Whirlpool KMT11 F45 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

vod k použití
Használati útmuta
Instrukcja użytkowania
Instrucţiuni de utilizare
vod na používanie
2
3
450-455 mm
594-597 mm
19-22 m
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
mm 2 + 054
m Min
m
850
500 mm
545 mm Min.
560 + 8 mm
x 28 x
2x
1
2 mm
2 mm
mm
824
545 mm
450 mm
FIG. 1 FIG. 2
FIG. 2A
4
x 1
x 1
approx. 350 mm
x 2
560 + 1 mm
x 4
x 4
FIG. 3 FIG. 5
FIG. 4
FIG. 6
FIG. 7
5
A4
A1
A14
A13 A18
A3 A2 A5 A6 A8
A10
A7
A9
A16 A21 A15
A12
A
A19
A17
A22
A20
6
D4
B
D
D3
D6
C1
C
C3
C2
00:00
PROFILE 1 QUANTITY
AROMA
SELECT BEVERAGE
ESPRESSO
ESPRESSO
COFFEE
COFFEE
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
QUANTITY
LATTE
MACCHIATO
B2 B4
B6
B5B3
B7
B1
B11
B10
B9
B8
D1
D7
D2
D5
C5
C4
7
1
4 5
7
13 15
2 3
6
10
12
14
11
8
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
9
1
4 5
7
13 15
2 3
6
89
10
12
14
16
30
17 18
23 24
25
20
22
28
34
33
36
38 39
40
35
37
41
31
11
27
32
26
2119
29
10
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA...........................................11
Important: trebuie citite i respectate ........................11
Avertismente privind sigurana .................................11
Utilizarea permisă .......................................................11
Instalare ......................................................................12
Avertisment privind alimentarea cu energie
electrică .......................................................................12
Curăarea i întreinerea .............................................13
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ...13
Eliminarea ambalajului ..............................................13
Eliminarea aparatelor electrocasnice uzate ...............13
Declaraie de conformitate CE ....................................13
INSTALARE ÎNCORPORATĂ ...........................................................14
INTRODUCERE ...............................................................................15
Litere în paranteze ......................................................15
Remedierea defeciunilor i reparaii .........................15
Instruciuni de folosire ................................................15
DESCRIEREA APARATULUI ............................................................15
Descrierea aparatului .................................................15
Descrierea paginii principale (ecranul principal) .......15
Descrierea accesoriilor ................................................15
Descrierea recipientului pentru lapte .........................15
ÎNAINTE DE UTILIZARE .................................................................15
Vericarea aparatului .................................................15
CONFIGURAREA APARATULUI ......................................................15
PORNIREA APARATULUI ...............................................................16
OPRIREA APARATULUI ..................................................................16
MENIU SETĂRI ...............................................................................16
Limpezire ...................................................................16
Setări pentru băuturi .................................................17
Reglarea orei ..............................................................17
Pornire automată .......................................................17
Oprire automată (standby) ........................................17
Încălzitorul de ceti ....................................................17
Economisirea energiei ................................................17
Temperatură cafea .....................................................18
Duritatea apei ............................................................18
Selectarea limbii ........................................................18
Semnal sonor .............................................................18
Iluminare ceacă ........................................................18
Fundal ........................................................................18
Mod demo ..................................................................18
Golirea circuitului ......................................................18
Valori fabrică ..............................................................19
Statistici ......................................................................19
PREPARAREA CAFELEI ..................................................................19
Selectarea aromei cafelei ...........................................19
Selectarea cantităii de cafea .....................................19
Prepararea cafelei folosind cafea boabe ....................20
Prepararea cafelei folosind cafea măcina ...............20
Reglarea râniei de cafea ..........................................20
Recomandări pentru o cafea mai erbinte ................21
PREPARAREA DE CAPPUCCINO I CAFELE PE BAZĂ DE LAPTE ..21
Umplerea i xarea recipientului pentru lapte ..........21
Reglarea cantităii de spumă .....................................21
Prepararea automată de cappuccino i cafele
pe bază de lapte..........................................................21
Curăarea recipientului pentru lapte după utilizare ..22
DISTRIBUIREA DE APĂ FIERBINTE ...............................................22
DISTRIBUIREA DE ABUR ...............................................................22
Recomandări pentru utilizarea aburului în
spumarea laptelui .......................................................22
Curăarea duzei pentru apă caldă/abur după
utilizare .......................................................................23
PERSONALIZAREA BĂUTURILOR ................................................23
MEMORAREA PROFILULUI PERSONAL ........................................23
CURĂARE ......................................................................................23
Curăare aparatului .....................................................23
Curăare circuitului intern al aparatului .....................24
Curăarea recipientului pentru za de cafea ...............24
Curăarea tăvii de scurgere .........................................24
Curăarea interiorului automatului de cafea
espresso ......................................................................24
Curăarea rezervorului de apă ....................................24
Curăarea duzelor de cafea .........................................24
Curăarea pâlniei de cafea măcina ..........................24
Curăarea infuzorului ..................................................24
Curăarea recipientului pentru lapte (D) ....................25
Curăarea duzei de conexiune pentru apă
caldă/abur...................................................................25
DECALCIFIERE ................................................................................25
REGLAREA DURITĂII APEI ...........................................................26
Măsurarea durităii apei .............................................26
Reglarea durităii apei ...............................................26
DATE TEHNICE ................................................................................26
MESAJE AFIATE ...........................................................................27
DEPANAREA ..................................................................................32
CUPRINS
11
RO
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Important: trebuie citite și respectate
Înainte de a utiliza aparatul, citii aceste
instruciuni privind sigurana. Păstrai-le la
îndemână pentru a le putea consulta i pe
viitor. Aceste instruciuni sunt disponibile
i la adresa docs.whirlpool.eu
Aceste instruciuni i aparatul în sine fur-
nizează avertismente importante privind
sigurana, care trebuie respectate întot-
deauna. Producătorul nu îi asumă nicio
răspundere pentru nerespectarea acestor
instruciuni de sigurană, pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului sau pentru
setarea incorectă a butoanelor de comandă.
Avertismente privind siguranţa
Copiii cu vârsta de peste 8 ani i persoanele
cu capacităi zice, senzoriale sau mintale
reduse sau fără experienă i cunotine
pot folosi acest aparat doar dacă sunt su-
pravegheate sau au fost instruite cu privire
la utilizarea în sigurană i îneleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu
aparatul. Utilizarea conform destinaiei:
acest aparat este proiectat pentru prepara-
rea de băuturi pe bază de cafea, lapte i apă
caldă. Orice altă utilizare este considera
improprie i prin urmare periculoasă. Pro-
ducătorul nu îi asumă responsabilitatea
pentru daune datorate utilizării improprii
a aparatului. Suprafaa elementului de în-
călzire este supusă căldurii reziduale după
utilizare, iar pările externe ale aparatului
pot rămâne erbini pentru câteva minu-
te, în funcie de utilizare. Pentru a curăa,
respectai instruciunile din seciunea „Cu-
răare”. Curăarea i întreinerea nu trebuie
efectuate de către copii, cu excepia cazului
în care acetia au vârsta de peste 8 ani i
sunt supravegheai. Nu inei aparatul i
cablul de alimentare al acestuia la îndemâ-
na copiilor cu vârsta de sub 8 ani.
AVERTISMENT: Pările accesibile pot de-
veni erbini pe durata utilizării, copiii mici
trebuie inui la distană.
Aparatul produce apă caldă. Evitai contac-
tul cu stropii de apă - Risc de arsuri.
Dacă aparatul este deteriorat sau dacă nu
funcionează în mod corespunzător, nu
încercai să îl reparai. Oprii aparatul, de-
conectai-l de la reeaua de alimentare cu
energie electrică i contactai serviciul de
asistenă tehnică post-vânzare.
Suprafeele marcate cu acest sim-
bol devin erbini pe durata utili-
zării (simbolul este prezent numai
la anumite modele).
AVERTISMENT: Pentru modelele cu su-
prafee din sticlă: nu folosii aparatul dacă
aceste suprafee sunt crăpate.
Utilizarea permisă
ATENŢIE: aparatul nu trebuie să e pus în
funciune prin intermediul unui tempori-
zator extern sau al unui sistem de comandă
la distană separat.
12
ATENŢIE: nu curăai aparatul folosind
ageni de curăare alcalini care l-ar putea
deteriora: utilizai o cârpă moale i, dacă
este cazul, un detergent neutru.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic.
Acest aparat NU este proiectat pentru a 
utilizat în alte spaii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, bi-
rouri i alte spaii de lucru; ferme; de către
clienii din hoteluri, moteluri, unităi de ca-
zare de tip „bed and breakfast” i alte spaii
rezideniale.
Acest aparat nu este destinat utilizării în
scop profesional. Nu utilizai aparatul afa-
ră.
Nu depozitai substane explozive sau in-
amabile (de ex. benzină sau doze de ae-
rosoli) în interiorul sau în apropierea apa-
ratului - risc de incendiu.
Instalare
Manevrarea i instalarea aparatului trebu-
ie să e efectuate de două sau mai multe
persoane - risc de rănire. Folosii mănui de
protecie la despachetare i instalare - risc
de tăiere.
Instalarea, inclusiv racordarea la reeaua
de alimentare cu apă (dacă este necesară)
i la reeaua de alimentare cu energie elec-
trică, precum i reparaiile trebuie efectu-
ate de un tehnician calicat. Nu reparai i
nu înlocuii nicio piesă a aparatului, dacă
acest lucru nu este indicat în mod expres
în manualul de utilizare. Nu lăsai copiii în
apropierea zonei de instalare. După des-
pachetarea aparatului, asigurai-vă că nu
a fost deteriorat în timpul transportului.
Dacă apar probleme, contactai distribui-
torul sau cel mai apropiat serviciu de asis-
tenă tehnică post-vânzare. Odată instalat
aparatul, deeurile de ambalaje (bucăi de
plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la
îndemâna copiilor - risc de asxiere. Înain-
te de orice operaie de instalare, aparatul
trebuie să e deconectat de la reeaua de
alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare. În timpul instalării, avei gri-
jă ca aparatul să nu deterioreze cablul de
alimentare - risc de incendiu sau de elec-
trocutare. Activai aparatul numai atunci
când instalarea a fost nalizată.
Aparatul poate  instalat deasupra unui
cuptor încorporabil numai dacă acesta din
urmă este dotat cu un sistem de răcire cu
ventilator.
Avertisment privind alimentarea cu
energie electrică
Înainte de racordarea aparatului, vericai
dacă tensiunea specicată pe plăcua cu
date tehnice corespunde cu cea din locuin-
a dumneavoastră.
Aparatul trebuie să poată  deconectat
de la reeaua electrică e prin scoaterea
techerului din priză (dacă techerul este
accesibil), e prin intermediul unui întreru-
pător multipolar situat în amonte de priză,
13
RO
în conformitate cu standardele naionale
privind sigurana electrică.
Nu utilizai prelungitoare, prize multiple
sau adaptoare. După nalizarea instalării,
componentele electrice nu trebuie să mai
e accesibile pentru utilizator. Nu utilizai
aparatul dacă avei pări ale corpului ume-
de sau când suntei desculi. Nu punei în
funciune acest aparat dacă are cablul de
alimentare sau techerul deteriorat, dacă
nu funcionează corespunzător sau dacă a
fost deteriorat sau a căzut pe jos. În cazul în
care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit cu unul identic
- risc de electrocutare.
Maini cu cablu detaabil: evitai să stropii
cu apă conectorul cablului de alimentare
sau lăcaul special al acestuia de pe spatele
aparatului.
AVERTISMENT: Evitai vărsarea lichidelor
pe conector i techer.
Curăţarea și întreţinerea
AVERTISMENT: Asigurai-vă că aparatul
este oprit i deconectat de la reeaua de
alimentare cu energie electrică înainte de
a efectua orice operaie de curăare sau în-
treinere – pericol de electrocutare. Nu fo-
losii niciodată aparate de curăat cu aburi.
Nu introducei niciodată aparatul în apă.
Golii în mod regulat tava de colectare a pi-
căturilor pentru a evita starea de preaplin
- Risc de rănire.
Curăai temeinic toate componentele,
acordând o atenie deosebită părilor care
vin în contact cu cafeaua i laptele.
După utilizare, curăai întotdeauna tubu-
rile din interiorul recipientului pentru lapte
- Risc de intoxicare.
În timpul clătirii, este eliberată apă caldă
prin duzele de cafea. Evitai contactul cu
stropii de apă - Risc de arsuri.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Eliminarea ambalajului
Ambalajul este reciclabil în proporie de 100% i este marcat cu
simbolul reciclării (
). Diferitele pări ale ambalajului nu tre-
buie aruncate la întâmplare, ci trebuie reciclate în conformitate
cu normele stabilite de autorităile locale.
Eliminarea aparatelor electrocasnice uzate
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutiliza-
bile. Eliminai-l în conformitate cu normele locale referitoare la
eliminarea deeurilor. Pentru informaii suplimentare referitoare
la tratarea, valoricarea i reciclarea aparatelor electrocasnice,
contactai autorităile locale competente, serviciul de colectare
a deeurilor menajere sau magazinul de unde ai achiziionat
aparatul. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE privind deeurile de echipamente elec-
trice i electronice (DEEE). Asigurându-vă că acest produs este
eliminat în mod corect, contribuii la prevenirea consecinelor
negative asupra mediului înconjurător i sănătăii persoanelor.
Simbolul (
) de pe produs sau de pe documentele care îl în-
soesc indică faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deeu
menajer, ci trebuie predat la un centru de colectare corespunză-
tor pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice.
Declaraţie de conformitate CE
Acest aparat a fost proiectat, fabricat i distribuit în conformitate
cu cerinele din următoarele Directivele europene: DJT 2014/35/
UE, CEM 2014/30/UE i RoHS 2011/65/UE.
Acest aparat, care este proiectat pentru a veni în contact cu
produse alimentare, este în conformitate cu Regulamentul eu-
ropean ( ) nr. 1935/2004.
14
INSTALARE ÎNCORPORATĂ
Vericai măsurătorile minime necesare pentru instalarea corec-
tă a aparatului. Aparatul de cafea trebuie instalat într-o coloană
i coloana trebuie xată ferm pe perete cu ajutorul unor console
disponibile în comer.
Mobilierul de bucătărie aat în contact direct cu aparatul
trebuie să e rezistent la căldură (min. 65 °C).
Pentru a asigura o ventilaie corectă, lăsai un gol în partea
inferioară a dulapului (consultai măsurătorile din gura 1).
Poziionai inele pe pările laterale ale dulapului, aa cum
se arată în gura 2. Fixai cu uruburile furnizate în dotarea
aparatului, apoi extragei-le complet.
Poziionai i xai cârligul de blocare cu cele patru uruburi
prevăzute, aa cum se arată în gură, aezându-l în centrul
dulapului, încastrat în peretele frontal.
Dacă aparatul de cafea este instalat pe un sertar cald, uti-
lizai suprafaa superioară a acestuia ca referină pentru
poziionarea inelor (g.2A).
În acest caz, nu va exista nicio suprafaă de sprijin pentru
ine i cârligul de xare nu trebuie instalat.
Fixai cablul de alimentare cu clema (g. 3). Cablul de ali-
mentare trebuie să e sucient de lung pentru a permite
ca aparatul să e scos din dulap pentru a umple recipientul
de boabe.
Aparatul trebuie să e împământat în conformitate cu dis-
poziiile legale aplicabile.
Conexiunile electrice trebuie efectuate de către un electrici-
an calicat, conform instruciunilor.
Aezai aparatul pe ine, asigurându-vă că tifturile sunt
introduse corect în carcase, apoi xai-le cu uruburile fur-
nizate (g. 4). Dacă înălimea aparatului necesită reglare,
utilizai discurile de distanare furnizate.
Dacă este necesar, corectai alinierea aparatului prin pozi-
ionarea distanierelor furnizate sub sau pe pările laterale
ale suportului (g. 5-6).
Pentru a ridica aparatul în faă (max. 2 mm), rotii dispoziti-
vul de blocare aa cum este arătat în gura 7.
15
RO
INTRODUCERE
Litere în paranteze
Literele din paranteze se referă la legenda din Descrierea aparatului.
Remedierea defecţiunilor și reparaţii
În cazul în care apar probleme, urmai informaiile din seciunile
„Mesaje aate i „Remedierea defeciunilor”.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, consultai serviciul de asis-
tenă. Pentru reparaii, contactai exclusiv serviciul de asistenă.
Instrucţiuni de folosire
Înainte de a folosi aparatul, citii cu atenie Instruciunile de utili-
zare.
Păstrai instruciunile de utilizare.
Nerespectarea instruciunilor de utilizare poate cauza arsuri
sau deteriorarea aparatului. Producătorul nu este răspunzător
pentru daunele care decurg din nerespectarea instruciunilor
de utilizare.
Aparatul are un ventilator de răcire. Acesta rămâne activ atât timp
cât aparatul este pornit.
DESCRIEREA APARATULUI
Descrierea aparatului
(pagina 5 - A)
A1. Tavă pentru ceti
A2. Hublou
A3. Ghid pentru cafea
A4. Recipient pentru za de cafea
A5. Infuzor
A6. Iluminare interioară
A7. Buton de pornire/oprire/stand-by
A8. Panou de comandă
A9. Tavă pentru obiecte
A10. Duză de conexiune pentru apă caldă/abur
A12. Rezervor de apă
A13. Duze de cafea (înălime reglabilă)
A14. Tavă de colectare a picăturilor
A15. Capac recipient boabe
A16. Recipient boabe
A17. Selector rotativ de reglare a măcinării
A18. Iluminare ceacă
A19. Întrerupător principal
A20. Compartiment de măsurare
A21. Pâlnie de cafea măcina
A22. Cablu de alimentare
Descrierea paginii principale (ecranul principal)
(pagina 6 - B)
B1.
: meniu de personalizare a setărilor pentru băuturi
B2. : meniu setări aparat
B3. Aroma selectată
B4. Ceas
B5. Cantitatea selectată
B6.
: selectarea aromei
B7. : selectarea cantităii
B8.
: săgeată de derulare
B9. Băuturile disponibile pentru selectare (apăsai pe săgeile de
derulare
sau pentru a aa toate băuturile, bara in-
ferioară indică ecranul pe care îl vizualizai)
B10.
: săgeată de derulare
B11. Prole personalizabile (consultai „Memorarea prolului per-
sonal”)
Descrierea accesoriilor
(pagina 6 - C)
C1. Hârtie indicatoare pentru Testul de duritate totală
C2. Măsurarea cafelei măcinate
C3. Perie de curăare
C4. Duză pentru apă caldă/abur
C5. Capac duză de conexiune
Descrierea recipientului pentru lapte
(pagina 6 - D)
D1. Selectorul rotativ de reglare a spumei i CLEAN
D2. Capac cu duză de spumare a laptelui
D3. Recipient pentru lapte
D4. Tub de admisie lapte
D5. Duză lapte spumat (reglabilă)
D6. Carcasă termică
D7. Butoane de deblocare capac
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Vericarea aparatului
După îndepărtarea ambalajului, asigurai-vă că produsul este com-
plet i nu este deteriorat i că sunt prezente toate accesoriile. Nu fo-
losii aparatul dacă este vizibil deteriorat. Contactai serviciul clieni.
CONFIGURAREA APARATULUI
Pentru a testa aparatul în fabrică s-a utilizat cafea i, prin ur-
mare, este perfect normal să existe urme de cafea în râniă.
Cu toate acestea, garantăm că aparatul este nou.
Trebuie să personalizai duritatea apei cât mai curând posibil,
urmând instruciunile din seciunea „Reglarea durităii apei”.
1. Conectai aparatul la sursa de alimentare electrică (g.1) i
asigurai-vă că întrerupătorul principal (A19) de pe partea
aparatului este apăsat în jos (g.2);
16
2. SELECTAI LIMBA: apăsai (B10) sau (B8) până când
pe ecran (B) apare steagul corespunzător limbii dorite, apoi
apăsai pe steag;
Urmai instruciunile indicate pe aajul aparatului:
1. UMPL. REZER. CU APĂ PROASPĂTĂ : scoatei rezervorul de
apă (A12) (g. 3), deschidei capacul (g. 4), umplei-l până
la indicatorul MAX (marcat pe interiorul rezervorului) cu apă
potabilă (g. 5), închidei capacul i aezai rezervorul înapoi
în aparat (g. 6);
2. INTROD. DUZA APĂ : Vericai dacă este introdusă duza de apă
caldă/abur (C4) pe duza de conexiune (A10) (g. 7) i aezai
un recipient de minim 100 ml dedesubt (g. 8);
3. Pe aaj apare mesajul CIRCUIT GOL; APĂS. OK PT A ÎNCEPE
UMPLEREA;
4. Apăsai pentru a conrma. Aparatul distribuie apă
prin duză (g.8), apoi se oprete automat.
Automatul de cafea este acum pregătit pentru utilizare normală.
Prima dată când utilizai aparatul, trebuie să facei 4-5 cappu-
ccino înainte de a obine rezultate satisfăcătoare.
Prima dată când utilizai aparatul, circuitul de apă este gol i
aparatul poate  foarte zgomotos. Zgomotul se reduce pe mă-
sură ce se umple circuitul.
Când facei primele 5-6 cappuccino, este normal să auzii zgo-
mot de apă clocotită. După aceasta, zgomotul se reduce.
PORNIREA APARATULUI
Înainte de a porni aparatul, asigurai-vă că este apăsat întrerupăto-
rul principal (A23) (g. 2). De ecare dată când aparatul este pornit,
acesta efectuează un ciclu automat de preîncălzire i clătire, care nu
poate  întrerupt. Abia după nalizarea acestui ciclu, aparatul este
pregătit pentru utilizare.
AVERTISMENT
În timpul clătirii, din duzele de cafea (A13) se scurge puină apă
caldă, care este colectată în tava de scurgere (A14) de dedesubt.
Evitai contactul cu stropii de apă.
Pentru a porni aparatul, apăsai butonul
(A7) (g.9). Pe
ecran apare mesajul ÎNCĂLZIRE ÎN CURS, VĂ RUGĂM ATEP-
TAI.
Când încălzirea este nalizată, mesajul se schimbă în: LIMPE
ZIRE ÎN CURS, APĂ CALDĂ DIN DUZE. Pe lângă încălzirea boile-
rului, prin circularea apei calde se încălzesc i circuitele interne.
Aparatul este la temperatura potrivită când apare ecranul principal
(pagina de pornire).
OPRIREA APARATULUI
Ori de câte ori aparatul de cafea este oprit după ce a fost folosit pen-
tru a prepara cafea, acesta efectuează un ciclu automat de clătire.
AVERTISMENT
În timpul clătirii, din duzele de cafea (A13) se scurge puină apă
caldă. Evitai contactul cu stropii de apă.
Pentru a opri aparatul, apăsai butonul
(A7-g.9).
Este aat mesajul STINGERE ÎN CURS, VĂ RUGĂM ATEP
TAI, apoi (dacă este cazul) aparatul efectuează un ciclu de
clătire i se oprete (standby).
Dacă nu folosii aparatul pentru o perioadă mai mare de timp, mai
întâi golii circuitul de apă (consultai capitolul „Golirea circuitului”),
apoi deconectai-l de la priza electrică după cum urmează:
mai întâi oprii aparatul apăsând butonul
(g. 9);
eliberai comutatorul principal (A23) din partea laterală a apa-
ratului (g. 2).
Nu apăsai întrerupătorul principal în timp ce aparatul este pornit.
MENIU SETĂRI
Limpezire
Utilizai această funcie pentru a distribui apă caldă de la duzele de
cafea (A13) i de la duza de apă caldă/abur (C4), dacă este prezentă,
pentru curăarea i încălzirea circuitului intern al aparatului. Aezai
un recipient cu o capacitate minimă de 100 ml sub duzele de cafea
i apă caldă (g. 8).
Pentru a activa funcia, procedai după cum urmează:
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
LIMPEZIRE pe aaj (B);
3. Apăsai
pentru a începe clătirea.
AVERTISMENT
Nu lăsai aparatul nesupravegheat în timp ce este distribuită apa
caldă.
1. După câteva secunde, apa caldă este distribuită mai întâi de
la duzele de cafea, apoi de la duza de apă caldă/abur (dacă
este prezentă) pentru a curăa i încălzi circuitul intern al
aparatului. Pe aaj apare mesajul LIMPEZIRE ÎN CURS, APĂ
CALDĂ DIN DUZE, împreună cu o bară de progres care se umple
treptat, pe măsură ce înaintează pregătirea;
2. Pentru a opri clătirea, apăsai sau ateptai ca
aceasta să se oprească automat.
17
RO
Dacă aparatul nu este utilizat pentru mai mult de 3-4 zile, când
este pornit din nou, vă recomandăm să efectuai 2/3 clătiri
înainte de utilizare;
După curăare, este normal ca recipientul pentru za (A10) să
conină apă.
Setări pentru băuturi
În această seciune, putei consulta setările personalizate i, dacă
dorii, putei reseta valorile implicite pentru ecare băutură.
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
VALORI BĂUTURI pe aaj (B);
3. Apăsai . Valorile pentru prima băutură apar pe aaj;
4. Prolul de utilizator de referină este evideniat pe ecran.
Valorile sunt aate pe bare verticale. Valoarea implicită este
indicată de simbolul
, în timp ce valoarea curentă este
evideniată de partea solidă a barei verticale;
5. Pentru a reveni la meniul de setări, apăsai .
Pentru a derula i a aa băuturile, apăsai
;
6. Pentru a reseta valorile implicite pentru băutura aată, apă-
sai RESETARE TOTALĂ;
7. CONFIRMAI RESET.? : pentru a conrma, apăsai
(pentru a anula, apăsai
);
8. VALORI FABRICĂ SETATE : apăsai
.
Băutura a fost resetată la valorile implicite. Continuai cu celelalte
băuturi sau revenii la meniul de setări.
Pentru a modica băuturile într-un alt prol, revenii la pagina
principală, selectai prolul dorit (B11) i repetai procedura.
Pentru a reseta toate băuturile din prol la valorile implicite,
consultai seciunea „Valori fabrică”.
Reglarea orei
Pentru a regla ora de pe aaj (B), procedai după cum urmează:
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
REGLAI ORA pe aaj (B);
3. Apăsai
. Pe aaj apare panoul de reglare a orei;
4. Apăsai
sau corespunzătoare orelor i minutelor
până când este aată ora curentă;
5. Pentru a conrma, apăsai (pentru a anula, apăsai
), apoi apăsai pentru a reveni la pagina
principală.
Ora a fost setată.
Pornire automată
Putei seta ora de pornire automată pentru ca aparatul să e pregă-
tit într-un anumit moment (de exemplu, dimineaa) pentru a putea
prepara imediat cafeaua.
Pentru a activa această funcie, timpul trebuie deja setat corect
(consultai seciunea „Reglarea orei
”).
Pentru a activa pornirea automată, procedai după cum urmează:
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
AUTOAPRINDERE pe aaj (B);
3. Selectai funcia apăsând
. Pe aaj apare panoul de re-
glare a orei;
4. Apăsai
sau corespunzătoare orelor i minutelor
până când este aată ora de pornire automată dorită;
5. Apăsai sau pentru a activa sau a dez-
activa pornirea automată.
6. Pentru a conrma, apăsai (sau anulai i revenii la
meniul de setări apăsând ), apoi apăsai
pentru a reveni la pagina principală.
Ora de pornire automată a fost reglată i simbolul corespunzător
este aat pentru a indica faptul că funcia a fost activată.
Când aparatul este oprit utilizând întrerupătorul principal (A21),
setarea de pornire automată (dacă este activată) se pierde.
Oprire automată (standby)
Oprirea automată poate  setată astfel încât aparatul să se oprească
după 15 sau 30 de minute sau 1, 2 sau 3 ore.
Pentru a programa oprirea automată, procedai după cum urmează:
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
STINGERE AUTOMATĂ pe aaj (B), alături de valoarea selecta-
tă (15 sau 30 de minute sau 1, 2 sau 3 ore);
3. Apăsai
pe aaj pentru a selecta valoarea dorită;
4. Apăsai pentru a reveni la pagina principală.
Oprirea automată a fost programată.
Încălzitorul de cești
Pentru a încălzi cetile înainte de a prepara cafeaua, putei activa
încălzitorul de ceti (A24) i îl putei amplasa deasupra cetilor.
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când pe aajul (B)
apare mesajul „CUP WARMER” (ÎNCĂLZITOR DE CETI);
3. Apăsai
pentru a activa -
sau a dezactiva -
încălzitorul de ceti.
4. Apăsai pentru a reveni la pagina principală.
Economisirea energiei
Utilizai această funcie pentru a activa sau a dezactiva economisi-
rea energiei. Când este activată, funcia reduce consumul de energie
în conformitate cu reglementările europene.
Pentru a dezactiva sau a activa funcia de „Economie energetică,
procedai după cum urmează:
18
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
ECONOMIE ENERGETICĂ pe aaj (B);
3. Apăsai
pentru a activa- sau a dezactiva -
funcia de economisire a energiei.
4. Apăsai pentru a reveni la pagina principală.
Simbolul corespunzător apare pe ecran alături de timpul aferent,
pentru a indica faptul că funcia a fost activată.
Temperatură cafea
Pentru a modica temperatura apei folosite la prepararea cafelei,
procedai după cum urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
TEMPERATURĂCAFEA pe aaj (B) alături de valoarea selectată
(JOASĂ, MEDIE, RIDICATĂ sau MAXIMĂ);
3. Apăsai
pentru a selecta temperatura dorită;
4. Apăsai pentru a reveni la pagina principală.
Pentru ecare prol, poate  setată o altă temperatură (consultai
seciunea „Memorarea prolului personal”).
Duritatea apei
Pentru instruciuni privind duritatea apei, consultai seciunea „Re-
glarea durităii apei”.
Selectarea limbii
Pentru a modica limba aajului (B), procedai după cum urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
SETARE LIMBĂ pe aaj;
3. Apăsai
: Apăsai sau pentru a aa i selecta
steagul corespunzător limbii dorite;
4. Apăsai de două ori pentru a reveni la pagina princi-
pală.
Semnal sonor
Aceasta activează sau dezactivează semnalul sonor emis de aparat
de ecare dată când este apăsată o pictogramă sau se introduce/
scoate un accesoriu. Pentru a dezactiva sau a activa semnalul sonor,
procedai după cum urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
AVIZARE ACUSTICĂ pe aaj (B);
3. Apăsai
pentru a activa - sau a dezactiva -
semnalul sonor;
4. Apăsai pentru a reveni la pagina principală.
Iluminare ceașcă
Această funcie activează sau dezactivează iluminarea cetii (A18).
Luminile se aprind de ecare dată când sunt distribuite băuturi pe
bază de cafea sau lapte erbinte i în timpul ecărui ciclu de clătire.
Pentru a dezactiva sau a activa această funcie, procedai după cum
urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
ILUMINARE CEACĂ pe aaj (B);
3. Apăsai
pentru a activa - sau a dezactiva -
iluminarea cetii;
4. Apăsai
pentru a reveni la pagina principală.
Iluminarea interioară (A6) se aprinde la pornirea aparatului.
Fundal
Avei posibilitatea să alegei fondul aajului din următoarele 4
variante: ALBASTRU UMBRIT, OEL INOXIDABIL, MARO CULOAREA
CAFELEI, ALBASTRU ÎNCHIS. Procedai după cum urmează:
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
FUNDAL pe aaj (B);
3. Apăsai . Fundalurile disponibile vor apărea pe aaj;
4. Selectai fundalul dorit apăsând panoul ales. Aparatul revine
la meniul de setări cu noul fundal;
5. Apăsai pentru a reveni la pagina principală.
Mod demo
Prin activarea acestui mod, funciile principale ale aparatului
apar pe aaj:
1. Apăsai
(B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când pe aaj apare
DEMO MODE (MOD DEMO);
3. Apăsai pentru a porni modul demo;
4. Pentru a iei din MODUL DEMO, mai întâi oprii aparatul
apăsând pe butonul
(A7). Apăsai din nou pe butonul
pentru a reveni la pagina principală.
Golirea circuitului
Pentru a evita înghearea apei în circuit atunci aparatul rămâne
nefolosit pentru o perioadă îndelungată de timp sau înainte de a-l
duce la serviciul de asistenă, vă recomandăm să golii circuitul de
apă.
Procedai după cum urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
GOLIRECIRCUIT pe aaj (B);
3. Apăsai ;
19
RO
4. GOLII RECIPIENTUL PT ZA I COLECTARE PICĂTURI : extragei
i golii recipientul pentru za (A10) i tava de colectare pentru
picături (A14). Apăsai
;
5. INTROD. RECIP. PT ZA I COLECTARE PICĂTURI : introducei
tava de colectare pentru picături alături de recipientul pentru
za;
6. AEZAI RECIP. DE 0,5l, APĂS. OK PENTRU A ÎNCEPE: aezai un
recipient sub duzele de cafea (A13) i sub duza de apă caldă
(C4). Apăsai
( g. 8);
AVERTISMENT
Nu lăsai aparatul nesupravegheat în timp ce este distribuită apa
caldă.
1. LIMPEZIRE ÎN CURS, VĂ RUGĂM ATEPTAI : aparatul efectuea-
ză un ciclu de clătire prin duzele de cafea;
2. GOLII REZERVORUL DE APĂ : scoatei rezervorul (A12) i go-
lii-l complet, apoi apăsai
( g. 10);
3. (Dacă  ltrul este instalat) ÎNDEPĂRTAI FILTRUL DE APĂ : scoa-
tei  ltrul din rezervor. Apăsai
;
4. INTRODUCEI REZERVOR APĂ, APĂSAI OK PENTRU A CON
TINUA : introducei rezervorul de apă i apăsai ( g .
6);
5. GOLIRE CIRCUIT HIDRAULIC ÎN CURS: ateptai ca aparatul să
golească circuitul; (Important: apă caldă la duze!). Pe măsură
ce se golete circuitul de apă, aparatul ar putea deveni mai
zgomotos. Aceasta face parte din funcionarea normală.
6. GOLII TĂVIA COLECTARE PICĂTURI : scoatei, golii i aezai la
loc tava de colectare pentru picături, apoi apăsai
;
7. GOLIRE TERMINATĂ: APĂSAI OK PENTRU A OPRI: apăsai
. Aparatul se oprete.
Când este pornit din nou, aparatul solicită umplerea circuitului:
urmai instruciunile de la punctul 3 din seciunea „Con gurarea
aparatului”.
Valori fabrică
Aceasta resetează toate setările meniului i cantităile programate
la valorile implicite (cu excepia limbii, care rămâne cea setată).
Pentru a reseta valorile implicite, procedai după cum urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
VALORI FABRICĂ pe a aj (B). Apăsai ;
3. Apăsai
RESETARE TOTALĂ pentru a reseta toate pro lele
la parametrii iniiali; în caz contrar, selectai pro lul dorit (de
exemplu, UTILIZATOR 1);
4. RESETAREA VALORILOR IMPLICITE: apăsai pentru
a con rma (sau pentru a lăsa parametrii nemodi -
cai);
5. VALORI IMPLICITE RESETATE: apăsai pentru a con-
rma i pentru a reveni la pagina principală.
Statistici
Se a ează statistici referitoare la aparat. Pentru a a a statisticile,
procedai după cum urmează:
1. Apăsai (B2) pentru a intra în meniu;
2. Apăsai
(B10) sau (B8) până când apare mesajul
STATISTICI pe a aj (B);
3. Apăsai
pentru a veri ca toate statisticile disponibile apă-
sând
sau ;
4. Apăsai
pentru a reveni la pagina principală.
PREPARAREA CAFELEI
Selectarea aromei cafelei
Selectai aroma dorită din pagina principală apăsând
AROMĂ (B6):
(consultai par. „Prepara-
rea cafelei folosind cafea
măcinată”)
AROMĂ X-UR
AROMĂ UR
AROMĂ MEDIE
AROMĂ PUTER
AROMĂ X-PUTER
Particularizat (dacă a fost
programat) / Standard
După distribuirea băuturii, aroma este resetată la valoarea .
Selectarea cantităţii de cafea
Selectai cantitatea dorită de cafea în ceacă apăsând
CANTITATE (B7) de la pagina principală:
CANTITATE SMALL
CANTITATE MEDIUM
CANTITATE LARGE
CANTITATE X-LARGE
(EXTRA LARGE)
Cantitate particularizată (dacă
a fost programat) / Cantitate
standard
20
După distribuirea băuturii, cantitatea este resetată la valoarea .
Prepararea cafelei folosind cafea boabe
Nu utilizai boabe de cafea verde, caramelizate sau con ate, deoa-
rece se pot lipi de râniă i aceasta nu va mai putea  utilizată.
1. Umplei recipientul de boabe (A16) ( g. 12) cu boabe de ca-
fea;
2. Aezai o ceacă sub duza de cafea (A13);
3. Coborâi duzele cât mai aproape posibil de ceacă ( g. 13).
Astfel, cafeaua va  mai cremoasă;
4. Apăsai
(B10) sau (B8) până când este a ată cafea-
ua dorită;
5. Apoi, selectai cafeaua dorită de pe pagina principală:
ESPRESSO
DOPPIO+
CAFEA
LONG
2X ESPRESSO
AMERICANO
6. Începe prepararea. O imagine a băuturii selectate apare pe
a aj (B), împreună cu o bară de progres care se umple treptat
pe măsură ce prepararea avansează.
Putei prepara 2 ceti de cafea ESPRESSO în acelai timp apă-
sând 2X
Putei prepara 2 ceti de cafea ESPRESSO în acelai timp apă-
în timpul pregătirii 1 ESPRESSO (imaginea este
a ată pentru câteva secunde la începutul pregătirii).
În timp ce aparatul prepară cafeaua, distribuirea poate  între-
ruptă în orice moment apăsând .
Imediat ce s-a terminat distribuirea, pentru a mări cantitatea
de cafea din ceacă, nu trebuie decât să apăsai
.
Când se atinge cantitatea dorită, apăsai .
Odată ce cafeaua a fost preparată, aparatul este gata să facă urmă-
toarea băutură.
În timpul utilizării aparatului, ar putea  a ate diferite mesaje de
alarmă (UMPLEI REZERVORUL, GOLII RECIPIENTUL DE PENTRU
ZA etc.). Sensul lor este explicat în seciunea „Mesaje a ate.
Pentru cafea mai caldă, consultai seciunea „Recomandări
pentru o cafea mai  erbinte”.
În cazul în care cafeaua este distribuită câte o picătură, este
prea slabă i nu este su cient de cremoasă sau este prea rece,
citii recomandările din seciunile „Reglarea râniei de cafea
i „Remedierea defeciunilor ”.
Pregătirea  ecărei cafele poate  personalizată (consultai
seciunile „Personalizarea băuturilor” i „Memorarea pro lului
personal”).
Dacă este activ modul „Economie energetică”, poate  necesar
să ateptai câteva secunde înainte ca prima cafea să  e distri-
buită.
Prepararea cafelei folosind cafea măcinată
Nu adăugai niciodată cafea măcinată atunci când aparatul
este oprit, deoarece se poate răspândi în interiorul acestuia,
murdărindu-l. Acest lucru ar putea deteriora aparatul.
Nu utilizai niciodată mai mult de 1 măsură pe nivel (C2),
deoarece poate să murdărească interiorul aparatului sau să
blocheze pâlnia (A4).
Dacă utilizai cafea măcinată, putei face o singură ceacă de cafea
pe rând.
1. Apăsai
AROMĂ (B6) în mod repetat până când apare
mesajul (măcinată) pe a aj (B).
2. Deschidei capacul (A15).
3. Asigurai-vă că pâlnia (A21) nu este blocată, apoi adăugai o
măsură pe nivel de cafea măcinată ( g.14).
4. Aezai o ceacă sub duzele de cafea (A13) ( g. 13).
5. Apoi, selectai cafeaua dorită (ESPRESSO, CAFEA, LONG) de pe
pagina principală;
6. Începe prepararea. Pe a aj apare o imagine a băuturii selec-
tate, împreună cu o bară de progres care se umple treptat pe
măsură ce prepararea avansează.
În timp ce aparatul prepară cafeaua, distribuirea poate  între-
ruptă în orice moment apăsând .
Imediat ce s-a terminat distribuirea, pentru a mări cantitatea
de cafea din ceacă, nu trebuie decât să apăsai
.
Când se atinge cantitatea dorită, apăsai .
Odată ce cafeaua a fost preparată, aparatul este gata să facă urmă-
toarea băutură.
Preparare
cafea LONG:
La jumătatea intervalului de preparare, este a at mesajul INTROD.
CAFEA PREMĂCINATĂ, MAXIM O MĂSURĂ. Adăugai o măsură de
cafea măcinată i apăsai .
Reglarea râșniţei de cafea
Rânia de cafea este setată în mod implicit să prepare cafeaua co-
rect i nu ar trebui să necesite o reglare iniială.
Cu toate acestea, în cazul în care, după prepararea primelor câteva
cafele considerai că aceasta este  e prea slabă i nu este su cient
de cremoasă sau distribuirea este prea lentă (câte o picătură), acest
lucru poate  corectat prin ajustarea selectorului rotativ de reglare
a măcinării ( g. 11).
Selectorul rotativ de reglare a măcinării trebuie rotit numai când
rânia de cafea este în funciune, în timpul fazei iniiale de prepa-
rare a cafelei.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool KMT11 F45 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru