Getinge 100335A0 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instructiuni de folosire
1003.35A0
Clemă de tractare
IFU 1003.35RO 072019-11-15
Drepturi de autor
Toate drepturile rezervate.
Orice multiplicare, adaptare sau traducere fără o aprobare prealabilă scrisă sunt interzise, cu excepţia cadru-
lui legal determinat de legislaţia privind drepturile de autor.
© Drepturi de autor MAQUETGmbH
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice!
Datorită dezvoltării ulterioare a produsului, imaginile şi datele tehnice utilizate / prezentate în aceste instrucţi-
uni de utilizare pot fi, în mică măsură, diferite faţă de stadiul actual.
V07 03 15-11-2019
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
Cuprins
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 3 / 26
Cuprins
1 Introducere ............................................................................................................... 5
1.1 Folosirea acestui manual de utilizare ................................................................................................... 5
1.1.1 Abrevieri................................................................................................................................. 5
1.1.2 Denumiri................................................................................................................................. 5
1.1.3 Simboluri şi formatări ............................................................................................................. 5
1.1.4 Definiţii ................................................................................................................................... 6
1.1.4.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă................................................................... 6
1.1.4.2 Structura indicaţiilor............................................................................................. 6
1.1.4.3 Definiţia încărcării maxim admise........................................................................ 6
1.2 Pictograme folosite ............................................................................................................................... 7
1.3 Reciclarea............................................................................................................................................. 8
1.3.1 Produse vechi ........................................................................................................................ 8
1.3.2 Ambalare................................................................................................................................ 8
1.4 Cerinţe de bază .................................................................................................................................... 9
1.4.1 Utilizare conform destinaţiei................................................................................................... 9
1.4.2 Norme aplicate....................................................................................................................... 9
1.4.3 Stabilirea destinaţiei............................................................................................................... 9
1.4.4 Interfeţe.................................................................................................................................. 9
1.4.5 Variante.................................................................................................................................. 9
1.4.6 Caracteristicile produsului...................................................................................................... 10
1.4.6.1 Caracteristici de performanţă esenţiale............................................................... 10
1.4.7 Evenimnet cu obligativitate de raportare................................................................................ 10
2 Indicaţii de siguranţă ............................................................................................... 11
2.1 Indicaţii generale de siguranţă.............................................................................................................. 11
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru produs ..................................................................................................... 13
2.3 Instrucţiuni de siguranţă privind accesoriile.......................................................................................... 13
3 Operare şi utilizare................................................................................................... 14
3.1 Generalităţi ........................................................................................................................................... 14
3.2 Montarea / demontarea clemei rotative de tracţiune ............................................................................ 14
3.3 Rotirea elementului de prindere al bridei de tracţiune .......................................................................... 15
3.4 Montarea / demontarea bridei de tracţiune........................................................................................... 16
4 Curăţare şi dezinfectare .......................................................................................... 17
4.1 Informaţii generale................................................................................................................................ 17
4.1.1 Fără decontaminare mecanică .............................................................................................. 18
4.2 Produse de curăţare şi dezinfectare..................................................................................................... 19
4.2.1 Agenţii de curăţare corespunzători ........................................................................................ 19
4.2.2 Substanţe de dezinfectare utilizabile ..................................................................................... 19
4.2.3 Produse/substanţe care nu trebuie utilizate........................................................................... 19
4.3 Decontaminarea manuală .................................................................................................................... 20
4.3.1 Curăţare prealabilă ................................................................................................................ 20
4.3.2 Dezinfectare........................................................................................................................... 20
Cuprins
4 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
4.3.3 Uscare.................................................................................................................................... 20
4.3.4 Control ................................................................................................................................... 20
5 Mentenanţă ............................................................................................................... 21
5.1 Verificare vizuală şi funcţională ............................................................................................................ 21
5.2 Întreţinere ............................................................................................................................................. 21
5.3 Reparaţie .............................................................................................................................................. 22
5.4 Plăcuţa de identificare .......................................................................................................................... 22
6 Date tehnice.............................................................................................................. 23
6.1 Condiţii de mediu.................................................................................................................................. 23
6.2 Dimensiuni............................................................................................................................................ 23
6.3 Greutate................................................................................................................................................ 23
6.4 Sarcini admise ...................................................................................................................................... 23
Index.......................................................................................................................... 24
Introducere
Folosirea acestui manual de utilizare 1
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 5 / 26
1 Introducere
1.1 Folosirea acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare vă familiarizează cu caracteristicile produsului. Manualul de utilizare
este împărţit pe capitole.
Atenţie la:
Înainte de prima utilizare a produsului citiţi cu atenţie şi în întregime acest manual de utiliza-
re.
Urmaţi întotdeauna indicaţiile trecute în manualul de utilizare.
Păstraţi acest manual de utilizare în apropierea produsului.
1.1.1 Abrevieri
NE Normă europeană
IEC International Electrotechnical Commission
ISO Organizaţia Internaţională pentru Standardizare
SFC Soft Foam Core (Interior de spumă moale)
SN Număr de serie
1.1.2 Denumiri
Clema de tractare este denumită clemă rotativă de tractare în cele ce urmează.
1.1.3 Simboluri şi formatări
Simbol Semnificaţie
1.
2. Instrucţiune / enumerare numerotată
Rezultatul unei operaţiuni
Enumerare / intrare din listă / condiţie
Trimitere la alte pagini din acest document
[...] Tastă / modul / mod
caractere aldine Meniu / buton
[caractere cursi-
ve]
Câmp care trebuie completat
1122.33XX Număr de comandă cu diferite variante (XX)
Tab.1: Simboluri şi formatări
1Introducere
Folosirea acestui manual de utilizare
6 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
1.1.4 Definiţii
1.1.4.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă
Pictogramă Cuvânt de sem-
nalizare Text
PERICOL! Indică un pericol direct pentru persoane, în urma căruia
poate surveni decesul sau rănirea gravă.
AVERTISMENT! Indică un pericol posibil, în urma căruia poate surveni
afectarea sănătăţii unor persoane sau pagube materiale
grave.
PRECAUŢIE! Indică un pericol posibil, în urma căruia pot surveni pa-
gube materiale.
Tab.2: Structura instrucţiunilor de siguranţă
1.1.4.2 Structura indicaţiilor
Pictogramă Cuvânt de sem-
nalizare Text
INDICAŢIE În textul indicaţiei sunt descrise măsuri suplimentare de
asistenţă sau alte informaţii utile fără daunele materiale
sau vătămările corporale posibile.
Tab.3: Structura indicaţiilor
1.1.4.3 Definiţia încărcării maxim admise
Încărcarea maxim admisă rezultă din încărcarea proporţionată prin greutatea pacientului şi încăr-
carea suplimentară prin accesoriile şinei de glisare, accesoriile aplicate şi / sau personalul medi-
cal.
Introducere
Pictograme folosite 1
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 7 / 26
1.2 Pictograme folosite
Pictogramele sunt aplicate pe produse, plăcuţe tipologice şi ambalaje.
Pictogramă Marcare
Marcarea produselor care au fost dezvoltate şi puse în circulaţie conform pre-
vederilor directivei europene corespunzătoare.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „număr de catalog / număr de produs”.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „numărul de serie“.
Simbol pentru marcarea produselor medicale
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „numele şi adresa producătorului”. Data fabricaţiei poate fi ală-
turată acestui simbol.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru "atenţie la manualul de utilizare".
Marcare conform normei IEC 60601-1.
Simbol pentru "respectarea manualului de utilizare".
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Marcajul de pe ambalaj.
Simbol pentru "a se proteja de umezeală".
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru "Fragil! A se manipula cu atenţie".
Marcare conform standardului ISO7000.
Simbol reprezentând „sus“.
Tab.4: Pictogramă
1Introducere
Reciclarea
8 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
Pictogramă Marcare
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „intervalul de temperatură“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „presiunea aerului“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „umiditatea relativă a aerului".
Tab.4: Pictogramă
1.3 Reciclarea
1.3.1 Produse vechi
Getinge colectează propriile produse uzate sau cele care nu se mai folosesc. Pentru informaţii
detaliate, vă rugăm să contactaţi reprezentanţa dvs. competentă Getinge.
Produsele folosite sau componentele acestora pot fi contaminate. Pentru a evita un posibil peri-
col de infecţie, produsul trebuie să fie curăţat şi dezinfectat înaintea returnării/reciclării.
În cadrul tuturor măsurilor de eliminare la deşeuri trebuie respectate prevederile naţionale şi di-
rectivele privind eliminarea deşeurilor.
1.3.2 Ambalare
Materialele ambalajului sunt materiale ce nu periclitează mediul. La cerere, materialele ambalaju-
lui vor fi eliminate de Getinge.
Introducere
Cerinţe de bază 1
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 9 / 26
1.4 Cerinţe de bază
1.4.1 Utilizare conform destinaţiei
În cazul acestui produs, este vorba despre un produs medical.
Produsul se va utiliza exclusiv în scopuri medicale umane.
Pacientul poate fi conectat şi poziţionat numai sub supraveghere medicală.
Accesorii
Accesoriile sau combinaţiile de accesorii pot fi utilizate numai în cazul în care sunt indicate în ma-
nualul de utilizare.
Utilizarea altor accesorii, combinaţii sau piese de uzură este permisă numai dacă acestea sunt
destinate expres utilizării prevăzute şi numai dacă nu afectează caracteristicile de performanţă şi
cerinţele de siguranţă.
1.4.2 Norme aplicate
Produsul îndeplineşte cerinţele de bază de siguranţă şi de performanţă conform normelor legale
locale în vigoare referitoare la produsele medicale.
1.4.3 Stabilirea destinaţiei
Clema rotativă de tractare (1003.35A0) este concepută pentru aşezarea şi poziţionarea bridei de
fixare pentru extensie imediat înaintea, în timpul sau după efectuarea intervenţiilor chirurgicale,
precum şi în vederea consultaţiei şi tratamentului.
Produsul poate fi încărcat cu o greutate maximă de 70 kg, aceasta fiind corespunzătoare unei
greutăţi proporţionate a unui pacient de 250 kg.
Produsul trebuie utilizat numai de către personal medical instruit, în cadrul blocului operator.
Oricare altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia.
1.4.4 Interfeţe
Clema rotativă de tractare poate fi montată la următoarele produse:
Dispozitiv ax avansuri (1003.3700)
Dispozitiv de fixare a plăcilor pentru picioare (1003.49A0/B0)
Agregat de extensie (1433.62A1)
Aparat de conectare pentru intervenții MIC (1003.60A0/B0/C0/D0)
Dispozitiv ax avansuri (1007.43A0)
1.4.5 Variante
Acest produs este oferit în următoarele variante:
• 1003.35A0
1Introducere
Cerinţe de bază
10 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
1.4.6 Caracteristicile produsului
1.4.6.1 Caracteristici de performanţă esenţiale
Conform IEC 60601-1 şi standardelor colaterale, produsul are următoarele caracteristici de per-
formanţă esenţiale:
Pregătirea funcţiilor de ajustare
Poziţionarea pacientului (sau a unor părţi din corpul pacientului), fără mişcare intenţionată, în
cazul unei erori iniţiale.
1.4.7 Evenimnet cu obligativitate de raportare
Oirce eveniment grav legat de acest produs trebuie raportat companiei MAQUET GmbH și, dacă
este necesar, și autorităților locale competente.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii generale de siguranţă 2
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 11 / 26
2 Indicaţii de siguranţă
2.1 Indicaţii generale de siguranţă
PERICOL!
Pericol de moarte!
Pericol cauzat de modificările nepermise.
Produsul nu trebuie să fie modificat.
PERICOL!
Pericol de moarte!
Pericol cauzat de manevrarea incorectă.
Respectaţi în mod obligatoriu manualul de utilizare a mesei de operaţii.
PERICOL!
Pericol de moarte!
Periclitarea funcţiilor vitale prin amplasarea necorespunzătoare.
Pacientul va fi aşezat corect şi va fi supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Aşezarea greşită a pacientului poate duce la vătămarea sănăţii (de ex. esca-
ră).
Pacientul va fi aşezat corect şi va fi supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Produsele cu deficienţe sau defecte pot conduce la vătămări corporale.
Înainte de utilizare verificaţi starea regulamentară şi complet funcţională a pro-
dusului.
Nu mai folosiţi produsele cu deficienţe sau defecte şi informaţi reprezentantul
Getinge.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La transport, la transferul suprafeţei mesei de operaţie, la reglarea/deplasa-
rea mesei de operaţie sau a transportorului, precum şi la poziţionare există
pericolul de strivire şi tăiere pentru personal, pacient şi accesorii, în special
în zona articulaţiilor modulelor suprafeţei mesei de operaţie.
Trebuie avut grijă în permanenţă ca nimeni să nu fie strivit, tăiat sau accidentat în
niciun alt fel şi ca accesoriile să nu se lovească de obiectele din spaţiul înconjură-
tor.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
La reglarea şi deplasarea mesei de operaţie, transportorului, blatului mesei
de operaţie sau accesoriilor, dar şi la transferul blatului mesei de operaţie se
pot produce coliziuni cu pacientul, coliziuni între produsele individuale sau
piesele orientate în jos.
În timpul proceselor de reglare supravegheaţi în permanenţă masa de operaţie şi
accesoriile şi preveniţi coliziunile. Aveţi grijă ca furtunurile, cablurile şi lavetele să
nu fie prinse.
2Indicaţii de siguranţă
Indicaţii generale de siguranţă
12 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Un produs sau un accesoriu, care nu este fixat corect, poate aluneca la încli-
narea suprafeţei de sprijin a şinei de glisare.
Aveţi grijă în permanenţă ca toate elementele de prindere (manetă excentrică, şu-
ruburi de mâner, dispozitive de blocare etc.) ale produsului/accesoriului şi piesele
mobile să fie fixate corect. După fiecare proces de deplasare, verificaţi dispozitivele
de blocare.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Un produs/accesoriu fixat incorect se poate desprinde şi poate cauza acci-
dentări.
Aveţi grijă în permanenţă ca toate elementele de prindere (şuruburi de mâner, dis-
pozitive de blocare, pârghie etc.) ale produsului/accesoriului precum şi piesele mo-
bile să fie fixate corect.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri!
La utilizarea aparatelor cu frecvenţe înalte, a defibrilatoarelor şi a monitoare-
lor de defibrilator există pericolul de arsuri prin contactul pacientului cu păr-
ţile metalice sau cu accesoriile produsului, precum şi prin aşezare pe supor-
turi umezite sau pe perne conductoare.
Evitaţi contactul pacientului cu părţile metalice şi aşezarea pacientului pe suprafeţe
umede.
Respectaţi în mod obligatoriu manualul de utilizare al producătorului!
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă pacientul nu este asigurat - în special în timpul transportului / deplasării
- pacientul și / sau extremitățile acestuia poate aluneca incontrolabil.
Asiguraţi întotdeauna pacientul cu mijloacele auxiliare adecvate (de ex. chingi) şi
supravegheaţi-l în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă elementele de prindere (manetă excentrică, şuruburi de mâner, dispozi-
tive de blocare etc.) sunt deschise, produsul / accesoriile se pot mişca.
Înaintea deschiderii elementelor de prindere, fixaţi în siguranţă piesele individuale.
După fiecare proces de deplasare, asiguraţi-vă că toate elementele de prindere
sunt închise.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de siguranţă pentru produs 2
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 13 / 26
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru produs
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală cauzat de ruperea materialului!
Produsul poate fi încărcat cu o greutate proporţională maximă a unui pacient de
250kg.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de ruperea materialului!
Sarcina maximă admisă a produsului este de 700N. Aceasta corespunde unei ma-
se de cca. 70kg.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Elementele de fixare desfăcute sau slăbite pot conduce la vătămări corpora-
le.
La ataşare sau după orice proces de reglare, strângeţi până la capăt toate elemen-
tele de fixare (şuruburi de mâner, elemente de blocare, manetă etc.) ale produsu-
lui.
Verificaţi stabilitatea elementelor de fixare.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La montarea şi deplasarea produsului, există pericolul de strivire şi forfecare
pentru personal, pacient şi accesorii.
Trebuie acordată atenţie în permanenţă, pentru ca nimeni să nu fie strivit, tăiat sau
accidentat în niciun fel şi pentru ca accesoriile să nu se lovească de obiectele din
spaţiul înconjurător.
2.3 Instrucţiuni de siguranţă privind accesoriile
PERICOL!
Pericol de moarte!
Periclitarea pacientului prin utilizare necorespunzătoare.
Urmaţi instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru toate accesoriile.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Accesoriile care nu sunt aprobate de Maquet pentru acest produs, precum şi
accesoriile altor producători pot conduce la vătămări corporale.
Utilizaţi numai accesoriile de la Maquet, care sunt aprobate pentru produs.
Utilizaţi accesoriile altor producători numai după aprobarea acordată de Maquet.
3Operare şi utilizare
Generalităţi
14 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
3 Operare şi utilizare
3.1 Generalităţi
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de suprasarcină!
Încărcarea produsului depinde de combinarea cu respectivul accesoriu utili-
zat.
Produsul cu cea mai redusă încărcare admisă determină încărcarea maximă în ca-
zul combinării cu alte accesorii.
Încărcarea trebuie preluată din manualul de utilizare a respectivului accesoriu utili-
zat.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Elementele de fixare desfăcute sau slăbite pot conduce la vătămări corpora-
le.
La ataşare sau după orice proces de reglare, strângeţi până la capăt toate elemen-
tele de fixare (şuruburi de mâner, elemente de blocare, manetă etc.) ale produsu-
lui.
Verificaţi stabilitatea elementelor de fixare.
3.2 Montarea / demontarea clemei rotative de tracţiune
2
1
3
Fig.1: Montarea clemei rotative de tracţiune
Montarea clemei rotative de tractare
1. Desfaceți șurubul de strângere cu placă
pivotantă dublă 1.
2. Introduceţi piesa 2 a clemei rotative de
tractare pe şina de glisare 3 a dispoziti-
vului ax avansuri.
3. Strângeţi şurubul de strângere cu placă pi-
votantă dublă.
ØClema rotativă de tracţiune este fixată
pe şina de glisare a dispozitivului de
tensionare cu şurub.
4. Asiguraţi-vă că poziţia este fixă.
Operare şi utilizare
Rotirea elementului de prindere al bridei de tracţiune 3
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 15 / 26
1
Fig.2: Demontarea clemei rotative de tracţiune
Demontarea clemei rotative de tracţiune
1. Ţineţi cu o mână clema rotativă de tracţiu-
ne.
2. Desfaceți șurubul de strângere cu placă
pivotantă dublă 1.
3. Îndepărtaţi clema rotativă de tracţiune de
la şina de glisare a dispozitivului de tensio-
nare cu şurub.
3.3 Rotirea elementului de prindere al bridei de tracţiune
Elementul de prindere al bridei de tracţiune poate fi rotit la 360°.
2
1
Fig.3: Rotirea elementului de prindere al bridei
de tracţiune
Rotirea elementului de prindere al bridei de
tracţiune
1. Desfaceți șurubul de strângere cu placă
pivotantă dublă 1.
ØPrinderea bridei de tracţiune 2 s-a
desfăcut.
2. Rotiţi elementul de prindere al bridei de
tracţiune în poziţia dorită.
3. Strângeţi şurubul de strângere cu placă pi-
votantă dublă.
ØElementul de prindere al bridei de trac-
ţiune este fixat în poziţia dorită.
4. Asiguraţi-vă că poziţia este fixă.
3Operare şi utilizare
Montarea / demontarea bridei de tracţiune
16 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
3.4 Montarea / demontarea bridei de tracţiune
2
3
3
1
Fig.4: Montarea / demontarea bridei de tracţiu-
ne
Montarea bridei de tracţiune
1. Desfaceţi şurubul cu mâner 1.
2. Introduceţi brida de tracţiune 2 în ele-
mentul de prindere al acesteia.
3. Strângeţi şurubul de mâner.
ØŞurubul de mâner intră într-un alezaj al
bridei de tracţiune.
4. Reglaţi brida de tracţiune cu ajutorul şu-
ruburilor de mâner 3 în poziţia dorită.
5. Asiguraţi-vă că poziţia este fixă.
Demontarea bridei de tracţiune
1. Ţineţi bine cu o mână brida de tracţiune
2.
2. Desfaceţi şurubul cu mâner 1.
3. Demontarea bridei de tracţiune.
Curăţare şi dezinfectare
Informaţii generale 4
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 17 / 26
4 Curăţare şi dezinfectare
Produsul trebuie să fie curăţat, dezinfectat şi sterilizat după fiecare utilizare. Produsul poate fi
dezinfectat prin ştergere.
Produsul poate fi catalogat drept produs medical necritic, care nu necesită un plus de cerinţe în
privinţa dezinfectării.
4.1 Informaţii generale
PERICOL!
Pericol cauzat de manevrarea incorectă a substanţelor de curăţare şi dezin-
fectare!
Întregul proces de curăţare va fi efectuat exclusiv de către personalul de speci-
alitate calificat.
Informaţii privind concentraţia, temperatura, timpii de contact şi de uscare pot fi
obţinute din indicaţiile producătorului referitoare la agenţii de curăţare şi de
dezinfectare.
În incintele medicale, trebuie respectate reglementările naţionale şi internaţio-
nale în vigoare privind igiena.
Respectaţi prevederile referitoare la curăţenia şi la igiena din spital.
PERICOL!
Pericol de infectare!
Reziduurile de pe produs (de ex., sânge, secreţii etc.) pot împiedica o dezin-
fectare corespunzătoare a suprafeţelor.
Îndepărtaţi imediat murdăria grosieră de pe produs, cu mijloace corespunză-
toare, care nu permit fixarea acesteia.
Pentru a preveni survenirea unor reacţii chimice nedorite, agentul de curăţare
trebuie să fie compatibil cu agentul de dezinfectare (eventual, să se folosească
un agent combinat).
PERICOL!
Pericol de infectare!
Produsul poate fi contaminat.
În timpul curăţării şi dezinfectării, purtaţi întotdeauna mănuşi.
Dacă este cazul, luaţi şi alte măsuri de protecţie.
PERICOL!
Pericol de explozie!
Produsele cu conţinut de alcool formează amestecuri inflamabile care, la uti-
lizarea aparatelor de înaltă frecvenţă, pot cauza explozii. Înainte de utilizare,
agenţii de curăţare şi de dezinfectare trebuie să fie uscaţi.
Asiguraţi-vă ca în cazul unei utilizări la frecvenţă înaltă, să nu se găsească urme
de alcool pe produs.
4Curăţare şi dezinfectare
Informaţii generale
18 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
În cazul utilizării unor agenţi de curăţare şi de dezinfectare inadecvaţi, se pot
pierde caracteristica antistatică şi conductivitatea electrică a produsului, ne-
cesare pentru prevenirea încărcărilor electrostatice, conform normelor în vi-
goare.
Folosiţi doar agenţii de curăţare şi de dezinfectare din grupa de substanţe active
indicate.
PRECAUŢIE!
Pagube din cauza curăţării şi dezinfectării necorespunzătoare!
Respectarea indicaţiilor producătorului privind concentraţia agenţilor de curăţa-
re şi de dezinfectare
După fiecare curăţare şi dezinfectare, efectuaţi verificări vizuale şi funcţionale.
4.1.1 Fără decontaminare mecanică
PRECAUŢIE!
Pagube materiale!
Nu se vor utiliza procedee mecanice de curăţare sau de dezinfectare.
Curăţare şi dezinfectare
Produse de curăţare şi dezinfectare 4
1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07 19 / 26
4.2 Produse de curăţare şi dezinfectare
4.2.1 Agenţii de curăţare corespunzători
Agenţii de curăţare trebuie să fie compatibili cu agenţii de dezinfectare folosiţi. Trebuie evitată fo-
losirea substanţelor active care fixează impurităţile, cum ar fi alcoolii sau aldehidele.
Pot fi folosiţi agenţi de curăţare cu următoarele caracteristici:
slab alcalin
Surfactanţi şi fosfaţi drept compuşi activi pentru curăţare
4.2.2 Substanţe de dezinfectare utilizabile
Pentru dezinfectarea manuală, trebuie utilizaţi exclusiv dezinfectanţi pentru suprafeţe care au în
componenţă următoarele combinaţii de substanţe active:
Grupa substanţei active Substanţe active
Aldehidă 2-etilo-1-hexanal, formaldehidă, glutardialdehidă, glioxal, oftaldial-
dehidă, succinaldehidă
Derivate de guanidină alchilbiguanid, digluconat de clorhexidin, diacetat de cocospropi-
len-diamidiniu, biguadin oligomer, polihexametileo-biguadinhidro-
clorid, (Oligodiimino-imidocarbonilo-iminohexametilen, po-
lihexanid)
Compuşi cuaternari de
amoniu alchilo-didecilo-polioxetilo-proprionat de amoniu, alchilo-dimetilo-
alchilnezilo-clorură de amoniu, alchilo-dimetilo-etilo-clorură de
amoniu, alchilo-dimetilo-etilbenzilo-clorură de amoniu, propionat
de benzalconiu, clorură de benzalconiu (alchilo-dimetilo-clorură de
amoniu, cocos-dimetilo-benzilo-clorură de amoniu, laurilo-dimetilo-
benzilo-clorură de amoniu, miristildimetilo-benzilo-clorură de amo-
niu), clorură de benzethoniu, benzilo-di-hidroxietilo-cocosalchilo-
clorură de amoniu, dialkilo-dimetilo-clorură de amoniu (didecilo-di-
metilo-clorură de amoniu), didecilo-metiloxietilo-propionat de amo-
niu, sulfat de mecetroniumetil, clorură de metilbenzetoniu, n-octilo-
dimetilo-benzilo-clorură de amoniu
Tab.5: Substanţele active ale substanţei de dezinfectare
4.2.3 Produse/substanţe care nu trebuie utilizate
Următoarele produse/substanţe nu trebuie folosite pentru curăţare sau dezinfectare:
Agenţi pe bază de alcool (de ex., agenţi de dezinfectare a mâinilor şi a pielii)
Halogenuri (de exemplu, floruri, cloruri, bromuri, ioduri)
Compuşi care eliberează halogeni (de ex. fluor, clor, brom, iod)
Produse care zgârie suprafaţa (de ex., substanţe abrazive, perii de sârmă, bureţi de sârmă,
bureţi de curăţare feruginoşi)
Solvenţi uzuali din comerţ (de ex. benzină, diluant)
Apă cu conţinut de particule de fier
Produse acide (de ex., acid clorhidric)
Soluţii saline
4Curăţare şi dezinfectare
Decontaminarea manuală
20 / 26 1003.35A0
IFU 1003.35 RO 07
4.3 Decontaminarea manuală
PRECAUŢIE!
Pagube materiale din cauza curăţării necorespunzătoare!
Nu pulverizaţi agenţii de curăţare direct în rosturi sau în fante, nu folosiţi curăţătoa-
re cu înaltă presiune/cu vapori!
PRECAUŢIE!
Pagube din cauza decontaminării necorespunzătoare!
Pentru decontaminarea produsului să folosiţi lavete moi, care nu lasă scame.
4.3.1 Curăţare prealabilă
În caz de murdărie puternică, recomandăm o curăţare prealabilă a produsului cu agenţi care nu
fixează impurităţile.
Dacă este cazul, trebuie luate următoarele măsuri:
1. Înlăturaţi murdăria cu un agent slab alcalin şi cu o lavetă moale, fără scame.
2. Ulterior, curăţaţi bine produsul cu o lavetă moale, fără scame, înmuiată în apă curată.
4.3.2 Dezinfectare
1. Alegeţi un agent de curăţare adecvat, conform specificaţiilor.
2. Pentru o dezinfectare adecvată, folosiţi concentraţia indicată de producătorul agentului de
dezinfectare.
3. Ştergeţi bine produsul cu o lavetă moale, fără scame, înmuiată în soluţie de dezinfectare.
4. Asiguraţi-vă că produsul nu mai prezintă murdărie.
4.3.3 Uscare
Dezinfectarea prin ştergere nu necesită nicio măsură de uscare deoarece excesul de agent de
dezinfectare se evaporă.
1. Respectaţi timpul de uscare specificat de producătorul agentului de dezinfectare.
4.3.4 Control
1. Efectuaţi verificări vizuale şi funcţionale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Getinge 100335A0 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare