Getinge 113373AC Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instructiuni de folosire
1133.73AC/KC
Set de plăci pentru picioare
IFU 1133.73RO 012021-08-11
Drepturi de autor
Toate drepturile rezervate.
Orice multiplicare, adaptare sau traducere fără o aprobare prealabilă scrisă sunt interzise, cu excepţia cadru-
lui legal determinat de legislaţia privind drepturile de autor.
© Drepturi de autor MAQUETGmbH
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice!
Datorită dezvoltării ulterioare a produsului, imaginile şi datele tehnice utilizate / prezentate în aceste instrucţi-
uni de utilizare pot fi, în mică măsură, diferite faţă de stadiul actual.
V01 06 11-08-2021
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
Cuprins
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 3 / 36
Cuprins
1 Introducere ............................................................................................................... 5
1.1 Folosirea acestui manual de utilizare ................................................................................................... 5
1.1.1 Abrevieri................................................................................................................................. 5
1.1.2 Simboluri şi formatări ............................................................................................................. 5
1.1.3 Definiţii ................................................................................................................................... 6
1.1.3.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă................................................................... 6
1.1.3.2 Structura indicaţiilor............................................................................................. 6
1.1.3.3 Definiţia încărcării maxim admise........................................................................ 6
1.2 Pictograme folosite ............................................................................................................................... 7
1.3 Reciclarea............................................................................................................................................. 8
1.3.1 Produse vechi ........................................................................................................................ 8
1.3.2 Ambalare................................................................................................................................ 8
1.3.3 Perne şi învelitori ................................................................................................................... 8
1.4 Cerinţe de bază .................................................................................................................................... 9
1.4.1 Utilizare conform destinaţiei................................................................................................... 9
1.4.2 Norme aplicate....................................................................................................................... 9
1.4.3 Stabilirea destinaţiei............................................................................................................... 9
1.4.4 Interfeţe.................................................................................................................................. 9
1.4.5 Variante.................................................................................................................................. 10
1.4.6 Caracteristicile produsului...................................................................................................... 10
1.4.6.1 Caracteristici de performanţă esenţiale............................................................... 10
1.4.6.2 Materiale fără latex.............................................................................................. 10
1.4.7 Evenimnet cu obligativitate de raportare................................................................................ 10
2 Indicaţii de siguranţă ............................................................................................... 11
2.1 Indicaţii generale de siguranţă.............................................................................................................. 11
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru produs ..................................................................................................... 12
2.3 Indicaţii de siguranţă privind accesoriile ............................................................................................... 14
2.4 Indicaţii de siguranţă pentru perne ....................................................................................................... 15
3 Operare şi utilizare................................................................................................... 16
3.1 Generalităţi ........................................................................................................................................... 16
3.2 Montarea / demontarea perechii de secţiuni pentru picioare................................................................ 17
3.3 Montarea/demontarea plăcii pentru coapsă ......................................................................................... 18
3.4 Depărtarea plăcii pentru coapsă........................................................................................................... 19
3.5 Depărtarea plăcii pentru gambă ........................................................................................................... 19
3.6 Rabatarea în jos/ridicarea plăcii pentru gambă .................................................................................... 20
3.7 Rabatarea în sus a plăcii pentru gambă, în poziţia de 90°................................................................... 21
3.8 Rabatarea în jos a plăcii pentru gambă, din poziţia de 90° .................................................................. 21
4 Curăţare şi dezinfectare .......................................................................................... 22
4.1 Informaţii generale................................................................................................................................ 22
4.1.1 Pernă ..................................................................................................................................... 23
4.2 Produse de curăţare şi dezinfectare..................................................................................................... 24
Cuprins
4 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
4.2.1 Agenţii de curăţare corespunzători ........................................................................................ 24
4.2.2 Substanţe de dezinfectare utilizabile ..................................................................................... 24
4.2.3 Produse/substanţe care nu trebuie utilizate........................................................................... 24
4.3 Decontaminarea manuală .................................................................................................................... 25
4.3.1 Curăţare prealabilă ................................................................................................................ 25
4.3.2 Dezinfectare........................................................................................................................... 25
4.3.3 Uscare.................................................................................................................................... 25
4.3.4 Control ................................................................................................................................... 25
4.4 Decontaminare mecanică..................................................................................................................... 26
4.4.1 Parametri de bază de curăţare şi dezinfectare ...................................................................... 27
4.4.2 Proceduri de decontaminare recomandate............................................................................ 27
5 Mentenanţă ............................................................................................................... 28
5.1 Verificare vizuală şi funcţională ............................................................................................................ 28
5.2 Întreţinere ............................................................................................................................................. 29
5.3 Reparaţie .............................................................................................................................................. 29
5.4 Plăcuţa de identificare .......................................................................................................................... 30
6 Date tehnice.............................................................................................................. 31
6.1 Condiţii de mediu.................................................................................................................................. 31
6.2 Dimensiuni............................................................................................................................................ 31
6.3 Greutate................................................................................................................................................ 31
6.4 Intervale de ajustare motorizată ........................................................................................................... 32
6.4.1 Unghi de ajustare secţiune pentru picioare / placă pentru coapsă ........................................ 32
6.5 Intervale de ajustare manuală .............................................................................................................. 32
6.5.1 Unghi de ajustare placă pentru gambă.................................................................................. 32
6.5.2 Unghi de depărtare ................................................................................................................ 33
7 Accesorii admise...................................................................................................... 34
7.1 Accesorii pentru şinele de glisare......................................................................................................... 34
Index.......................................................................................................................... 35
Introducere
Folosirea acestui manual de utilizare 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 5 / 36
1 Introducere
1.1 Folosirea acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare vă familiarizează cu caracteristicile produsului. Manualul de utilizare
este împărţit pe capitole.
Atenţie la:
Înainte de prima utilizare a produsului citiţi cu atenţie şi în întregime acest manual de utiliza-
re.
Urmaţi întotdeauna indicaţiile trecute în manualul de utilizare.
Păstraţi acest manual de utilizare în apropierea produsului.
1.1.1 Abrevieri
NE Normă europeană
IEC International Electrotechnical Commission
ISO Organizaţia Internaţională pentru Standardizare
SFC Soft Foam Core (Interior de spumă moale)
SN Număr de serie
1.1.2 Simboluri şi formatări
Simbol Semnificaţie
1.
2. Instrucţiune / enumerare numerotată
Rezultatul unei operaţiuni
Enumerare / intrare din listă / condiţie
Trimitere la alte pagini din acest document
[...] Tastă / modul / mod
caractere aldine Meniu / buton
[caractere cursi-
ve]
Câmp care trebuie completat
1122.33XX Număr de comandă cu diferite variante (XX)
Tab.1: Simboluri şi formatări
1Introducere
Folosirea acestui manual de utilizare
6 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
1.1.3 Definiţii
1.1.3.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă
Pictogramă Cuvânt de sem-
nalizare Text
PERICOL! Indică un pericol direct pentru persoane, în urma căruia
poate surveni decesul sau rănirea gravă.
AVERTISMENT! Indică un pericol posibil, în urma căruia poate surveni
afectarea sănătăţii unor persoane sau pagube materiale
grave.
PRECAUŢIE! Indică un pericol posibil, în urma căruia pot surveni pa-
gube materiale.
Tab.2: Structura instrucţiunilor de siguranţă
1.1.3.2 Structura indicaţiilor
Pictogramă Cuvânt de sem-
nalizare Text
INDICAŢIE În textul indicaţiei sunt descrise măsuri suplimentare de
asistenţă sau alte informaţii utile fără daunele materiale
sau vătămările corporale posibile.
Tab.3: Structura indicaţiilor
1.1.3.3 Definiţia încărcării maxim admise
Încărcarea maxim admisă rezultă din încărcarea proporţionată prin greutatea pacientului şi încăr-
carea suplimentară prin accesoriile şinei de glisare, accesoriile aplicate şi / sau personalul medi-
cal.
Introducere
Pictograme folosite 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 7 / 36
1.2 Pictograme folosite
Pictogramele sunt aplicate pe produse, plăcuţe tipologice şi ambalaje.
Pictogramă Marcare
Marcarea produselor care au fost dezvoltate şi puse în circulaţie conform pre-
vederilor directivei europene corespunzătoare.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „număr de catalog / număr de produs”.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „numărul de serie“.
Simbol pentru marcarea produselor medicale
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „numele şi adresa producătorului”. Data fabricaţiei poate fi ală-
turată acestui simbol.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru "atenţie la manualul de utilizare".
Marcare conform normei IEC 60601-1.
Simbol pentru "respectarea manualului de utilizare".
Marcare conform standardului ISO 15223-1.
Atenţie la simbolul pentru "Respectarea documentelor însoţitoare".
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Marcajul de pe ambalaj.
Simbol pentru "a se proteja de umezeală".
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru "Fragil! A se manipula cu atenţie".
Tab.4: Pictogramă
1Introducere
Reciclarea
8 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
Pictogramă Marcare
Marcare conform standardului ISO7000.
Simbol reprezentând „sus“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „intervalul de temperatură“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „presiunea aerului“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „umiditatea relativă a aerului".
Tab.4: Pictogramă
1.3 Reciclarea
1.3.1 Produse vechi
Getinge colectează propriile produse uzate sau cele care nu se mai folosesc. Pentru informații
detaliate, vă rugăm să contactați reprezentanța dvs. competentă Getinge.
Produsele folosite sau componentele acestora pot fi contaminate. Pentru a evita un posibil peri-
col de infectare, produsul trebuie să fie curățat și dezinfectat înaintea returnării/reciclării.
În cadrul tuturor măsurilor de eliminare la deșeuri trebuie respectate prevederile naționale și di-
rectivele privind eliminarea la deșeuri.
1.3.2 Ambalare
Materialele ambalajului sunt materiale ce nu periclitează mediul. La cerere, materialele ambalaju-
lui vor fi eliminate de Getinge.
1.3.3 Perne şi învelitori
Pernele şi învelitorile pot fi eliminate la deşeurile menajere.
Introducere
Cerinţe de bază 1
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 9 / 36
1.4 Cerinţe de bază
1.4.1 Utilizare conform destinaţiei
În cazul acestui produs, este vorba despre un produs medical.
Produsul se va utiliza exclusiv în scopuri medicale umane.
Pacientul poate fi conectat şi poziţionat numai sub supraveghere medicală.
Accesorii
Accesoriile sau combinaţiile de accesorii pot fi utilizate numai în cazul în care sunt indicate în ma-
nualul de utilizare.
Utilizarea altor accesorii, combinaţii sau piese de uzură este permisă numai dacă acestea sunt
destinate expres utilizării prevăzute şi numai dacă nu afectează caracteristicile de performanţă şi
cerinţele de siguranţă.
1.4.2 Norme aplicate
Produsul îndeplineşte cerinţele de bază de siguranţă şi de performanţă conform normelor legale
locale în vigoare referitoare la produsele medicale.
1.4.3 Stabilirea destinaţiei
Setul de plăci pentru picioare (1133.73XC) este conceput pentru aşezarea şi poziţionarea picioa-
relor pacientului imediat înaintea, în timpul sau după efectuarea intervenţiilor chirurgicale, precum
şi în vederea consultaţiei şi tratamentului. Pe fiecare placă pentru picioare se poate aşeza un sin-
gur picior.
Plăcile pentru picioare pot fi rabatate şi depărtate spre exterior independent una de cealaltă. Este
posibilă o poziţionare a pacientului sprijinit în genunchi şi coate.
În poziţia de stat pe spate, produsul poate fi încărcat cu o sarcină maximă egală cu greutatea
proporţională a unui pacient de 454kg.
Cu pacientul poziţionat în genunchi şi pe coate, produsul poate fi încărcat cu o sarcină maximă e-
gală cu greutatea proporţională a unui pacient de 250kg.
În plus, în poziţia şezut (pacientul stă pe placa pentru coapsă), produsul poate fi încărcat cu o
sarcină maximă egală cu greutatea proporţională a unui pacient de 250kg.
Produsul permite montarea de accesorii suplimentare pe şinele de glisare. Dacă accesoriul şine-
lor de glisare este montat pe produs, greutatea admisă a pacientului se reduce corespunzător.
Vă rugăm să aveţi aici în vedere informaţiile suplimentare din instrucţiunile de folosire.
Produsul trebuie utilizat numai de către personal medical instruit, în cadrul blocului operator.
Oricare altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia.
1.4.4 Interfeţe
Perechea de plăci pentru picioare se poate monta la următoarele produse:
Masa de operaţie BETACLASSIC (1118.01B0/K0/KM/M0)
Masa de operaţie ALPHACLASSIC (1118.03B0/K0)
Masa de operaţie ALPHACLASSIC PRO (1118.06B0/F0/F1/K0)
Masa de operaţie BETASTAR (1131.12B0/F0)
Masa de operaţie ALPHASTAR (1132.11A0/A2/B0/B2) / (1132.12A0/A2/B0/B2) / (1132.13A2/
B2)
Masa de operaţie ALPHASTAR PRO (1132.21B0/B2/F0/F2) / (1132.22B0/B2/F0/F2)
Masa de operaţie ALPHAMAXX (1133.12B1/B3/F1/F3) / (1133.22B4/B5/F4/F5)
Masa de operaţie YUNO (1433.01B0/F0) / (1433.02B0/F0)
Masa de operaţie MEERA (7200.01B0/B2/F0/F2)
1Introducere
Cerinţe de bază
10 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
Masa de operaţie MEERA ST (7100.01B0/B2/F0/F2)
Blat de bază (1160.10A0/B0/G0/F0)
Blat universal al mesei de operaţie (1160.30A0/B0/G0/F0)
Blat de masă de operaţie pentru urologie (1150.23D0)
Placă de extensie (1160.32AC/BC/DC/FC/GC)
Extensie a plăcii pentru şezut (1160.55 AC/BC/DC/FC/GC)
1.4.5 Variante
Acest produs este disponibil în următoarele variante:
1133.73AC
pernă IPC, şină de glisare varianta UE
1133.73KC
pernă IPC, şină de glisare varianta SUA
1.4.6 Caracteristicile produsului
1.4.6.1 Caracteristici de performanţă esenţiale
Conform IEC 60601-1 şi standardelor colaterale, produsul are următoarele caracteristici de per-
formanţă esenţiale:
Pregătirea funcţiilor de ajustare
Asigurarea calităţii şi confortului aşezării cu ajutorul pernelor
Asiguraţi calitatea şi confortul aşezării cu ajutorul unei suprafeţe de aşezare suficiente şi a u-
nei geometrii adecvate a aşezării
Poziţionarea pacientului (sau a unor părţi din corpul pacientului), fără mişcare intenţionată, în
cazul unei erori iniţiale.
1.4.6.2 Materiale fără latex
Toate materialele utilizate (de ex. materialele pentru perne şi centuri) sunt fără latex.
1.4.7 Evenimnet cu obligativitate de raportare
Oirce eveniment grav legat de acest produs trebuie raportat companiei MAQUET GmbH și, dacă
este necesar, și autorităților locale competente.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii generale de siguranţă 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 11 / 36
2 Indicaţii de siguranţă
2.1 Indicaţii generale de siguranţă
PERICOL!
Pericol de moarte!
Pericol cauzat de manevrarea incorectă.
Respectaţi în mod obligatoriu manualul de utilizare a mesei de operaţii.
PERICOL!
Pericol de moarte!
Pericol cauzat de modificările nepermise.
Produsul nu trebuie să fie modificat.
PERICOL!
Pericol de moarte!
Periclitarea funcţiilor vitale prin amplasarea necorespunzătoare.
Pacientul va fi aşezat corect şi va fi supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Un produs/accesoriu fixat incorect se poate desprinde şi poate cauza acci-
dentări.
Aveţi grijă în permanenţă ca toate elementele de prindere (şuruburi de mâner, dis-
pozitive de blocare, pârghie etc.) ale produsului/accesoriului precum şi piesele mo-
bile să fie fixate corect.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Aşezarea greşită a pacientului poate duce la vătămarea sănăţii (de ex. esca-
ră).
Pacientul va fi aşezat corect şi va fi supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Produsele cu deficienţe sau defecte pot conduce la vătămări corporale.
Înainte de utilizare verificaţi starea regulamentară şi complet funcţională a pro-
dusului.
Nu mai folosiţi produsele cu deficienţe sau defecte şi informaţi reprezentantul
Getinge.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
La reglarea / deplasarea mesei de operaţie / a suprafeţei de aşezare şi la de-
pozitare există pericol de strivire şi de forfecare pentru personal, pacient şi
accesorii, în special în zona articulaţiilor de la secţiunea pentru cap, spate şi
picioare!
Trebuie acordată atenţie în permanenţă, pentru ca nimeni să nu fie strivit, tăiat sau
accidentat în niciun fel şi pentru ca accesoriile să nu se lovească de obiectele din
spaţiul înconjurător.
2Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de siguranţă pentru produs
12 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La ajustarea şi deplasarea mesei de operaţie, a suprafeţei de aşezare sau a
accesoriilor, se pot produce coliziuni cu pacientul, între produsele individua-
le sau cu piesele orientate în jos.
În cadrul proceselor de ajustare supravegheaţi în permanenţă masa de operaţie şi
accesoriile şi evitaţi coliziunile. Aveţi grijă ca furtunurile, cablurile şi lavetele să nu
fie prinse.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă pacientul nu este asigurat - în special în timpul transportului / deplasării
- pacientul și / sau extremitățile acestuia poate aluneca incontrolabil.
Asiguraţi întotdeauna pacientul cu mijloacele auxiliare adecvate (de ex. chingi) şi
supravegheaţi-l în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri!
La utilizarea aparatelor cu frecvenţe înalte, a defibrilatoarelor şi a monitoare-
lor de defibrilator există pericolul de arsuri prin contactul pacientului cu păr-
ţile metalice sau cu accesoriile produsului, precum şi prin aşezare pe supor-
turi umezite sau pe perne conductoare.
Evitaţi contactul pacientului cu părţile metalice şi aşezarea pacientului pe suprafeţe
umede.
Respectaţi în mod obligatoriu manualul de utilizare al producătorului!
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă elementele de prindere (manetă excentrică, şuruburi de mâner, dispozi-
tive de blocare etc.) sunt deschise, produsul / accesoriile se pot mişca.
Înaintea deschiderii elementelor de prindere, fixaţi în siguranţă piesele individuale.
După fiecare proces de deplasare, asiguraţi-vă că toate elementele de prindere
sunt închise.
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru produs
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală cauzat de ruperea materialului!
În poziţia de stat pe spate, produsul poate fi încărcat cu o sarcină maximă egală cu
greutatea proporţională a unui pacient de 454kg. În poziţia şezut (pacientul stă pe
placa pentru coapsă) şi în poziţia în genunchi şi coate, produsul poate fi încărcat
cu o sarcină maximă egală cu greutatea proporţională a unui pacient de 250kg.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Elementele de fixare desfăcute sau slăbite pot conduce la vătămări corpora-
le.
La ataşare sau după orice proces de reglare, strângeţi până la capăt toate elemen-
tele de fixare (şuruburi de mâner, elemente de blocare, manetă etc.) ale produsu-
lui.
Verificaţi stabilitatea elementelor de fixare.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de siguranţă pentru produs 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 13 / 36
AVERTISMENT!
Pericol de răsturnare!
În cazul unei aşezări inadecvate a pacientului, masa de operaţie se poate răs-
turna.
Luaţi în considerare direcţia definită de aşezare a pacientului.
Nu aşezaţi pacientul cu partea superioară a corpului pe plăcile pentru picioare.
AVERTISMENT!
Pericol de răsturnare a mesei de operaţie!
Produsul influenţează poziţia centrului de greutate al mesei mobile de opera-
ţie şi al coloanelor mobile / deplasabile la sistemele de mese de operaţie.
La aşezarea pacientului, trebuie respectat manualul de utilizare a mesei de opera-
ţie utilizate.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La montarea şi deplasarea produsului, există pericolul de strivire şi forfecare
pentru personal, pacient şi accesorii.
Trebuie acordată atenţie în permanenţă, pentru ca nimeni să nu fie strivit, tăiat sau
accidentat în niciun fel şi pentru ca accesoriile să nu se lovească de obiectele din
spaţiul înconjurător.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare prin deplasări nedorite înapoi!
La deschiderea manetei cu excentric, elementele de prindere ale lonjeroane-
lor se desfac iar lonjeroanele devin mobile. Sub acţiunea greutăţii proprii şi
eventual a greutăţii pacientului acestea coboară.
Înainte de desfacerea manetei cu excentric ţineţi lonjeroanele fix. După fiecare pro-
ces de reglare, asiguraţi-vă că toate manetele cu excentric sunt închise.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La deschiderea manetei excentrice a secţiunii pentru picioare, la o suprafaţă
îndoită a mesei de operaţii există pericolul de accidentare din cauza barelor
care pivotează în exterior.
Înaintea deschiderii manetei excentrice, orientaţi suprafaţa mesei de operaţii la ori-
zontală. Înaintea îndoirii, asiguraţi-vă că toate manetele excentrice sunt închise.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Prin aplicarea de sarcini pe manetele excentrice, acestea se pot deschide ac-
cidental, iar fixarea plăcilor pentru picioare este ridicată.
Nu aplicaţi sarcini pe manetele excentrice.
AVERTISMENT!
Pericol de răsturnare şi rupere!
Dacă produsul este supus întregii greutăţi a pacientului la aşezarea pe ge-
nunchi sau coate, există pericol de răsturnare şi rupere.
Pacientul nu trebuie să se aşeze singur pe produs.
Asiguraţi-vă că la aşezare, partea superioară a corpului se află deasupra blatului
mesei.
2Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de siguranţă privind accesoriile
14 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
2.3 Indicaţii de siguranţă privind accesoriile
PERICOL!
Pericol de moarte!
Periclitarea pacientului prin utilizare necorespunzătoare.
Urmaţi instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru toate accesoriile.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Accesoriile care nu sunt aprobate de Maquet pentru acest produs, precum şi
accesoriile altor producători pot conduce la vătămări corporale.
Utilizaţi numai accesoriile de la Maquet, care sunt aprobate pentru produs.
Utilizaţi accesoriile altor producători numai după aprobarea acordată de Maquet.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Accesoriile care nu sunt aprobate de Maquet pentru acest produs, pot con-
duce la efecte nocive asupra sănătăţii (de exemplu, leziuni provocate de pre-
siune).
Utilizaţi produsul numai în combinaţie cu accesorii aprobate şi asiguraţi o înălţime
uniformă a pernei.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de ruperea materialului!
Greutatea accesoriilor de pe şinele de glisare poate fi de maximum 5kg.
Nu utilizaţi accesorii pentru şinele de glisare cu o greutate mai mare.
Greutatea maximă admisă a pacientului se reduce în funcţie de greutatea acceso-
riilor montate pentru şinele de glisare.
PRECAUŢIE!
Pagube materiale!
Accesoriile şinei de glisare cu braţele lungi ale pârghiei pot deteriora produ-
sul.
Nu utilizaţi accesorii cu braţe lungi ale pârghiei.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de siguranţă pentru perne 2
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 15 / 36
2.4 Indicaţii de siguranţă pentru perne
AVERTISMENT!
Vătămare a sănătăţii!
Din motive igienice pernele trebuie acoperite cu material textil.
PRECAUŢIE!
Pagube materiale!
Pernele se pot deforma în urma depozitării necorespunzătoare!
Pernele vor fi depozitate numai în poziţie orizontală şi la temperatura camerei.
PRECAUŢIE!
Pagube materiale!
Perna se poate deteriora.
Nu poziţionaţi pe pernă obiecte ascuţite sau tăioase.
Nu aşezaţi perna pe suprafeţe ascuţite sau cu margini tăioase sau nu o trageţi pes-
te acestea.
3Operare şi utilizare
Generalităţi
16 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
3 Operare şi utilizare
3.1 Generalităţi
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de suprasarcină!
Încărcarea produsului depinde de combinarea cu respectivul accesoriu utili-
zat.
Produsul cu cea mai redusă încărcare admisă determină încărcarea maximă în ca-
zul combinării cu alte accesorii.
Încărcarea trebuie preluată din manualul de utilizare a respectivului accesoriu utili-
zat.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Elementele de fixare desfăcute sau slăbite pot conduce la vătămări corpora-
le.
La ataşare sau după orice proces de reglare, strângeţi până la capăt toate elemen-
tele de fixare (şuruburi de mâner, elemente de blocare, manetă etc.) ale produsu-
lui.
Verificaţi stabilitatea elementelor de fixare.
PRECAUŢIE!
Daune materiale din cauza coliziunii!
La coborârea coloanei fiţi atenţi ca plăcile pentru picioare să nu se ciocnească de
pardoseală.
NOTĂ
Pentru montare, demontare şi reglare, ţineţi produsul întotdeauna, cu o mână de la
capătul dinspre picioare.
NOTĂ
Benzile de imobilizare ale pernelor sunt piese de uzură şi trebuie înlocuite în caz
de nevoie. Verificaţi poziţia pernelor înainte de fiecare utilizare.
Operare şi utilizare
Montarea / demontarea perechii de secţiuni pentru picioare 3
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 17 / 36
3.2 Montarea / demontarea perechii de secţiuni pentru picioare
3
1
4
2
Fig.1: Montarea plăcii pentru picioare
Montarea perechii de secţiuni pentru
picioare
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de de-
blocare 1 cu degetul mare.
2. Cu celelalte degete, împingeţi maneta de
deblocare 2 în sus.
ØMecanismul de blocare este deblocat.
3. Împingeţi complet pivotul de fixare 3 al
plăcii pentru picioare în interfaţa 4 a bla-
tului mesei de operaţie.
4. Eliberaţi maneta şi butonul de deblocare.
ØManeta de deblocare se roteşte în pozi-
ţia sa de capăt.
ØButonul de deblocare sare în afară.
ØPlaca pentru picior este blocată.
5. Asiguraţi-vă că maneta de deblocare nu
se poate mişca în poziţia de capăt.
6. Verificaţi stabilitatea plăcii pentru picior.
7. Montaţi a doua secţiune pentru picioare în
acelaşi mod ca şi prima placă.
1
2
Fig.2: Demontarea plăcilor pentru picioare
Demontarea perechii de plăci pentru picior
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de de-
blocare 1 cu degetul mare.
2. Cu celelalte degete, împingeţi maneta de
deblocare 2 în sus.
ØMecanismul de blocare este deblocat.
3. Trageţi complet pivotul de fixare din inter-
faţa blatului mesei de operaţie.
4. Demontaţi a doua placă pentru picior în
acelaşi mod ca prima placă.
3Operare şi utilizare
Montarea/demontarea plăcii pentru coapsă
18 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
3.3 Montarea/demontarea plăcii pentru coapsă
3
1
2
Fig.3: Montarea/demontarea plăcii pentru
coapsă
Montarea plăcii pentru gambă
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de de-
blocare 1.
2. Aduceţi maneta cu excentric 2 în poziţie
orizontală şi eliberaţi-o.
ØManeta cu excentric este desfăcută.
3. Agăţaţi placa pentru gambă 3 de sus, în
poziţie oblică, până la opritor, în articulaţie.
4. Ajustaţi placa pentru gambă în poziţia dori-
tă.
5. Închideţi maneta excentrică.
6. Verificaţi stabilitatea plăcii pentru gambă.
Demontarea plăcii pentru gambă
1. Ţineţi placa pentru gambă 3.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de de-
blocare 1.
3. Aduceţi maneta cu excentric 2 în poziţie
orizontală şi eliberaţi-o.
ØManeta cu excentric este desfăcută.
4. Poziţionaţi placa pentru gambă în sus, în
poziţie oblică şi extrageţi-o din articulaţie.
5. Închideţi maneta excentrică.
Operare şi utilizare
Depărtarea plăcii pentru coapsă 3
1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01 19 / 36
3.4 Depărtarea plăcii pentru coapsă
AVERTISMENT!
Pericol de strivire şi de forfecare!
La depărtarea plăcii pentru coapsă există pericol de rănire a mâinilor / dege-
telor.
La depărtarea plăcii pentru picioare să nu introduceţi mâinile în zonele şinei de gli-
sare, în spatele coloanei pentru coapsă sau sub placa pentru coapsă.
1
2
3
Fig.4: Depărtarea plăcii pentru coapsă
Depărtarea plăcii pentru coapsă
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de de-
blocare 1.
2. Desfaceți maneta cu excentric 2.
3. Depărtați placa pentru coapsă 3, după
necesități.
4. Închideți maneta cu excentric.
5. Verificați stabilitatea.
3.5 Depărtarea plăcii pentru gambă
2
3
1
Fig.5: Depărtarea plăcii pentru gambă
Depărtarea plăcii pentru gambă
1. Apăsaţi maneta excentrică 1 în jos.
ØDispozitivul de blocare este deschis.
2. Ghidaţi placa pentru gambă 2 până la ca-
pătul din zona picioarelor şi dacă este ne-
cesar, depărtaţi-o.
3. Închideţi maneta excentrică.
ØMâna nu se află în zona articulată 3.
4. Verificaţi stabilitatea.
3Operare şi utilizare
Rabatarea în jos/ridicarea plăcii pentru gambă
20 / 36 1133.73AC/KC
IFU 1133.73 RO 01
3.6 Rabatarea în jos/ridicarea plăcii pentru gambă
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă maneta de siguranţă nu se înclichetează în poziţia de 90°, placa pentru
picioare nu este blocată şi se poate deplasa.
Nu mai utilizaţi placa pentru picioare pentru poziţia de 90° şi informaţi Departamen-
tul de service.
1
2
3
Fig.6: Rabatarea în jos/ridicarea plăcii pentru
gambă
Rabatarea în jos/ridicarea plăcii pentru
gambă
1. Prindeţi placa pentru gambă 1 de capătul
dinspre picior.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de de-
blocare 2.
3. Aduceţi maneta cu excentric 3 în poziţie
orizontală.
ØPlaca pentru gambă este deblocată.
4. Ridicaţi uşor placa pentru gambă.
ØDinţii plăcii pentru gambă sunt desfă-
cuţi.
ØPlaca pentru gambă poate fi rabatată în
jos/ridicată.
5. Ajustaţi placa pentru gambă în poziţia dori-
tă și țineți-o.
6. Apăsaţi complet maneta excentrică în jos.
ØPlaca pentru gambă este blocată.
7. Verificaţi stabilitatea plăcii pentru gambă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Getinge 113373AC Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru