(de ex. diblu din plastic 10x50 mm)
B = pe bancul de lucru cu douã ºuruburi
corespunzãtoare Ø8,0 mm
(de ex. holþºuruburi Ø8,0 mm x
100 mm lungime DIN 571-St)
ºi ºaibe Ø8,4 mm
Scopul utilizãrii Montarea utilajului
523BA045 KN
A
B
5USG
româ
1 = ºuruburile M5x10 se desfac ºi
2 = apãrãtoarea se ridicã ºi se scoate
3 = electromotorul de la
4 = suportul lagãrului se fixeazã prin flanºã
5 = cutia de conexiuni va fi îndreptatã în sus
6 = se introduc patru ºuruburi cu cap
cilindric M5x22 ºi se strâng sub formã
de cruce
7= ºtiftul filetat M10x145, cu filetul scurt se
introduce în
8= alezajul carcasei
9= piuliþa M10 se roteºte pânã la limitã pe
ºtiftul filetat
10= piuliþa M10 se introduce în hexagonul
din
11= mâner – mânerul se roteºte ºi se
strânge
523BA046 KN
1
2
1
523BA047 KN
4
3
5
6
523BA048 KN
78 9
10
523BA049 KN
11
6
românã
USG
12= ºaiba se poziþioneazã pe apãrãtoare ºi
alezajele se aduc la capac
13= ºuruburile M4x12 se introduc prin
alezaje
14= piuliþele M4 se poziþioneazã ºi se strâng
cu ºuruburi
:apãrãtoarea se monteazã la loc
Lãmpi de funcþionare
(accesorii speciale)
:introduceþi un dorn prin locul special de
strãpungere (suprafaþa turnatã)
:cu ajutorul unei pile rotunde debavuraþi
marginile strãpunse
:introduceþi dinspre exterior în orificiu
fasungul becului ºi înºurubaþi cu inelul
filetat
A = disc abraziv 5203 750 7010
(razã semilateralã 2,4 mm)
B = disc abraziv 5203 750 7013
(razã semilateralã 2,0 mm)
C = disc abraziv 5203 750 7015
D = disc abraziv diamant 5203 757 0901
13
523BA050 KN
12
14
523BA051 KN
Disc
abraziv
Utilizare
A.Fierãstraie circulare
.Foarfece de tuns garduri vii
.Lanþuri de fierãstrãu Oilomatic cu
diviziune: 3/8“, 0.404“, 0.325“
B.Lanþuri de fierãstrãu Oilomatic
Diviziune:
1/4“, 3/8“ P, 3/8“ PMN
C.Lanþuri de fierãstrãu Oilomatic
Limitator de adâncime
DMetal dur:
.Lanþuri de fierãstrãu Oilomatic
Rapid Duro,
Rapid Duro R,
Rapid Duro S,
.Fierãstrãu circular din metal dur
Alegerea discului abraziv
A/B C D
523BA091 KN
7USG
româ
Înainte de a fi tensionate, discurile
abrazive se vor supune unei probe de
sunet pentru verificarea stãrii
ireproºabile. Discurile avariate nu se vor
utiliza.
1 = ºuruburile M5x10 se desfac ºi
2 = apãrãtoarea se ridicã ºi se scoate
3 = garnitura inelarã se introduce în canalul
4 = piesei de distanþare ºi împreunã cu
flanºa îndreptatã spre motor se
poziþioneazã pe
5 = arborele motorului – se introduce
6 = discul abraziv necesar
7 = talerul de presiune se introduce pe
arborele motorului având partea
proeminentã spre motor
Montarea discului abraziv
523BA046 KN
1
2
1
5
4
3
6
7
523BA092 KN
Disc
abraziv
Poziþie de montare
A/B raza este îndreptatã spre motor
(spre dreapta)
Cdiametrul exterior mai mare este
îndreptat spre motor (spre
dreapta)
Dopþional
523BA093 KN
A/B CD
8
românã
USG
:Suprapuneþi alezajele transversale ale
piesei de distanþare ºi arborelui ºi
asamblaþi-le cu dornul
Fixaþi discul abraziv cu ajutorul
8 = piuliþei randalinate – filet pe stânga
:extrageþi dornul
:apãrãtoarea se monteazã la loc
Dupã fiecare montaj
:asiguraþi zona periculoasã
:lasaþi discul abraziv sã funcþioneze
minum un minut la turaþia maxim
admisibi
Controlaþi profilul discului abraziv numai
când motorul este oprit
:cu ajutorul lerei de control (accesoriu
special) verificaþi profilul discului abraziv
:rectificaþi discul cu piatra de rectificat
(accesoriu special)
Rulaj de probã Rectificarea discului abraziv
523BA030 KN
9USG
româ
Scala A
1 = piuliþa se desface ºi se regleazã unghiul
:strângeþi piuliþa
Scala B
2 = piuliþa olandezã din partea inferioarã a
stativului se desface, se regleazã
valoarea
:strângeþi piuliþa olande
Scala C
3 = piuliþa se desface ºi se regleazã unghiul
:strângeþi piuliþa olande
Scala C (dispozitiv suplimentar pentru
fierãstraiele circulare)
4 = piuliþa se desface ºi se regleazã unghiul
:strângeþi piuliþa olandezã
Controlaþi lanþul fierãstrãului
Înlocuiþi componentele deteriorate sau
uzate ale lanþului ºi adaptaþi aceste
componente în mod corespunzãtor la
restul componentelor în ceea ce
priveºte forma ºi gradul de uzurã ºi
reajustaþi-le
:alegeþi discul abraziv – vezi fiºa
însoþitoare 0457 716 0000
:montaþi discul abraziv –
vezi „Montarea discului abraziv“
:efectuaþi un rulaj de probã
vezi „Efectuarea rulajului de probã“
:controlaþi forma discului abraziv
ºi dacã este necesar rectificaþi-o –
vezi „Rectificarea discului abraziv“
Scale de reglaj
-
+
-
A
B
C
1
23
+
523BA138 KN
-
+
A
B
1
2
C4
523BA094 KN
+
-
-
+
-
+
Ascuþirea-pregãtirea lanþului
de fierãstrãu
10
românã
USG
Montarea dispozitivului
suplimentar pentru lanþurile
de fierãstrãu
1 = bolþul se introduce în
2 = alezajul stativului
3 = ºurubul se introduce prin
4 = canelurã
5 = ºaiba se poziþioneazã ºi se strânge uºor
cu
6 = piuliþa olande
Determinarea grosimii elementului
de transmisie
Dispozitivul de tensionare trebuie adaptat
grosimii elementului de transmisie.
Grosimea elementului de transmisie:
:cota „a“ se determinã cu cursorul
de mãsurare
sau
:cifra (sãgeatã) se citeºte
Adaptarea dispozitivului
de tensionare
1 = furca de tensionare se desface
2 = placa de tensionare ºi piuliþa se scot
4
523BA054 KN
1
2
3
5
6
Cifra Grosimea elementului
de transmisie mm
11,1
31,3
51,5
61,6
02,0
a
523BA135 KN
1
523BA095 KN
2
11USG
româ
3 = ºuruburile se desfac
4 = ºuruburile se desfac
Lanþul fierãstrãului cu grosimea
elementului de transmisie de 1,1/1,3 mm
5 = garnitura se monteazã
3 = ºuruburile se desfac
6 = câte o ºaibã de grosime 1,6 mm
se introduce între eclise
4 = ºuruburile se introduc
Lanþul fierãstrãului cu grosimea
elementului de transmisie de 1,5/1,6 mm
5 = garnitura se scote, dacã a fost montatã
3 = ºuruburile se introduc
6 = câte douã ºaibe de grosime 0,9 mm se
introduc între eclise
4 = ºuruburile se introduc
523BA057 KN
3
44
3
523BA096 KN
3
4
5
6
3
6
4
523BA097 KN
3
4
5
6
3
6
4
12
românã
USG
Lanþul fierãstrãului cu grosimea
elementului de transmisie de 2,0 mm
5 = garnitura se scote, dacã a fost montatã
3 = ºuruburile se introduc
6 = câte o ºaibã de grosime 0,9 mm ºi una
de 1,6 mm se introduc între eclise
4 = ºuruburile se introduc
:montaþi furca de tensionare Stabilirea dintelui de referinþã
Cel mai scurt dinte tãietor al lanþului
fierãstrãului devine dintele de referinþã.
Dintele de referinþã se va ascuþi primul.
Toþi ceilalþi dinþi tãietori ai lanþului vor fi
adaptaþi la lungimea dintelui de referinþã.
:cel mai scurt dinte tãietor se determinã
cu cursorul de mãsurã ºi se marcheazã
de ex. cu creta
523BA097 KN
3
4
5
6
3
6
4
523BA137 KN
523BA012 KN
13USG
româ
Montarea lanþului fierãstrãului
1 = furca de tensionare se desface
2 = elementele de transmisie ale lanþului de
fierãstrãu se introduc în jos printre
3 = eclise – tãiºurile trebuie sã fie îndreptate
spre stânga
Dintele de referinþã se trage
atingând cu spatele
4 = opritorul
5 = bolþul lagãrului este deplasabil pentru a
asigura poziþia optimã a opritorului la
spatele dintelui
:ascuþirea ºirului de dinþi din stânga:
împingeþi opritorul în direcþia sãgeþii
:ascuþirea ºirului de dinþi din dreapta:
împingeþi opritorul în direcþia sãgeþii
523BA061 KN
1
23
523BA062 KN
4
523BA063 KN
5
14
românã
USG
Reglajul scalei
:reglaþi scala corespunzãtor valorilor din
fiºa însoþitoare 0457 716 0000
Reglajul opritorului lateral
1 = ºurubul de reglaj se roteºte în sus
:mutaþi în lateral suportul lagãrului cu
mânerul motorului
2 = opritorul se regleazã cu ajutorul
3 = ºurubului de ajustare în aºa fel încât
partea frontalã a dintelui de referinþã sã
atingã discul abraziv
:fixaþi lanþul fierãstrãului
-
+
--
A
B
C
523BA077 KN
+
+
1
523BA098 KN
2
523BA099 KN
3
15USG
româ
:strângeþi piuliþa randalinatã a ºurubului
de ajustare Reglarea adâncimii de ascuþit
:mutaþi în lateral suportul lagãrului pânã
când discul de rectificat atinge baza
dintelui – menþineþi aceastã poziþie
1 = ºurubul de reglaj se roteºte pânã la
2 = nasul opritor
3 = piuliþa randalinatã se strânge
:aduceþi în poziþia de ieºire suportul
lagãrului
523BA066 KN
523BA100 KN
1
3
523BA101 KN
2
16
românã
USG
Purtaþi ochelari de protecþie
Ascuþirea dintelui de referinþã
:porniþi motorul
:poziþionaþi cu atenþie suportul lagãrului
în lateral – dintele tãietor se va atinge
doar puþin cu discul abraziv
se îndepãrteazã foarte puþin material
de lucru
:dacã este necesar, opriþi motorul –
efectuaþi reglajul lateral
:ascuþirea dintelui se face prin mai multe
curse, materialul nu se preia doar o
singurã da
:când rezultatul ascuþirii pãrþii frontale a
dintelui se dovedeºte satisfãcãtor,
controlaþi adâncimea de ascuþire
ªurubul de reglaj trebuie sã fie amplasat
pe nasul opritor, partea frontalã a
dintelui va forma
1 = unghiul dupã cum este prescris
:controlaþi unghiul cu lera de pilire
Unghiul frontal prea tocit:
:poziþionaþi mai adânc suportul lagãrului
prin intermediul ºurubului de reglaj
Nu rectificaþi elementele de transmisie
sau de îmbinare – lanþul fierãstrãului
s-ar putea rupe.
Unghiul frontal prea ascuþit:
:poziþionaþi mai sus suportul lagãrului
prin intermediul ºurubului de reglaj
:asiguraþi ºurubul de ajustare ºi de reglaj
cu piula randalinatã
Ascuþirea lanþului de
ferãstrãu
Tipul lanþului de
fierãstrãu
Unghi în grade
Rapid-Standard 85
Rapid-Micro 85
Rapid-Super 60
Picco-Micro 85
Picco-Micro-Mini 85
Rapid-Duro 65
Rapid-Duro R 85
RCX, RMX, PMX 80
1
523BA022 KN
523BA070 KN
17USG
româ
Ascuþirea ºirului de dinþi tãietori
Cu reglajul efectuat la dintele de referinþã se
ascut toþi dinþii din acest ºir.
:desfaceþi furca de tensionare, trageþi
lanþul fierãstrãului spre stânga pânã
când opritorul se gãseºte în spatele
urmãtorului dinte
:trageþi lanþul fierãstrãului spre dreapta
pânã când spatele dintelui tãietor se
aºeazã la opritor
:fixaþi lanþul fierãstrãului
:ascuþi dintele tãietor
:repetaþi procedeul pânã când toþi dinþii
ºirului sunt ascuþiþi
Ascuþirea celui de-al doilea ºir de
dinþi
:poziþionaþi scala B la aceeaºi valoare cu
marcajul opus
:scala C se roteºte la marcajul unghiului
din partea opusã
:împingeþi opritorul cu bolþul lagãrului –
spatele dinþilor trebuie sã se aºeze la
opritor
:dupã ascuþirea primului dinte din cel
de-al doilea ºir – comparaþi lungimea
dintelui din primul ºi al doilea rând,
dacã este necesar deplasaþi opritorul
:ascuþiþi dinþii tãietori
523BA071 KN
523BA072 KN
18
românã
USG
Verificarea distanþei dintre
limitatorii de adâncime
:Alegeþi lera de pilire (accesoriu special)
corespunzãtoare diviziunii lanþului
:poziþionaþi lera de pilire pe lanþul
fierãstrãului. Dacã limitatorul de
adâncime depãºeºte lera, va trebui
reajustat.
În cazul când limitoarele de adâncime vor fi
reajustate:
:Alegeþi discul abraziv corespunzãtor –
vezi fiºa însoþitoare 0457 716 0000
:montaþi discul abraziv –
vezi „Montarea discului abraziv“
:efectuaþi un rulaj de probã –
vezi „Efectuarea rulajului de probã“
:controlaþi forma discului abraziv ºi dacã
este necesar rectificaþi-o –
vezi „Rectificarea discului abraziv“
Reglajul scalei
:poziþionaþi scala A la 40°
:poziþionaþi scalele B ºi C la 0°
Reglajul opritorului lateral
:mutaþi în lateral suportul lagãrului
:împingeþi lanþul fierãstrãului în
dispozitivul de tensionare pânã când
1 = profilul discului abraziv se centreazã
peste limitatorul de adâncime
:fixaþi lanþul fierãstrãului
2 = ºurubul de ajustare ºi roteºte astfel încât
spatele dintelui tãietor sã se poziþioneze
pe opritor
Diviziunea lanþului Lera pilei
Þoli mm Seria piesei
1/46,35 1110 893 4000
3/8 PMN 9,32 0000 893 4000
3/8 P 9,32 1110 893 4000
0.325 8,25 1110 893 4000
3/89,32 1110 893 4000
0.404 10,26 1106 893 4000
Ajustarea limitatorilor de
adâncime
564BA017 KN
-
+
--
A
B
C
523BA077 KN
+
+
1
523BA102 KN
2
19USG
româ
Reglarea adâncimii de ascuþit
:mutaþi în lateral suportul lagãrului pânã
când discul abraziv atinge limitatorul de
adâncime
1 = ºurubul de reglaj se roteºte pânã la
2 = nasul opritor
:puneþi-vã ochelarii de protecþie
:porniþi motorul
:mutaþi cu atenþie în lateral suportul
lagãrului pânã la opritor
:opriþi motorul
5 = lera pilei se poziþioneazã
în cazul când
4 = limitatorul de adâncime depãºeºte încã
lera de pilire, reglaþi cu ajutorul
1 = ºurubului de reglaj
5 = lera pilei se îndepãrteazã
:porniþi motorul
:mutaþi cu atenþie în lateral suportul
lagãrului pânã la opritor
:opriþi motorul
:repetaþi procedeul pânã când limitatorul
de adâncime se suprapune cu lera pilei
3 = ºurubul randalinat se strânge
:Toþi limitatorii de adâncime ai lanþului de
fistrãstu se ajusteazã prin acest reglaj
limitatoarele de adâncime prea scunde
sporesc tendinþa de recul a
motofierãstrãului.
1
3
523BA101 KN
2
4
523BA103 KN
5
3
523BA139 KN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

STIHL USG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare