Endres+Hauser BA Memosens CCS50E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Products Solutions Services
Instrucţiuni de utilizare
Memosens CCS50E
Senzor digital cu tehnologie Memosens pentru stabilirea
dioxidului de clor
BA02313C/52/RO/01.23-00
71630690
2023-08-28
Memosens CCS50E Cuprins
Endress+Hauser 3
Cuprins
1 Informaţii despre document ......... 4
1.1 Avertismente .......................... 4
1.2 Simbolurile utilizate ..................... 4
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază .... 5
2.1 Cerinţe privind personalul ................ 5
2.2 Utilizarea prevăzută ..................... 5
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............... 5
2.4 Siguranţa operaţională ................... 5
2.5 Siguranţa produsului .................... 6
3 Descrierea produsului ............... 7
3.1 Modelul produsului ..................... 7
4 Recepţia la livrare şi identificarea
produsului ........................ 10
4.1 Recepţia la livrare ..................... 10
4.2 Identificarea produsului ................. 10
5 Procedura de montare ............. 12
5.1 Cerinţele de montare ................... 12
5.2 Montarea senzorului ................... 13
6 Conexiune electrică ................ 18
6.1 Conectarea senzorului .................. 18
6.2 Asigurarea gradului de protecţie ........... 18
6.3 Verificarea post-conectare ............... 18
7 Punerea în funcţiune .............. 20
7.1 Instalarea şi verificarea funcţiilor .......... 20
7.2 Polarizarea senzorului .................. 20
7.3 Calibrarea senzorului ................... 20
7.4 Contor de electrolit .................... 21
8 Diagnosticare şi depanare .......... 22
9 Întreţinerea ....................... 24
9.1 Program de întreţinere .................. 24
9.2 Activităţile de întreţinere ................ 24
10 Reparaţiile ........................ 30
10.1 Piesele de schimb ...................... 30
10.2 Returnarea .......................... 30
10.3 Eliminarea ........................... 30
11 Accesoriile ........................ 31
11.1 Accesoriile specifice dispozitivului ......... 31
12 Date tehnice ...................... 33
12.1 Intrare .............................. 33
12.2 Caracteristicile de performanţă ............ 33
12.3 Mediul ............................. 34
12.4 Procesul ............................ 34
12.5 Construcţia mecanică ................... 35
Informaţii despre document Memosens CCS50E
4 Endress+Hauser
1 Informaţii despre document
1.1 Avertismente
Structura informaţiilor Semnificaţie
LPERICOL
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase va avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LAVERTISMENT
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase poate avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LPRECAUŢIE
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea acestei situaţii poate avea ca rezultat o vătămare corporală
minoră sau mai gravă.
NOTÃ
Cauză/situaţie
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune/notă
Acest simbol vă avertizează asupra situaţiilor care pot avea ca rezultat
daune materiale.
1.2 Simbolurile utilizate
Informaţii suplimentare, sfaturi
Permis
Recomandat
Interzis sau nerecomandat
Referire la documentaţia dispozitivului
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
Rezultatul unui pas
1.2.1 Simbolurile de pe dispozitiv
Referire la documentaţia dispozitivului
Adâncimea minimă de imersie
Nu eliminaţi produsele care poartă acest marcaj ca deşeuri municipale nesortate. În schimb,
returnaţi-le la producător pentru eliminare în conformitate cu condiţiile aplicabile.
Memosens CCS50E Instrucţiuni de siguranţă de bază
Endress+Hauser 5
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază
2.1 Cerinţe privind personalul
Instalarea, punerea în funcţiune, utilizarea şi întreţinerea sistemului de măsurare pot fi
efectuate numai de către personal tehnic special instruit.
Personalul tehnic trebuie să fie autorizat de către operatorul instalaţiei să efectueze
activităţile specificate.
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un electrician.
Personalul tehnic trebuie să citească, să înţeleagă, precum şi să urmeze aceste
instrucţiuni de utilizare.
Greşelile de la punctele de măsurare pot fi reparate numai de personal autorizat şi
special instruit.
Reparaţiile care nu sunt descrise în instrucţiunile de utilizare incluse trebuie efectuate
direct numai la sediul producătorului sau de către departamentul de service.
2.2 Utilizarea prevăzută
Apa potabilă şi apa de proces trebuie dezinfectate prin adăugarea unor dezinfectanţi
adecvaţi, cum ar fi compuşii anorganici ai clorului. Cantitatea de dozare a dezinfectantului
trebuie adaptată la condiţii de funcţionare care fluctuează în permanenţă. Concentraţiile
prea mici din apă pot compromite eficienţa dezinfecţiei. La polul opus, concentraţiile prea
mari pot cauza coroziune şi pot avea un efect negativ asupra gustului, generând, totodată,
costuri inutile.
Senzorul Memosens CCS50E a fost special conceput pentru această aplicaţie şi este
destinat măsurării continue a dioxidului de clor din apă. În asociere cu un echipament de
măsurare şi de control, acesta permite controlul optim al dezinfecţiei.
Utilizarea dispozitivului în orice alt scop decât cel descris reprezintă un pericol pentru
siguranţa personalului şi a întregului sistem de măsurare, nefiind deci permis.
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de o utilizare inadecvată sau
neconformă cu cea indicată.
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Ca utilizator, sunteţi responsabil de respectarea următoarelor condiţii de siguranţă:
Instrucţiuni de instalare
Standarde şi reglementări locale
Reglementări de protecţie împotriva exploziilor
Compatibilitate electromagnetică
Produsul a fost testat pentru compatibilitate electromagnetică în conformitate cu
standardele internaţionale aplicabile aplicaţiilor industriale.
Compatibilitatea electromagnetică indicată se aplică numai unui produs care a fost
conectat în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare.
2.4 Siguranţa operaţională
Înainte de punerea în funcţiune a întregului punct de măsurare:
1. Verificaţi dacă toate conexiunile sunt corecte.
2. Asiguraţi-vă că nu sunt deteriorate cablurile electrice şi racordurile de furtun.
3. Nu utilizaţi produse deteriorate şi protejaţi-le împotriva utilizării accidentale.
4. Etichetaţi produsele deteriorate ca defecte.
Instrucţiuni de siguranţă de bază Memosens CCS50E
6 Endress+Hauser
În timpul funcţionării:
Dacă defecţiunile nu pot fi remediate,
scoateţi produsele din uz şi protejaţi-le împotriva operării neintenţionate.
2.5 Siguranţa produsului
Produsul este conceput în conformitate cu buna practică tehnologică, pentru a respecta
cele mai moderne cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat şi a părăsit fabrica într-o stare
care asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă. Reglementările relevante şi standardele
internaţionale au fost respectate.
Memosens CCS50E Descrierea produsului
Endress+Hauser 7
3 Descrierea produsului
3.1 Modelul produsului
Senzorul cuprinde următoarele unităţi funcţionale:
Capacul membranei (cameră de măsurare cu membrană)
Separă sistemul amperometric interior de fluid
Cu membrană solidă din PVDF şi supapă de reducere a presiunii
Cu caroiaj de suport între electrodul de lucru şi membrană pentru o peliculă de
electrolit definită şi consistentă. Acesta lucru asigură o valoare de citire relativ
constată, reducând în acelaşi timp influenţa presiunilor şi debitelor variabile.
Arbore senzor cu:
Contraelectrod mare
Electrod de lucru încastrat în plastic
Senzor de temperatură încastrat
4
1
2
5
6
8
7
9
3
A0034227
 1 Structura senzorului
1 Cap de conectare Memosens
2 Arbore senzor
3 Inel O
4 Contraelectrod mare argint/halogenură de
argint
5 Electrod de lucru din aur
6 Caneluri pentru adaptorul de instalare
7 Capac membrană
8 Supapă de reducere a presiunii (elastică)
9 Membrană senzor
3.1.1 Principiul de măsurare
Nivelurile de dioxid de clor se stabilesc conform principiului de măsurare amperometrică.
Dioxidul de clor (ClO2) din fluid se difuzează prin membrana senzorului şi este redus în ioni
de clor (Cl-) la electrodul de lucru. La contraelectrod, argintul se oxidează formând clorură
de argint. Întrucât la electrodul de lucru se donează electroni, iar la contraelectrod se
acceptă electroni, se produce un flux de curent care este proporţional cu dioxidul de clor
din fluid. Acest proces nu depinde de valoarea pH-ului într-un domeniu larg.
Transmiţătorul utilizează semnalul de curent pentru a calcula variabila măsurată pentru
concentraţie în mg/l (ppm).
Descrierea produsului Memosens CCS50E
8 Endress+Hauser
3.1.2 Efectele asupra semnalului măsurat
Valoarea pH-ului
Dependenţă pH
Valoarea pH-ului Rezultat
< 3,5 Se produce clor dacă clorura (Cl-) este prezentă în mediu în acelaşi timp. Sensibilitatea
transversală puternică la dioxidul de clor cauzează o creştere a valorii măsurate.
3,5 ... 9 Valoarea pH-ului nu afectează măsurarea concentraţiei dioxidului de clor din mediu.
> 9 Dioxidul de clor este instabil şi se descompune.
Debit
Viteza minimă de curgere la celula de măsurare acoperită cu membrană este
15 cm/s (0,5 ft/s).
La utilizarea ansamblului de debit Flowfit CYA27, viteza minimă de curgere corespunde
unui debit volumic de 5 l/h (1,3 gal/h) sau 30 l/h (7,9 gal/h), în funcţie de versiunea
Flowfit CYA27.
80
90
100
0 0.5 1 1.5 2 3
0 5 10 25 40
012 3 4 5 6
2.5
15 20 30 35
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140
0246 8 10 12 14 16 18 20
flow velocity at the membrane cm/s
CYA27 (30L) flow l/h
CYA27 (5L) flow l/h
flow velocity at the membrane "/s
CYA27 (30L) flow gal/h
CYA27 (5L) flow gal/h
relative signal in %
A0053798
 2 Corelaţia dintre panta electrodului şi viteza de curgere la membrană/debitul volumic în ansamblu
La debite mai mari, semnalul măsurat este practic independent de debit. Cu toate acestea,
dacă debitul scade sub valoarea specificată, semnalul măsurat depinde de debit.
Instalarea unui comutator de proximitate în ansamblu permite detectarea fiabilă a acestei
stări de funcţionare nevalide, declanşând astfel o alarmă sau determinând oprirea
procesului de dozare, dacă este necesar.
Sub debitul minim, curentul senzorului este mai sensibil la fluctuaţiile debitului. Pentru un
mediu abraziv, se recomandă să nu depăşiţi debitul minim. Dacă sunt prezente solide în
suspensie, care pot forma depuneri, se recomandă debitul maxim.
Memosens CCS50E Descrierea produsului
Endress+Hauser 9
Temperatură
Modificările în temperatura mediului afectează valoarea măsurată:
O creştere a temperaturii antrenează o creştere a valorii măsurate (aprox. 4% per K)
O scădere a temperaturii duce la o scădere a valorii măsurate (aprox. 4 % per K)
Utilizat împreună cu Liquiline, senzorul permite compensarea automată a temperaturii
(ATC). Nu este necesară recalibrarea în cazul modificărilor de temperatură.
1. În cazul în care compensarea automată a temperaturii este dezactivată la
transmiţător, menţineţi temperatura la un nivel constant după calibrare.
2. În caz contrar, recalibraţi senzorul.
În cazul modificărilor normale şi uşoare de temperatură (0,3 K/minut), senzorul de
temperatură intern este suficient. În cazul unor fluctuaţii foarte rapide de temperatură cu
amplitudine mare (2 K/minut), este necesar un senzor de temperatură extern pentru a
asigura o precizie maximă de măsurare.
Pentru informaţii detaliate despre utilizarea senzorilor de temperatură externi,
consultaţi instrucţiunile de operare pentru transmiţător.
Interferenţe
Există sensibilitate transversală pentru: clor liber, ozon, brom liber.
Nu există sensibilitate transversală pentru: H2O2, acid peracetic.
Recepţia la livrare şi identificarea produsului Memosens CCS50E
10 Endress+Hauser
4 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
4.1 Recepţia la livrare
1. Asiguraţi-vă că ambalajul nu este deteriorat.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a ambalajului.
Păstraţi ambalajul deteriorat până la rezolvarea litigiului.
2. Asiguraţi-vă că nu este deteriorat conţinutul.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a conţinutului livrat.
Păstraţi marfa deteriorată până la rezolvarea litigiului.
3. Verificaţi dacă pachetul livrat este complet şi că nu lipseşte nimic.
Comparaţi documentele de livrare cu comanda dumneavoastră.
4. Împachetaţi produsul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat
împotriva şocurilor şi a umezelii.
Ambalajul original oferă cea mai bună protecţie.
Asiguraţi-vă că respectaţi condiţiile ambiante admise.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi furnizorul sau centrul local de vânzări.
4.2 Identificarea produsului
4.2.1 Plăcuţa de identificare
Plăcuţa de identificare furnizează următoarele informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră:
Identificarea producătorului
Cod de comandă extins
Număr de serie
Informaţii de siguranţă şi avertismente
Informaţii certificat
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
4.2.2 Pagina produsului
www.endress.com/ccs50e
4.2.3 Interpretarea codului de comandă
Codul de comandă şi numărul de serie ale produsului dumneavoastră pot fi găsite în
următoarele locaţii:
Pe plăcuţa de identificare
În documentaţia de livrare
Obţinerea informaţiilor despre produs
1. Accesaţi www.endress.com.
2. Căutare pe pagină (simbol de lupă): Introduceţi un număr de serie valid.
3. Căutare (simbol de lupă).
Structura produsului este afişată într-o fereastră pop-up.
4. Faceţi clic pe prezentarea generală a produsului.
Se deschide o nouă fereastră. Aici completaţi informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră, inclusiv documentaţia produsului.
Memosens CCS50E Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 11
4.2.4 Adresa producătorului
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Germania
4.2.5 Conţinutul pachetului livrat
Conţinutul pachetului livrat include:
Senzor de dezinfecţie (acoperit cu membrană, ⌀25 mm) cu capac de protecţie (gata de
utilizare)
Sticlă cu electrolit (50 ml (1,69 fl oz))
Capac membrană de schimb în capacul de protecţie
Instrucţiuni de operare
Certificat de producător
4.2.6 Certificate şi omologări
Certificatele actuale şi omologările pentru produs sunt disponibile prin configuratorul de
produs la adresa www.endress.com.
1. Selectaţi produsul utilizând filtrele şi câmpul de căutare.
2. Deschideţi pagina de produs.
Butonul Configuration (Configurare) deschide configuratorul de produs.
Procedura de montare Memosens CCS50E
12 Endress+Hauser
5 Procedura de montare
5.1 Cerinţele de montare
5.1.1 Orientare
NOTÃ
A nu se instala invers!
Nu există o peliculă de electrolit securizată pe electrodul de lucru şi, prin urmare, nu există
o funcţie de senzor.
Instalaţi senzorul într-un ansamblu, într-un suport sau într-o conexiune de proces
potrivită la un unghi de cel puţin 15˚ faţă de orizontală.
Alte unghiuri de înclinare nu sunt permise.
Respectaţi instrucţiunile pentru instalarea senzorului din instrucţiunile de operare ale
ansamblului utilizat.
15° 15°
B
A
A0034236
A Orientare permisă
B Orientare incorectă
5.1.2 Adâncime de imersie
Minimum 50 mm (1,97 in)
Acest lucru corespunde cu marcajul ( ) de pe senzor.
Memosens CCS50E Procedura de montare
Endress+Hauser 13
5.1.3 Dimensiunile
161 (6.34)
82 (3.23)
102 (4.02)
126 (4.96)
!25
(0.98)
A0045241
 3 Dimensiuni în mm (in)
5.2 Montarea senzorului
5.2.1 Sistemul de măsurare
Un sistem complet de măsurare cuprinde:
Senzor de dezinfecţie CCS50E (acoperit cu membrană, ⌀25 mm) cu adaptor de instalare
corespunzător
Ansamblu de debit Flowfit CYA27
Cablu de măsurare CYK10, CYK20
Transmiţător, de exemplu, Liquiline CM44x cu versiune de firmware 01.13.00 sau
ulterioară sau CM44xR cu versiune de firmware 01.13.00 sau ulterioară
Opţional: cablu prelungitor CYK11
Opţional: comutator de proximitate
Opţional: ansamblu de imersie Flexdip CYA112
Procedura de montare Memosens CCS50E
14 Endress+Hauser
1
4
5
6
Flowfit CYA27
7
8
2
3
A0044943
 4 Exemplu de sistem de măsurare
1 Transmiţător Liquiline CM44x sau CM44xR
2 Cablu pentru comutator inductiv
3 Cablu pentru indicatorul luminos al stării de funcţionare pe ansamblu
4 Ansamblu de debit Flowfit CYA27
5 Supapă de eşantionare
6 Senzor de dezinfecţie Memosens CCS50E (acoperit cu membrană, ⌀25 mm)
7 Cablu de măsurare CYK10
8 Cablu de alimentare cu energie electrică Liquiline CM44x sau CM44xR
5.2.2 Pregătirea senzorului
Scoaterea capacului de protecţie de pe senzor
NOTÃ
Producerea unui vid provoacă deteriorarea capacului membranei senzorului
Atunci când este livrat clientului şi când este depozitat, senzorul este acoperit cu un
capac de protecţie: scoateţi partea de sus a capacului de protecţie prin rotire.
A0034263
Scoateţi cu grijă capacul de protecţie de la senzor.
Memosens CCS50E Procedura de montare
Endress+Hauser 15
A0034350
5.2.3 Instalarea senzorului în ansamblul Flowfit CYA27
Senzorul poate fi instalat în ansamblul de debit Flowfit CYA27. Pe lângă instalarea
senzorului de dioxid de clor, acest lucru permite şi funcţionarea simultană a multor altor
senzori, precum şi monitorizarea debitului.
Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele în timpul instalării:
Asiguraţi debitul minim la senzor 15 cm/s (0,49 ft/s)şi debitul volumic minim prin
ansamblu (5 l/h sau 30 l/h).
Dacă fluidul este reintrodus într-un bazin sau într-o ţeavă de preaplin sau în ceva
asemănător, contrapresiunea rezultată de la senzor nu trebuie să depăşească
1 bar relativ (14,5 psi relativ) (2 bar abs. (29 psi abs.)) şi trebuie să rămână constantă.
Evitaţi producerea unui vid la senzor, de exemplu, din cauza fluidului care este returnat
pe partea de aspirare a unei pompe.
Pentru a evita depunerile, apa puternic contaminată trebuie, de asemenea, să fie
filtrată.
Echiparea senzorului cu adaptor
Adaptorul necesar (inel de clemă, guler de oprire şi inel O) poate fi comandat ca accesoriu
de senzor montat sau ca accesoriu separat.
Mai întâi glisaţi inelul de clemă (1), apoi gulerul de oprire (2) şi apoi inelul O (3) de la
capacul membranei spre capul senzorului şi în canelura inferioară.
1
2
3
A0034247
Instalarea senzorului în ansamblu
1. Ansamblul este furnizat clientului cu o piuliţă olandeză înfiletată pe ansamblu:
desfiletaţi piuliţa olandeză de pe ansamblu.
Procedura de montare Memosens CCS50E
16 Endress+Hauser
2. Ansamblul este furnizat clientului cu o fişă oarbă introdusă în ansamblu: scoateţi fişa
oarbă şi inelul O (1) din ansamblu.
3. Glisaţi senzorul Memosens CCS50Ecu adaptorul pentru Flowfit CYA27 în
deschizătura din ansamblu.
4. Înfiletaţi piuliţa olandeză pe ansamblu.
5.2.4 Instalarea senzorului în ansambluri de debit
Atunci când utilizaţi alt ansamblu de debit, asiguraţi-vă că:
Trebuie asigurată o viteză de curgere de cel puţin15 cm/s (0,49 ft/s) la membrană.
Direcţia de curgere este în sus. Bulele de aer transportate trebuie eliminate astfel încât
să nu se adune în faţa membranei.
Membrana trebuie expusă la debit direct.
5.2.5 Instalarea senzorului în ansamblul de imersie CYA112
Alternativ: Înfiletaţi senzorul într-un ansamblu de imersie cu conexiune filetată G1".
Instrucţiuni de instalare suplimentare se găsesc în instrucţiunile de operare pentru
ansamblu.
Echiparea senzorului cu adaptor
Adaptorul necesar poate fi comandat ca un accesoriu de senzor montat sau ca un accesoriu
separat .
1.
A0034246
Începând de la capul senzorului, glisaţi adaptorul pentru Flexdip CYA112 pe senzor
până la opritorul de capăt.
2.
A0044635
Fixaţi adaptorul în poziţie cu cele 2 prezoane furnizate şi un şurub cu locaş hexagonal
(2 mm (0,08 mm)).
Memosens CCS50E Procedura de montare
Endress+Hauser 17
3. Înfiletaţi senzorul în ansamblu. Se recomandă utilizarea unui element de fixare cu
eliberare rapidă.
Pentru mai multe informaţii despre „Instalarea senzorului în ansamblul Flexdip
CYA112”, consultaţi instrucţiunile de operare pentru
ansamblu.www.endress.com/cya112
Instrucţiuni de operare BA00432C
Conexiune electrică Memosens CCS50E
18 Endress+Hauser
6 Conexiune electrică
LPRECAUŢIE
Dispozitivul este sub tensiune
O conexiune incorectă prezintă pericol de vătămare corporală!
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un electrician.
Electricianul trebuie să citească, să înţeleagă, precum şi să urmeze aceste instrucţiuni
de utilizare.
Înainte de începerea lucrării de conectare, asiguraţi-vă că nu există tensiune pe niciun
cablu.
6.1 Conectarea senzorului
la transmiţător este efectuată prin cablul de date Memosens CYK10 sau cablul de măsurare
CYK20.
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 5 Cablu de măsurare CYK10
A0018861
 6 Cablu de date CYK10 cu fişă M12, conexiune electrică
6.2 Asigurarea gradului de protecţie
La dispozitivul furnizat pot fi realizate numai conexiunile mecanice şi electrice care sunt
descrise în aceste instrucţiuni şi care sunt necesare pentru utilizarea prevăzută.
Aveţi grijă la efectuarea lucrărilor.
În caz contrar, tipurile individuale de protecţie (protecţie împotriva pătrunderii factorilor
externi (IP), siguranţă electrică, imunitate la interferenţe CEM) de care beneficiază acest
produs nu mai pot fi garantate deoarece, de exemplu, capacele au fost lăsate deschise sau
cablul (la capete) este desprins sau fixat insuficient.
6.3 Verificarea post-conectare
Starea dispozitivului şi specificaţii Acţiune
Senzorul, ansamblul sau cablurile nu prezintă
deteriorări pe partea exterioară?
Efectuaţi o inspecţie vizuală.
Conexiune electrică Acţiune
Cablurile montate nu sunt tensionate sau răsucite? Efectuaţi o inspecţie vizuală.
Dezrăsuciţi cablurile.
Există o lungime suficientă de conductoare de cablu
dezizolate şi sunt conductoarele poziţionate corect
în bornă?
Efectuaţi o inspecţie vizuală.
Trageţi uşor pentru a vă asigura că sunt aşezate
corect.
Sunt strânse bine toate bornele cu şurub? Strângeţi bornele cu şurub.
Memosens CCS50E Conexiune electrică
Endress+Hauser 19
Starea dispozitivului şi specificaţii Acţiune
Toate intrările cablurilor sunt instalate, strânse şi
etanşe?
Efectuaţi o inspecţie vizuală.
În cazul intrărilor de cablu laterale:
Orientaţi buclele cablului în jos pentru a permite apei
să se scurgă.
Toate intrările cablurilor sunt instalate în jos sau
montate în lateral?
Punerea în funcţiune Memosens CCS50E
20 Endress+Hauser
7 Punerea în funcţiune
7.1 Instalarea şi verificarea funcţiilor
Înainte de a pune în funcţiune, asiguraţi-vă că:
Senzorul este instalat corect.
Conexiunea electrică este corectă.
Există suficient electrolit în capacul membranei, iar transmiţătorul nu afişează un
avertisment cu privire la epuizarea electrolitului.
Acordaţi atenţie informaţiilor din fişa cu date de securitate pentru a garanta utilizarea
electrolitului în condiţii de siguranţă.
Păstraţi întotdeauna umed senzorul după punerea în funcţiune.
LAVERTISMENT
Scăpări ale fluidului de proces
Risc de rănire din cauza presiunii înalte, a temperaturilor ridicate sau a substanţelor
chimice
Înainte de a aplica presiune într-un ansamblu cu sistem de curăţare, asiguraţi-vă că
sistemul a fost conectat corect.
Nu instalaţi ansamblul în proces dacă nu puteţi efectua racordul corect în mod fiabil.
7.2 Polarizarea senzorului
Tensiunea aplicată de transmiţător între electrodul de lucru şi contraelectrod polarizează
suprafaţa electrodului de lucru. Prin urmare, atunci când puneţi în funcţiune
transmiţătorul cu senzorul conectat, trebuie să aşteptaţi până la terminarea timpului de
polarizare înainte de a începe calibrarea.
Pentru a obţine o valoare afişată stabilă, senzorul necesită următorii timpi de polarizare:
Punerea în funcţiune iniţială 45 min
Repunerea în funcţiune 20 min
7.3 Calibrarea senzorului
Măsurătoare de referinţă conform metodei DPD
Pentru a calibra sistemul de măsurare, efectuaţi o măsurare comparativă colorimetrică în
conformitate cu metoda DPD pentru dioxidul de clor. Clorul reacţionează cu dietil-p-
fenilendiamina (DPD) pentru a forma un colorant roşu. Intensitatea culorii roşii este
proporţională cu conţinutul de dioxid de clor.
Măsuraţi intensitatea culorii roşii cu un fotometru, de exemplu, PF-3 (→  31).
Fotometrul indică conţinutul de dioxid de clor.
Dacă fotometrul utilizat foloseşte clor ca referinţă, urmaţi instrucţiunile producătorului
pentru a converti conţinutul de clor în conţinut de dioxid de clor.
Condiţii prealabile
Valoarea de citire a senzorului este stabilă (fără abateri sau valori măsurate instabile
pentru cel puţin 5 minute); de asemenea, fluidul este stabil. De regulă, acest lucru este
garantat odată ce sunt îndeplinite următoarele condiţii prealabile:
Durata de polarizare s-a terminat.
Debitul este constant şi în intervalul corect.
Senzorul şi mediul sunt la aceeaşi temperatură.
Valoarea pH este în intervalul permis.
• Opţional:
Pentru reglarea la zero: electrolitul a fost înlocuit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Endres+Hauser BA Memosens CCS50E Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare