Getinge 100358B0 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instructiuni de folosire
1003.58B0
Clemă de împingere
IFU 1003.58RO 082019-11-15
Drepturi de autor
Toate drepturile rezervate.
Orice multiplicare, adaptare sau traducere fără o aprobare prealabilă scrisă sunt interzise, cu excepţia cadru-
lui legal determinat de legislaţia privind drepturile de autor.
© Drepturi de autor MAQUETGmbH
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice!
Datorită dezvoltării ulterioare a produsului, imaginile şi datele tehnice utilizate / prezentate în aceste instrucţi-
uni de utilizare pot fi, în mică măsură, diferite faţă de stadiul actual.
V08 02 15-11-2019
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
Cuprins
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 3 / 24
Cuprins
1 Introducere ............................................................................................................... 5
1.1 Folosirea acestui manual de utilizare ................................................................................................... 5
1.1.1 Abrevieri................................................................................................................................. 5
1.1.2 Simboluri şi formatări ............................................................................................................. 5
1.1.3 Definiţii ................................................................................................................................... 6
1.1.3.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă................................................................... 6
1.1.3.2 Structura indicaţiilor............................................................................................. 6
1.1.3.3 Definiţia încărcării maxim admise........................................................................ 6
1.2 Pictograme folosite ............................................................................................................................... 7
1.3 Reciclarea............................................................................................................................................. 8
1.3.1 Produse vechi ........................................................................................................................ 8
1.3.2 Ambalare................................................................................................................................ 8
1.4 Cerinţe de bază .................................................................................................................................... 9
1.4.1 Utilizare conform destinaţiei................................................................................................... 9
1.4.2 Norme aplicate....................................................................................................................... 9
1.4.3 Stabilirea destinaţiei............................................................................................................... 9
1.4.4 Interfeţe.................................................................................................................................. 9
1.4.5 Variante.................................................................................................................................. 9
1.4.6 Caracteristicile produsului...................................................................................................... 9
1.4.6.1 Caracteristici de performanţă esenţiale............................................................... 9
1.4.7 Evenimnet cu obligativitate de raportare................................................................................ 10
2 Indicaţii de siguranţă ............................................................................................... 11
2.1 Indicaţii generale de siguranţă.............................................................................................................. 11
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru produs ..................................................................................................... 12
2.3 Instrucţiuni de siguranţă privind accesoriile.......................................................................................... 13
3 Operare şi utilizare................................................................................................... 14
3.1 Generalităţi ........................................................................................................................................... 14
3.2 Aplicarea / detaşarea clemei de împingere pe/de pe bara de extensie................................................ 14
3.3 Montarea accesoriului pe clema de împingere..................................................................................... 15
4 Curăţare şi dezinfectare .......................................................................................... 16
4.1 Informaţii generale................................................................................................................................ 16
4.1.1 Fără decontaminare mecanică .............................................................................................. 17
4.2 Produse de curăţare şi dezinfectare..................................................................................................... 18
4.2.1 Agenţii de curăţare corespunzători ........................................................................................ 18
4.2.2 Substanţe de dezinfectare utilizabile ..................................................................................... 18
4.2.3 Produse/substanţe care nu trebuie utilizate........................................................................... 18
4.3 Decontaminarea manuală .................................................................................................................... 19
4.3.1 Curăţare prealabilă ................................................................................................................ 19
4.3.2 Dezinfectare........................................................................................................................... 19
4.3.3 Uscare.................................................................................................................................... 19
4.3.4 Control ................................................................................................................................... 19
Cuprins
4 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
5 Mentenanţă ............................................................................................................... 20
5.1 Verificare vizuală şi funcţională ............................................................................................................ 20
5.2 Întreţinere ............................................................................................................................................. 20
5.3 Reparaţie .............................................................................................................................................. 21
5.4 Plăcuţa de identificare .......................................................................................................................... 21
6 Date tehnice.............................................................................................................. 22
6.1 Condiţii de mediu.................................................................................................................................. 22
6.2 Dimensiuni............................................................................................................................................ 22
6.3 Greutate................................................................................................................................................ 22
6.4 Sarcini admise ...................................................................................................................................... 22
Index.......................................................................................................................... 23
Introducere
Folosirea acestui manual de utilizare 1
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 5 / 24
1 Introducere
1.1 Folosirea acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare vă familiarizează cu caracteristicile produsului. Manualul de utilizare
este împărţit pe capitole.
Atenţie la:
Înainte de prima utilizare a produsului citiţi cu atenţie şi în întregime acest manual de utiliza-
re.
Urmaţi întotdeauna indicaţiile trecute în manualul de utilizare.
Păstraţi acest manual de utilizare în apropierea produsului.
1.1.1 Abrevieri
NE Normă europeană
IEC International Electrotechnical Commission
ISO Organizaţia Internaţională pentru Standardizare
SFC Soft Foam Core (Interior de spumă moale)
SN Număr de serie
1.1.2 Simboluri şi formatări
Simbol Semnificaţie
1.
2. Instrucţiune / enumerare numerotată
Rezultatul unei operaţiuni
Enumerare / intrare din listă / condiţie
Trimitere la alte pagini din acest document
[...] Tastă / modul / mod
caractere aldine Meniu / buton
[caractere cursi-
ve]
Câmp care trebuie completat
1122.33XX Număr de comandă cu diferite variante (XX)
Tab.1: Simboluri şi formatări
1Introducere
Folosirea acestui manual de utilizare
6 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
1.1.3 Definiţii
1.1.3.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă
Pictogramă Cuvânt de sem-
nalizare Text
PERICOL! Indică un pericol direct pentru persoane, în urma căruia
poate surveni decesul sau rănirea gravă.
AVERTISMENT! Indică un pericol posibil, în urma căruia poate surveni
afectarea sănătăţii unor persoane sau pagube materiale
grave.
PRECAUŢIE! Indică un pericol posibil, în urma căruia pot surveni pa-
gube materiale.
Tab.2: Structura instrucţiunilor de siguranţă
1.1.3.2 Structura indicaţiilor
Pictogramă Cuvânt de sem-
nalizare Text
INDICAŢIE În textul indicaţiei sunt descrise măsuri suplimentare de
asistenţă sau alte informaţii utile fără daunele materiale
sau vătămările corporale posibile.
Tab.3: Structura indicaţiilor
1.1.3.3 Definiţia încărcării maxim admise
Încărcarea maxim admisă rezultă din încărcarea proporţionată prin greutatea pacientului şi încăr-
carea suplimentară prin accesoriile şinei de glisare, accesoriile aplicate şi / sau personalul medi-
cal.
Introducere
Pictograme folosite 1
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 7 / 24
1.2 Pictograme folosite
Pictogramele sunt aplicate pe produse, plăcuţe tipologice şi ambalaje.
Pictogramă Marcare
Marcarea produselor care au fost dezvoltate şi puse în circulaţie conform pre-
vederilor directivei europene corespunzătoare.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „număr de catalog / număr de produs”.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „numărul de serie“.
Simbol pentru marcarea produselor medicale
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „numele şi adresa producătorului”. Data fabricaţiei poate fi ală-
turată acestui simbol.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru "atenţie la manualul de utilizare".
Marcare conform normei IEC 60601-1.
Simbol pentru "respectarea manualului de utilizare".
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Marcajul de pe ambalaj.
Simbol pentru "a se proteja de umezeală".
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru "Fragil! A se manipula cu atenţie".
Marcare conform standardului ISO7000.
Simbol reprezentând „sus“.
Tab.4: Pictogramă
1Introducere
Reciclarea
8 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
Pictogramă Marcare
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „intervalul de temperatură“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „presiunea aerului“.
Marcare conform standardului ISO15223-1.
Simbol pentru „umiditatea relativă a aerului".
Tab.4: Pictogramă
1.3 Reciclarea
1.3.1 Produse vechi
Getinge colectează propriile produse uzate sau cele care nu se mai folosesc. Pentru informaţii
detaliate, vă rugăm să contactaţi reprezentanţa dvs. competentă Getinge.
Produsele folosite sau componentele acestora pot fi contaminate. Pentru a evita un posibil peri-
col de infecţie, produsul trebuie să fie curăţat şi dezinfectat înaintea returnării/reciclării.
În cadrul tuturor măsurilor de eliminare la deşeuri trebuie respectate prevederile naţionale şi di-
rectivele privind eliminarea deşeurilor.
1.3.2 Ambalare
Materialele ambalajului sunt materiale ce nu periclitează mediul. La cerere, materialele ambalaju-
lui vor fi eliminate de Getinge.
Introducere
Cerinţe de bază 1
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 9 / 24
1.4 Cerinţe de bază
1.4.1 Utilizare conform destinaţiei
În cazul acestui produs, este vorba despre un produs medical.
Produsul se va utiliza exclusiv în scopuri medicale umane.
Pacientul poate fi conectat şi poziţionat numai sub supraveghere medicală.
Accesorii
Accesoriile sau combinaţiile de accesorii pot fi utilizate numai în cazul în care sunt indicate în ma-
nualul de utilizare.
Utilizarea altor accesorii, combinaţii sau piese de uzură este permisă numai dacă acestea sunt
destinate expres utilizării prevăzute şi numai dacă nu afectează caracteristicile de performanţă şi
cerinţele de siguranţă.
1.4.2 Norme aplicate
Produsul îndeplineşte cerinţele de bază de siguranţă şi de performanţă conform normelor legale
locale în vigoare referitoare la produsele medicale.
1.4.3 Stabilirea destinaţiei
Clema de împingere (1003.58B0) este concepută pentru aşezarea dispozitivului ax avansuri
(1003.3700) cu montarea extensiei, imediat înaintea, în timpul sau după efectuarea intervenţiilor
chirurgicale, precum şi în vederea consultaţiei şi tratamentului.
Produsul poate fi încărcat cu o greutate proporţională maximă a unui pacient de 135 kg.
Produsul trebuie utilizat numai de către personal medical instruit, în cadrul blocului operator.
Oricare altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia.
1.4.4 Interfeţe
Clema de împingere poate fi montată la următoarele produse:
Bară de extensie (1003.55A0)
1.4.5 Variante
Acest produs este oferit în următoarele variante:
• 1003.58B0
cu şină de glisare
1.4.6 Caracteristicile produsului
1.4.6.1 Caracteristici de performanţă esenţiale
Conform IEC 60601-1 şi standardelor colaterale, produsul are următoarele caracteristici de per-
formanţă esenţiale:
Pregătirea funcţiilor de ajustare
Poziţionarea pacientului (sau a unor părţi din corpul pacientului), fără mişcare intenţionată, în
cazul unei erori iniţiale.
1Introducere
Cerinţe de bază
10 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
1.4.7 Evenimnet cu obligativitate de raportare
Oirce eveniment grav legat de acest produs trebuie raportat companiei MAQUET GmbH și, dacă
este necesar, și autorităților locale competente.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii generale de siguranţă 2
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 11 / 24
2 Indicaţii de siguranţă
2.1 Indicaţii generale de siguranţă
PERICOL!
Pericol de moarte!
Pericol cauzat de modificările nepermise.
Produsul nu trebuie să fie modificat.
PERICOL!
Pericol de moarte!
Pericol cauzat de manevrarea incorectă.
Respectaţi în mod obligatoriu manualul de utilizare a mesei de operaţii.
PERICOL!
Pericol de moarte!
Periclitarea funcţiilor vitale prin amplasarea necorespunzătoare.
Pacientul va fi aşezat corect şi va fi supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Aşezarea greşită a pacientului poate duce la vătămarea sănăţii (de ex. esca-
ră).
Pacientul va fi aşezat corect şi va fi supravegheat în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Produsele cu deficienţe sau defecte pot conduce la vătămări corporale.
Înainte de utilizare verificaţi starea regulamentară şi complet funcţională a pro-
dusului.
Nu mai folosiţi produsele cu deficienţe sau defecte şi informaţi reprezentantul
Getinge.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La transport, la transferul suprafeţei mesei de operaţie, la reglarea/deplasa-
rea mesei de operaţie sau a transportorului, precum şi la poziţionare există
pericolul de strivire şi tăiere pentru personal, pacient şi accesorii, în special
în zona articulaţiilor modulelor suprafeţei mesei de operaţie.
Trebuie avut grijă în permanenţă ca nimeni să nu fie strivit, tăiat sau accidentat în
niciun alt fel şi ca accesoriile să nu se lovească de obiectele din spaţiul înconjură-
tor.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
La reglarea şi deplasarea mesei de operaţie, transportorului, blatului mesei
de operaţie sau accesoriilor, dar şi la transferul blatului mesei de operaţie se
pot produce coliziuni cu pacientul, coliziuni între produsele individuale sau
piesele orientate în jos.
În timpul proceselor de reglare supravegheaţi în permanenţă masa de operaţie şi
accesoriile şi preveniţi coliziunile. Aveţi grijă ca furtunurile, cablurile şi lavetele să
nu fie prinse.
2Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de siguranţă pentru produs
12 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Un produs/accesoriu fixat incorect se poate desprinde şi poate cauza acci-
dentări.
Aveţi grijă în permanenţă ca toate elementele de prindere (şuruburi de mâner, dis-
pozitive de blocare, pârghie etc.) ale produsului/accesoriului precum şi piesele mo-
bile să fie fixate corect.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri!
La utilizarea aparatelor cu frecvenţe înalte, a defibrilatoarelor şi a monitoare-
lor de defibrilator există pericolul de arsuri prin contactul pacientului cu păr-
ţile metalice sau cu accesoriile produsului, precum şi prin aşezare pe supor-
turi umezite sau pe perne conductoare.
Evitaţi contactul pacientului cu părţile metalice şi aşezarea pacientului pe suprafeţe
umede.
Respectaţi în mod obligatoriu manualul de utilizare al producătorului!
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă pacientul nu este asigurat - în special în timpul transportului / deplasării
- pacientul și / sau extremitățile acestuia poate aluneca incontrolabil.
Asiguraţi întotdeauna pacientul cu mijloacele auxiliare adecvate (de ex. chingi) şi
supravegheaţi-l în permanenţă.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Dacă elementele de prindere (manetă excentrică, şuruburi de mâner, dispozi-
tive de blocare etc.) sunt deschise, produsul / accesoriile se pot mişca.
Înaintea deschiderii elementelor de prindere, fixaţi în siguranţă piesele individuale.
După fiecare proces de deplasare, asiguraţi-vă că toate elementele de prindere
sunt închise.
2.2 Indicaţii de siguranţă pentru produs
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de ruperea materialului!
Produsul poate fi încărcat maximum cu o greutate proporţionată a pacientului de
135 kg.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de ruperea materialului!
Sarcina maximă admisă a produsului este de 700N. Aceasta corespunde unei ma-
se de cca. 70kg.
Indicaţii de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă privind accesoriile 2
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 13 / 24
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Elementele de fixare desfăcute sau slăbite pot conduce la vătămări corpora-
le.
La ataşare sau după orice proces de reglare, strângeţi până la capăt toate elemen-
tele de fixare (şuruburi de mâner, elemente de blocare, manetă etc.) ale produsu-
lui.
Verificaţi stabilitatea elementelor de fixare.
AVERTISMENT!
Vătămare a sănătăţii!
Din motive igienice produsul trebuie acoperit cu material textil.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
La montarea şi deplasarea produsului, există pericolul de strivire şi forfecare
pentru personal, pacient şi accesorii.
Trebuie acordată atenţie în permanenţă, pentru ca nimeni să nu fie strivit, tăiat sau
accidentat în niciun fel şi pentru ca accesoriile să nu se lovească de obiectele din
spaţiul înconjurător.
AVERTISMENT!
Pericol de răsturnare a mesei de operaţie!
Produsul influenţează poziţia centrului de greutate al mesei mobile de opera-
ţie şi al coloanelor mobile / deplasabile la sistemele de mese de operaţie.
La aşezarea pacientului, trebuie respectat manualul de utilizare a mesei de opera-
ţie utilizate.
2.3 Instrucţiuni de siguranţă privind accesoriile
PERICOL!
Pericol de moarte!
Periclitarea pacientului prin utilizare necorespunzătoare.
Urmaţi instrucţiunile de utilizare corespunzătoare pentru toate accesoriile.
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare!
Accesoriile care nu sunt aprobate de Maquet pentru acest produs, precum şi
accesoriile altor producători pot conduce la vătămări corporale.
Utilizaţi numai accesoriile de la Maquet, care sunt aprobate pentru produs.
Utilizaţi accesoriile altor producători numai după aprobarea acordată de Maquet.
3Operare şi utilizare
Generalităţi
14 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
3 Operare şi utilizare
3.1 Generalităţi
AVERTISMENT!
Pericol de accidentare cauzat de suprasarcină!
Încărcarea produsului depinde de combinarea cu respectivul accesoriu utili-
zat.
Produsul cu cea mai redusă încărcare admisă determină încărcarea maximă în ca-
zul combinării cu alte accesorii.
Încărcarea trebuie preluată din manualul de utilizare a respectivului accesoriu utili-
zat.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
Elementele de fixare desfăcute sau slăbite pot conduce la vătămări corpora-
le.
La ataşare sau după orice proces de reglare, strângeţi până la capăt toate elemen-
tele de fixare (şuruburi de mâner, elemente de blocare, manetă etc.) ale produsu-
lui.
Verificaţi stabilitatea elementelor de fixare.
3.2 Aplicarea / detaşarea clemei de împingere pe/de pe bara de
extensie
1
2
Fig.1: Montarea/demontarea clemei de împin-
gere
Montarea clemei de împingere
1. Împingeţi clema de împingere 1 dinspre
lateral pe bara de extensie 2.
Detaşarea clemei de împingere
1. Împingeţi clema de împingere 1 spre la-
teral de pe bara de extensie 2.
Operare şi utilizare
Montarea accesoriului pe clema de împingere 3
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 15 / 24
3.3 Montarea accesoriului pe clema de împingere
1
2
Fig.2: Suportul pătrat pe clema de împingere
Montarea accesoriilor pe suportul pătrat
1. Strângeţi ambele şuruburi de strângere cu
placă pivotantă dublă 1.
2. Introduceţi accesoriile de sus în suportul
cu secţiune pătrată 2.
3. Reglaţi pe înălţime accesoriile.
4. Strângeţi ambele şuruburi de strângere cu
placă pivotantă dublă .
5. Asiguraţi-vă că poziţia este fixă.
ØAccesoriul nu se poate deplasa.
1
Montarea accesoriilor pe şina de glisare
1. Montaţi accesoriul pe şina de glisare 1.
2. Strângeţi accesoriul.
3. Asiguraţi-vă că poziţia este fixă.
ØAccesoriul nu se poate deplasa.
4Curăţare şi dezinfectare
Informaţii generale
16 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
4 Curăţare şi dezinfectare
Produsul trebuie să fie curăţat, dezinfectat şi sterilizat după fiecare utilizare. Produsul poate fi
dezinfectat prin ştergere.
Produsul poate fi catalogat drept produs medical necritic, care nu necesită un plus de cerinţe în
privinţa dezinfectării.
4.1 Informaţii generale
PERICOL!
Pericol cauzat de manevrarea incorectă a substanţelor de curăţare şi dezin-
fectare!
Întregul proces de curăţare va fi efectuat exclusiv de către personalul de speci-
alitate calificat.
Informaţii privind concentraţia, temperatura, timpii de contact şi de uscare pot fi
obţinute din indicaţiile producătorului referitoare la agenţii de curăţare şi de
dezinfectare.
În incintele medicale, trebuie respectate reglementările naţionale şi internaţio-
nale în vigoare privind igiena.
Respectaţi prevederile referitoare la curăţenia şi la igiena din spital.
PERICOL!
Pericol de infectare!
Reziduurile de pe produs (de ex., sânge, secreţii etc.) pot împiedica o dezin-
fectare corespunzătoare a suprafeţelor.
Îndepărtaţi imediat murdăria grosieră de pe produs, cu mijloace corespunză-
toare, care nu permit fixarea acesteia.
Pentru a preveni survenirea unor reacţii chimice nedorite, agentul de curăţare
trebuie să fie compatibil cu agentul de dezinfectare (eventual, să se folosească
un agent combinat).
PERICOL!
Pericol de infectare!
Produsul poate fi contaminat.
În timpul curăţării şi dezinfectării, purtaţi întotdeauna mănuşi.
Dacă este cazul, luaţi şi alte măsuri de protecţie.
PERICOL!
Pericol de explozie!
Produsele cu conţinut de alcool formează amestecuri inflamabile care, la uti-
lizarea aparatelor de înaltă frecvenţă, pot cauza explozii. Înainte de utilizare,
agenţii de curăţare şi de dezinfectare trebuie să fie uscaţi.
Asiguraţi-vă ca în cazul unei utilizări la frecvenţă înaltă, să nu se găsească urme
de alcool pe produs.
Curăţare şi dezinfectare
Informaţii generale 4
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 17 / 24
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare corporală!
În cazul utilizării unor agenţi de curăţare şi de dezinfectare inadecvaţi, se pot
pierde caracteristica antistatică şi conductivitatea electrică a produsului, ne-
cesare pentru prevenirea încărcărilor electrostatice, conform normelor în vi-
goare.
Folosiţi doar agenţii de curăţare şi de dezinfectare din grupa de substanţe active
indicate.
PRECAUŢIE!
Pagube din cauza curăţării şi dezinfectării necorespunzătoare!
Respectarea indicaţiilor producătorului privind concentraţia agenţilor de curăţa-
re şi de dezinfectare
După fiecare curăţare şi dezinfectare, efectuaţi verificări vizuale şi funcţionale.
4.1.1 Fără decontaminare mecanică
PRECAUŢIE!
Pagube materiale!
Nu se vor utiliza procedee mecanice de curăţare sau de dezinfectare.
4Curăţare şi dezinfectare
Produse de curăţare şi dezinfectare
18 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
4.2 Produse de curăţare şi dezinfectare
4.2.1 Agenţii de curăţare corespunzători
Agenţii de curăţare trebuie să fie compatibili cu agenţii de dezinfectare folosiţi. Trebuie evitată fo-
losirea substanţelor active care fixează impurităţile, cum ar fi alcoolii sau aldehidele.
Pot fi folosiţi agenţi de curăţare cu următoarele caracteristici:
slab alcalin
Surfactanţi şi fosfaţi drept compuşi activi pentru curăţare
4.2.2 Substanţe de dezinfectare utilizabile
Pentru dezinfectarea manuală, trebuie utilizaţi exclusiv dezinfectanţi pentru suprafeţe care au în
componenţă următoarele combinaţii de substanţe active:
Grupa substanţei active Substanţe active
Aldehidă 2-etilo-1-hexanal, formaldehidă, glutardialdehidă, glioxal, oftaldial-
dehidă, succinaldehidă
Derivate de guanidină alchilbiguanid, digluconat de clorhexidin, diacetat de cocospropi-
len-diamidiniu, biguadin oligomer, polihexametileo-biguadinhidro-
clorid, (Oligodiimino-imidocarbonilo-iminohexametilen, po-
lihexanid)
Compuşi cuaternari de
amoniu alchilo-didecilo-polioxetilo-proprionat de amoniu, alchilo-dimetilo-
alchilnezilo-clorură de amoniu, alchilo-dimetilo-etilo-clorură de
amoniu, alchilo-dimetilo-etilbenzilo-clorură de amoniu, propionat
de benzalconiu, clorură de benzalconiu (alchilo-dimetilo-clorură de
amoniu, cocos-dimetilo-benzilo-clorură de amoniu, laurilo-dimetilo-
benzilo-clorură de amoniu, miristildimetilo-benzilo-clorură de amo-
niu), clorură de benzethoniu, benzilo-di-hidroxietilo-cocosalchilo-
clorură de amoniu, dialkilo-dimetilo-clorură de amoniu (didecilo-di-
metilo-clorură de amoniu), didecilo-metiloxietilo-propionat de amo-
niu, sulfat de mecetroniumetil, clorură de metilbenzetoniu, n-octilo-
dimetilo-benzilo-clorură de amoniu
Tab.5: Substanţele active ale substanţei de dezinfectare
4.2.3 Produse/substanţe care nu trebuie utilizate
Următoarele produse/substanţe nu trebuie folosite pentru curăţare sau dezinfectare:
Agenţi pe bază de alcool (de ex., agenţi de dezinfectare a mâinilor şi a pielii)
Halogenuri (de exemplu, floruri, cloruri, bromuri, ioduri)
Compuşi care eliberează halogeni (de ex. fluor, clor, brom, iod)
Produse care zgârie suprafaţa (de ex., substanţe abrazive, perii de sârmă, bureţi de sârmă,
bureţi de curăţare feruginoşi)
Solvenţi uzuali din comerţ (de ex. benzină, diluant)
Apă cu conţinut de particule de fier
Produse acide (de ex., acid clorhidric)
Soluţii saline
Curăţare şi dezinfectare
Decontaminarea manuală 4
1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08 19 / 24
4.3 Decontaminarea manuală
PRECAUŢIE!
Pagube materiale din cauza curăţării necorespunzătoare!
Nu pulverizaţi agenţii de curăţare direct în rosturi sau în fante, nu folosiţi curăţătoa-
re cu înaltă presiune/cu vapori!
PRECAUŢIE!
Pagube din cauza decontaminării necorespunzătoare!
Pentru decontaminarea produsului să folosiţi lavete moi, care nu lasă scame.
4.3.1 Curăţare prealabilă
În caz de murdărie puternică, recomandăm o curăţare prealabilă a produsului cu agenţi care nu
fixează impurităţile.
Dacă este cazul, trebuie luate următoarele măsuri:
1. Înlăturaţi murdăria cu un agent slab alcalin şi cu o lavetă moale, fără scame.
2. Ulterior, curăţaţi bine produsul cu o lavetă moale, fără scame, înmuiată în apă curată.
4.3.2 Dezinfectare
1. Alegeţi un agent de curăţare adecvat, conform specificaţiilor.
2. Pentru o dezinfectare adecvată, folosiţi concentraţia indicată de producătorul agentului de
dezinfectare.
3. Ştergeţi bine produsul cu o lavetă moale, fără scame, înmuiată în soluţie de dezinfectare.
4. Asiguraţi-vă că produsul nu mai prezintă murdărie.
4.3.3 Uscare
Dezinfectarea prin ştergere nu necesită nicio măsură de uscare deoarece excesul de agent de
dezinfectare se evaporă.
1. Respectaţi timpul de uscare specificat de producătorul agentului de dezinfectare.
4.3.4 Control
1. Efectuaţi verificări vizuale şi funcţionale.
5Mentenanţă
Verificare vizuală şi funcţională
20 / 24 1003.58B0
IFU 1003.58 RO 08
5 Mentenanţă
5.1 Verificare vizuală şi funcţională
Pentru funcţionarea ireproşabilă este necesar, ca verificările vizuale şi funcţionale să fie realizate
înainte de fiecare utilizare de o persoană instruită.
Se recomandă ca rezultatul verificărilor vizuale şi funcţionale să fie documentat cu dată şi sem-
nătura examinatorului. Următorul tabel poate fi utilizat ca model.
Recomandare:
Nr. Verificare Deficienţe existente Nu există defi-
cienţe
1 Produsul nu este curăţat şi dez-
infectat conform directivelor de
igienă?
1. Nu mai utilizaţi produsul.
2. Curăţarea şi dezinfectarea
produsului conform cerinţe-
lor.
Observaţie:
2 Sunt deteriorate părţi mecanice? 1. Nu mai utilizaţi produsul.
2. Anunţaţi service-ul autorizat
Getinge.
Observaţie:
3 Produsul nu se poate fixa co-
rect? 1. Nu mai utilizaţi produsul.
2. Anunţaţi Departamentul de
service.
Observaţie:
4 Există fisuri/deteriorări ale pro-
dusului? 1. Nu mai utilizaţi produsul.
Observaţie:
5 (Loc pentru verificări ulterioare) 1.
Observaţie:
Tab.6: Verificare vizuală şi funcţională
5.2 Întreţinere
Produsul nu necesită întreţinere.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Getinge 100358B0 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare