Panasonic SCPT475 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Sistem Home Theater cu DVD
Model
SC-PT475
Compatibil VIERA Link
Vă puteţi bucura de imagini de înaltă
calitate şi operare împreună cu
televizorul dumneavoastră VIERA.
Opţiuni de îmbunătăţire
a sunetului
Surround Enhancer, Dolby Pro Logic
II şi multe altele.
Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă
aspectul din ilustraţie.
Numărul de regiune
Aparatul redă discuri DVD-Video marcate cu
etichete care conţine numărul de regiune „2”
sau “ALL” (Toate zonele).
Exemplu:
Conectivitate iPod
Puteţi reda muzica de pe iPodul
dumneavoastră prin boxele
sistemului şi puteţi vizualiza imaginile
şi filmele pe televizorul
dumneavoastră.
Accesorii
2
Stimate client,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Pentru a beneficia de performanţe şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni.
Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs,
vă rugăm să citiţi în totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi
acest manual pentru a-l putea consulta în viitor.
Operaţiile prezentate în aceste instrucţiuni sunt descrise în
principal cu ajutorul telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe
unitatea principală, dacă elementele de control sunt aceleaşi.
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER.
UTILIZAREA UNOR COMENZI SAU REGLĂRI, SAU
EFECTUAREA UNOR ALTE PROCEDEE DECÂT CELE
DESCRISE AICI, POT CONDUCE LA EXPUNEREA
PERICULOASĂ LA RAZE LASER.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU ÎNCERCAŢI SĂ
REPARAŢI DUMNEAVOASTRĂ APARATUL.
APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT.
Avertisment
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU,
ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
ECHIPAMENTULUI,
NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ,
PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN
OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE
AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT;
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE;
NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE);
INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE
UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL
CALIFICAT.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O
BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE.
VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU
A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE
INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA
ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE
PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE
APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI
OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM
LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ
ECOLOGICĂ..
Acest produs poate recepţiona interferenţe radio cauzate de
telefoane mobile în timpul utilizării. În astfel de situaţii, măriţi distanţa
dintre telefonul mobil şi acest aparat.
Sistem
SC-PT475
Unitate principală
SA-PT475
Difuzoare frontale
SB-HF560
Difuzor central
SB-HC560
Difuzoare cu efect surround
SB-HS560
Subwoofer
SB-HW460
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi
să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă
operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în
curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul
prizei.
APARATUL ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN ZONE CU
CLIMAT MODERAT.
Atenţie: Radiaţii laser la deschiderea aparatului. Nu priviţi raza laser.
FDA 21 CFR / Clasa II
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile furnizate.
1 telecomandă
2 baterii telecomandă
1 antenă de interior
1 cablu de alimentare în c.a.
Cabluri difuzor
1 × cablu lung (pentru difuzorul central)
2 × cabluri scurte (pentru difuzoare cu efect surround)
2 suporturi
1 coală cu autocolante pentru cabluri difuzor
2 baze
8 şuruburi
2 eclise de îmbinare
3
CUPRINS
Accesorii.....................................................2
Instalare simplă
Pas1 Asamblarea difuzoarelor..............4
Pas 2 Amplasare .....................................5
Opţiuni de instalare difuzoare........................6
Pas3 Conexiuni cablu............................7
Conexiuni difuzoare.......................................7
Conexiuni antenă radio .................................7
Conexiuni audio şi video ...............................8
Pas 4 Conexiuni cablu de alimentare ...9
Pas 5 Pregătirea telecomenzii ...............9
Pas 6 Efectuarea configurării rapide ..10
Pas 7 Presetarea posturilor de radio ..11
Presetarea automată a posturilor de radio . 11
Confirmarea canalelor presetate ................ 11
Ghid de referinţă comenzi.......................12
Utilizarea meniului START......................13
Redare simplă ..........................................14
Utilizarea sistemului .................................................14
Utilizarea telecomenzii .............................................15
Alte funcţii de redare ...............................16
Repetarea redării......................................................16
Redare programată şi aleatorie................................16
Utilizarea meniurilor de navigare...........17
Redarea discurilor de date....................................... 17
Redarea discurilor RAM şi DVD-R/-RW (DVD-VR) . 17
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran....18
Despre conţinut DivX VOD......................20
Modificarea setărilor playerului .............21
Selectarea timpului de întârziere al difuzoarelor .... 24
Utilizarea radioului FM ............................25
Acord manual ...........................................................25
Transmisie RDS .......................................................25
Utilizarea VIERA Link „HDAVI CONTROL” . 26
Redare la apăsarea unui buton................................26
Comutarea automată a intrării..................................26
Relaţie de oprire concomitentă.................................26
Control boxe .............................................................27
VIERA Link Control doar cu telecomanda
televizorului [pentru „HDAVI Control 2
(sau ulterior)] ......................................................27
Utilizarea efectelor de sunet...................28
Setarea efectelor de sunet....................................... 28
Utilizarea Dolby Pro Logic II .................................... 28
Utilizarea modului Whisper Surround ...................... 28
Reglarea nivelului subwoofer-ului............................ 29
Utilizarea amplificării subwooferului......................... 29
Ajustarea nivelului difuzoarelor................................ 29
Ajustarea automată a nivelului difuzoarelor............. 29
Operarea altor echipamente ...................30
Redarea semnalului audio TV ................................. 30
Redarea semnalului digital audio............................. 30
Redarea de pe un dispozitiv USB............................ 30
Utilizarea iPod-ului................................................... 31
Discuri care pot fi redate.........................32
Întreţinere .................................................33
Ghid de detectare şi eliminare a
problemelor ..............................................34
Glosar ......................................................37
Specificaţii................................................38
Măsuri de precauţie.................................39
Instalare simplă Asamblarea difuzoarelor faţă
4
Pasul
1
Asamblarea difuzoarelor faţă
Pregătirea
Pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile, aşterneţi o lavetă moale şi efectuaţi asamblarea pe aceasta.
Pentru asamblare, folosiţi o şurubelniţă cu cap stea.
Pentru montare opţională pe perete, citiţi pagina 6.
Verificaţi dacă dispuneţi de toate componentele indicate înainte de a începe asamblarea, configurarea şi conexiunea.
2 difuzoare faţă
(cu eclisă de îmbinare)
2 baze
(cu cablu)
2 baze 8 şuruburi
Prevenirea căderii boxelor
Va trebui să vă procuraţi şuruburile şi elemente de montare
corespunzătoare pentru a se potrivi peretelui sau coloanei pe care
vor fi montate boxele.
Consultaţi un specialist pentru procedura corectă de montare la
ataşarea pe un perete din beton sau pe o suprafaţă care nu oferă
un suport suficient de puternic. Ataşarea incorectă poate duce la
deteriorarea boxelor sau a peretelui.
Instalare simplă Amplasarea difuzoarelor
5
Pasul
2
Amplasarea difuzoarelor
Modul de amplasare a boxelor poate afecta sunetele joase şi câmpul sonor al boxelor. Vă rugăm ţineţi cont de următoarele aspecte:
Amplasaţi boxele pe o suprafaţă plană stabilă.
Amplasarea boxelor prea aproape de podea, pereţi şi colţuri, poate duce la un bas excesiv. Acoperiţi pereţii şi ferestrele cu perdele groase.
Notă:
Ţineţi boxele la o distanţă de cel puţin 10 mm de sistem pentru a permite o ventilare adecvată.
Exemplu de configurare
Amplasaţi difuzoarele frontal, central şi cele surround la aproximativ aceeaşi distanţă faţă de poziţia ascultătorului. Unghiurile din diagramă sunt
aproximative.
Note privind utilizarea difuzoarelor
Utilizaţi numai difuzoarele furnizate
Utilizarea altor difuzoare poate cauza deteriorarea aparatului şi
calitatea sunetului va fi afectată negativ.
Puteţi deteriora difuzoarele şi reduce durata lor utilă de funcţionare
dacă redaţi sunete la niveluri ridicate pe durate mari de timp.
În următoarele cazuri, reduceţi volumul pentru a evita deteriorările:
La redarea de sunete distorsionate.
Când difuzoarele reverberează datorită unui picup, a unui
microfon, perturbaţii provenite de la emisiuni FM sau semnale
continue de la un oscilator, disc de test sau instrument electronic.
La reglarea calităţii sunetului.
La pornirea/oprirea aparatului
Dacă pe televizorul dumneavoastră apar culori anormale
Difuzoarele centrale şi faţă sunt proiectate pentru a fi utilizate în
apropierea unui televizor, dar imaginea poate fi afectată la anumite
televizoare şi combinaţii de instalare.
Dacă se produce un asemenea fenomen, opriţi televizorul timp de
circa 30 de minute.
Funcţia de demagnetizare a televizorului ar trebui să rezolve problema.
Dacă aceasta persistă, îndepărtaţi difuzoarele de televizor.
Aten
ţie
Folosiţi difuzoarele numai cu sistemul recomandat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora amplificatorul şi
difuzoarele şi poate provoca incendii. în cazul producerii unei
deteriorări sau dacă se produce o modificare bruscă a
performanţelor, consultaţi o persoană calificată.
Nu încercaţi să fixaţi aceste difuzoare de pereţi folosind metode
altele decât cele descrise în acest manual.
Atenţie
Nu atingeţi porţiunea frontală, dotată cu plasă, a difuzoarelor. Ţineţi
de părţile laterale.
De exemplu, difuzor central
Aşa nu Aşa da
Nu vă aşezaţi pe bază. Procedaţi cu atenţie în apropierea copiilor.
De exemplu, difuzor central
Aşa nu
Instalare simplă Amplasarea difuzoarelor
6
Opţiuni de instalare a boxelor
Ataşarea pe un perete
Cu excepţia subwoofer-ului, puteţi fixa toate difuzoarele de pereţi.
Peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate difuzoarele
trebuie să fie capabile să susţină 10 kg per şurub. Consultaţi un
antreprenor de construcţii calificat atunci când montaţi
difuzoarele pe un perete. O montare defectuoasă poate deteriora
peretele şi difuzoarele.
Pregătire pentru difuzoarele faţă
* Folosiţi cablul de la suport deblocându-l din şanţurile de la ambele
capete.
1 Introduceţi şurubul (neinclus) în perete
2 Montaţi difuzorul pe şuruburi cu ajutorul orificiilor.
Re-montarea cablului difuzorului pe stand
1 Extrageţi cele opt şuruburi din stand şi extrageţi plasa difuzorului.
2 Poziţionaţi cablul.
3 Montaţi plasa difuzorului cu ajutorul şuruburilor.
Montarea suporturilor difuzorului
(nu sunt incluse)
(Cu excepţia difuzoarelor faţă şi a subwoofer-ului)
Asiguraţi-vă că suporturile satisfac aceste condiţii înainte de a le
achiziţiona.
Diametrul şi lungimea şuruburilor şi distanţa dintre şuruburi trebuie
să corespundă valorilor indicate în diagramă.
Suporturile trebuie să poată susţină o sarcină de peste 10 kg.
Suporturile trebuie să fie stabile chiar dacă difuzoarele sunt
amplasate într-o poziţie înaltă.
De exemplu: difuzorul central
Instalare simplă Conexiuni cablu
7
Pasul
3
Conexiuni cablu
Opriţi echipamentele înaintea efectuării conexiunilor şi citiţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Conectaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni.
1 Conexiunile difuzoarelor
Conectarea difuzoarelor la unitatea principală:
Conectaţi la borne de aceeaşi culoare
Difuzor Bornă / culoare conector
1 FRONTAL (STÂNGA)
Alb
2 FRONTAL (DREAPTA)
Roşu
3 SURROUND (STÂNGA)
Albastru
4 SURROUND (DREAPTA)
Gri
5 CENTRU
Verde
6 SUBWOOFER
Vişiniu
2 Conexiuni antenă radio
Unitate
principală
Utilizarea unei antene exterioare FM (opţional)
Utilizaţi o antenă exterioară dacă recepţia radio este slabă.
Deconectaţi antena atunci când nu utilizaţi aparatul.
Nu utilizaţi antena exterioară în timpul unei furtuni
Unitate
principală
Continuarea în pagina următoare.
Instalare simplă Conexiuni cablu
8
Pasul
3
Conexiuni cablu
3 Conexiuni audio şi video
Exemplu de configurare elementară
* Această conexiune vă va permite să redaţi semnalul audio al televizorului prin sistemul home theater ( Cum să beneficiaţi de semnalul audio
al televizorului). Selectaţi ieşirea auto adecvată (de ex. monitor) pe TV.
În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) pentru a corespunde tipului de
televizor utilizat .
Selectaţi „S-Video“, „RGB1 “ sau „RGB2 “ din ”VIDEO OUT –SCART” în meniul „VIDEO” ( 22)
Când sunt conectate atât cablul HDMI cât şi cablul scart, nu va exista ieşire RGB de la terminalul SCART (AV).
Alte conexiuni video pentru o calitate îmbunătăţită a imaginii
Terminal TV Cablu necesar (nu este inclus) Terminal aparat Funcţii
Cablu HDMI
Notă:
Nu se pot utiliza cabluri
incompatibile HDMI.
Se recomandă utilizarea cablurilor
HDMI de la Panasonic Număr de
piesă recomandat: RP-CDHG15
(1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-
CDHG50 (5,0 m) etc.
Această conexiune asigură cea mai bună
calitate a imaginii.
Setaţi „VIDEO PRIORITY” (Prioritate video) la
„ON” ( 23, meniu HDMI)
Setaţi „VIDEO FORMAT” în Meniu 4 ( 19)
VIERA Link („HDAVI Control“)
Dacă televizorul dumneavoastră Panasonic este un
televizor compatibil VIERA Link, puteţi utiliza
televizorul în sincronizare cu operaţiile sistemului
home theater sau invers (26 – Utilizarea Viera
Link „HDAVI Control
TM
”).
Faceţi legătura audio suplimentară ( pagina 9)
atunci când folosiţi funcţia „HDAVI Control“.
Notă:
Nu efectuaţi conexiunile video prin intermediul unui videorecorder.
Din cauza protecţiei la copiere, imaginea nu va fi afişată corect.
Este necesară o singură conexiune video. Alegeţi conexiunea video în funcţie de televizorul dumneavoastră.
Instalare simplă Conexiuni cablu / Conectarea cablului de alimentare în c.a./ Pregătirea telecomenzii
9
Alte conexiuni audio
Terminal echipament
extern sau TV
Cablu necesar (nu este inclus) Terminal aparat Funcţii
Ieşire optică
Cablu audio digital optic
Nu îndoiţi cablul la conectare
Acest aparat poate decoda semnale surround
recepţionate de la un set top box, de la
transmisii digitale sau transmisii prin satelit.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale
echipamentului pentru mai multe detalii. Prin
această conexiune pot fi redate doar semnale
Dolby Digital şi PCM.
După efectuare acestei conexiuni, efectuaţi
setările care se potrivesc tipului de semnal
audio de la echipamentul dumneavoastră
digital. ( 30)
Cablu audio
Această conexiune vă permite să redaţi
semnal audio de la TV, set top box sau
videorecorder prin sistemul home theater (
30, Utilizarea sistemului audio al
televizorului).
Pasul
4
Conectarea cablului de alimentare în c.a.
La priză Unitate principală
Cablu de alimentare în c.a. (inclus)
Conservarea energiei
Sistemul wireless consumă o cantitate redusă de putere electrică atunci
când este decuplat (circa 0,4 W). Pentru a economisi energie atunci
când aparatul nu se va folosi timp îndelungat, scoateţi aparatul din priza
principală de alimentare. Va fi necesar să reiniţializaţi unele elemente
de memorie după conectarea unităţii principale.
Notă
Cablul de alimentare inclus se va utiliza doar cu aparatul. Nu îl utilizaţi
cu alte echipamente. De asemenea, nu utilizaţi cabluri de la alte
echipamente cu acest aparat.
Pasul
5
Pregătirea telecomenzii
Baterii
Introduceţi astfel încât polii bateriei să corespundă polilor (+ şi -) din telecomandă.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. A se înlocui numai cu o
baterie echivalentă sau de un tip asemănător, recomandată de producător.
Debarasaţi-vă de bateriile uzate numai în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flăcări
Nu lăsaţi bateriile în automobile expuse la soare pentru o lungă perioadă de timp,
cu uşile şi geamurile închise.
Evitaţi:
utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi.
utilizarea simultană a unor baterii de tipuri diferite.
demontarea sau scurtcircuitarea bateriilor.
încercarea de reîncărcare a bateriilor alcaline sau cu
mangan.
utilizarea bateriilor al căror strat superficial a fost
îndepărtat.
Manipularea defectuoasă a bateriilor poate duce la pierderi
de electrolit, care pot deteriora grav telecomanda.
Dacă telecomanda urmează să nu fie utilizată pentru o
perioadă îndelungată de timp, extrageţi bateriile şi păstraţi-
le într-un loc răcoros şi întunecos.
Utilizare
Orientaţi telecomanda spre senzorul de semnal al
telecomenzii ( 13), evitând obstacolele, de la o
distanţă de maximum 7 m, direct în faţa aparatului.
Instalare simplă Efectuarea configurării rapide (QUICK SETUP)
10
Pasul
6
Efectuarea configurării rapide (QUICK SETUP)
Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare.
1
Porniţi aparatul
2
Selectaţi „DVD/CD”
3
Se afişează meniul de configurare
4
Selectaţi „OTHERS” (Altele)
5
Selectaţi „QUICK SETUP”
(Configurare rapidă)
6
Selectaţi „SET” (Setare)
7
Selectaţi „YES” (Da)
8
Urmaţi mesajele şi efectuaţi setările
MENU LANGUAGE (Limbă meniu)
TV TYPE (Tip TV)
TV ASPECT (Raport dimensiuni TV)
Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi [RETURN]
(Revenire)
9
Finalizaţi QUICK SETUP
(Configurare rapidă)
Pregătirea
Porniţi televizorul şi schimbaţi
modul de intrare al televizorului
(exemplu: VIDEO 1, AV 1, HDMI,
etc.)
Pentru a schimba modul de intrare
al televizorului, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
acestuia.
Această telecomandă poate
efectua unele operaţii elementare
cu televizorul ( pagina 12).
10
Părăsiţi meniul.
Detaliile setărilor
ENGLISH
(engleză)
FRANÇAIS
(franceză)
ESPAÑOL
(spaniolă)
DEUTSCH
(germană)
Limba meniului (MENU LANGUAGE)
Alegeţi limba pentru mesajele pe ecran.
PYCCKИЙ
(rusă)
MAGYAR
(maghiar)
ČESKY
(cehă)
(poloneză)
STANDARD CRT LCD
Tipul televizorului (TV TYPE)
Selectaţi opţiunea astfel încât să corespundă tipului de
televizor.
PROJECTION PLASMA
4:3: PAN&SCAN
16:9 SHRINK 4:3 ZOOM
Raportul dimensional al televizorului (TV ASPECT)
Alegeţi setarea astfel încât să corespundă televizorului şi
preferinţelor dumneavoastră.
16:9: Normal 4:3 LETTERBOX 16:9 ZOOM
Elementele subliniate din tabelul de mai sus reprezintă valorile presetate din fabrică.
Instalare simplă Presetarea posturilor radio
11
Pasul
7
Presetarea posturilor radio
Presetarea automată a posturilor de radio
Pot fi selectate până la 30 de posturi.
1
Selectaţi „FM”.
Unitate principală:
Apăsaţi [SELECTOR]
2
(Apăsaţi şi
menţineţi
apăsat )
Eliberaţi butonul la afişarea mesajului „FM
AUTO”
Unitate principală:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
[MEMORY]:
Tunerul face acordul pe cea mai joasă
frecvenţă şi începe presetarea posturilor de
radio pe care le poate recepţiona, în ordine
ascendentă.
Se afişează „SET OK" la setarea posturilor de radio, iar radioul face
acordul pe ultima staţie presetată.
Se afişează „ERROR" dacă presetarea automată nu reuşeşte.
Presetaţi posturile de radio manual ( 25).
Confirmarea canalelor presetate
1
Selectaţi „FM”
Unitatea principală:
Apăsaţi [SELECTOR]
2
Selectaţi canalul
Pentru a selecta un număr din 2 cifre
De ex. 12: [
10] [1] [2]
Alternativ, apăsaţi
Unitate principală:
Apăsaţi mai întâi pe [-TUNE MODE]
pentru a selecta „PRESET“ şi apoi
apăsaţi pe pentru a
selecta canalul.
Când este recepţionată transmisia
unui post FM stereo, pe ecran
luminează literele „ST“.
Setarea FM este de asemenea afişată pe ecranul televizorului.
Dacă zgomotul este excesiv
Apăsaţi şi menţineţi apăsat [-PLAY MODE] (unitatea
principală: [-FM MODE]) pentru a se afişa „MONO”
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul din nou pentru a anula modul.
Modul este de asemenea anulat la modificarea frecvenţei.
Ghid de referinţă comenzi / Utilizarea meniului START
12
1 Buton pornire/oprire
Apăsaţi pentru a trece aparatul din modul pornit în modul aşteptare
şi invers. În modul aşteptare, aparatul continuă să consume o
cantitate redusă de energie. ( 14)
2 Acest indicator luminează când aparatul este conectat la priză.
3 Deschideţi / închideţi sertarul de disc ( 14)
4 Activare / dezactivare mod Subwoofer boost (Amplificare
subwoofer) ( 29)
5 Selectare sursă
6 Căutare lentă sau salt la o altă secvenţă / Selectare posturi de
radio ( 11, 14)
7 Oprirea redării / Selectarea modului de acord / Reglare a condiţiei
de recepţie FM ( 11, 14)
8 Redare discuri / Memorare posturi de radio recepţionate ( 14,
25)
9 Conectare dispozitiv USB ( 30)
10 Conectare iPod ( 31)
11 Senzor semnal telecomandă
12 Afişare
13 Reglarea volumului aparatului
14 Conectare căşti (nu sunt incluse)
Tip mufă căşti: Mini mufă stereo Ø3,5 mm
Reduceţi volumul înainte de conectare.
Sunetul este comutat automat la stereo pe 2 canale.
Pentru a preveni afecţiuni ale auzului, evitaţi să ascultaţi timp
îndelungat.
Presiunea sonoră excesivă în căşti vă poate afecta auzul.
Utilizarea meniului START
Puteţi selecta efecte sonore, sura dorită sau puteţi accesa redarea /
meniuri utilizând meniul START.
1
Se afişează meniul START
De ex.
2
Selectaţi un element
Pentru a ieşi, apăsaţi [START].
La selectarea „Input Selection” (Selectare intrare)
Puteţi selecta o sursă dorită din meniu.
DVD/CD ( 10), FM ( 11), AV ( 30), AUX* ( 30), DIGITAL IN*
( 30), USB ( 30), iPod ( 31)
* Se va afişa „TV” lângă „AUX” sau „DIGITAL IN”, indicând setarea
audio TV pentru Viera Link "HDAVI Control" ( 26).
La selectarea „Sound”
Puteţi seta egalizatorul ( 28) din meniu.
Apăsaţi [
,], apoi apăsaţi [OK] pentru a efectua setările.
Când este încărcat un disc sau este conectat un dispozitiv USB, puteţi
accesa redarea sau meniurile din meniul START.
De ex. DVD-V
Redare / Meniu acces
Când panoul de comandă se afişează pe ecran
De ex. DVD-V (când se selectează „Redare disc” din meniul START.)
Puteţi opera redarea cu comenzile indicate.
Redare de bază
13
Redare de bază
Pregătire
Pentru afişarea imaginii, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare video.
Utilizarea unităţii principale
Porniţi aparatul. Selectaţi „DVD/CD“.
Deschideţi tava cu discuri.
Încărcaţi discul
Încărcaţi discurile cu două
feţe astfel încât eticheta
aferentă feţei pe care doriţi
să o redaţi să fie orientată
cu faţa în sus.
Pentru discurile DVD-
RAM, extrageţi discul
din cartuş înainte de
a-l utiliza.
Apăsaţi pentru salt
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
pentru
- căutare în timpul redării
- căutare lentă în timpul modului
pauză
Apăsaţi [] (Play – Redare)
pentru a reveni la redarea
normală
Începeţi redarea.
Rotiţi [-, + VOLUME]
pentru a regla volumul
Puteţi beneficia de sunet
surround când apăsaţi
pe telecomandă
pentru a activa Dolby Pro
Logic II ( 28).
Notă:
DISCUL CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE. Pentru a menaja motorul aparatului şi ecranul televizorului
dumneavoastră, apăsaţi [] (Stop) după finalizarea setării meniului.
Numărul total de titlu nu poate fi afişat corect pe discuri +R/+RW.
Redare de bază
14
Dacă întâmpinaţi probleme, consultaţi secţiunea privind detectarea şi eliminarea problemelor (34 - 36)
Utilizarea telecomenzii
One touch play
(Redare dintr-o
atingere)
Aparatul se porneşte automat şi
începe redarea discului
introdus.
Oprire
Poziţia este memorată şi pe
ecran apare „RESUME STOP“.
Apăsaţi pe [, PLAY] pentru
a relua redarea.
Apăsaţi pe [, STOP] din
nou pentru a şterge poziţia.
Pause (pauză)
Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a
relua redarea.
Skip (omitere)
-
Search (căutare)
(în cursul redării)
Redare cu viteză
redusă (în timpul
pauzei)
Viteza de redare creşte cu
până la 5 paşi.
Apăsaţi pe butonul [, PLAY]
pentru a relua redarea
normală.
Redarea cu viteză
redusă este destinată numai
pentru direcţia înainte.
Cu excepţia
.
Cadru cu cadru
(în cursul pauzei)
Numai
înainte.
Selecţie
elemente pe
ecran
Selectare
Confirmare
-
Introducere
valoare
numerică
. ,
Exemplu: Pentru a selecta 12,
[>
10] [1] [2]
cu funcţia de control al
redării
Apăsaţi pe [, STOP] pentru a
anula funcţia PBC şi apoi
apăsaţi pe butoanele numerice.
Afişează un meniu principal de
disc.
Afişează programul
( pagina 17).
Afişează un meniu de disc.
Apăsaţi pe buton pentru a afişa
lista de redare ( 17).
Meniuri pe disc
cu funcţia de control al
redării.
Afişează un meniu de disc.
Revenire la
ecranul
precedent
Afişare pe
unitatea
principală
Afişare oră
Afişare informaţii
(de ex.
Număr
program)
SLIDE Număr conţinut
Alte funcţii de redare
15
Alte funcţii de redare
Repetarea redării
Această funcţie poate fi activată doar când timpul de redare scurs este
afişat. De asemenea, poate fi folosită cu imaginile JPEG.
1
În timpul redării
(apăsaţi şi ţineţi
apăsat)
Se afişează modul de repetare.
2
În timp ce modul de
redare este afişat
Selectaţi elementul de repetat.
De ex. DVD-V
Pentru a anula, selectaţi OFF.
Elementele afişate diferă în funcţie de tipul discului şi modul de redare.
Redare programată şi aleatorie
Pregătire
În timp ce
aparatul
este oprit
Selectaţi modul de redare.
Ecranele de redare programată şi aleatorie apar
secvenţial.
Redare programată
Redare aleatorie
Ieşire din ecranele de redare programată şi aleatorie
DVD-VR Selectaţi "DATA” în „DVD-VR/DATA” ( 23, meniul
„OTHERS” – Altele) pentru a reda conţinut WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 sau DivX.
Dacă apare ecranul „PLAYBACK MENU” (Meniu redare), selectaţi
„AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO” ( 17, Utilizarea meniului redare),
apoi efectuaţi pasul de mai sus.
Pentru un disc care conţine atât fişiere WMA/MP3 cât şi JPEG,
selectaţi conţinutul de muzică sau conţinutul de imagini.
WMA/MP3: Selectaţi „MUSIC PROGRAM” (Program muzică) sau
„MUSIC RANDOM” (Redare aleatorie muzică)
JPEG: Selectaţi „PICTURE PROGRAM” (Program imagini) sau
„PICTURE RANDOM” (Redare aleatorie imagini)
DVD-V Unele elemente nu pot fi redate, chiar dacă le-aţi programat.
Programarea redării (până la 30 de elemente)
1
Selectaţi un element
De ex. DVD-V
Repetaţi acest pas pentru a programa alte
elemente
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
[RETURN]
2
Începeţi redarea
Pentru a selecta toate elementele
Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta „ALL” şi apăsaţi [OK].
1 Apăsaţi [] şi apoi apăsaţi [▲▼] pentru a selecta programul.
2 Apăsaţi [CANCEL]
Pentru a şterge întregul program
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [] pentru a selecta „CLEAR ALL”
(Şterge tot) şi apoi apăsaţi [OK]. Programul este de asemenea şters
integral la oprirea aparatului, la deschiderea compartimentului pentru
discuri sau la selectarea unei alte surse.
Redare aleatorie
1
(Doar când un disc are grupuri sau titluri
multiple)
Selectaţi un grup sau un titlu.
De ex. DVD-V
” reprezintă selectarea. Pentru a
deselecta, apăsaţi [OK] din nou.
2
Redarea începe.
Utilizarea meniurilor de navigaţie
16
Utilizarea meniurilor de navigaţie
Redarea discurilor de date
DVD-VR Selectaţi „DATA” în „DVD-VR/DATA” (23, meniul
„OTHERS” – Altele) pentru a reda conţinut WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 sau DivX.
Utilizarea meniului de redare
Ecranul „PLAYBACK MENU” (Meniu de redare) apare când discul
conţine fişiere video [MPEG4/DivX) şi fişiere în alt format
(WMA/MP3/JPEG)
Selectaţi „AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO”
Pentru a începe redarea, apăsaţi [ PLAY]
Pentru a selecta un element de redat,
consultaţi „Redarea de la elementul selectat”
( mai jos)
Redarea de la elementul selectat
Puteţi selecta redarea de la elementul dorit în timp ce este afişat
ecranul „DATA-DISC”.
De ex.
Grup (Folder)
Conţinut (Fişier):
Pentru a afişa / părăsi ecranul, apăsaţi [MENU]
Selectaţi un element.
Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi
[RETURN]
Maximum: 12 caractere pentru denumirea de
fişier / folder
Redarea începe de la conţinutul selectat
Selectarea imaginii în meniul Thumbnail
(Imagini miniaturale)
JPEG
1
În timp ce
este afişată o
imagine
De ex.
Denumire grup Număr grup şi conţinut
2
Selectaţi o imagine
Apăsaţi [ SKIP] pentru salt pagină
cu pagină
Pentru a merge la un alt grup
1 Apăsaţi [] pentru a selecta denumirea grupului
2 Apăsaţi [,] pentru a selecta grupul şi apăsaţi [OK]
Redarea discurilor DVD-RAM şi DVD-R/-RW
Titlurile se afişează doar dacă sunt înregistrate pe disc.
Nu puteţi edita programe, liste de redare şi titluri de disc.
Redarea programelor
1
În timp ce
redarea este
oprită
De ex.
Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi [DIRECT
NAVIGATOR]
2
Selectaţi programul.
Apăsaţi [,] pentru salt pagină cu
pagină.
Redarea unei liste de redare
Această funcţie poate fi folosită doar când discul conţine o listă de
redare.
1
În timp ce
redarea este
oprită
De ex.
Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi [PLAY
LIST]
2
Selectaţi lista de redare.
Apăsaţi [,] pentru salt pagină cu
pagină.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
17
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
1
Afişarea meniului pe ecran
De fiecare dată când apăsaţi butonul:
Meniu 1 (Disc / Redare)
Meniu 2 (Video)
Meniu 3 (Audio)
Meniu 4 (HDMI)
Ieşire
De ex. Meniu 1 (Disc/Redare) DVD-V
Element curent
Denumire element
2
Selectaţi elementul
De ex. Meniu 1 (Disc/Redare) DVD-V
Setare curentă
3
Efectuaţi setările
4
Ieşire
Elementele afişate depind de tipul discului.
Meniu 1 (Disc / Redare)
TRACK SEARCH
(Căutare melodie)
TITLE SEARCH
(Căutare titlu)
CONTENT SEARCH
(Căutare conţinut)
CHAPTER SEARCH
(Căutare capitol)
PG SEARCH
(Căutare program)
PL SEARCH
(Căutare listă de
redare)
Pentru începere de la un anumit element
VCD Această funcţie nu poate fi folosită la
utilizarea controlului redării
De ex. DVD-V: T2 C5
Pentru a selecta numerele pentru discul de
date
De ex. 123: [
10] [1] [2] [3] [OK]
DVD-V DivX (cu coloane sonore multiple)
Pentru a selecta piesa audio
DVD-VR VCD
Pentru a selecta „L“, „R“ sau „L+R“„LR“
DVD-V (disc karaoke)
Pentru a selecta „ON“ sau „OFF“ pentru
voci
Pentru a selecta „OFF“, „V1“, „V2“ sau
„V1+V2“ pentru diferite selecţii vocale
Funcţiile reale depind de disc. Citiţi
instrucţiunile discului pentru detalii.
AUDIO
Tip semnal/date
LPCM/PPCM/
Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip
semnal kHz (frecvenţă de eşantionare)/bit/ch
(număr de canale)
DivX Poate fi necesar un oarecare timp
pentru începerea redării dacă modificaţi
sunetul unui disc video DivX
PLAY SPEED
(Viteza de
redare)
DVD-VR DVD-V
Pentru a modifica viteza de redare
- de la „x0.6“ la „x1.4“ (în paşide 0,1)
Apăsaţi pe butonul [, PLAY] pentru a relua
redarea normală.
După ce schimbaţi viteza.
Dolby Pro Logic II nu are nici un efect.
Ieşirea audio comută la stereo pe 2 canale.
Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este
convertită la 48 kHz.
Această funcţie poate să nu fie utilizabilă, în funcţie
de înregistrarea de pe disc.
REPEAT MODE
(Mod repetare)
( 16, Repetare redare)
A-B Repeat (Repetare A – B) (Pentru a repeta o
secţiune specifică)
Cu excepţia JPEG MPEG4 DivX V (Parte imagine
statică) VCD (SVCD)
Apăsaţi [OK] la punctele de început şi de final.
Selectaţi OFF pentru a anula
SUBTITLE
(Subtitlu)
DVD-V DivX (cu subtitluri multiple)
VCD (Doar SVCD)
Pentru a selecta limba de subtitlu
Pe un disc +R/+RW, un număr de subtitlu poate fi
afişat pentru subtitluri care nu sunt afişate.
DVD-VR (cu informaţii de subtitlu activate/dezactivate)
Pentru a selecta „ON” sau „OFF”
- Este posibil să nu funcţioneze, în funcţie de disc
DivX ( 20, Afişare text subtitluri DivX)
Angle (Unghi)
DVD-V (cu unghiuri multiple)
Pentru a selecta un unghi video
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
18
DATE DISPLAY
(Afişare dată)
JPEG Pentru a selecta „ON” sau „OFF”
pentru afişarea datei imaginii
ROTATION (Rotire)
Pentru a roti o imagine (în timpul pauzei de
redare)
Meniu 2 (Video)
PICTURE MODE
(Mod imagine)
Normal
CINEMA1: Atenuează imaginile şi
îmbunătăţeşte detaliile la
scenele întunecate.
CINEMA2: Accentuează imaginile şi
îmbunătăţeşte detaliile la
scenele întunecate.
DYNAMIC: Îmbunătăţeşte contrastul
pentru imaginile puternice.
ANIMATION: Adecvat pentru animaţii.
ZOOM
Pentru a selecta mărimile de transfocare
(zoom)
NORMAL, AUTO, DVD-VR DVD-V VCD x2,
x4
JPEG: în cursul pauzei
TRANSFER MODE
(Mod transfer)
Dacă aţi ales „480p”/”576p”/”720p”/”1080p“
(progresiv) sau „1080i“ (întreţesut) [„VIDEO
FORMAT” în Meniu 4 (HDMI), selectaţi
metoda de conversie pentru ieşirea progresivă
astfel încât să corespundă tipului de material.
Setarea va reveni la AUTO sau AUTO1
când se deschide compartimentul pentru
discuri, când se opreşte aparatul sau când
este selectată o altă sursă.
La redarea de discuri PAL
AUTO: Detectează automat conţinutul de film
sau video şi îl converteşte în mod
adecvat.
VIDEO: Selectaţi când se foloseşte AUTO şi
conţinutul este distorsionat.
FILM: Selectaţi această opţiune dacă
marginile conţinutului
filmului apar zimţate
sau grosolane când
este selectată opţiunea
AUTO.
Totuşi, în cazul în care conţinutul video este
distorsionat, aşa cum se vede în ilustraţia din
dreapta, selectaţi AUTO.
La redarea de discuri NTSC
AUTO1: Detectează automat conţinutul de
film sau video ş
i îl converteşte în
mod adecvat.
AUTO2: Suplimentar faţă de AUTO1,
detectează automat porţiunile de film
cu rate ale cadrelor diferite şi le
converteşte în mod corespunzător.
VIDEO: Selectaţi atunci când se foloseşte
AUTO1 şi AUTO2 şi conţinutul este
distorsionat.
SOURCE SELECT
(Selectare sursă)
DivX
Când selectaţi „AUTO“, metoda constructivă a
conţinutului DivX este automat detectată şi
scoasă la ieşire. Dacă imaginea este
distorsionată, selectaţi „I (INTERLACE)“ sau
„P (PROGRESSIVE)“ în funcţie de metoda
constructivă utilizată la înregistrarea
conţinutului pe disc.
AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
Meniu 3 (Audio)
DIALOGUE
ENHANCER
(Accentuare dialog)
Pentru a face dialogurile din filme mai uşor
audibile
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, pe 3
canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe
canalul central)
DivX (Dolby Digital, pe 3 canale sau mai mult,
cu dialogul înregistrat pe canalul central)
On (activ) Off (inactiv)
Dolby Pro Logic II
OFF, MOVIE (Film), MUSIC (Muzică)
( 28, Dolby Pro Logic II)
Meniu 4 (HDMI)
HDMI Status
(Stare HDMI)
Pentru a afişa diferite informaţii HDMI.
( 20, Confirmarea informaţiilor HDMI)
HD ENHANCER
(Accentuare
imagine HD)
Această opţiune se foloseşte când se utilizează
conexiunea HDMI cu„VIDEO PRIORITY“ (
pagina 23, Meniu „HDMI“) setată la „On“.
Pentru a accentua claritatea imaginii „720p“,
„1080i“ şi „1080p“
OFF, 1 (accentuare slabă) – 3 (accentuare
puternică)
VIDEO FORMAT
(Format video)
Această opţiune se foloseşte când se utilizează
conexiunea HDMI cu„VIDEO PRIORITY“ (
pagina 23, Meniu „HDMI“) setată la „On“.
Pentru a selecta o calitate a imaginii
corespunzătoare televizorului
dumneavoastră.
(Înregistrările video vor fi convertite şi emise ca
semnal HD)
*480p/576p/720p/1080p (progresiv)
*480i/576i/1080i (întreţesut)
Dacă imaginea este distorsionată, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul [CANCEL] până
când imaginea este corect afişată. (Ieşirea va
reveni la „480p/576p”)
* Numerele afişate depind de discul redat.
Este afişată una din valorile numerice de mai
sus.
COLOUR SPACE
(Spaţiu culoare)
Această opţiune se foloseşte când se utilizează
conexiunea HDMI cu „VIDEO PRIORITY“ (
pagina 23, Meniu „HDMI“) setată la „ON“.
Pentru a selecta o culoare adecvată a
imaginii televizorului dumneavoastră
YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2), RGB
Dacă setarea de mai sus nu este compatibilă
cu televizorul dumneavoastră, nu va fi
afişată.
(Continuare pe pagina următoare)
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran / Despre conţinutul DivX VOD
19
Utilizarea meniurilor afişate pe
ecran
Confirmarea informaţiilor HDMI
1 Stare conexiune
2 Afişează tipul de semnal de ieşire
3 Afişează numărul de canale audio
4 ( 19, VIDEO FORMAT – Format Video)
5 (19, COLOUR SPACE – Spaţiu culoare)
Notă:
Când se selectează „OFF” în „AUDIO OUTPUT” ( 23, meniu „HDMI”),
se va afişa „-------„ în „AUDIO STREAM”
Afişarea subtitrărilor DivX
Puteţi afişa subtitrări înregistrate pe discuri DivX video, pe acest
aparat. În funcţie de metodele utilizate pentru crearea fişierului, este
posibil ca următoarele funcţii să nu fie operaţionale, sau subtitrările nu
vor fi afişate corect.
1 În timpul redării, selectaţi „SUBTITLE” (Subtitrare) în Meniu 1 ( 18)
2 Apăsaţi [
,] pentru a selecta „TEXT ON” şi apăsaţi [OK].
Fişierele video care nu afişează „TEXT ON” nu conţin subtitrări .
Subtitrările nu pot fi afişate.
Dacă subtitrările nu sunt afişate corect, încercaţi să modificaţi
setarea de limbă ( mai jos)
Setări de limbă subtitrare
1 În timpul redării, apăsaţi [SETUP]
2 Apăsaţi [
,] pentru a selecta „DISC” şi apăsaţi [OK]
3 Apăsaţi [
,] pentru a selecta „SUBTITLE TEXT” (Text subtitrare)
şi apăsaţi [OK].
4 Apăsaţi [
,] pentru a selecta „LATIN1”, „LATIN2” (setare
implicită), „CYRILLIC” sau „TURKISH” şi apăsaţi [OK]
Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi [SETUP]
Tipuri de fişiere de subtitrare care pot fi afişate
Pentru a putea fi afişate pe acest aparat, subtitrările trebuie să
îndeplinească următoarele condiţii:
Format fişier: MicroDVD, SubRip sau TMPlayer
Extensie fişier: „.SRT”, „.srt”, „.SUB”, „.sub”, „.TXT” sau „.txt”
Denumire fişier: Nu mai mult de 44 de caractere, excluzând extensia.
Fişierele DivX video şi subtitrările se află în acelaşi folder, iar
denumirile sunt aceleaşi, cu excepţia extensiei de fişier.
Dacă sunt mai multe fişiere de subtitrări în acelaşi folder, acestea
sunt afişate în următoarea ordine de prioritate: ".srt", ".sub", ".txt".
Notă
Dacă numele fişierului video DivX nu este afişat corect pe ecranul cu
meniuri (numele fişierului este afişat sub forma „*”) sau dacă
dimensiunea fişierului depăşeşte 256KB, textul subtitrării ar putea să
nu fie afişat corect.
Textul subtitrării nu poate fi afişat în cursul afişării meniului sau
atunci când se execută operaţii precum căutarea.
Despre conţinutul DivX VOD
Conţinutul DivX Video On Demand (VOD) este codificat pentru
protecţia drepturilor de autor. Pentru a putea reda conţinut DivX VOD
pe acest aparat, trebuie mai întâi să înregistraţi aparatul.
Urmaţi instrucţiunile online pentru achiziţionarea de conţinut DivX VOD
pentru a introduce codul de înregistrare al aparatului şi a înregistra
aparatul. Pentru mai multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi
www.divx.com/vod.
Afişaţi codul de înregistrare al aparatului
( pagina 23, „ÎNREGISTRARE“ în meniul „OTHERS“ - Altele).
8 caractere alfanumerice
Vă recomandăm să notaţi acest cod în vederea utilizărilor viitoare.
După redarea pentru prima dată a unui conţinut DivX VOD, un alt
cod de înregistrare va fi afişat în „REGISTRATION (DIVX)“. Nu
folosiţi acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona conţinut DivX
VOD. Dacă folosiţi acest cod pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD
şi apoi redaţi conţinutul pe acest aparat, nu veţi mai putea reda
niciun conţinut pe care l-aţi achiziţionat folosind codul precedent.
Dacă aţi achiziţionat conţinut DivX VOD utilizând un cod de
înregistrare diferit de codul acestui aparat, nu veţi putea reda acest
conţinut. (Se afişează „AUTHORIZATION ERROR” – Eroare de
autorizaţie).
Cu privire la conţinutul DivX care permite numai un număr
stabilit de redări
Un anumit conţinut DivX VOD permite numai un număr stabilit de
redări. La redarea acestui conţinut, este afişat numărul de redări
rămas. Nu puteţi reda acest conţinut când numărul de redări rămas a
expirat. (Este afişat „Rental Expired“ - închiriere expirată.)
La redarea acestui conţinut
Numărul de redări rămas se reduce cu o unitate dacă
apăsaţi pe
sau [SETUP].
apăsaţi pe [, STOP]
apăsaţi pe
(SKIP) sau (SLOW/SEARCH -
redare cu încetinitorul/căutare) etc. şi ajungeţi la un alt conţinut sau
la începutul conţinutului redat,
Funcţia de reluare ( pagina 15, Stop) nu este utilizabilă.
Modificarea setărilor player-ului
20
Modificarea setărilor player-ului
Setările rămân intacte chiar dacă treceţi aparatul în modul aşteptare.
În tabelul următor, elementele subliniate reprezintă setările din fabrică
1
Afişaţi meniul Setup.
Meniu
2
Selectaţi meniul.
Se afişează setarea curentă a
elementelor de mai jos
Element Setare
Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi
[RETURN]
3
Selectaţi elementul.
4
Efectuaţi setările.
5
Apăsaţi pentru a ieşi.
Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.
Meniul „Disc“
AUDIO
Alegeţi limba coloanei sonore.
Engleză
Franceză Spaniolă Germană Rusă Maghiară
Cehă Poloneză Original*
1
Altele-------*
2
SUBTITLE (Subtitrare)
Alegeţi limba folosită la subtitrări.
AUTO
*
3
Engleză Franceză Spaniolă Germană Rusă
Maghiară Cehă Poloneză Altele-------*
2
MENUS (Meniuri)
Alegeţi limba meniurilor discului.
Schimbarea limbii meniurilor în QUICK
SETUP are de asemenea ca efect
schimbarea acestei setări.
Engleză Franceză Spaniolă Germană Rusă Maghiară
Cehă Poloneză Altele-------*
2
RATINGS (Clasificări)
Setaţi un nivel de clasificare pentru a limita
redarea discurilor DVD-Video.
Setarea categoriilor (când este selectat nivelul 8)
0 LOCK ALL: Pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de clasificare.
1 - 7
8 NO LIMIT
Când selectaţi nivelul de clasificare, este afişat un ecran cu parolă.
Introduceţi parola şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Dacă în aparat este introdus un disc DVD-Video de o categorie care depăşeşte nivelul de clasificare,
pe ecran apare un mesaj.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
PASSWORD (Parolă)
Modificaţi parola pentru „RATINGS”
(Clasificări)
Setare
Pentru a schimba clasificările (Când este selectat un nivel de 0 la 7)
CHANGE (Modificare): Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
*
1
Este selectată limba originală specificată pe disc.
*
2
Introduceţi un cod numeric, consultând tabelul ( pagina 24).
*
3
Dacă limba selectată pentru „AUDIO“ nu este disponibilă, subtitrările apar în limba respectivă (dacă este disponibilă pe disc).
(Continuare în pagina următoare)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic SCPT475 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare