Whirlpool MCK 103 X/HA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
5713216141/
0
3
.
11
5
A
A3 A4 A5
A7 A6 A8
A10
A18
A19
A2 A1
A14 A13
A12
A15
A16
A17
A20
A21
A23
A22
A9
A11
B
B10 B11 B12 B6
B1
B7
B4 B5 B2
B8
B9
B3
6
2
1
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
7
17 18
19 20
1
2
21 22
23
24
25 26 27
28
29 30
8
Instrucţiuni
APARAT PENTRU PREPARAT CAFEA ŞI
CAPPUCCINO
CUPRINS
INTRODUCERE
............................................................................... 9
Simbolurile folosite în prezentele instrucţiuni
.................................. 9
Literele din paranteze
.................................................................. 9
Depanarea şi reparaţiile
............................................................... 9
SIGURANŢA
................................................................................... 9
Avertismente fundamentale de siguranţă
....................................... 9
Destinaţia utilizării
....................................................................... 9
Instrucţiuni
.................................................................................. 9
Siguranţa copiilor
...................................................................... 10
DESCRIEREA
................................................................................ 10
Descrierea aparatului
................................................................ 10
Descrierea panoului de coman
................................................ 10
VERIFICĂRI PRELIMINARE
............................................................. 10
Controlarea după transport
........................................................ 10
Instalarea aparatului
.................................................................. 10
Cuplarea aparatului
................................................................... 10
ELIMINAREA
................................................................................. 10
INSTALAREA ÎNCORPORATĂ
......................................................... 11
UTILIZAREA APARATULUI PENTRU PRIMA DATĂ
............................ 11
PORNIREA ŞI ÎNCĂLZIREA
............................................................. 11
PREPARAREA CAFELEI CU BOABE DE CAFEA
............................... 11
SCHIMBAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DIN CEAŞCĂ
.......................... 12
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA
................................................... 12
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO CU CAFEA PRE-MĂCINATĂ (ÎN
LOC DE BOABE)
........................................................................... 12
ELIBERAREA DE APĂ FIERBINTE
................................................... 12
PREPARAREA DE CAPPUCCINO (FOLOSIREA FUNCŢIEI ABUR)
........ 13
CURĂŢAREA
................................................................................ 13
Curăţarea aparatului pentru cafea
.............................................. 13
Curăţarea recipientului de zaţ de cafea
....................................... 13
Curăţarea vasului pentru colectarea picăturilor
............................ 13
Curăţarea rezervorului de apă
.................................................... 13
Curăţarea ştuţurilor
................................................................... 13
Curăţarea pâlniei pentru cafeaua pre-cinată
........................... 13
Curăţarea interiorului aparatului pentru cafea
.............................. 14
Curăţarea unităţii de infuzare
..................................................... 14
SCHIMBAREA ŞI SETAREA PARAMETRILOR MENIULUI
.................... 14
Clătirea……………………………………………………………………
14
Setarea ceasului
....................................................................... 14
Setarea limbii
........................................................................... 15
Setarea orei de pornire automată
............................................... 15
Curăţarea depunerilor de calcar
................................................. 15
Schimbarea temperaturii cafelei
................................................. 15
Schimbarea perioadei în care aparatul rămâne aprins
................. 15
Setarea durităţii apei
................................................................. 15
Resetarea valorilor din fabrică (resetare)
.................................... 16
Statistica
.................................................................................. 16
Setarea semnalului sonor
.......................................................... 16
SPECIFICAŢIE TEHNICĂ
................................................................ 16
OPRIREA APARATULUI
................................................................. 16
MESAJE AFIŞATE
......................................................................... 17
DEPANAREA
................................................................................ 18
MCK 103X/HA
RO
9
Instrucţiuni
APARAT PENTRU PREPARAT CAFEA ŞI
CAPPUCCINO
INTRODUCERE
Simbolurile folosite în prezentele instrucţiuni
Avertismentele importante sunt identificate prin aceste simboluri
.
Nerespectarea instruiunilor poate provoca şocuri electrice, răniri
grave, arsuri, incendii sau deteriorarea aparatului
.
Pericol!
Asiguraţi-vă ştecherul este accesibil în toate momentele,
permiţând scoaterea din priză a aparatului atunci când este
necesar
.
Dacă aparatul este defect, nu încercaţi să-l reparaţi.
Opriţi-l folosind butonul principal (A23), decuplaţi de la priza
circuitului electric şi contactaţi Serviciul de Asistenţă Clienţi
.
Important!
Nu lăsaţi materialele de ambalare (pungi de plastic,
spumă de polistiren) la îndemâna copiilor
.
Important!
Aparatul nu este destinat utilizării de către
persoanele
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice,senzoriale şi mentale
reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe specifice, decât dacă
o persoană responsabicu siguranţa i-a supravegheat sau instruit
pentru utilizarea aparatului
.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura nu se joacă cu
aparatul
.
Nerespectarea
acestui avertisment poate duce la posibile niri ce pun
viaţa în pericol din cauza şocului electric.
Pericol de arsuri!
Acest aparat produce apă fierbinte,
iar în timpul funcţionării s-ar putea forma abur. Evitaţi
împroşcările cu apă sau contactul cu aburul fierbinte.
Folosiţi butoanele speciale şi mânerele.
.
Important!
Nerespectarea
acestui avertisment poate provoca niri sau poate
deteriora aparatul.
Pericol de arsuri!
Nerespectarea
acestui avertisment poate provoca opăriri sau arsuri
.
N.B.!
Informaţii importante pentru utilizator.
Literele din paranteze
Literele din paranteze fac referire la legenda din Descrierea
aparatului de la pagina
3.
Depanarea şi reparaţiile
În eventualitatea apariţiei unor probleme, urmaţi informaţiile prezentate
în secţiunile "Mesaje afişate" şi
"
Depanarea
".
Dacă problema nu se rezolvă, consultaţi Serviciul de Asistenţă
Clienţi
.
Pentru reparaţii, contactaţi doar Serviciul de Asistenţă Clienţi
.
SIGURANŢA
Avertismente fundamentale de siguranţă
Important!
Acest aparat este doar pentru uz personal
.
Nu este destinat utilizării în
:
chicinetele angajaţilor din magazine, birouri şi alte medii de lucru
;
locuinţele de la ferme
;
de clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii de tip cazare
;
medii de tip „
bed and breakfast
.
Pericol!
Acesta este un
aparat electric, şi, în conseciă,
este importantă respectarea următoarelor
avertismente de
siguranţă
:
Niciodată nu atingeţi aparatul cu mâinile umede
.
Niciodată nu atingeţi priza cu mâinile umede
.
Important!
Nu apucaţi aparatul pentru cafea atunci când
este în afara dulapului
. Nu aşezaţi recipiente ce conţin lichide sau
materiale inflamabile ori corosive pe
aparat. Aşezaţi accesoriile
necesare preparării cafelei
(cum ar fi măsura de cafea) în suportul
special. Nu aşezaţi obiecte de dimensiuni mari care ar putea
împiedica mişcarea, ori obiecte instabile pe aparat
.
Important
!
Nu
folosi aparatul atunci când acesta este
scos. Înainte de a-l scoate, asiguraţi- aparatul este
inactiv. Singura excepţie o reprezinreglarea râşniţei de cafea care
trebuie efectuată cu aparatul scos (a se citi secţiunea „Reglarea
râşniţei de cafea").
N.B.!
Folosiţi doar accesorii şi piese de schimb originale
sau recomandate de către fabricant.
Destinaţia utilizării
Prezentul aparat este proiectat şi realizat pentru a prepara cafea şi
băuturi calde
.
Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare
.
Prezentul aparat nu este destinat utilizării comerciale
.
Fabricantul nu este responsabil pentru daunele provocate de
utilizarea necorespunzătoare a aparatului
.
Acest aparat se poate instala peste un cuptor încorporabil dacă
cuptorul este prevăzut cu un ventilator de răcire în spate (putere
maximă:
3 kW).
Instrucţiuni
Înainte de utilizarea
aparatului
, citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie
.
Păstraţi aceste instrucţiuni.
Nerespectarea
acestor instrucţiuni poate provoca arsuri sau
poate deteriora aparatul
.
Fabricantul nu este răspunzător pentru daunele provocate de
nerespectarea
acestor instrucţiuni
.
N.B.!
Aparatul este prevăzut cu un ventilator de răcire
.
Acesta se porneşte de câte ori se eliberează cafea,
abur sau a
fierbinte. După câteva minute ventilatorul se opreşte automat
.
RO
10
Siguranţa copiilor
Pentru blocarea panoului de comandă,
(B3) se va apăsa, iar apoi
simbolul OK
(B9).
RO
Pentru a debloca panoul de comandă, apăsaţi orice simbol, iar apoi,
în termen de 5 secunde, apăsaţi simbolul
OK
(B9).
DESCRIEREA
Descrierea aparatului
(pagina
3 -
A
)
A1.
Tava pentru ceşti
A2.
Uşa de deservire
A3.
Dispozitivul de ghidaj cafea
A4.
Recipientul de zaţ de cafea
A5.
Unitatea de infuzare
A6.
Luminile tăvii pentru ceşti
A7.
Butonul On/off/stand-by (pornit/oprit/aşteptare)
A8.
Panoul de comandă
A9.
Placa cu borne
A10. Dispozitivul pentru preparat cappuccino
(detaşabil)
A11.
Tava
A12. Rezervorul de apă
A13. Ştul de scurgere a cafelei (înălţime reglabilă
)
A14. Vasul pentru colectarea picăturilor
A15. Capacul recipientului pentru boabe
A16. Recipientul pentru boabe
A17. Butonul de reglare a măcinării
A18. Capacul pâlniei pentru cafeaua pre-măcinată
A19. Cupa de măsurare
A20. Compartimentul pentru cupa de măsurare A21.
A21. Pâlnia pentru introducerea cafelei pre-
măcinate
A22. Cablul de alimentare la reţea
A23. Butonul principal
Descrierea panoului de comandă
(pagina
3 -
B
)
N.B.!
O uşoară atingere este suficientă pentru a activa
simbolul.
B1.
Afişajul: ghidează utilizatorul în folosirea aparatului
.
B2.
Simbolul
MENU(MENIU) pentru a activa sau dezactiva regimul
de setare a parametrilor meniului
B3.
simbol de siguranţă pentru copii, blocarea panoului de comandă
B4.
simbol pentru selectarea savorii cafelei
B5.
simbol pentru selectarea tipului de cafea (espresso, cafea
scurtă,
cafea medie
, cafea lungă,
cafea extra-lungă)
B6.
simbol pentru eliberarea de apă fierbinte
B7-B8.
simboluri pentru derularea înainte sau înapoi a
articolelor meniului
B9. OK
simbol pentru
confirmarea articolului selectat
B10.
simbol pentru producerea unei ceşti de cafea
B11.
simbol pentru producerea a două ceşti de cafea
B12.
simbol pentru producerea
aburului
VERIFICĂRI PRELIMINARE
Controlarea după transport
După ce aţi îndepărtat ambalajul, asiguraţi- produsul este
complet şi nedeteriorat, precum şi că toate accesoriile sunt prezente.
Nu folosiţi aparatul dacă acesta este deteriorat în mod vizibil.
Contacti Serviciul de Asistenţă Clienţi.
Instalarea aparatului
Important!
Instalarea trebuie efectuată de o persoană calificată conform
legislaţiei în vigoare în ţara de instalare (a se citi secţiunea
„Instalarea încorporată”
).
• M
aterialele folosite la ambalare (pungi de plastic, spumă din
polistiren
,
etc.)
nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor
Nu instali aparatul în încăperi unde temperatura ar putea
scădea la 0°C sau mai puţin
.
Reglaţi duritatea apei cât se poate de repede, urmând
instrucţiunile din secţiunea
„Setarea durităţii apei"
.
Cuplarea aparatului
Pericol!
Verificaţi ca tensiunea reţelei de alimentare
corespundă cu valoarea indicată pe plăcuţa indicatoare a valorilor
tehnice aflată pe partea inferioară a aparatului
Conectaţi aparatul doar la o priză cu împământare eficien şi
instalată corect, cu o intensitate nominală minimă de 10A
.
Dacă priza de alimentare nu corespunde ştecherului aparatului,
schimbaţi priza cu un model corespunzător, cu ajutorul unei
persoane calificate
. Pentru a respecta directivele privind siguranţa,
trebuie instalat un întrerupător omnipolar cu o distanţă minimă de
contact de
3
mm
.
Nu folosiţi prize multiple sau prelungitoare.
Important!
La reţeaua de alimentare cu energie trebuie
ataşate întrerupătoare de siguranţă în conformitate cu
reglementările privind instalaţiile din ţara respectivă
.
ELIMINAREA
Aparatele
electrice nu trebuie aruncate ca un deşeu
menajer
.
Aparatele care prezintă acest simbol se af sub incidenţa
prevederilor Directivei Europene 2002/96/EC.
Toate echipamentele
electrice şi electronice nefolosite trebuie
eliminate separat de deşeurile menajere prin transportarea lor la
centrele speciale autorizate pentru colectarea acestora
.
Eliminarea în mod corect a
aparatului nefolosit preîntâmpină
afectarea mediului şi riscurile asupra sănătăţii
.
Pentru mai multe informaţii privind eliminarea aparatului nefolosit,
contactaţi autorităţile locale, departamentul de eliminare a
deşeurilor sau magazinul de unde a fost achiziţionat
aparatul
.
11
455
mm
372
mm
INSTALAREA ÎNCORPORATĂ
V
e
rificaţi măsurătorile minime necesare pentru o instalare
corectă a aparatului
.
Aparatul pentru cafea trebuie instalat într-o coloană şi aceasta
trebuie fixată ferm de perete cu ajutorul consolelor disponibile
în comerţ
.
Important
:
Important: toate activităţile de instalare sau întreţinere trebuie
efectuate cu
aparatul decuplat de la sursa de alimentare cu
energie
.
Mobila de bucătărie care intră în contact direct cu aparatul trebuie să
fie temo-rezistentă
(minim 65°C
).
Pentru a garanta o ventilare corectă, lăsaţi un spaţiu liber în partea
de jos a dulapului (a se vedea măsurătorile din figu
).
200
cm
2
RO
10
x 16 x 2
Poziţionaţi şinele pe părţile laterale ale dulapului, după cum este
indicat în figură. Fixaţi şuruburile furnizate, apoi extrageţi-le
complet. Dacă aparatul pentru cafea este montat deasupra unui
sertar mai cald, folosiţi suprafaţa superioară a acestuia ca referinţă
pentru poziţionarea şinelor.
În acest caz nu există suprafaţă de sprijin pentru şine
.
x 4
Poziţionaţi aparatul pe şine, asigurându-ca diblurile fie corect
introduse în carcase, apoi fixaţi-l cu ajutorul şuruburilor furnizate.
x 1
x 4
Fixaţi cablul de alimentare la reţea cu colierul
.
Cablul de alimentare la reţea trebuie fie suficient de lung pentru
a permite aparatului fie scos din dulap în scopul umplerii
recipientul pentru boabe de cafea
.
Aparatul va fi legat la pământ conform legislaţiei.
Conexiunile electrice trebuie executate de un electrician
calificat care va respecta instrucţiunile
.
Dacă este necesar, corectaţi alinierea aparatului poziţionând
distanţierele furnizate sub sau în părţile laterale ale suportului
.
RO
11
UTILIZAREA APARATULUI PENTRU
PRIMA DATĂ
Pentru testarea aparatului în fabrică s-a utilizat cafea, şi, în
consecinţă, este perfect normal să existe urme de cafea în râşniţă
.
Reglaţi duritatea apei cât se poate de repede, urmând instrucţiunile
din secţiunea „Setarea durităţii apei"
.
1.
Cuplaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie
.
Setaţi limba dorită.
2.
Pentru a seta limba, folosiţi
(B7 şi B8) şi alegeţi limba
dori(fig.
2).
Când apare mesajul „PRESS OK TO INSTALL ENGLISH" (APĂSAŢI
OK PENTRU A INSTALA LIMBA ENGLEZĂ), apăsaţi simbolul OK
(B9) (fig. 3).
Dacă aţi setat greşit limba , urmaţi instrucţiunile prezentate în
secţiunea „Setarea limbii".
Dacă limba dumneavoastnu este disponibilă
, selectaţi una din
cele afişate. Instrucţiunile fac referire la versiunea în limba engleză
.
Apoi urmaţi instrucţiunile afişate:
3.
După
5
secunde, aparatul afişează
FILL TANK!" (UMPLEŢI
REZERVORUL). Scoati
rezervorul de apă (fig. 4), clătiţi şi
umpleţi cu apă proaspătă fără să depăşiţi linia de delimitare
MAX
.
Reaşezaţi şi împingeţi-l până la capăt
.
4.
Aşezaţi o ceaşcă sub ştuţul de apă fierbinte (fig.
5).
Aparatul afişează: „HOT WATER press OK" (APĂ FIERBINTE
APĂSAŢI OK).
Apăsaţi simbolul OK (B9)
(fig. 3)
şi după câteva secunde din ştuţ va
ieşi apă
.
5.
Acum aparatul afişează TURNING OFF... PLEASE WAIT" (SE
OPREŞTE…AŞTEPTAŢI) şi se opreşte.
6.
Scoateţi aparatul trăgând de el cu ajutorul
mânerelor (fig.
6).
Deschideţi capacul şi umpleţi recipientul cu boabe de cafea, apoi
închideţi capacul şi împingeţi aparatul la locul său
.
Aparatul pentru cafea este gata acum pentru utilizare normală.
Important!
Niciodată nu introduceţi cafea pre-măcinată,
cafea liofilizată, boabe caramelizate ori altceva care ar putea deteriora
aparatul
.
N.B.:
La folosirea pentru prima dată a aparatului, aveţi
nevoie să faceţi 4
-5 ceşti de cafea
şi
4-5
cappuccino înainte ca
acesta să dea rezultate satisfăcătoare
.
N.B.:
De câte ori porniţi aparatul pentru cafea cu ajutorul
butonului ON/OFF (A23), acesta realizează
un ciclu de SELF-
DIAGNOSIS (AUTO-DIAGNOZĂ) şi apoi se opreşte. Pentru a-l porni din
nou, apăsaţi butonul ON/OFF
(A7) (fig. 1)
PORNIREA ŞI ÎNCĂLZIREA
De câte ori se porneşte aparatul acesta efectuează un ciclu automat de
pre-încălzire şi clătire care nu poate fi întrerupt.
Aparatul este gata de utilizare doar după ce acest ciclu a fost finalizat
.
Pericol
de arsuri!
În timpul clătirii, din ştuţurile de curgere
a cafelei va curge puţiapă fierbinte
.
Pentru a porni
aparatul, apăsaţi Butonul On/off/stand-by
(pornit/oprit/aşteptare)
(A7)
(fig. 1).
Mesajul „HEATING UP PLEASE
WAIT"(SE ÎNCĂLZEŞTE, RUGĂM AŞTEPTAŢI) va fi afişat.
Atunci
când s-a finalizat încălzirea, mesajul va fi schimbat cu „
RINSING"
(CLĂTIRE);
Aparatul este la temperatura adecvată atunci când este afişat mesajul
„MEDIUM CUP standard taste" (CAFEA MEDIE, savoare standard).
PREPARAREA CAFELEI CU BOABE DE CAFEA
1.
Aparatul este
presetat să prepare cafea cu savoare obişnuită
.
Puteţi alege şi cafea cu savoare extra-slabă, slabă, standard,
puternică sau
extra-puternică. Există şi opţiunea de cafea pre-
măcinată
.
Pentru a alege savoarea dorită, apăsaţi simbolul (B4), de
mai multe ori (fig. 7). Savoarea dorită a cafelei va fi afişată
.
2.
Aşezaţi 1 ceaşsub ştuţuri pentru a face 1 cafea (fig. 9) sau 2
ceşti pentru
2
cafele
(fig.
8).
Coborâţi ştuţurile cât se poate de aproape de gura ceştii pentru a
obţine o cafea mai cremoasă
(fig.
10).
3.
Apăsaţi
simbolul (B5) (fig.
11) pentru a
selecta tipul
de cafea:
espresso, cafea scurtă, cafea medie, cafea lungă,
cafea extra-lungă.
Apăsaţi
simbolul (B10) (fig. 12)
dacă doriţi să faceţi o cafea
şi l
(B11) (fig. 13)
dacă doriţi să faceţi
2
cafele. Acum
aparatul va râşni boabele şi va începe eliberarea cafelei în
ceaşcă
.
Odată ce cantitatea de cafea setată a fost eliberată, mina
opreşte automat scurgerea şi elimină cafeaua uzată în
recipientul
de zaţ de cafea
.
4.
După câteva secunde, aparatul este gata pentru a fi utilizat din nou.
5.
Pentru a opri aparatul, apăsaţi butonul On/off/stand-by
(pornit/oprit/aşteptare)
(A7)
(fig.
1).
(
Înainte de a se opri,
aparatul execută un ciclu automat de
clătire
. Fiţi atenţi, pentru a nu vă opări
).
NOTA
1:
În eventualitatea în care cafeaua se eliberează câte o
picătură pe nd sau nu se eliberează deloc, se va citi secţiunea
Reglarea râşniţei de cafea"
.
NOTA 2:
În eventualitatea în care cafeaua se eliberează prea repede şi
nu este satisfăcător de cremoasă, se va citi secţiunea Reglarea
râşniţei de cafea"
.
NOTA
3:
Indicii pentru o cafea mai fierbinte:
Procedaţi după cum este descris în secţiunea „Schimbarea şi
setarea parametrilor din meniu", funcţia „Clătire".
Cu excepţia cazului în care sunt preîncălzite, nu folosiţi ceşti cu
grosime exagerată deoarece vor absorbi prea multă căldură.
Preîncălziţi ceştile clătindu-le cu apă fierbinte
.
NOTA
4:
Eliberarea cafelei se poate întrerupe în orice moment
apăsând din nou simbolul selectat anterior
.
NOTA
5:
Imediat după terminarea eliberării cafelei, dacă doriţi
creşterea cantităţii de cafea în ceaşcă, tot ce trebuie să faci este să
continuaţi să apăsaţi simbolul selectat anterior în termen de 3 secunde
de la finalizarea eliberării cafelei
.
NOTA 6:
nd aparatul afişează
"FILL TANK!" (UMPLEŢI
REZERVORUL),
umpli rezervorul cu apă, altfel aparatul nu va mai
elibera cafea
.
(Este normal ca în rezervor să mai rămână o cantitate mică de apă).
NOTA
7:
După aproximativ 14 cafele individuale
(
sau 7 duble
),
aparatul va afişa
EMPTY GROUNDS CONTAINER
!" (
GOLI
RECIPIENTUL DE Z DE CAFEA)
.
Pentru a-l curăţa, deschideţi uşa de deservire din partea frontală a
aparatului trăgând de ştuţ
(fig. 16), scoateţi vasul pentru colectarea
picăturilor (fig. 17) şi curăţaţi
.
RO
12
Când curăţaţi,
întotdeauna scoateţi complet
vasul
pentru colectarea picăturilor
.
Important!
Atunci când scoateţi vasul pentru colectarea
picăturilor, recipientul de zaţ TREBUIE golit întotdeauna. Dacă nu se
va face acest lucru, maşina se poate bloca.
NOTA 8:
Niciodată nu scoateţi rezervorul de apă în timp ce maşina
eliberează cafea
.
Dacă este scos, nu va fi posibilă prepararea cafelei, iar aparatul va
afişa
GROUND TOO FINE ADJUST MILL
!
PRESS OK" (
ZAŢ PREA
FIN, REGLAŢI RÂŞNIŢA) şi apoi
“FILL TANK!” (
UMPLEŢI
REZERVORUL
).
Verificaţi nivelul apei în rezervor şi reaşezaţi în
aparat.
Pentru a reporni aparatul, introduceţi ştuţul de apă în orificiul său, dacă
nu se află încă aşezat în loc (fig. 6), apoi apăsaţi simbolul OK (B9). Va
fi afişat mesajul „HOT WATER PRESS OK” (APĂ FIERBINTE
APĂSAŢI OK)
.
Apăsaţi simbolul OK (B9) în termen de câteva secunde şi timp de
aproximativ 30 de secunde va fi eliberată apă. Când eliberarea apei
se opreşte, regimurile de funcţionare de bază sunt afişate din nou
.
N.B.:
Aparatul pentru cafea poate ceară repetarea
operaţiei de mai multe ori până când aerul este eliminat complet din
circuitul hidraulic
.
N.B.:
Dacă această operaţie nu este realizată corect, sau
dacă maşina este oprită, regimurile de bază ar putea fi afişate, deşi
problema este încă prezentă
.
SCHIMBAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DIN
CEAŞCĂ
Aparatul este setat din fabrică prepare următoarele cantităţi de
cafea
:
espresso
cafea scurtă
cafea medie
cafea lungă
cafea extra-lungă
Pentru a schimba şi memora cantitatea de cafea dorită, de exemplu,
atunci când preparaţi un espresso, veţi proceda după cum urmea
:
Apăsaţi
(B5) până când este afişat cuvântul „ESPRESSO".
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
(B10) până
când este afişat
„PROGRAM QUANTITY ESPRESSO
"
(
Programare cantitate
espresso).
În acelaşi timp, aparatul eliberează cafea.
Apăsaţi
(
B10) din nou sau simbolul OK pentru a opri
eliberarea cafelei şi a memora cantitatea de cafea
.
Aparatul este acum reprogramat cu noua setare şi este gata de
utilizare
.
Puteţi schimba cantitatea de cafea în cafea scurtă, cafea medie,
cafea lungă şi cafea extra-lungă.
N.B.:.
Când se apasă
simbolul
(B11)
, se
dublează
cantitatea de cafea setată anterior
cu (B10)
eliberată.
Pentru a reseta valorile iniţiale, se va citi „Resetarea valorilor din
fabrică".
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA
Râşniţa de cafea este setată din fabrică
şi nu ar trebui necesite
reglare. Dacă, însă, după ce aţi preparat primele câteva cafele,
descoperiţi eliberarea lichidului se face prea rapid sau
prea lent (câte o picătură), acest lucru se poate remedia
prin ajustarea butonului de reglare a măcinării (fig.
14).
Important! B
utonul de reglare a măcinării trebuie
răsucit doar când râşniţa de cafea se află în funcţiune
.
Pentru o eliberare mai lentă şi prepararea unei
cafele mai cremoase, răsuciţi cu o diviziune în
direcţia inversă acelor de ceasornic (cafea pre-
măcinată mai fină).
Pentru o eliberare mai rapidă (nu picătură cu
picătură), răsuciţi cu o diviziune în direcţia
acelor de ceasornic
(
cafea pre-măcinată mai
mare
).
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO CU
CAFEA PRE-MĂCINATĂ (ÎN LOC DE BOABE)
Apăsaţi
(B4) (fig.
7)
şi selectaţi funcţia de cafea pre-
măcinată
.
Scoateţi aparatul trăgând de acesta în afară cu ajutorul
mânerelor
(fig.
6).
Ridicaţi capacul central, puneţi o măsură de
cafea pre-măcinată
î
n
pâlnie
(fig.
19), împingeţi aparatul înapoi în poziţie şi
procedaţi după cum este descris în secţiunea
Prepararea
cafelei cu boabe de cafea
".
N.B.:
Puti face doar câte o cafea pe rând apăsând simbolul
(B10) (fig.
12).
După folosirea maşinii cu cafea pre-măcinată, pentru a
întoarce la prepararea cafelei folosind boabele de cafea,
dezactivaţi funcţia de cafea pre-măcinată apăsând simbolul
(B4) (fig.
7).
NOTA 1: Niciodată nu introduceţi cafea pre-măcinată nd aparatul
este oprit, deoarece s-ar putea împrăştia în interiorul acestuia
.
NOTA 2: Niciodată nu adăugaţi mai mult de 1 măsură, altfel aparatul
nu va face cafea.
NOTA 3: Folosiţi doar cupa de măsură pusă la dispoziţie.
NOTA 4: Introduceţi doar cafea pre-măcinată pentru maşinile de
preparat espresso în pâlnie.
NOTA 5: Dacă se foloseşte mai mult de o măsură de cafea pre-
măcinată şi lnia se blochează, împingeţi cafeaua în jos cu un cuţit
(fig. 21) apoi scoateţi şi curăţaţi unitatea de infuzare şi maşina după
cum este descris în secţiunea „Curăţarea unităţii de infuzare".
ELIBERAREA DE APĂ FIERBINTE
Întotdeauna asiguraţi-vă că aparatul este gata
.
RO
13
Întoarceţi dispozitivul pentru preparat cappuccino în exterior şi
aşezaţi un recipient sub acesta
(fig.
5).
Apăsaţi simbolul
(B6) (fig.
20).
Aparatul afează
: HOT WATER PRESS OK” (APĂ FIERBINTE
APĂSAŢI OK).
Apăsaţi simbolul OK (B9) din nou şi din dispozitivul
pentru preparat cappuccino se va elibera apă fierbinte în recipientul
de jos
.
Nu ar trebui eliberaţi apă fierbinte mai mult de 2 minute în
acelaşi timp
.
Pentru a întrerupe, apăsaţi simbolul
(B6)
sau
OK
(B2).
Aparatul opreşte eliberarea lichidului odată ce cantitatea setată a
fost atinsă.
PREPARAREA DE CAPPUCCINO
(FOLOSIREA FUNCŢIEI ABUR)
Întoarceţi dispozitivul pentru preparat cappuccino spre centru
(fig.
5).
Luaţi un recipient, umpleţi-l cu aproximativ 100 g de lapte pentru
fiecare cappuccino care se prepară şi aşezaţi-l sub dispozitivul pentru
preparat cappuccino. nd alegeţi dimensiunea recipientului, ţineţi
cont că laptele se dublează sau triplează în volum. recomandăm
să folosiţi lapte parţial degresat, la temperatura frigiderului
.
Apăsaţi simbolul (B12) (fig.
22).
Este afişat
mesajul
STEAM PRESS OK" (ABUR APĂSAŢI OK).
Apăsaţi simbolul OK (B9).
Introduceţi dispozitivul pentru preparat cappuccino în recipientul cu
lapte (fig. 23), fiind atenţi nu îl imersaţi mai mult de jumătate din
lungimea sa
.
Din dispozitivul pentru preparat cappuccino va ieşi abur
.
Pentru o spumă mai cremoasă, introduceţi dispozitivul pentru preparat
cappuccino în lapte şi deplasaţi recipientul cu mişcări lente
ascendente
.
Nu ar trebui eliberaţi abur pentru mai mult de 2 minute în acelaşi
timp.
Când se atinge temperatura necesară, întrerupeţi eliberarea de abur
apăsând simbolul
(B12)
din nou, sau simbolul OK
(B2).
Preparaţi cafeaua conform celor descrise mai sus folosind suficiente
ceşti mari de cafea, apoi umpleţi-le cu laptele cu spumă preparat
anterior
.
IMPORTANT: întotdeauna curăţaţi sistemul de preparat cappuccino
imediat după utilizare.
Se va proceda după cum urmează
:
Apăsaţi (B12) şi apoi butonul OK (B9) pentru a elimina o
cantitate mică de abur timp de câteva secunde.
Această acţiune goleşte ştuţul de abur de toate urmele de lapte.
IMPORTANT:
pentru a asigura igiena aparatului, recomandăm să
efectuaţi această procedură de fiecare dată când preparaţi cappuccino
pentru a evita rămânerea de lapte vechi în circuit.
Aşteptaţi ca dispozitivul pentru preparat cappuccino se răcească,
apoi, ţinând pârghia dispozitivului de cappuccino ferm cu o mână,
deşurubaţi dispozitivul pentru preparat cappuccino cu cealaltă,
rotindu-l în sensul invers acelor de ceasornic şi scoţându-l înspre în
jos (fig. 24).
Scoateţi duza dispozitivului pentru preparat cappuccino trăgând de
aceasta în jos.
Spălaţi dispozitivul pentru preparat cappuccino şi duza bine în apă
fierbinte
.
Asiguraţi-vă ca cele două orificii indicate în figura 25 nu sunt blocate.
Dacă este necesar, curăţaţi cu un cui.
Reaşezaţi duza introducând-o în sus în dispozitivul pentru preparat
cappuccino.
Reaşezaţi dispozitivul pentru preparat cappuccino împingându-l în sus
şi rotindu-l în sensul acelor de ceasornic
.
CURĂŢAREA
Curăţarea aparatului pentru cafea
Nu folosiţi solvenţi sau detergenţi abrazivi pentru a curăţa aparatul
pentru cafea. Este suficientă folosirea unei cârpe moi umede.
Niciodată nu spălaţi vreo componentă a aparatului pentru cafea în
maşina de spălat vase.
Următoarele componente ale aparatului trebuie curăţate în mod regulat:
Recipientul de zaţ de cafea (A4).
Vasul pentru colectarea picăturilor (A14).
Rezervorul de apă (A12).
Ştuţurile de scurgere a cafelei (A13)
Pâlnia pentru cafeaua pre-măcinată (A21).
Interiorul aparatului, accesibil după deschiderea ii de deservire
(A2).
Unitatea de infuzare (
A5).
Curăţarea recipientului de zaţ de cafea
Când este afişat mesajul „EMPTY GROUNDS CONTAINER!" (GOLIŢI
RECIPIENTUL DE ZAŢ DE CAFEA), acesta va trebui golit şi curăţat.
Pentru a curăţa:
Deschideţi uşa de deservire aflată în partea din faţă a aparatului
(fig. 16), scoateţi vasul pentru colectarea picăturilor (fig. 17) şi
curăţaţi.
Curăţaţi recipientul de zaţ de cafea bine
.
Important!
Când scoateţi vasul pentru colectarea picăturilor,
recipientul de zaţ trebuie întotdeauna golit
.
Curăţarea vasului pentru colectarea picăturilor
Important
!
Dacă vasul pentru colectarea picăturilor nu se
goleşte, apa s-ar putea revărsa. Acest fapt ar putea deteriora aparatul.
Vasul pentru colectarea picăturilor este prevăzut cu un indicator de
nivel (roşu) care arată nivelul de apă conţinută (fig. 27).
Înainte ca acesta să iasă din tava pentru ceşti, vasul pentru colectarea
picăturilor trebuie golit şi curăţat.
Pentru a scoate tava:
1. Deschideţi uşa de deservire (fig. 16).
2. Scoateţi vasul pentru colectarea picăturilor şi recipientul de zde
cafea (fig. 17).
3. Curăţaţi vasul pentru colectarea picăturilor şi recipientul de zde
cafea (A4).
4. Reaşezaţi vasul pentru colectarea picăturilor şi recipientul de zaţ de
cafea (A4).
5. Închideţi uşa de deservire
.
Curăţarea rezervorului de apă
1.
Curăţaţi rezervorul de apă (A12) în mod regulat (aproximativ o dată
pe lună) cu o cârpă umedă şi puţină soluţie neagresivă de spălare.
2. Îndepărtaţi toate urmele soluţiei de spălare
.
Curăţarea ştuţurilor
1.
Curăţaţi duzele periodic cu ajutorul unui burete (fig. 28).
2. Verificaţi regulat ca orificiile din ştuţul de scurgere a cafelei să nu fie
blocate.
Dacă este necesar, îndepărtaţi depunerile de cafea cu o scobitoare (fig. 26).
Curăţarea pâlniei pentru cafeaua pre-măcinată
Verificaţi regulat (aproximativ o dată pe lună) ca pâlnia pentru cafeaua
RO
14
pre-măcinată să nu fie blocată
(fig.
21).
Pericol!
Înainte de a realiza orice operaţii de curăţare,
aparatul trebuie oprit apăsând butonul principal (A23) şi
deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie. Niciodată nu
scufundaţi aparatul pentru cafea în apă.
Curăţarea interiorului aparatului pentru cafea
1.
Verificaţi regulat (aproximativ o dată pe săptămână) ca interiorul
aparatului să nu fie murdar.
Dacă este necesar, îndepărtaţi depunerile de cafea cu un burete.
2. Îndepărtaţi reziduurile cu un aspirator (fig. 29).
Curăţarea unităţii de infuzare
Unitatea de infuzare trebuie curăţată cel puţin o dată pe lună.
Important!
Unitatea de infuzare (A5) nu trebuie scoasă
când aparatul este pornit. Nu folosi forţa pentru a scoate unitatea de
infuzare
.
1.
Asiguraţi-vă că maşina este corect oprită
(a se citi „Oprirea
aparatului
").
2. D
eschideţi uşa de deservire (fig.
16).
3.
Scoateţi vasul pentru colectarea picăturilor şi recipientul de zaţ
de cafea (fig.
17);
4.
Apăsaţi cele două butoane roşii de deblocare înspre interior şi în
acelaşi timp trageţi de
unitatea de infuzare înspre afară (fig.
30)
.
Important!
Nu folosiţi soluţie de spălare pentru a curăţa
unitatea de infuzare. Ar îndepărta lubrifiantul aplicat pe interiorul
pistonului
.
5.
Înmuiaţi unitatea de infuzare în apă timp de aproximativ
5
minute, apoi clătiţi
.
6.
După curăţare, reaşezaţi unitatea de infuzare (A5) prin glisarea
acesteia pe suportul intern şi se fixează cu diblu în partea de
jos,
Suport
Diblu
apoi apăsaţi pe simbolul PUSH (Împinge) complet până se
aude un click de fixare în poziţie
.
N.B.!
Da
unitatea de infuzare este dificil de introdus,
trebuie în primul rând adaptată la dimensiunile corecte strângând
cu putere de sus şi jos, după cum este indicat în figură
.
7.
Odată introdusă, asiguraţi- cele două butoane roşii au revenit
în poziţie
.
8.
Reaşezaţi vasul pentru colectarea picăturilor şi recipientul de zaţ de
cafea
.
9.
Închideţia de deservire
.
SCHIMBAREA ŞI SETAREA PARAMETRILOR
MENIULUI
Când aparatul este pregătit, puteţi folosi meniul intern pentru a modifica
următorii parametri şi funcţii
:
RINSING (CLĂTIREA)
ADJUST TIME (REGLAREA TIMPULUI)
LANGUAGE (LIMBA)
AUTO-START (AUTO-PORNIRE)
DESCALE (CURĂŢAREA DEPUNERILOR DE CALCAR)
COFFEE TEMPERATURE (TEMPERATURA CAFELEI)
AUTO-OFF (AUTO-OPRIRE)
WATER HARDNESS (DURITATEA APEI)
RESET TO DEFAULT (REVENIŢI LA SETĂRILE DIN
FABRICĂ)
STATISTICS (STATISTICĂ)
SET BEEP (SETAREA BEEP-ULUI)
EXIT (IEŞIRE)
Clătirea
Această funcţie vă permite să obţineţi o cafea mai fierbinte
.
Procedaţi după cum urmează
:
Când porniţi aparatul, dacă doriţi preparaţi o cafea scurtă
(mai puţin de 60 cc), preîncălziţi ceaşca plin clătirea acesteia cu
apă fierbinte.
Dacă însă trec mai mult de 2/3 minute de când s-a preparat
ultima cafea înainte de a solicita o altă cafea, trebuie
preîncălziţi infuzorul apăsând mai întâi simbolul MENU (B2)
pentru a-l accesa. Mesajul „RINSING" (CLĂTIRE) va fi afişat.
Apăsaţi simbolul OK (B9).
Este afişat mesajul „OK to confirm" (OK pentru confirmare). Apăsaţi
simbolul OK (B9) din nou.
Eliberaţi apa în vasul pentru colectarea picăturilor aflat dedesubt,
sau folosiţi alternativ această apă pentru a umple (şi apoi goli)
ceaşca care se va utiliza la cafea, cu scopul de a o preîncălzi.
Setarea ceasului
Apăsaţi simbolul MENU (MENIU) (B2) pentru a accesa meniul şi
apoi simbolurile (B7) şi (B8) până se afişează
mesajul „ADJUST
TIME" (REGLARE TIMP
).
Apăsaţi simbolul OK
(B9).
Folosiţi (B7) şi (B8) pentru a seta ora, apoi apăsaţi simbolul
OK (B9) pentru a confirma
.
Folosiţi
(B7) şi (B8)
pentru a seta
minutele,
apoi
apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu
.
RO
15
Setarea limbii
Pentru a schimba limba de afişare, procedaţi după cum urmează:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a accesa, apoi
(B7) şi
(B8) pentru a selecta funcţia
LANGUAGE" (LIMBA)
.
Apăsaţi simbolul OK
(B9).
Apăsaţi
(B7) şi (B8) până când limba dorită este
afişată.
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu
.
Setarea orei de pornire automată
Această funcţie programează ora la care maşina va porni automat
.
Asiguraţi- ceasul de pe aparat a fost setat
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
(B7) şi (B8) până când este afişat mesajul „AUTO-START"
Deactivated" (AUTO-PORNIRE Dezactivată).
Apăsaţi simbolul OK (B9)
.
Este afişat mesajul
AUTO-START Activate?" (Activare AUTO-
PORNIRE?).
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Este afişat mesajul
AUTO-START 07:30" (AUTO-PORNIRE la
07:30).
Folosiţi
(B7) şi (B8)
pentru a
seta ora de pornire
automată, apoi a
păsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Folosiţi
(B7) şi (B8)
pentru a
seta minutele, apoi
a
păsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul OK (B9). Se va afa mesajul „AUTO-START
Activated" (AUTO-PORNIRE Activată)
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu
.
Simbolul apare pe afişaj lângă oră.
Curăţarea depunerilor de calcar
Important!
Agentul de curăţare a depunerilor de calcar
conţine acizi. Respectaţi avertismentele de siguranţă ale fabricantului
şi indicate pe ambalajul agentului de curăţare
.
N.B.!
Folosiţi doar agentul de curăţare a depunerilor de
calcar recomandat de
fabricant
.
Folosirea altor agenţi invalidează
garanţia
. De asemenea, necurăţarea aparatului de depunerile de
calcar conform instrucţiunilor
invalidează garanţia
.
Când apare afişat mesajul „DESCALE !" (CURĂŢAŢI
DEPUNERILE DE CALCAR), aparatul necesită fie curăţat de
depunerile de calcar:
asiguraţi-că aparatul este pregătit
;
ataşaţi ştuţul de apă fierbinte (C7) la duză (A10).
apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a accesa, şi apoi.
(B7) şi (B8) până este afişat „DESCALING" (CURĂŢARE
DEPUNERI DE CALCAR).
apăsaţi simbolul OK (B9) şi aparatul va afişa „DESCALING OK
to confirm"(CURĂŢARE DEPUNERI DE CALCAR OK pentru
confirmare).
Apăsaţi simbolul OK (B9).
Este afişat „ADD DESCALER press OK" (ADĂUGAŢI AGENT DE
CURĂŢARE DEPUNERI DE CALCAR apăsaţi OK).
Goliţi rezervorul de apă, turnaţi agentul de curăţare a
depunerilor de calcar în rezervor respectând instrucţiunile afişate
pe ambalajul agentului, apoi adăugaţi apă până la nivelul MAX
marcat pe rezervorul de apă.
Aşezaţi un recipient cu o capacitate de aproximativ 2 litri sub ştuţul
de apă fierbinte.
Apăsaţi simbolul OK (B9). Agentul de curăţare a depunerilor de
calcar va curge din ştuţul de apă fierbinte în recipientul de jos.
Mesajul „DESCALING…" (CURĂŢĂ DEPUNERILE DE
CALCAR) este afişat.
Programul de curăţare a depunerilor efectuează automat o
serie de
eliberări de lichid şi pauze
.
După aproximativ 30 de minute este afişat mesajul RINSING
FILL TANK!" (CLĂTIRE REZERVOR DE UMPLERE
)
.
Goliţi rezervorul de apă, clătiţi pentru a elimina reziduurile de
agent de curăţare a depunerilor de calcar, apoi umpleţi cu apă
curată
.
Reaşezaţi rezervorul umplut cu apă
.
Este afişat mesajul „RINSING press OK"
(
CLĂTIRE apăsaţi OK
).
Apăsaţi simbolul OK (B9)
din nou.
Din şt curge a fierbinte în recipientul de jos şi mesajul
„RINSING PLEASE WAIT” (CLĂTEŞTE VĂ ROG AŞTEPTAŢI)
.
Aşteptaţi până când apare afişat mesajul „RINSING COMPLETE
press OK" (CLĂTIRE FINALIZATĂ apăsaţi OK).
Apăsaţi simbolul OK (B9)
.
Este afişat mesajul „DESCALING COMPLETE" (CURĂŢARE
DEPUNERI DE CALCAR FINALIZATĂ), urmat de mesajul „FILL
TANK!” (UMPLEŢI REZERVORUL).
Umpleţi rezervorul din nou cu apă curată
.
Programul de curăţare a depunerilor de calcar este finalizat
acum iar aparatul este pregătit să prepare cafea din nou
.
NOTA:
Dacă procesul de curăţare a calcarului este întrerupt
înainte de finalizare, procesul trebuie reluat de la început
.
Important!
DACĂ APARATUL NU SE VA CURĂŢA DE
DEPUNERILE DE CALCAR ÎN MOD REGULAT, GARANŢIA VA FI
INVALIDATĂ
.
Schimbarea temperaturii cafelei
Pentru a schimba temperatura cafelei, procedaţi du cum
urmează
:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa
şi apoi
simbolurile
(B7) şi (B8) până când este afişat mesajul
COFFEE
TEMPERATURE" (TEMPERATURĂ CAFEA)
.
Apăsaţi simbolul OK(B9)
.
Apăsaţi
(B7) şi (B8) pentru a selecta temperatura
dorită a cafelei, între valorile joasă, medie şi ridicată
.
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
temperatura
selectată.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Schimbarea perioadei în care aparatul rămâne pornit
Aparatul este setat din fabrică să se oprească automat la 30 de minute
după ce a fost preparată ultima cafea
.
Pentru a schimba acest interval (max. 120 min), procedaţi în felul
următor
:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
(B7) şi (B8)
până nd este afişat mesajul „
AUTO-OFF"
(AUTO-OPRIRE
.
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Apăsaţi
(B7) şi (B8) pentru a seta timpul du care
se va opri aparatul (după 30 minute, 1 oră, 2 ore).
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a confirma
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi.
Setarea durităţii apei
Perioada de funcţionare poate fi prelungită, dase doreşte acest
lucru, prin diminuarea frecvenţei operaţiilor de curăţare a
depunerilor de calcar dacă se programează aparatul pe baza
conţinutului real de calcar din apa folosită
.
Se va proceda după cum urmează
:
Scoateţi banda Total Hardness Test" (Test duritate totală)
(ataşată paginii 2) din ambalaj, apoi inseraţi-o complet în apă timp
de câteva secunde, apoi scoateţi şi teptaţi timp de aproximativ
30 de secunde (până se schimbă culoarea şi se formează pătrate
roşii).
• Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
RO
16
(B7) şi (B8) până este afişat mesajul „WATER HARDNESS"
(DURITATEA APEI).
Apăsaţi simbolul OK (B9)
.
Apăsaţi
(B7) şi (B8) până când numărul de puncte
coincide numărului de pătrate roşii de pe banda de testare
(
de
exemplu
, dacă sunt 3 puncte roşii pe banda de testare, selectaţi
●●●
”);
Apăsaţi
simbolul
OK (B9) pentru a confirma
.
Aparatul pentru cafea este acum programat afişeze
avertismentul de curăţare a depunerilor de calcar atunci când
este cu adevărat necesar.
Apăsaţi
s
imbolul MENU (B2) pentru a ieşi
.
Resetarea valorilor din fabrică (resetare)
Dacă schimbaţi valorile originale, valorile din fabrică se pot reseta după
cum urmează:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
apăsaţi
(B7) şi (B8) până când este afat mesajul „DEFAULT VALUES"
(VALORI SETATE DIN FABRICĂ)
.
Apăsaţi simbolul OK (B9). Este afişat mesajul
OK to confirm"
(OK pentru confirmare)
.
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a reseta valorile din fabrică; timp de
câteva secunde se va afişa mesajul „RESET" (RESETARE).
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu
.
Statistica
Acesta afişează statistica pentru aparat. Pentru a afişa această funcţie,
procedaţi după cum urmează
:
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
(B7) şi (B8) până apare mesajul
STATISTICS" (STATISTICA).
Apăsaţi simbolul OK (B9)
.
Apăsaţi
(
B7) şi (B8) pentru a verifica următoarele
:
-
Câte cafele şi cappuccino-uri au fost preparate
.
-
De câte ori a fost curăţat aparatul de depunerile de calcar.
- Numărul total de litri de apă eliberaţi
.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) o dată pentru a ieşi din funcţie şi
de două ori pentru a ieşi din meniu.
Setarea semnalului sonor
Această funcţie
activează sau dezactivează semnalul sonor emis
de aparat de fiecare dată când se apasă un simbol sau se
introduce/scoate un accesoriu.
N.B.!
semnalul sonor este activ din setările
fabricii.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a-l accesa şi apoi
simbolurile (B7) şi (B8) până este afişat mesajul
BEEP
Activated" (Semnal sonor activat).
Apăsaţi simbolul OK (B9). Este afişat mesajul
BEEP
Deactivate?" (Dezactivare semnal sonor?).
Apăsaţi simbolul OK (B9) pentru a dezactiva semnalul sonor.
Apăsaţi simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
SPECIFICAŢIE TEHNI
Tensiunea: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Puterea absorbită: 1350 W
Presiunea: 15 bar
Capacitatea rezervorul de apă: 1,8 litri
Dimensiune LxÎxl: 595 x 455 x 398 mm
Greutate: 26 kg
Aparatul este în conformitate cu următoarele directive CE:
• Directiva de joasă tensiune 2006/95/EC cu modifirile ulterioare;
• Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC cu
modificările ulterioare.
Materialele şi accesoriile care vin în contact cu mâncarea sunt în
conformitate cu Reglementarea europeană (EC) nr.
1935/2004.
OPRIREA APARATULUI
De fiecare dată când aparatul este oprit, acesta efectuează un ciclu
automat de clătire care nu poate fi întrerupt
.
Pericol de arsuri
!
În timpul clătirii puţiafierbinte va ieşi
din ştuţurile de scurgere a cafelei. Evitaţi contactul cu apa care iese.
Pentru a opri aparatul, apăsaţi butonul ON/OFF (A7).
Aparatul efectuează ciclul de clătire, apoi se opreşte.
N.B.!
Dacă aparatul nu este folosit o perioadă mai
îndelungată, aduceţi butonul principal din lateralul aparatului în
poziţia
0 (A23).
RO
17
MESAJE AFIŞATE
MESAJ AFIŞAT
CAUZA POSIBILĂ
REMEDIUL
REMEDY
(REMEDIAŢI)
Rezervorul de apă este gol sau poziţionat
incorect.
Umpleţi rezervorul cu apă şi/sau
introduceţi-
l corect, împingând de
acesta până la capăt.
GROUND TOO FINE ADJUST MILL!
(MĂCINAREA PREA FINĂ REGLAŢI
RÂŞNIŢA!)
INSERT WATER SPOUT!
(INTRODUCEŢI
ŞTUŢUL DE APĂ!)
press
OK
(apăsaţi OK)
Măcinarea este prea fină şi cafeaua este
eliberată prea lent.
Răsuciţi
butonul de reglare a
măcinării un click în sensul acelor de
ceasornic spre
7".
GROUND TOO FINE ADJUST MILL!
(MĂCINAREA PREA FINĂ REGLAŢI
RÂŞNIŢA!)
(alternat cu
)
press OK
(apăsaţi OK)
(
apoi)
FILL TANK !
(UMPLEŢI REZERVORUL!)
Rezervorul a fost scos în timpul eliberării
lichidului.
Aer prezent în circuitul hidraulic.
Introduceţi rezervorul şi apăsaţi
simbolul OK (B9). Se va afişa
mesajul „HOT WATER" (APĂ
FIERBINTE). Apa fierbinte va fi
eliberată iar aparatul va fi din nou
gata de utilizare.
EMPTY GROUNDS CONTAINER!
(GOLIŢI RECIPIENTUL DE ZAŢ!)
Recipientul de zaţ de cafea (A4) este prea
plin sau au trecut mai mult de 3 zile de când
aţi făcut cafea ultima dată (aceasta
garantează igiena corectă a aparatului).
Goliţi recipientul de zaţ de cafea şi
curăţaţi, iar apoi reaşezaţi.
Important: când scoateţi vasul pentru
colectarea picăturilor, recipientul de
zaţ de cafea TREBUIE golit, chiar
dacă nu este complet plin. Dacă nu se
va proceda astfel, recipientul de zaţ se
poate umple mai mult decât
aşteptaţi la prepararea următoarelor
cafele şi poate bloca aparatul.
INSERT GROUNDS CONTAINER!
(INTRODUCEŢI RECIPIENTUL DE Z!)
După curăţare, recipientul de zaţ de cafea
nu
a fost reaşezat la locul său
.
Deschideţi
uşa de deservire şi
introduceţi
recipientul de zaţ de
cafea.
ADD PRE-GROUND COFFEE!
(ADĂUGAŢI CAFEA PRE-MĂCINATĂ!)
Funcţia de "cafea pre-măcinată" a fost
selectată fără introducerea de cafea pre-
măcinată în pâlnie.
Pâlnia (A21) este blocată.
Scoateţi
aparatul şi aşezaţi cafeaua
pre-măcinată în pâlnie
.
Goliţi
p
âlnia cu ajutorul unui cuţit,
după cum este descris în secţiunea
„Curăţarea pâlniei pentru cafeaua
pre-măcinată
".
DESCALE!
(CURĂŢAŢI DEPUNERILE DE
CALCAR!)
(alternat cu)
MEDIUM CUP STANDARD TASTE
(CAFEA
MEDIE SAVOARE STANDARD)
Aparatul
trebuie curăţat de depunerile de
calcar.
Procedura
de curăţare a depunerilor
de calcar descrisă în secţiunea
„Curăţarea depunerilor de calcar"
trebuie realizată cât se poate de
repede.
LESS COFFEE
! (
MAI PUŢINĂ CAFEA!)
S-a folosit prea multă cafea
.
Selectaţi
o savoare mai slabă sau
reduceţi cantitatea
de cafea pre-
măcinată, apoi faceţi cafea din nou
.
FILL BEANS CONTAINER!
(
UMPLEŢI
RECIPIENTUL DE BOABE!
S-au terminat boabele de cafea
.
Umpleţi recipientul pentru boabe.
INSERT INFUSER
ASSEMBL
Y!
(
INTRODUCEŢI UNITATEA DE INFUZARE!)
Unitatea
de infuzare
nu a fost reaşezată în
locul său după curăţare.
Introduci unitatea de infuzare după
cum
este descris în secţiunea
„Curăţarea unităţii de infuzare
".
CLOSE DOOR
!
(
ÎNCHIDEŢI UŞA!)
Uşa de deservire este deschisă
.
Închideţia de deservire
.
GENERAL ALARM!
(
ALARMĂ GENERALA!)
Interiorul
aparatului este foarte murdar
.
Curăţaţi bine interiorul aparatului,
după cum este descris în secţiunea
„Curăţarea şi întreţinerea". Dacă după
curăţare mesajul încă persistă,
contactaţi un Serviciu de Asistenţă
Clienţi.
18
DEPANAREA
Mai jos este prezentată o listă a posibilelor defecţiuni
.
Dacă problema nu se poate remedia după cum este descris mai jos, contactaţi Serviciul de Asistenţă Clienţi
.
PROBLEMA
CAUZA POSIBILĂ
REMEDIUL
Cafeaua nu este fierbinte.
Ceştile nu au fost preîncălzite.
Unitatea de infuzare s-a răcit deoarece au
trec
ut 2/3 minute de la ultima cafea
preparată.
Temperatura este setată prea
jos.
Încălziţi ceştile clătindu-le cu apă fierbinte
Înainte de a prepara cafeaua, preîncălziţi
unitatea de infuzare selectând funcţia
RINSING (CLĂTIRE) din meniu.
Schimbaţi temperatura setată (a se vedea
paragraful „Schimbarea temperaturii cafelei ").
Cafeaua nu este suficient de
cremoasă.
Cafeaua este măcinată prea mare.
Tipul de cafea greşit.
Răsuciţi butonul de reglare a măcinării o
diviziune în sensul invers acelor de ceasornic
spre „1" în timp ce râşniţa de cafea este în
funcţiune (fig. 14).
Folosiţi un tip de cafea pentru aparate de
preparat espresso.
Cafeaua este eliberată prea încet sau
o picătură pe rând.
Cafeaua
este măcinată prea fin
.
Răsuciţi butonul de reglare a măcinării o
diviziune
în sensul acelor de ceasornic spre
„7" în timp ce râşniţa de cafea este în
funcţiune (fig. 14). Continuaţi răsuciţi câte
o diviziune pe rând până când eliberarea
cafelei este satisfăcătoare.
Efectul este vizibil doar după eliberarea a
două cafele.
Cafeaua este eliberată prea repede.
Cafeaua
este măcinată prea mare.
Răsuciţi butonul de reglare a măcinării o
diviziune în sensul invers acelor de ceasornic
spre „1" în timp ce râşniţa de cafea este în
funcţiune (fig. 14). Evitaţi sucirea exagerată
a butonului de reglare a măcinării, altfel,
atunci când veţi selecta 2 ceşti, cafeaua ar
putea fi eliberată câte o picătură pe rând.
Efectul este vizibil după eliberarea a două
cafele.
Cafeaua nu iese din unul dintre cele
două ştuţuri.
Ştuţurile sunt blocate
.
Curăţaţi
ştuţurile cu
o scobitoare
(
fig. 26)
Cafeaua nu iese din ştuţuri, ci pe
lângă uşa de deservire (A2).
Orificiile ştuţurilor sunt blocate cu depuneri
uscate de cafea.
Dispozitivul de ghidaj cafea (A3) din
interiorul uşii de deservire este blocat şi nu
poate oscila.
Dacă este necesar, scoateţi depunerile de
cafea cu o scobitoare, burete sau perie de
bucătărie cu perii duri (fig. 26-28).
Curăţaţi bine dispozitivul de ghidaj cafea (A3),
în special lângă punctele de articulaţie.
Din ştuţuri iese apă în loc de cafea.
Cafeaua pre-măcinată ar putea fi blocată
în pâlnie (A21).
Curăţaţi pâlnia (A21) cu o furculiţă de lemn
sau plastic, curăţaţi interiorul aparatului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MCK 103 X/HA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului