Bauknecht KMT 9145 PT Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruciuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
IT
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k použití
vod na používanie
Használati útmutató
Instrucţiuni de
utilizare
KMT 9145 PT
2
A
B
C
A1A2
A3
A4 A5
A12
A13
A18
A20
A14
A17
A16
A15
A19
A21
A22
A23
A8 A10A7 A6
A9
A11
5B1BB2 B6 B11 B10
B4 B7
B3
B8 B9
C7
C6
C5
C4
C1
C3
C2
3
1 4
8765
2111019
614131
2
15
3
2
1
4
8171
22
0291
24
27
21
28
25
26
23
29
30
2
1
DE5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...............................................................................................................................6
Ihre Sicherheit und die anderer Personen ist sehr wichtig............................................................................................................ 6
Grundlegende Sicherheitshinweise....................................................................................................................................................... 6
Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................................................................... 6
Bedienungsanleitung.................................................................................................................................................................................. 6
VORBEREITUNGEN ........................................................................................................................................................7
Transportkontrolle ....................................................................................................................................................................................... 7
Installation des Geräts................................................................................................................................................................................. 7
Anschluss des Geräts................................................................................................................................................................................... 7
ENTSORGUNG................................................................................................................................................................7
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ......................................................................................................................................7
EINBAU ...........................................................................................................................................................................8
BESCHREIBUNG DES GERÄTS .....................................................................................................................................10
Gerät................................................................................................................................................................................................................10
Bedienfeld .....................................................................................................................................................................................................10
Behälter Milch und Zubehör...................................................................................................................................................................10
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS .................................................................................................................11
EINSCHALTEN UND AUFHEIZEN.................................................................................................................................11
ZUBEREITUNG VON KAFFEE (MIT KAFFEEBOHNEN).................................................................................................12
VERÄNDERN DER KAFFEEMENGE IN DER TASSE.......................................................................................................13
EINSTELLUNG DES MAHLWERKS................................................................................................................................13
ZUBEREITUNG VON ESPRESSO MIT GEMAHLENEM KAFFEE (AN STELLE VON KAFFEEBOHNEN).........................13
HEISSWASSERAUSGABE .............................................................................................................................................14
VERÄNDERN DER HEISSWASSERMENGE ...................................................................................................................14
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO .............................................................................................................................14
VERÄNDERN DER MILCH- ODER KAFFEEMENGE FÜR CAPPUCCINO .......................................................................15
ÄNDERN UND EINSTELLEN DER MENÜPARAMETER.................................................................................................15
Sprache wählen...........................................................................................................................................................................................15
Spülen.............................................................................................................................................................................................................15
Ändern der Einschaltdauer .....................................................................................................................................................................16
Uhrzeit einstellen........................................................................................................................................................................................16
Einstellen der automatischen Einschaltzeit ......................................................................................................................................16
Ändern der Kaffeetemperatur................................................................................................................................................................16
Programmieren der Wasserhärte..........................................................................................................................................................16
Entkalken .......................................................................................................................................................................................................17
Zurück zu den werkseitigen Einstellungen (Reset) ........................................................................................................................17
Statistiken......................................................................................................................................................................................................17
Summer einstellen .....................................................................................................................................................................................17
Kaffeeprogramm.........................................................................................................................................................................................18
Progr. für Cappuccino ...............................................................................................................................................................................18
Heißwasserprogramm ..............................................................................................................................................................................18
REINIGUNG UND PFLEGE ............................................................................................................................................18
Reinigen des Geräts ...................................................................................................................................................................................18
Reinigen des Kaffeesatzbehälters.........................................................................................................................................................18
Reinigen der Tropfschale.........................................................................................................................................................................18
Reinigen des Wasserbehälters ...............................................................................................................................................................18
Reinigen der Ausgabedüsen ..................................................................................................................................................................18
Reinigen des Trichters zum Einfüllen von gemahlenem Kaffee................................................................................................18
Reinigen des Geräteinneren ...................................................................................................................................................................18
Reinigen der Brüheinheit.........................................................................................................................................................................19
Reinigen des Milchbehälters ..................................................................................................................................................................20
ABSCHALTEN DES GERÄTS .........................................................................................................................................20
AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE MELDUNGEN.........................................................................................................21
LÖSEN VON PROBLEMEN............................................................................................................................................22
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...................................................................................................................................23
INHALT
DE9
Befestigen Sie das Netzkabel mit der speziellen
Kabelklemme. Das Stromkabel muss lang genug sein, um
die Kaffeemaschine aus dem Schrank herausziehen und
den Kaffeebohnenbehälter füllen zu können. Die Erdung
des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Der
elektrische Anschluss muss von einer Fachkraft den
Anweisungen gemäß ausgeführt werden.
Setzen Sie das Elektrogerät auf die Schienen. Achten Sie
darauf, dass die Zapfen richtig in den für sie vorgesehenen
Löchern sitzen, wenn Sie das Gerät mit den dafür
vorgesehenen, mitgelieferten Schrauben befestigen.
Falls die Ausrichtung des Geräts korrigiert werden muss,
platzieren Sie die mitgelieferten Distanzstücke unter oder
neben der Halterung.
x 1
e
t
w
a
3
5
0
x 4
x 4
560 + 1 mm
DE22
Im Folgenden sind einige mögliche Störungen aufgelistet.
Falls sich das Problem nicht auf die beschriebene Art lösen lässt, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle.
LÖSEN VON PROBLEMEN
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Kaffe ist nicht heiß. Die Tassen wurden nicht
vorgewärmt.
Wärmen Sie die Tassen durch
Ausspülen mit Heißwasser vor.
Die Brüheinheit hat sich
abgekühlt, weil seit dem letzten
Brühvorgang mehr als 2-3
Minuten vergangen sind.
Bevor Sie einen Kaffee zubereiten,
wärmen Sie die Brüheinheit vor, indem
Sie die Funktion SPÜLEN im Menü
wählen.
Die eingestellte Temperatur ist
nicht ausreichend.
Ändern Sie die eingestellte Temperatur
(siehe Abschnitt Ändern der
Kaffeetemperatur).
Der Kaffee hat kaum Crema. Der Kaffee wird zu grob
gemahlen.
Drehen Sie den Einstellknopf des
Mahlwerks um eine Position nach links
in Richtung Nummer 1, während das
Mahlwerk läuft (Abbildung 14).
Die Kaffeemischung ist
ungeeignet.
Verwenden Sie eine Kaffeemischung
für Espressomaschinen.
Der Kaffee tritt zu langsam
oder nur tropfenweise aus.
Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Drehen Sie den Einstellknopf des
Mahlwerks um eine Position nach
rechts in Richtung Nummer 7, während
das Mahlwerk läuft (Abbildung 14).
Verstellen Sie den Einstellknopf jeweils
um nur eine Position, bis sie ein
zufriedenstellendes Ergebnis erzielen.
Die Auswirkungen werden erst nach
der Ausgabe von 2 Kaffees deutlich.
Der Kaffee tritt zu schnell aus. Der Kaffee wird zu grob
gemahlen.
Drehen Sie den Einstellknopf des
Mahlwerks um eine Position nach links
in Richtung Nummer 1, während das
Mahlwerk läuft (Abbildung 14). Achten
Sie darauf, den Einstellknopf des
Mahlwerks nicht zu weit zu drehen, da
es vorkommen kann, dass die Ausgabe
von zwei Kaffees dann nur
tropfenweise erfolgt. Die
Auswirkungen werden erst nach der
Ausgabe von 2 Kaffees deutlich.
Der Kaffee läuft nur aus einer
oder aus keiner der beiden
Kaffeeauslaufdüsen.
Die Düsen sind verstopft. Reinigen Sie die Düsen mit einem
Zahnstocher (Abbildung 26).
Der Kaffee läuft nicht aus den
Kaffeeauslaufdüsen, sondern
an der Serviceklappe herunter
(A2).
Die Kaffeeauslauföffnungen sind
mit trockenem Kaffeestaub
verstopft.
Reinigen Sie die Düsen mit einem
Zahnstocher, einem Schwamm oder
einer Küchenbürste mit harten Borsten
(Abbildungen 26-28).
Der Zentralauslauf Kaffee (A3)
hinter der Serviceklappe ist
blockiert.
Reinigen Sie den Zentralauslauf Kaffee
(A3) sorgfältig, insbesondere in der
Nähe der Scharniere.
Aus dem Kaffeeauslauf kommt
kein Kaffee, sondern nur
Wasser.
Der gemahlene Kaffee ist im
Trichter stecken geblieben (A21).
Reinigen Sie den Trichter (A21) mit
einer Holz- oder Plastikgabel, reinigen
Sie den Geräteinnenraum.
Die Milch kommt nicht aus der
Milchschaumausgabe (C5).
Der Milchzulaufschlauch wurde
nicht oder nicht korrekt
eingesetzt.
Setzen Sie den Milchzulaufschlauch
(C4) in den Gummi im Deckel des
Milchbehälterdeckels ein
(Abbildung 23).
GB24
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................ 25
Your safety and that of others is paramount....................................................................................................................................25
Critical safety warnings ............................................................................................................................................................................25
Prescribed use..............................................................................................................................................................................................25
Instructions for use ....................................................................................................................................................................................25
PRELIMINARY STEPS................................................................................................................................................... 26
Transport check...........................................................................................................................................................................................26
Installing the appliance............................................................................................................................................................................26
Connecting the appliance.......................................................................................................................................................................26
SCRAPPING.................................................................................................................................................................. 26
DECLARATION OF CONFORMITY .............................................................................................................................. 26
BUILT-IN INSTALLATION ............................................................................................................................................ 27
PRODUCT DESCRIPTION............................................................................................................................................. 29
Appliance.......................................................................................................................................................................................................29
Control panel ...............................................................................................................................................................................................29
Milk and accessories container..............................................................................................................................................................29
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME............................................................................................................ 30
SWITCHING ON AND PREHEATING............................................................................................................................ 30
MAKING COFFEE (USING COFFEE BEANS)................................................................................................................. 31
CHANGING THE AMOUNT OF COFFEE IN THE CUP................................................................................................... 32
ADJUSTING THE COFFEE GRINDER............................................................................................................................ 32
MAKING ESPRESSO WITH PRE-GROUND COFFEE (INSTEAD OF BEANS) ................................................................ 32
RUNNING OFF HOT WATER ........................................................................................................................................ 32
CHANGING THE AMOUNT OF HOT WATER ............................................................................................................... 33
MAKING CAPPUCCINO................................................................................................................................................ 33
CHANGING THE AMOUNT OF MILK AND COFFEE FOR CAPPUCCINO ..................................................................... 33
CHANGING AND SETTING MENU PARAMETRS ......................................................................................................... 34
Setting the language.................................................................................................................................................................................34
Rinsing............................................................................................................................................................................................................34
Changing the duration of operation ...................................................................................................................................................34
Setting the clock .........................................................................................................................................................................................34
Setting automatic start time...................................................................................................................................................................34
Changing the coffee temperature........................................................................................................................................................35
Setting water hardness.............................................................................................................................................................................35
DESCALING ...................................................................................................................................................................................................35
Resetting factory default values (reset)..............................................................................................................................................35
Statistics .........................................................................................................................................................................................................36
Setting the tone ..........................................................................................................................................................................................36
Programming coffee .................................................................................................................................................................................36
Programming cappuccino ......................................................................................................................................................................36
Programming water ..................................................................................................................................................................................36
CLEANING AND MAINTENANCE................................................................................................................................. 36
Cleaning the machine...............................................................................................................................................................................36
Cleaning the coffee grounds container..............................................................................................................................................36
Cleaning the drip tray ...............................................................................................................................................................................36
Cleaning the water tank...........................................................................................................................................................................36
Cleaning the spouts...................................................................................................................................................................................37
Cleaning the pre-ground coffee feed funnel ...................................................................................................................................37
Cleaning the inside of the machine.....................................................................................................................................................37
Cleaning the brewing unit ......................................................................................................................................................................37
Cleaning the milk container ...................................................................................................................................................................38
SWITCHING OFF THE APPLIANCE .............................................................................................................................. 38
DISPLAYED MESSAGES............................................................................................................................................... 39
TROUBLESHOOTING................................................................................................................................................... 40
TECHNICAL DATA........................................................................................................................................................ 41
TABLE OF CONTENTS
GB28
Secure the power supply cable with the clip provided. The
power supply cable must be long enough to allow the
machine to be removed from the housing in order to fill
the coffee bean container. Regulations require that the
appliance is earthed. Electrical connection must be
carried out by a qualified electrician in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Position the machine on the runners, making sure that the
pins engage properly in their seats before securing with
the screws provided.
If machine alignment requires adjustment, position the
spacers provided either below or at the side of the support.
x 1
a
p
p
r
o
x
.
3
5
0
x 4
x 4
560 + 1 mm
GB40
Below is a list of some possible malfunctions.
If the problem cannot be resolved as described, contact After-sales Service.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
The coffee is not hot. The cups have not been pre-
heated.
Heat the cups by rinsing them with hot
water.
The brewing unit has cooled
down because 2/3 minutes have
elapsed since the last coffee was
made.
Before making coffee, heat the brewing
unit by selecting the RINSE function
from the menu.
The set temperature is not high
enough.
Change the set temperature (see
paragraph Changing the coffee
temperature).
The coffee is not creamy
enough.
The coffee is ground too coarsely. Turn the grinding adjustment knob one
click anti-clockwise towards the
number 1 while the coffee mill is in
operation (Figure 14).
The blend of coffee is unsuitable. Use a blend of coffee specifically for
espresso coffee machines.
The coffee runs out too slowly
or in drips.
The coffee is ground too finely. Turn the grinding adjustment knob one
click clockwise towards the number 7
while the coffee mill is in operation
(Figure 14). Continue one click at a time
until coffee run-off is satisfactory.
Results are only visible after running
off 2 coffees.
The coffee runs out too
quickly.
The coffee is ground too coarsely. Turn the grinding adjustment knob one
click anti-clockwise towards the
number 1 while the coffee mill is in
operation (Figure 14). Avoid turning the
grinding coarseness regulator too far
otherwise when you select 2 cups, the
coffee may run out in drips. Results are
only visible after running off 2 coffees.
The coffee does not run out of
one or either of the spouts.
The spouts are blocked. Clean the spouts with a toothpick
(Figure 26).
The coffee does not come out
of the spouts, but around the
service door (A2).
The holes in the spouts are
clogged with dry coffee powder.
Clean the spouts with a toothpick, a
sponge or a hard bristled kitchen brush
(Figures 26-28).
The coffee feed (A3) inside the
service door is blocked.
Clean the coffee feed (A3) thoroughly,
especially around the hinges.
Water comes out of the spouts
instead of coffee.
Ground coffee is blocking the
funnel (A21)
Clean the funnel (A21) with a wooden
or plastic fork and clean the inside of
the machine.
The milk does not come out of
the milk spout (C5).
The intake tube is not inserted or
is inserted incorrectly.
Insert the intake tube (C4) in the rubber
washer in the milk container lid
(Figure 23).
The milk is not well frothed. The milk container lid is dirty. Clean the milk container lid as
described in paragraph Cleaning the
milk container.
The milk pointer is incorrectly
positioned.
Adjust the pointer as described in
chapter MAKING CAPPUCCINO.
FR42
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ.................................................................................................... 43
Votre sécurité ainsi que celle d’autrui est particulièrement importante................................................................................43
Mises en garde fondamentales pour la sécurité .............................................................................................................................43
Utilisation réglementaire.........................................................................................................................................................................43
Mode d’emploi ............................................................................................................................................................................................43
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES.................................................................................................................................... 44
Contrôle du transport ...............................................................................................................................................................................44
Installation de l’appareil...........................................................................................................................................................................44
Branchement de l’appareil......................................................................................................................................................................44
MISE AU REBUT ........................................................................................................................................................... 44
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................................................................................................... 44
INSTALLATION DANS UN MEUBLE............................................................................................................................. 45
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................................................... 47
Appareil..........................................................................................................................................................................................................47
Bandeau de commande...........................................................................................................................................................................47
Réservoir à lait et accessoires.................................................................................................................................................................47
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL............................................................................................................. 48
ALLUMAGE ET PRÉCHAUFFAGE................................................................................................................................. 48
PRÉPARATION DU CAFÉ (UTILISATION DE CAFÉ EN GRAINS) ................................................................................. 49
MODIFIER LA QUANTITÉ DE CAFÉ DANS LA TASSE.................................................................................................. 50
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ.................................................................................................................................... 50
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU (À LA PLACE DES GRAINS) ...................................... 50
DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE............................................................................................................................. 51
MODIFIER LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE ................................................................................................................. 51
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ............................................................................................................................... 51
MODIFIER LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO ................................................................... 52
MODIFIER ET PROGRAMMER LES PARAMÈTRES DU MENU..................................................................................... 52
Réglage de la langue.................................................................................................................................................................................52
Rinçage...........................................................................................................................................................................................................52
Modifier la durée d’allumage .................................................................................................................................................................53
Réglage de l’horloge .................................................................................................................................................................................53
Réglage de l’heure d’allumage automatique...................................................................................................................................53
Modifier la température du café ...........................................................................................................................................................53
Programmation de la dureté de l’eau .................................................................................................................................................53
Détartrage.....................................................................................................................................................................................................54
Réinitialiser les réglages d’usine (reset)..............................................................................................................................................54
Statistiques ...................................................................................................................................................................................................54
Réglage du son............................................................................................................................................................................................54
Programmation du café ...........................................................................................................................................................................55
Programmation du cappuccino ............................................................................................................................................................55
Programmation de l’eau ..........................................................................................................................................................................55
NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................................................................ 55
Nettoyage de la machine.........................................................................................................................................................................55
Nettoyage du bac de récupération des marcs de café .................................................................................................................55
Nettoyage du bac-égouttoir...................................................................................................................................................................55
Nettoyage du réservoir d’eau.................................................................................................................................................................55
Nettoyage des becs du distributeur ....................................................................................................................................................55
Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café moulu ...................................................................................................55
Nettoyage de l’intérieur de la machine..............................................................................................................................................55
Nettoyage de l’infuseur............................................................................................................................................................................56
Nettoyage du réservoir à lait ..................................................................................................................................................................56
EXTINCTION DE L’APPAREIL....................................................................................................................................... 57
MESSAGES VISUALISÉS À L’AFFICHEUR.................................................................................................................... 57
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................................................................................................................. 58
DONNÉES TECHNIQUES.............................................................................................................................................. 59
TABLE DES MATIÈRES
FR46
Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de l’agrafe spéciale.
La longueur du cordon d’alimentation doit être suffisante
pour permettre l’extraction de l’appareil du meuble
pendant la phase de remplissage du réservoir à grains de
café. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le branchement électrique doit être
réalisé par un technicien qualifié, conformément aux
instructions fournies.
Placez l’appareil sur les guides en vérifiant que les pivots
sont bien insérés dans leurs logements respectifs au
moment de fixer l’appareil à l’aide des vis fournies.
Si vous devez corriger l’alignement de l’appareil, servez-
vous des entretoises fournies et placez-les au-dessous ou
sur les côtés du support.
x 1
e
n
v
.
3
5
0
x 4
x 4
560 + 1 mm
FR47
Appareil
Consultez l’image A en page 2.
A1 Plateau porte-tasses
A2 Volet de service
A3 Transporteur de café
A4 Bac de récupération du marc
A5 Infuseur
A6 Éclairage plateau porte-tasses
A7 Touche allumage/veille
A8 Bandeau de commande
A9 Bornier
A10 Buse eau chaude et vapeur
A11 Bac porte-objets
A12 Réservoir d’eau
A13 Bec verseur du café (réglable en hauteur)
A14 Bac-égouttoir
A15 Couvercle du réservoir à grains
A16 Réservoir à grains
A17 Bouton de réglage du degré de moulure
A18 Volet d’insertion entonnoir café moulu
A19 Doseur
A20 Logement doseur
A21 Entonnoir pour l’introduction du café moulu
A22 Cordon d’alimentation
A23 Interrupteur général MARCHE/ARRÊT
Bandeau de commande
Consultez l’image B en page 2.
Remarque : il suffit d’effleurer les icônes pour les activer.
B1 Affichage : guide l’utilisateur pendant l’utilisation de l’appareil.
B2 Icône MENU pour activer ou désactiver le mode de réglage des paramètres du menu.
B3 Icône pour sélectionner le goût du café.
B4 Icône pour sélectionner le type de café souhaité (expresso, petite tasse, tasse moyenne, grande tasse, mug)
B5-B6 Icône pour faire défiler les différentes rubriques du menu.
B7. Icône OK pour confirmer la rubrique sélectionnée
B8 Icône pour remplir une tasse de café
B9 Icône pour remplir deux tasses de café
B10 Icône pour distribuer un cappuccino.
B11 Icône pour distribuer de l’eau chaude.
Réservoir à lait et accessoires
Consultez l’image C en page 2.
C1 Curseur monte-lait
C2 Poignée du réservoir à lait
C3 Touche CLEAN (Nettoyage)
C4 Tube de tirage du lait
C5 Tube de distribution lait mousseux
C6 Dispositif monte-lait
C7 Bec verseur d’eau chaude
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
FR57
Chaque fois que vous éteignez l’appareil, celui-ci exécute un cycle de rinçage que vous ne devez pas interrompre.
Remarque : si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période, appuyez également sur l’interrupteur général MARCHE/
ARRÊT (A23), situé sur le côté de l’appareil, en position 0.
EXTINCTION DE LAPPAREIL
AVERTISSEMENT
Pendant le rinçage, un peu d’eau chaude s’échappe des becs du distributeur de café.
Faites particulièrement attention aux projections d’eau. Pour éteindre l’appareil,
appuyez sur la touche allumage/veille (A7). L’appareil exécute le cycle de rinçage, puis il
s’éteint.
MESSAGES VISUALISÉS À LAFFICHEUR
MESSAGE VISUALISÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE
REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR Le réservoir d’eau est vide ou n’est
pas inséré correctement.
Remplissez le réservoir deau et/ou
insérez-le correctement en appuyant à
fond.
MOULU TROP FIN RÉGLEZ LA
MOUTURE
INSÉREZ BUSE À EAU ET APPUYEZ
SUR OK
La mouture est trop fine et, par
conséquent, le café sort trop
lentement.
Tournez le bouton de réglage du
moulin à café d’un cran vers le
numéro 7.
MOULU TROP FIN RÉGLEZ LA
MOUTURE
(alterné)
APPUYEZ SUR OK
(puis)
REMPLISSEZ RÉSERVOIR
Le réservoir a été dégagé pendant
la distribution.
De l’air est présent dans le circuit
hydraulique.
Insérez le réservoir et appuyez sur
l’icône OK (B7). Laffichage visualise
EAU CHAUDE. La machine distribue de
l’eau chaude et retourne au mode Prêt
à l’emploi.
VIDEZ BAC DE RÉCUPÉRATION
MARCS DE CAFÉ !
Le bac de récuration des marcs
(A4) de café est plein ou plus de
trois jours se sont écoulés depuis la
dernière distribution (cette
opération garantit une hygiène
correcte de la machine).
Videz le bac de récupération des marcs
de café, nettoyez-le puis réinstallez-le.
Remarque importante : lorsque vous
dégagez le bac-égouttoir, vous DEVEZ
vider également le bac de récupération
des marcs de café. Si vous omettez de
le faire et continuez à faire des cafés, le
bac se remplira de façon excessive et la
machine risquera de se bloquer.
INSÉREZ COLLECTEUR DE CAFÉ
USÉ
Une fois le nettoyage terminé, vous
avez oublié de réinstaller le bac de
récuration des marcs.
Ouvrez le volet de service et insérez le
bac de récupération des marcs.
AJOUTEZ DU CAFÉ MOULU Vous avez sélectionné la fonction
« café moulu », mais avez oublié de
verser le café moulu dans
l’entonnoir.
Lentonnoir (A21) est bouché.
Dégagez la machine et introduisez le
café moulu dans l’entonnoir.
Videz l’entonnoir à l’aide d’un couteau,
comme décrit au paragraphe Nettoyage
de l’entonnoir pour l’introduction du café
moulu.
DÉTARTRAGE !
(alterné)
TASSE MOYENNE CAFÉ NORMAL
Indique qu’il est nécessaire de
tartrer la machine.
Il est nécessaire d’effectuer au plus tôt
le programme de détartrage décrit au
chapitre Détartrage.
MOINS DE CAFÉ Vous avez versé trop de café. Sélectionnez un goût plus léger ou
réduisez la quantité de café moulu, puis
actionnez à nouveau le distributeur de
café.
REMPLISSEZ LE RESERVOIR À
GRAIN !
Les grains de café sont épuisés. Remplissez le réservoir à grains.
INSÉREZ L’INFUSEUR Après le nettoyage, vous avez
oublié de réinstaller l’infuseur.
Insérez l’infuseur comme décrit au
paragraphe Nettoyage de l’infuseur.
FERMEZ LA PORTE Le volet de service est ouvert. Fermez le volet de service.
ALARME GÉNÉRALE Lintérieur de la machine est
particulièrement sale.
Nettoyez soigneusement la machine,
comme décrit au chapitre NETTOYAGE
ET ENTRETIEN. Si, une fois le nettoyage
terminé, la machine visualise à
nouveau ce message, faites appel au
Service Après-vente.
NL60
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................................................................. 61
Uw veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.....................................................................................................................61
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen ...........................................................................................................................................61
Gebruik conform de bestemming........................................................................................................................................................61
Gebruiksaanwijzing ...................................................................................................................................................................................61
VOORBEREIDENDE HANDELINGEN ........................................................................................................................... 62
Controle van het transport......................................................................................................................................................................62
Installatie van het apparaat ....................................................................................................................................................................62
Aansluiting van het apparaat.................................................................................................................................................................62
VERWERKING TOT AFVAL........................................................................................................................................... 62
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING .................................................................................................................. 62
INSTALLATIE ALS INBOUW......................................................................................................................................... 63
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT......................................................................................................................... 65
Apparaat ........................................................................................................................................................................................................65
Bedieningspaneel.......................................................................................................................................................................................65
Houder melk en accessoires...................................................................................................................................................................65
EERSTE INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT................................................................................................ 66
INSCHAKELING EN VOORVERWARMING................................................................................................................... 66
BEREIDING VAN DE KOFFIE (MET GEBRUIK VAN KOFFIEBONEN) ...........................................................................67
WIJZIGING HOEVEELHEID KOFFIE IN KOPJE............................................................................................................. 68
AANPASSING VAN DE KOFFIEMOLEN ....................................................................................................................... 68
BEREIDING VAN ESPRESSO KOFFIE MET GEMALEN KOFFIE (IN PLAATS VAN KOFFIEBONEN)............................. 68
AFGIFTE VAN HEET WATER ........................................................................................................................................ 69
WIJZIGING HOEVEELHEID HEET WATER ................................................................................................................... 69
BEREIDING VAN CAPPUCCINO................................................................................................................................... 69
WIJZIGING HOEVEELHEID MELK EN KOFFIE VOOR CAPPUCCINO .......................................................................... 70
MENUPARAMETERS WIJZIGEN EN INSTELLEN ......................................................................................................... 70
Instelling van de taal .................................................................................................................................................................................70
Spoelen ..........................................................................................................................................................................................................70
Wijziging tijdens de inschakeling.........................................................................................................................................................71
Instelling van de klok ................................................................................................................................................................................71
Instelling van het tijdstip voor automatische inschakeling ........................................................................................................71
Wijziging van de temperatuur van de koffie....................................................................................................................................71
Programmering van de waterhardheid..............................................................................................................................................71
Ontkalken ......................................................................................................................................................................................................72
Terugkeer naar de standaardinstellingen (reset)............................................................................................................................72
Statistiek.........................................................................................................................................................................................................72
Instelling toon..............................................................................................................................................................................................72
Programmering koffie...............................................................................................................................................................................73
Programmering cappuccino ..................................................................................................................................................................73
Programmering water ..............................................................................................................................................................................73
REINIGING EN ONDERHOUD ...................................................................................................................................... 73
De machine schoonmaken .....................................................................................................................................................................73
Reiniging van de houder voor afvalkoffie .........................................................................................................................................73
Reiniging van de druppelopvangbak .................................................................................................................................................73
Reiniging van het waterreservoir..........................................................................................................................................................73
Reiniging van de tuitjes van de afgiftepijp .......................................................................................................................................73
Reiniging van de trechter voor de voorgemalen koffie ...............................................................................................................73
Reiniging van de binnenkant van de machine................................................................................................................................73
Reiniging van de zetunit..........................................................................................................................................................................74
Reiniging van de melkhouder................................................................................................................................................................74
HET APPARAAT UITSCHAKELEN ................................................................................................................................ 75
BERICHTEN DIE OP HET DISPLAY WORDEN WEERGEGEVEN................................................................................... 75
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN............................................................................................................................. 76
TECHNISCHE GEGEVENS............................................................................................................................................. 77
SAMENVATTING
NL64
Maak de voedingskabel vast met de speciale clip. De
voedingskabel moet lang genoeg zijn om het apparaat uit
de ombouw te kunnen halen voor het vullen van de
koffiebonenhouder. De aarding van het apparaat is
wettelijk verplicht. De elektrische aansluiting moet
door een gekwalificeerde technicus worden
uitgevoerd overeenkomstig de aanwijzingen.
Plaats het apparaat op de geleiders, verzeker u ervan dat
de pennen goed in de daarvoor bedoelde zittingen
terechtkomen wanneer u het apparaat vastzet met de
bijgeleverde schroeven.
Als er een correctie nodig is om het apparaat uit te lijnen,
plaats dan de bijgeleverde vulstukken onder of aan de
zijkanten van de steun.
x 1
o
n
g
.
3
5
0
x 4
x 4
560 + 1 mm
NL66
De machine is in de fabriek getest met gebruik van koffie, dus is het helemaal normaal als u sporen van koffie in de
koffiemolen aantreft.
Pas de waterhardheidswaarden zo snel mogelijk aan, volg hiervoor de procedure die beschreven is in paragraaf
Programmering van de waterhardheid.
1. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Stel de gewenste taal in.
2. Gebruik de pictogrammen (B5 en B6) om de taal in te stellen tot u de gewenste taal kunt kiezen (afbeelding 2). Als op
het display het volgende bericht wordt weergegeven: DRUK OP OK OM NEDERLANDS IN TE STELLEN, druk op het
pictogram OK (B7) (afbeelding 3). Als u een andere taal kiest dan de gewenste taal, volg dan de aanwijzingen op die
beschreven zijn in paragraaf Instelling van de taal. Als de door u gewenste taal niet beschikbaar is, kies dan een van de op
het display aanwezige talen. In de aanwijzingen wordt het Engels als referentietaal gebruikt. Volg daarna de aanwijzingen
op het display op.
3. Na 5 seconden, verschijnt op de machine de tekst VUL HET RESERVOIR!: verwijder het reservoir (afbeelding 4), spoel het
om en vul het met vers water zonder het streepje MAX te overschrijden. Zet het reservoir terug en druk het helemaal naar
binnen.
4. Zet een kopje onder de heetwaterpijp (afbeelding 5). (Als de waterpijp niet gemonteerd is, verschijnt het bericht PLAATS
WATERPIJP en maak hem vast zoals aangegeven in afbeelding 6. Het volgende bericht wordt weergegeven DRUK OP OK
VOOR HEET WATER. Druk op het pictogram OK (B7) (afbeelding 3) en na enkele seconden, komt er een beetje water uit
de waterpijp.
5. Het volgende bericht verschijnt UITSCHAKELEN EVEN GEDULD A.U.B. en het het apparaat wordt uitgeschakeld.
6. Trek het apparaat naar buiten, met behulp van de speciale handgrepen (afbeelding 7); open het deksel, vul de houder
met koffiebonen, sluit het deksel en duw het apparaat weer naar binnen.
Nu is de koffiemachine klaar voor gewoon gebruik.
Opmerking:
Bij het eerste gebruik moeten er 4-5 kopjes koffie en 4-5 kopjes cappuccino gemaakt worden voordat u een goed
resultaat verkrijgt.
Elke keer als u het apparaat aanzet met de hoofdschakelaar ON/OFF (A23) zal het apparaat een ZELF-DIAGNOSE
uitvoeren en uitgeschakeld worden, om het apparaat weer in te schakelen op de toets (A7) start/stand-by drukken
(afbeelding 1).
Elke keer als het apparaat wordt ingeschakeld wordt er automatisch een voorverwarmingscyclus en spoelcyclus uitgevoerd,
deze mogen niet onderbroken worden. Het apparaat is pas klaar voor gebruik nadat deze cyclus is voltooid.
Om het apparaat in te schakelen, op de toets (A7) start/stand-by drukken (afbeelding 1): Op het display verschijnt het bericht
VERWARMING EVEN GEDULD A.U.B. Als het apparaat eenmaal opgewarmd is, verschijnt een ander bericht: SPOELEN. Het
apparaat is op temperatuur wanneer op het display het volgende bericht verschijnt GWOON KOPJE NORMALE SMAAK.
EERSTE INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT
WAARSCHUWING
Doe nooit voorgemalen koffie, gevriesdroogde koffie, gekarameliseerde koffiebonen of
voorwerpen die de machine kunnen beschadigen in de houder.
INSCHAKELING EN VOORVERWARMING
WAARSCHUWING
Gevaar van brandwonden! Tijdens het omspoelen komt er uit de mondstukken van de
waterpijp een beetje heet water.
NL72
Ontkalken
Opmerking: gebruik uitsluitend ontkalkingsmiddel dat is aanbevolen door de fabrikant. Anders komt de garantie te vervallen.
De garantie komt ook te vervallen als de ontkalkingsprocedure niet regelmatig wordt uitgevoerd.
Als op de machine het bericht ONTKALKEN wordt weergegeven, dan is het moment aangebroken waarop de machine ontkalkt
moet worden. Ga als volgt te werk:
Verzeker u ervan dat de machine klaar is voor gebruik.
Maak de waterpijp (C7) vast aan de straalpijp (A10).
•Druk op het pictogram MENU (B2) om het menu te openen en druk daarna op de pictogrammen (B5) en (B6) tot op
de machine het bericht ONTKALKEN wordt weergegeven.
•Druk op het pictogram OK (B7) waarna op de machine het bericht ONTKALKEN DRUK OP OK OM TE BEVESTIGEN wordt
weergegeven.
•Druk op het pictogram OK (B7). Op het display verschijnt de tekst VOEG ONTKALKER TOE. DRUK OP OK.
Maak het waterreservoir leeg, giet de inhoud van de fles ontkalker in het reservoir, houdt u aan de aanwijzingen die op de
verpakking van de ontkalker zijn vermeld, voeg vervolgens water toe tot het streepje MAX dat op het waterreservoir
gedrukt is. Zet een houder met een inhoud van ongeveer 2 liter onder de heetwaterpijp.
•Druk op het pictogram OK (B7); de ontkalkingsoplossing komt door de heetwaterpijp naar buiten en vult de houder die
eronder staat. Op de machine wordt het bericht ONTKALKEN BEZIG weergegeven.
Het ontkalkingsprogramma voert automatisch een aantal afgiftes en pauzes uit.
Na ongeveer 30 minuten wordt op de machine het bericht SPOELEN VUL HET RESERVOIR.
Maak het waterreservoir leeg, spoel het goed om om de resten ontkalker te verwijderen en vul het met schoon water.
Zet het reservoir met schoon water op zijn plaats. Op het display verschijnt de tekst DRUK OP OK OM TE SPOELEN weer.
Druk nogmaals op het pictogram OK (B7). Het hete water komt uit de waterpijp, vult de houder en op de machine wordt
het bericht SPOELEN weergegeven.
Wacht op het bericht SPOELEN VOLTOOID, DRUK OP OK.
•Druk op het pictogram OK (B7). Op het display verschijnt de tekst ONTKALKEN VOLTOOID en vervolgens VUL HET
RESERVOIR. Vul het reservoir opnieuw met schoon water.
Het ontkalkingsprogramma is nu voltooid en de machine is weer klaar voor gebruik.
Opmerking: als u de ontkalkingsprocedure onderbreekt voordat deze voltooid is, moet u opnieuw beginnen.
Opmerking: DE GARANTIE IS NIET GELDIG ALS DE ONTKALKINGSPROCEDURE NIET REGELMATIG IS UITGEVOERD.
Terugkeer naar de standaardinstellingen (reset)
U kunt terugkeren naar de oorspronkelijke instellingen van de machine (ook nadat deze door de gebruiker zijn veranderd) door
als volgt te werk te gaan:
•Druk op het pictogram MENU (B2) om het menu te openen en druk daarna op de pictogrammen (B5) en (B6) tot op
de machine het bericht STANDAARDINSTELLINGEN wordt weergegeven.
Druk op het pictogram OK (B7) waarna op de machine het bericht DRUK OP OK OM TE BEVESTIGEN wordt weergegeven.
•Druk op het pictogram OK (B7) om terug te keren naar de standaardinstellingen. Op het display verschijnt gedurende
enkele seconden GERESET.
•Druk op het pictogram MENU (B2) om het menu te verlaten.
Statistiek
Met deze functie kunnen de statistische gegevens van de machine worden weergegeven. Om deze gegevens te kunnen zien,
gaat u als volgt te werk:
•Druk op het pictogram MENU (B2) om het menu te openen en druk daarna op de pictogrammen (B5) en (B6) tot op
de machine het bericht STATISTIEK wordt weergegeven.
•Druk op het pictogram OK (B7).
Door op de pictogrammen (B5) en (B6) te drukken, kunt u controleren:
- hoeveel kopjes koffie en cappuccino er zijn afgegeven;
- hoe vaak de ontkalkingsprocedure is uitgevoerd;
- hoeveel liter water er totaal is afgegeven.
Druk eenmaal op het pictogram MENU (B2) om deze functie te verlaten, of druk tweemaal op het pictogram MENU (B2)
om het menu te verlaten.
Instelling toon
Met deze functie kunt u het geluidssignaal in- of uitschakelen dat elke keer te horen is als er een pictogram wordt ingedrukt en
elke keer als er accessoires geplaatst/verwijderd worden.
Opmerking: De machine is ingesteld met een geactiveerd geluidssignaal.
•Druk op het pictogram MENU (B2) om het menu te openen en druk daarna op de pictogrammen (B5) en (B6) tot op
de machine het bericht INSTELLING TOON GEACTIVEERD wordt weergegeven.
•Druk op het pictogram OK (B7). Op het display verschijnt de tekst INSTELLING TOON DEACTIVEREN?.
•Druk op het pictogram OK (B7) om het geluidssignaal te deactiveren.
•Druk op het pictogram MENU (B2) om het menu te verlaten.
WAARSCHUWING
Het ontkalkingsmiddel bevat zuren. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften van de
fabrikant, die vermeld zijn op de verpakking van het ontkalkingsmiddel.
NL74
Reiniging van de zet-unit
De zet-unit moet minstens een keer per maand worden schoongemaakt.
1. Verzeker u ervan dat de machine volledig is uitgeschakeld (zie HET APPARAAT UITSCHAKELEN).
2. Maak het dienstluikje (afbeelding 16) open.
3. Verwijder het druppelopvangbakje en de houder voor afvalkoffie (afbeelding 17).
4. Duw de twee rode vergrendelingstoetsen naar binnen en trek tegelijkertijd de zet-unit naar buiten (afbeelding 30).
Opmerking: Maak de zet-unit schoon zonder gebruik te maken van reinigingsmiddelen want de binnenkant van de zuiger
is behandeld met een smeermiddel dat door het reinigingsmiddel weggehaald zou worden.
5. Dompel de zet-unit ongeveer 5 minuten onder water en spoel hem daarna goed om.
6. Zet, na de reiniging, de zet-unit (A5) terug door hem op de steun en de pen op de onderkant te zetten; druk daarna op de
tekst PUSH tot u de vergrendelingsklik hoort.
Opmerking: als het moeilijk is om de zet-unit op zijn plaats te zetten, dan moet u deze (eerst) de juiste afmeting geven door
hem tegelijkertijd aan de onderkant en aan de bovenkant samen te drukken, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
7. Als de zet-unit eenmaal op zijn plaats zit, moet u controleren of de twee rode toetsen naar buiten zijn geklikt.
8. Zet het druppelopvangbakje en de houder voor afvalkoffie weer op hun plaats.
9. Sluit het dienstluikje.
Reiniging van de melkhouder
Als er nog melk in de houder zit, laat deze dan niet te lang buiten de koelkast staan.
Maak de houder na elke bereiding van de melk schoon, zoals beschreven in de aantekening 3 van hoofdstuk BEREIDING VAN
CAPPUCCINO.
Alle onderdelen kunnen in de afwasmachine worden afgewassen, maar alleen in de bovenste korf van de afwasmachine.
1. Draai het deksel van de melkhouder naar rechts en verwijder hem.
2. Trek de afgiftepijp en de aanzuigleiding naar buiten.
3. Verwijder het schuifje door het naar buiten te trekken.
4. Was alle onderdelen zorgvuldig met warm water en een mild afwasmiddel. Let er met name op dat er geen melkresten
achterblijven in de gaatjes en op het buisje dat op het zachte puntje van het schuifje zit.
5. Controleer ook of de aanzuigleiding en de afgiftepijp niet verstopt zijn door melkresten.
6. Monteer het schuifje, de afgiftepijp en de melkaanzuigleiding weer.
7. Zet het deksel weer op de melkhouder.
WAARSCHUWING
De zet-unit (A5) kan niet verwijderd worden als de machine ingeschakeld is. Probeer niet
de zet-unit met kracht te verwijderen.
A. Steun
B. Pen
WAARSCHUWING
Maak, na het bereiden van de melk, altijd de binnenleidingen van de melkhouder (C)
schoon.
A. Afgiftepijp
B. Aanzuigleiding
C. Buisje
D. Schuifje
E. Gat
A
B
A
B
C
D
E
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Bauknecht KMT 9145 PT Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului