Endres+Hauser BA CYA680 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Products Solutions Services
Instrucţiuni de utilizare
CYA680
Ansamblu de debit
BA01597C/52/RO/03.23-00
71640177
2023-11-06
CYA680 Cuprins
Endress+Hauser 3
Cuprins
1 Despre acest document ............. 4
1.1 Informaţii de siguranţă .................. 4
1.2 Simboluri utilizate ...................... 4
1.3 Simboluri de pe dispozitiv ................. 4
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază .... 5
2.1 Cerinţe pentru personal .................. 5
2.2 Utilizarea prevăzută ..................... 5
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............... 5
2.4 Siguranţă operaţională ................... 6
2.5 Siguranţa produsului .................... 6
3 Recepţia la livrare şi identificarea
produsului ......................... 6
3.1 Recepţia la livrare ...................... 6
3.2 Identificarea produsului .................. 7
3.3 Conţinutul pachetului livrat ............... 7
4 Montare ........................... 8
4.1 Cerinţe de montare ..................... 8
4.2 Dimensiuni ........................... 8
4.3 Instalare ............................. 9
4.4 Instalarea senzorului ................... 10
4.5 Verificare post-montare ................. 10
5 Întreţinere ........................ 11
5.1 Curăţarea ansamblului .................. 11
5.2 Curăţarea senzorului ................... 11
5.3 Agent de curăţare ..................... 11
5.4 Înlocuirea inelelor O .................... 13
6 Reparaţie ......................... 14
6.1 Kit de piese de schimb .................. 14
6.2 Returnare ........................... 14
7 Accesorii .......................... 15
7.1 Senzori de pH ........................ 15
7.2 Senzori de ORP ....................... 15
7.3 Senzori de pH-ISFET ................... 15
7.4 Senzori de conductivitate ................ 16
8 Date tehnice ...................... 17
8.1 Proces .............................. 17
8.2 Construcţie mecanică ................... 17
Index .................................. 18
Despre acest document CYA680
4 Endress+Hauser
1 Despre acest document
1.1 Informaţii de siguranţă
Structura informaţiilor Semnificaţie
LPERICOL
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase va avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LAVERTISMENT
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase poate avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LPRECAUŢIE
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea acestei situaţii poate avea ca rezultat o vătămare corporală
minoră sau mai gravă.
NOTÃ
Cauză/situaţie
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune/notă
Acest simbol vă avertizează asupra situaţiilor care pot avea ca rezultat
daune materiale.
1.2 Simboluri utilizate
Informaţii suplimentare, sfaturi
Permis
Recomandat
Interzis sau nerecomandat
Referire la documentaţia dispozitivului
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
Rezultatul unui pas
1.3 Simboluri de pe dispozitiv
Referire la documentaţia dispozitivului
Nu eliminaţi produsele care poartă acest marcaj ca deşeuri municipale nesortate. În schimb,
returnaţi-le la producător pentru eliminare în conformitate cu condiţiile aplicabile.
CYA680 Instrucţiuni de siguranţă de bază
Endress+Hauser 5
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază
2.1 Cerinţe pentru personal
Instalarea, darea în exploatare, utilizarea şi întreţinerea sistemului de măsurare pot fi
efectuate numai de către personal tehnic special instruit.
Personalul tehnic trebuie autorizat de către operatorul uzinei pentru a efectua activităţile
specificate.
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un tehnician electrician.
Personalul tehnic trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni de utilizare şi
trebuie să urmeze instrucţiunile pe care le conţin.
Defectele de la punctul de măsurare pot fi remediate numai de personal autorizat şi
special instruit.
Reparaţiile care nu sunt descrise în instrucţiunile de utilizare furnizate pot fi efectuate
numai direct la sediul producătorului sau de către departamentul de service.
2.2 Utilizarea prevăzută
Ansamblul de debit CYA680 este proiectat pentru instalarea de senzori de 12 mm cu
Pg 13,5 în conducte.
Datorită construcţiei mecanice, acesta poate fi utilizat în sisteme sub presiune (consultaţi
datele tehnice).
Orice altă utilizare decât cea preconizată presupune riscuri pentru persoane şi sistemul de
măsurare. De aceea, orice altă utilizare este interzisă.
Producătorul declină orice răspundere pentru prejudiciile rezultate în urma utilizării
incorecte sau în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Ca utilizator, sunteţi responsabil de respectarea următoarelor condiţii de siguranţă:
Instrucţiuni de instalare
Standarde şi reglementări locale
Recepţia la livrare şi identificarea produsului CYA680
6 Endress+Hauser
2.4 Siguranţă operaţională
Înainte de punerea în funcţiune a întregului punct de măsurare:
1. Verificaţi dacă toate conexiunile sunt corecte.
2. Asiguraţi-vă că nu sunt deteriorate cablurile electrice şi racordurile de furtun.
3. Nu utilizaţi produse deteriorate şi protejaţi-le împotriva utilizării accidentale.
4. Etichetaţi produsele deteriorate ca defecte.
În timpul funcţionării:
Dacă defecţiunile nu pot fi remediate,
scoateţi produsele din uz şi protejaţi-le împotriva operării neintenţionate.
2.5 Siguranţa produsului
Produsul este conceput în conformitate cu buna practică tehnologică, pentru a respecta
cele mai moderne cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat şi a părăsit fabrica într-o stare
care asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă. Reglementările relevante şi standardele
internaţionale au fost respectate.
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
3.1 Recepţia la livrare
1. Asiguraţi-vă că ambalajul nu este deteriorat.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a ambalajului.
Păstraţi ambalajul deteriorat până la rezolvarea litigiului.
2. Asiguraţi-vă că nu este deteriorat conţinutul.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a conţinutului livrat.
Păstraţi marfa deteriorată până la rezolvarea litigiului.
3. Verificaţi dacă pachetul livrat este complet şi că nu lipseşte nimic.
Comparaţi documentele de livrare cu comanda dumneavoastră.
4. Împachetaţi produsul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat
împotriva şocurilor şi a umezelii.
Ambalajul original oferă cea mai bună protecţie.
Asiguraţi-vă că respectaţi condiţiile ambiante admise.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi furnizorul sau centrul local de vânzări.
CYA680 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 7
3.2 Identificarea produsului
3.2.1 Plăcuţă de identificare
Plăcuţa de identificare furnizează următoarele informaţii referitoare la dispozitivul dvs.:
Identificarea producătorului
Cod de comandă
Cod de comandă extins
Număr de serie
Condiţii de ambient şi de proces
Informaţii privind siguranţa şi avertismente
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
3.2.2 Identificarea produsului
Pagina produsului
www.endress.com/cya680
Interpretarea codului de comandă
Codul de comandă şi numărul de serie ale produsului dumneavoastră pot fi găsite în
următoarele locaţii:
Pe plăcuţa de identificare
În documentaţia de livrare
Obţinerea informaţiilor despre produs
1. Accesaţi www.endress.com.
2. Căutare pe pagină (simbol de lupă): Introduceţi un număr de serie valid.
3. Căutare (simbol de lupă).
Structura produsului este afişată într-o fereastră pop-up.
4. Faceţi clic pe prezentarea generală a produsului.
Se deschide o nouă fereastră. Aici completaţi informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră, inclusiv documentaţia produsului.
Adresa producătorului
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Germania
3.3 Conţinutul pachetului livrat
Livrarea cuprinde:
Ansamblul în versiunea comandată
Instrucţiuni de operare
Montare CYA680
8 Endress+Hauser
4 Montare
4.1 Cerinţe de montare
Ansamblul de debit CYA680 este proiectat pentru montarea în conducte. Acest lucru
necesită disponibilitatea unor conexiuni Tri-Clamp corespunzătoare.
Acesta poate fi instalat atât în conducte orizontale, cât şi în cele verticale.
Orientare
Respectaţi instrucţiunile de instalare pentru senzorii utilizaţi!
Dacă Ceragel CPS71D este instalat vertical, utilizaţi versiunea de electrod TU pentru
instalarea inversată.
4.2 Dimensiuni
22.5 (88.6)
82.5 (3.25)
A
B
C
D
A0029447
 1 Dimensiuni în mm (inch)
A Diametru interior
B Diametru flanşă
C Suport de senzor de pH
D Suport de senzor de conductivitate
Flanşă A B C D
Tri-Clamp de ¼" 4,57 mm (0,18") 25 mm (0,984") 138,4 mm (5,45") 143,4 mm (5,65'')
Tri-Clamp de ½" 9,53 mm (0,375") 25 mm (0,984") 138,4 mm (5,45") 143,4 mm (5,65'')
Tri-Clamp de ¾" 15,24 mm (0,60") 25 mm (0,984") 138,4 mm (5,45") 143,4 mm (5,65'')
Tri-Clamp de 1" 22,1 mm (0,87") 50,39 mm (1,984") 144 mm (5,67") 149 mm (5,87'')
Tri-Clamp de 1 ½" 34,44 mm (1,356") 50,39 mm (1,984") 144 mm (5,67") 149 mm (5,87'')
Tri-Clamp de 2" 45 mm (1,856") 63,91 mm (2,516") 150 mm (5,92") 155 mm (6,10'')
CYA680 Montare
Endress+Hauser 9
4.3 Instalare
4.3.1 Sistem de măsurare
Un sistem de măsurare complet cuprinde:
Transmiţător, de exemplu, Liquiline CM44P
Unul dintre cei doi senzori de 12 mm , de exemplu, CLS82D şi/sau CPS71D
Ansamblu de debit CYA680
Cablu de măsurare, de exemplu, CYK10
1
2
1
3
4
3
A0029448
 2 Exemplu de sistem de măsurare
1 Cablu de măsurare
2 Transmiţător Liquiline CM44P
3 Senzori
4 Ansamblu de debit CYA680
Montare CYA680
10 Endress+Hauser
4.3.2 Instalarea ansamblului în proces
LAVERTISMENT
Pericol de rănire din cauza presiunii înalte, temperaturii ridicate sau substanţelor
chimice în cazul în care există scurgeri ale fluidului de proces.
Purtaţi mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie şi îmbrăcăminte de protecţie.
Montaţi ansamblul numai dacă conductele sunt goale şi nepresurizate.
Instalaţi ansamblul după cum urmează:
1. Aplicaţi un strat subţire de vaselină (de exemplu, Klüber Paraliq GTE 703) pe cele
două inele O de pe conexiunile Tri-Clamp.
2. Poziţionaţi ambele inele O în canelurile din conexiunile Tri-Clamp.
3. Fixaţi ambele console şi asiguraţi-vă că inelele O nu alunecă.
4.4 Instalarea senzorului
Puteţi instala doar senzori care sunt în conformitate cu următoarele cerinţe:
Cap de conectare filetat Pg 13.5
Lungime de 120 mm a arborelui
Diametru de 12 mm al arborelui
2
1
A0007392
 3 Senzor
1 Guler de oprire
2 Inel O
1. Scoateţi capacul de protecţie de la senzor.
2. Asiguraţi-vă că inelul O (articolul 2) şi inelul de presiune (articolul 1) sunt prevăzute
pe arborele senzorului.
3. Umectaţi cu apă arborele senzorului.
Acest lucru facilitează înfiletarea senzorului.
4. Înfiletaţi senzorul până când este strâns etanş (3 Nm (2,2 lbf ft)).
4.5 Verificare post-montare
După montare, verificaţi dacă toate conexiunile sunt sigure şi etanşe.
CYA680 Întreţinere
Endress+Hauser 11
5 Întreţinere
LAVERTISMENT
Risc de rănire dacă mediul se scurge
Înainte de fiecare activitate de întreţinere, asiguraţi-vă că conductele de proces sunt
goale şi spălate.
Ansamblul poate conţine fluid rezidual; vă rugăm să îl spălaţi bine înainte de a începe
lucrul.
5.1 Curăţarea ansamblului
Pentru a asigura măsurători stabile şi fiabile, ansamblul şi senzorul trebuie curăţate cu
regularitate. Frecvenţa şi intensitatea curăţării depind de fluid.
1. Scoateţi senzorul pentru a-l curăţa.
2. Curăţaţi ansamblul, în funcţie de gradul de contaminare.
Eliminaţi depunerile uşoare şi contaminanţii folosind agenţi de curăţare adecvaţi
(→  11).
Îndepărtaţi depunerile mari folosind o perie moale şi un agent de curăţare
adecvat.
În cazul depunerilor foarte persistente, înmuiaţi piesele într-o soluţie de curăţare.
Apoi, curăţaţi piesele utilizând o perie.
Un exemplu tipic de interval de curăţare ar fi cel de 6 luni în cazul apei potabile.
5.2 Curăţarea senzorului
Trebuie să curăţaţi senzorul:
Înaintea fiecărei calibrări
Cu regularitate în timpul funcţionării
Înainte de a-l returna pentru reparaţii
Scoateţi senzorul şi curăţaţi-l manual.
NOTÃ
Măsurare incorectă sau deteriorare a senzorului din cauza curăţării incorecte
Curăţaţi doar mecanic electrozii ORP şi întotdeauna cu apă. Nu curăţaţi niciodată cu
agenţi chimici de curăţare. Aceşti agenţi de curăţare determină un potenţial de
acumulare la electrod, care se disipă în câteva ore. Potenţialul provoacă erori de
măsurare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi. Agenţii de curăţare pot provoca deteriorarea
iremediabilă a senzorului.
După curăţarea senzorului, clătiţi camera de clătire a ansamblului utilizând o cantitate
mare de apă (dacă este posibil, distilată sau deionizată). În caz contrar, reziduurile de la
agenţii de curăţare pot distorsiona măsurătorile.
Dacă este necesar, efectuaţi o altă calibrare după curăţare.
5.3 Agent de curăţare
LAVERTISMENT
Solvenţi organici care conţin halogeni
Dovezi limitate de carcinogenicitate! Periculoasă pentru mediul ambiant, cu efecte pe
termen lung!
Nu utilizaţi solvenţi organici care conţin halogeni.
Întreţinere CYA680
12 Endress+Hauser
LAVERTISMENT
Tiocarbamidă
Este nocivă dacă este ingerată! Dovezi limitate de carcinogenicitate! Posibil risc de
vătămare a fătului! Periculoasă pentru mediul ambiant, cu efecte pe termen lung!
Purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte de protecţie
adecvată.
Evitaţi contactul cu ochii, gura şi pielea.
Evitaţi eliberarea acesteia în mediul ambiant.
În tabelul următor sunt prezentate cele mai cunoscute tipuri de contaminare şi agenţii de
curăţare adecvaţi utilizaţi în fiecare caz.
Acordaţi atenţie compatibilităţii materialelor care trebuie curăţate.
Tip de contaminare Agent de curăţare
Grăsimi şi uleiuri Apă caldă sau agenţi (baze) de revenire care conţin
surfactanţi sau solvenţi organici solubili în apă
(de ex., etanol)
Depuneri de calcar, depuneri de
hidroxid de metal, depuneri
biologice liofobe
aprox. 3% acid clorhidric
Depuneri de sulfuri Un amestec de acid clorhidric 3% şi tiocarbamidă
(disponibil în comerţ)
Depuneri proteice Un amestec de acid clorhidric 3% şi pepsină
(disponibil în comerţ)
Fibre, substanţe în suspensie Apă sub presiune, eventual agenţi tensioactivi
Depuneri biologice uşoare Apă sub presiune
Alegeţi un agent de curăţare în funcţie de gradul şi tipul de contaminare.
CYA680 Întreţinere
Endress+Hauser 13
5.4 Înlocuirea inelelor O
Înlocuiţi inelele O cel puţin la fiecare 12 luni.
Intervalele de întreţinere depind de aplicaţie. Anumite condiţii (căldura, presiunea, agenţii
chimici agresivi, abraziunea) impun reducerea intervalelor de întreţinere.
LPRECAUŢIE
Risc de rănire din cauza fluidului rezidual şi temperaturilor înalte
Atunci când manevraţi piese care sunt în contact cu fluidul, protejaţi-vă împotriva
fluidului rezidual şi temperaturilor ridicate. Purtaţi ochelari şi mănuşi de protecţie.
Pregătire:
1. Întrerupeţi procesul. Acordaţi atenţie fluidului rezidual, presiunii reziduale şi
temperaturilor înalte.
2. Detaşaţi complet ansamblul din conexiunea de proces.
3. Scoateţi senzorul.
4. Curăţaţi ansamblul (consultaţi secţiunea „Curăţarea ansamblului”).
12345
A0029955
 4 Înlocuirea inelelor O
1 Inel O
2 Inel O
3Flanşă liberă
4Şuruburi de fixare
5 Ghidaj de senzor
Înlocuiţi inelele O după cum urmează:
1. Eliberaţi cele patru şuruburi de fixare (articolul 4).
2. Scoateţi ghidajul de senzor (articolul 5) şi flanşa liberă (articolul 3).
3. Scoateţi inelul O (articolul 1) din ansamblu.
4. Scoateţi inelul O ((articolul 2) de la ghidajul de senzor.
5. Aplicaţi un strat subţire de vaselină (de exemplu, Klüber Paraliq GTE 703) pe noile
inele O.
6. Introduceţi noile inele O în canelurile corespunzătoare.
7. Montaţi ansamblul.
Reparaţie CYA680
14 Endress+Hauser
6 Reparaţie
6.1 Kit de piese de schimb
Conceptul de reparare şi conversie prezintă următoarele aspecte:
Produsul are un design modular
Piesele de schimb sunt grupate în kituri ce includ instrucţiunile kitului asociat
Utilizaţi numai piese de schimb originale de la producător
Reparaţiile sunt efectuate de către departamentul de service al producătorului sau de
utilizatori instruiţi
Dispozitivele certificate pot fi convertite în alte versiuni de dispozitive certificate numai
de către departamentul de service al producătorului sau în fabrică
Respectaţi normele, regulamentele naţionale, documentaţia Ex (XA) şi certificatele
aplicabile
1. Efectuaţi reparaţia conform instrucţiunilor din kit.
2. Documentaţi reparaţia şi conversia, şi introduceţi datele sau solicitaţi introducerea
acestora în instrumentul pentru managementul ciclului de viaţă (W@M).
Piesele de schimb ale dispozitivului disponibile în mod actual pentru livrare pot fi găsite pe
site-ul web:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Indicaţi numărul de serie al dispozitivului la comandarea pieselor de schimb.
6.2 Returnare
Produsul trebuie returnat dacă sunt necesare reparaţii sau o calibrare în fabrică sau dacă s-
a comandat sau a fost livrat un produs greşit. În calitate de societate certificată ISO,
precum şi conform reglementărilor legale, Endress+Hauser trebuie să urmeze anumite
proceduri privind manipularea produselor returnate care au intrat în contact cu fluidul.
Pentru a asigura un retur rapid, corespunzător şi profesional al dispozitivului:
Pentru informaţii privind procedura şi condiţiile generale, accesaţi site-ul web
www.endress.com/support/return-material.
CYA680 Accesorii
Endress+Hauser 15
7 Accesorii
În continuare, sunt prezentate cele mai importante accesorii disponibile în momentul
tipăririi acestei documentaţii.
Accesoriile enumerate sunt compatibile din punct de vedere tehnic cu produsul din
instrucţiuni.
1. Sunt posibile restricţii de combinaţii ale produselor specifice aplicaţiilor.
Asiguraţi conformitatea punctului de măsurare la aplicaţie. Aceasta este
responsabilitatea operatorului punctului de măsurare.
2. Acordaţi atenţie informaţiilor din instrucţiuni pentru toate produsele, în special
datelor tehnice.
3. Pentru accesoriile care nu sunt prezentate aici, contactaţi centrul de service sau de
vânzări.
7.1 Senzori de pH
Memosens CPS61E
Senzor de pH pentru bioreactoare în ştiinţele vieţii şi pentru industria alimentară
Digital cu tehnologie Memosens 2.0
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cps61e
Informaţii tehnice TI01566C
Ceragel CPS71
Electrod de pH cu sistem de referinţă, inclusiv capcană pentru ioni
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cps71
Informaţii tehnice TI00245C
Memosens CPS71E
Senzor de pH pentru aplicaţii de proces chimice
Cu capcană pentru ioni pentru referinţa rezistentă la intoxicare
Digital cu tehnologie Memosens 2.0
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cps71e
Informaţii tehnice TI01496C
7.2 Senzori de ORP
Memosens CPS62E
Senzor de ORP pentru aplicaţii igienice şi sterile
Digital cu tehnologie Memosens 2.0
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cps62e
Informaţii tehnice TI01604C
7.3 Senzori de pH-ISFET
Memosens CPS47E
Senzor ISFET pentru măsurarea pH-ului
Digital cu tehnologie Memosens 2.0
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cps47e
Informaţii tehnice TI01616C
Accesorii CYA680
16 Endress+Hauser
Memosens CPS77E
Senzor ISFET sterilizabil şi autoclavabil pentru măsurarea pH-ului
Digital cu tehnologie Memosens 2.0
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cps77e
Informaţii tehnice TI01396
7.4 Senzori de conductivitate
Memosens CLS82E
Senzor cu patru electrozi
Cu tehnologie Memosens
Configuratorul de produs de pe pagina produsului: www.endress.com/cls82e
Informaţii tehnice TI01529C
CYA680 Date tehnice
Endress+Hauser 17
8 Date tehnice
8.1 Proces
Interval de temperatură de
proces şi interval de
presiune
Temperatura de proces şi intervalul de presiune depind de material şi de diametrul
nominal.
Conexiune de proces Diametru nominal Presiune nominală Temperatură
316L Tri-Clamp
1.4435 Tri-Clamp
Între 0,25 şi 2" 16 bari (230 psi) Între 0 şi 130 °C (între 32 şi 266 °F)
PVDF Tri-Clamp (Kynar) 0,25", 0,5", 0,75" 4 bari (58 psi) Între 0 şi 130 °C (între 32 şi 266 °F)
Respectaţi temperatura de proces maximă admisă şi presiunea de proces a senzorului.
8.2 Construcţie mecanică
Dimensiuni → Secţiune „Instalare”
Greutate Greutatea versiunii din oţel inoxidabil (exemple):
Flanşă 1 locaş pentru senzor 2 locaşuri pentru senzori
Tri-Clamp de ¼" Aprox. 1,30 kg (2,86 lbs) Aprox. 1,65 kg (3,64 lbs)
Tri-Clamp de 2" Aprox. 2,20 kg (4,85 lbs) Aprox. 2,55 kg (5,63 lbs)
Materiale Ansamblu de debit: Oţel inoxidabil 1.4404/1.4435
PVDF
Inele O: EPDM FDA, KALREZ FDA, VITON FDA
PVDF nu este adecvat pentru toate zonele periculoase.
Index CYA680
18 Endress+Hauser
Index
A
Agent de curăţare ........................... 11
C
Cerinţe de montare ........................... 8
Conţinutul pachetului livrat ..................... 7
Curăţare .................................. 11
D
Date tehnice ............................... 17
Construcţie mecanică ...................... 17
Dimensiuni ................................. 8
I
Identificarea produsului ........................7
Informaţii de siguranţă ........................ 4
Instalarea senzorului .........................10
Instrucţiuni de siguranţă ....................... 5
Î
Înlocuirea garniturilor ........................ 13
Înlocuirea inelelor O ......................... 13
Întreţinere ................................ 11
M
Montare ................................... 8
Verificare ...............................10
P
Plăcuţă de identificare ......................... 7
R
Recepţia la livrare ............................6
Returnare ................................. 14
S
Simboluri .................................. 4
Sistem de măsurare ...........................9
U
Utilizare ................................... 5
Utilizarea prevăzută .......................... 5
V
Verificare
Montare ............................... 10
www.addresses.endress.com
*71640177*
71640177
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Endres+Hauser BA CYA680 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare