Panasonic DVDS511 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Pornirea aparatului
Operaţii
Informaţii utile
Instrucţiuni de utilizare
DVD/CD PLAYER
Model
DVD-S511
Stimate client,
Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui aparat.
Înainte de conectarea, utilizarea sau reglarea aparatului, vă rugăm să citiţi în totalitate
aceste instrucţiuni. Vă rugăm, de asemenea, să păstraţi acest manual pentru consultări
ulterioare.
Numărul de regiune
Aparatul redă discurile DVD-Video marcate cu etichete care conţin numărul de regiune
"2" sau “ALL” (toate).
Exemplu:
REDARE MULTI-FORMAT
Pentru detalii, consultaţi pagina 4.
Notă
Marcajul „EB” de pe ambalaj indică Marea Britanie şi Republica Irlanda ca ţări
de destinaţie.
Cuprins / Accesorii
2
Cuprins Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile livrate.
Când solicitaţi piese de schimb, utilizaţi codurile indicate între paranteze.
(Codurile de produs sunt valabile cu începere din luna februarie 2007. Ele pot fi ulterior
modificate.)
Pornirea aparatului
Accesorii ............................................................................................................ 2
Măsuri de siguranţă........................................................................................... 3
Discurile care pot fi redate pe acest aparat ................................................... 4
Întreţinerea ......................................................................................................... 5
PASUL 1 Conectarea ........................................................................................ 6
PASUL 2 Telecomanda ..................................................................................... 8
PASUL 3 QUICK SETUP (configurarea rapidă) .............................................. 8
Operaţii
Redarea de bază ................................................................................................ 9
Schimbarea ordinii de redare ........................................................................ 11
Redarea unui program / Redarea aleatorie .................................................................11
Redarea discurilor audio (WMA/MP3), cu imagini (JPEG) şi video
(DivX/MPEG4) .................................................................................................. 12
Funcţii comode ............................................................................................... 13
Afişarea stării de redare curente / Beneficierea de sunet surround virtual
(efect avansat de sunet spaţial) / Repetarea redării / Schimbarea modului
Imagine/ Schimbarea vitezei de redare / Reluarea rapidă /
Schimbarea subtitrărilor / Reducerea zgomotului la imagini ..................................... 13
Schimbarea coloanei sonore / Facilitarea ascultării dialogurilor /
Realizarea unui salt de aprox. 30 de secunde înainte / Selectarea unghiului /
Rotirea imaginilor statice / Modul Transfer / Zoom................................................... 14
Utilizarea meniurilor de pe ecran .................................................................. 15
Meniul 1 afişat pe ecran............................................................................................... 15
Meniul 2 afişat pe ecran / Meniul 3 afişat pe ecran .................................................... 16
Meniul 4 afişat pe ecran............................................................................................... 17
Schimbarea setărilor aparatului .................................................................... 18
Informaţii utile
Ghid de localizare şi remediere a problemelor ............................................ 21
Despre conţinutul DivX VOD ......................................................................... 24
Funcţia VIERA Link „HDAVI ControlTM......................................................... 24
Specificaţii ....................................................................................................... 25
Glosar ............................................................................................................... 26
Index al funcţiilor principale.................................................Coperta din spate
1 Telecomandă (EUR7631260)
2 Baterii pentru telecomandă
1 Cablu audio/video (K2KA6BA00004)
1 Cablu de alimentare CA (K2CT3CA00004)
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
Notă
Cablul de alimentare CA inclus la livrare se utilizează numai cu acest aparat. Nu folosiţi acest cablu pentru
alte echipamente.
Nu utilizaţi la acest aparat cabluri de alimentare AC destinate altor echipamente.
Măsuri de precauţie
3
Măsuri de precauţie
Amplasarea aparatului
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a razelor soarelui, de temperaturi
ridicate, umiditate sau a vibraţii excesive. Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, scurtând
astfel durata de viaţă a aparatului. Nu plasaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiunea
Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot suprasolicita aparatul şi pot provoca
un incendiu. Nu utilizaţi o sursă de alimentare cu curent continuu. Verificaţi cu atenţie sursa de energie
atunci când instalaţi aparatul la bordul unei nave sau în alte locuri în care este utilizat curentul electric
continuu.
Protecţia cablului de alimentare CA
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablul de alimentare CA şi că acesta nu prezintă deteriorări. O conectare
necorespunzătoare sau deteriorarea cablului pot conduce la izbucnirea unui incendiu sau la electrocutare.
Nu trageţi, nu îndoiţi cablul şi nu plasaţi obiecte grele pe el.
Ţineţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Dacă trageţi direct de cablul de alimentare CA,
există riscul de electrocutare. Nu manevraţi ştecherul cu mâinile ude deoarece există pericolul de
electrocutare.
Obiectele străine
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul aparatului. Acestea pot provoca electrocutarea sau defectarea
aparatului.
Aveţi grijă ca în interiorul aparatului să nu pătrundă lichide. Acestea pot provoca defectarea aparatului sau
electrocutarea. Dacă, totuşi, se produce un astfel de eveniment, deconectaţi imediat aparatul de la sursa de
alimentare cu energie electrică şi contactaţi furnizorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în interiorul lui. Acestea conţin gaze inflamabile care se pot aprinde
în cazul în care sunt pulverizate în interiorul aparatului.
Service-ul
Nu încercaţi să reparaţi singur acest aparat. Dacă sunetul este întrerupt, indicatoarele vizuale nu se aprind,
apare fum sau intervine orice altă problemă care nu este tratată în aceste instrucţiuni de utilizare,
deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi furnizorul sau un centru de service autorizat. Dacă aparatul
este reparat, dezasamblat sau reasamblat de persoane necalificate, există pericolul electrocutării sau al
deteriorării aparatului.
Prelungiţi durata de viaţă a aparatului prin deconectarea acestuia de la sursa de alimentare cu energie
electrică în cazul în care aparatul nu este utilizat o lungă perioadă de timp.
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
4
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
Discuri disponibile pe piaţă
Logo
disc
Indicat în cadrul
acestor
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
DVD-V
Discuri de calitate
superioară pentru
muzică şi filme
Video CD
VCD
Inclusiv SVCD
(Respectă standardul
IEC62107)
CD
CD
Discuri pentru muzică
Discuri care nu pot fi redate pe acest aparat
Blue-ray, HD-DVD, DVD-Audio, versiunea 1.0 a discurilor DVD-RW, DVD-
RAM, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD-urile foto şi discurile
"Chaoji VCD" disponibile pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu
respectă standardul IEC62107.
Redarea DVD-urilor şi CD-urilor video
Producătorul acestor discuri poate controla modul lor de redare, astfel
încât este posibil să nu puteţi controla întotdeauna modul de redare în
maniera prezentată în aceste instrucţiuni de utilizare (de exemplu, dacă
timpul de redare nu este afişat sau dacă un CD video dispune de meniuri).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile discului.
Precauţii la manipulare
Nu ataşaţi pe discuri etichete sau alte tipuri de autocolante (această
operaţie poate determina deformarea discului, făcându-l inutilizabil).
Nu scrieţi cu un pix sau alt instrument de scris pe partea inscripţionată a
discului.
Nu utilizaţi spray-uri pentru curăţarea discurilor de vinil, neofalină,
diluant, lichide pentru împiedicarea formării de sarcini electrostatice sau
orice alt solvent.
Nu utilizaţi elemente de acoperire sau protejare rezistente la zgâriere.
Nu utilizaţi următoarele tipuri de disc:
- Discuri cu urme de adeziv rămase de la etichetele sau autocolantele
dezlipite (discuri închiriate etc.).
- Discuri care sunt vizibil deformate sau care prezintă fisuri.
- Discuri care au o formă neregulată, cum este cazul discurilor în formă
de inimă.
Discuri înregistrate ({: Disponibil, -: Nedisponibil)
Disc înregistrat pe un
DVD video recorder etc.
Disc înregistrat pe un calculator etc.
Logo
disc
DVD-V *
2
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Necesitatea
finalizării*
5
DVD-R/RW
{
-
{ { { {
Necesară
DVD-R DL
{
- - - - -
Necesară
+R/+RW
({)*
3
- - - - -
Necesară
+R DL
({)*
3
- - - - -
Necesară
CD-R/RW*
1
-
{ { { { {
Necesară*
6
Există posibilitatea ca discurile de mai sus să nu poată fi redate în toate situaţiile din cauza tipului de disc, condiţiilor de înregistrare,
metodei de înregistrare şi a modului în care au fost create fişierele (¨ pagina 5, Sugestii privind realizarea discurilor de date).
*
1
Acest aparat poate reda şi discuri CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD.
*
2
Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD etc. utilizând formatul DVD-Video.
*
3
Discuri înregistrate utilizând un format diferit de formatul DVD-Video, prin urmare unele funcţii nu pot fi folosite.
*
4
Sunt redate toate versiune de format DivX® (inclusiv DivX®6) cu ajutorul funcţiei de redare standard a fişierelor media DivX®. Certificat
DivX Home Theater Profile. Acest aparat nu acceptă opţiunea GMC (Global Motion Compensation).
*
5
Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc pentru care este afişată indicaţia
"Necessary" (finalizare necesară), discul trebuie mai întâi finalizat pe dispozitivul pe care a fost înregistrat.
*
6
Va funcţiona şi închiderea sesiunii.
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
5
Sugestii privind realizarea discurilor de date
Format Disc Extensie Informaţii utile
WMA
CD-R/RW „.WMA”
„.wma”
Nu puteţi reda fişiere WMA care sunt protejate la copiere.
Acest aparat nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (MBR: un
fişier care are acelaşi conţinut codat la câteva viteze diferite de
transmisie a biţilor).
MP3
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.MP3”
„.mp3”
Frecvenţă de eşantionare:
DVD-R/RW:
11.02, 12, 22.05, 24, 44.1 şi 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 şi 48 kHz
Acest aparat nu este compatibil cu tag-urile ID3.
JPEG
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.JPG”
„.jpg”
„.JPEG”
„.jpeg”
Sunt afişate fişierele JPEG realizate cu o cameră digitală
conformă cu standardul DCF versiunea 1.0.
- Este posibil ca fişierele care au fost modificate, editate sau
salvate cu ajutorul unui program de editare a imaginilor pe
calculator să nu poată fi afişate.
Acest aparat nu poate afişa filme, fişiere în format MOTION
JPEG şi alte asemenea formate, imagini statice în alt format
decât JPEG (de ex. TIFF) şi nu poate reda filme cu semnal
audio ataşat.
MPEG4
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.ASF”
„.asf”
Cu acest aparat puteţi reda date în format MPEG4 [care
respectă specificaţiile SD VIDEO (standard ASF)/ sistem video
MPEG4 (profil simplu)/ sistem audio G.726] înregistrate cu
camere SD multifuncţionale Panasonic sau cu DVD video
recordere.
Data de înregistrare poate fi diferită de data reală.
DivX
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.DIVX”
„.divx”
„.AVI”
„.avi”
Acest aparat poate reda toate versiunile formatului video DivX
(inclusiv DivX
®
6) [sistem video DivX / sistem audio MP3, Dolby
Digital sau MPEG] cu redare standard a fişierelor media DivX
®
.
Nu sunt recunoscute funcţiile adăugate cu DivX Ultra.
Acest aparat nu acceptă opţiunea GMC (Global Motion
Compensation).
Este posibil ca fişierele DivX care depăşesc 2 GB sau care nu
au index să nu fie redate corespunzător pe acest aparat.
Acest aparat acceptă toate rezoluţiile până la maxim 720 X 480
(NTSC) / 720 X 576 (PAL).
Pe acest aparat puteţi selecta până la 8 tipuri de coloane sonore
şi de subtitrări.
Denumirea folderelor şi a fişierelor
(Pe acest aparat fişierele sunt considerate conţinut, iar folderele sunt
considerate grupuri.)
La momentul înregistrării, trebuie să adăugaţi un prefix la numele folderelor sau
fişierelor. Acest prefix trebuie să fie format din numere care au un număr egal
de cifre, iar formarea prefixului trebuie să se realizeze în ordinea în care doriţi
să fie redate respectivele fişiere sau foldere (este posibil ca acest aspect să nu
funcţioneze uneori).
CD-R/RW
Discurile trebuie să respecte standardul ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu excepţia
formatelor extinse).
Acest aparat este compatibil cu modul multi-sesiune, dar dacă există multe
sesiuni va dura mai mult până când se va începe redarea discului. Pentru a
evita acest lucru, menţineţi numărul de sesiuni la minimul posibil.
DVD-R/RW
Discurile trebuie să respecte standardul UDF Bridge (UDF 1.02/ ISO9660).
Acest aparat nu este compatibil cu modul multi-sesiune. Este redată numai sesiunea implicită.
Pot exista diferenţe între ordinea de afişare pe ecranul cu meniuri şi cea de pe ecranul calculatorului.
Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate cu ajutorul tehnologiei „packet write”.
Notă referitoare la utilizarea unui DualDisc
1
Faţa unui DualDisc care conţine fişiere audio în format digital nu respectă specificaţiile tehnice ale
formatului Compact Disc Digital Audio (CD-DA), prin urmare redarea sa nu este posibilă.
Întreţinerea
Curăţaţi acest aparat cu o lavetă moale şi uscată
Pentru a curăţa acest aparat, nu folosiţi niciodată alcool, diluant sau benzină .
Înainte de a utiliza o lavetă tratată chimic, citiţi cu grijă instrucţiunile care o însoţesc.
De obicei nu este necesară curăţarea lentilei, dar acest lucru depinde de mediul în care se utilizează
aparatul.
Nu folosiţi substanţe de curăţare a lentilelor din comerţ, deoarece acestea ar putea provoca defectarea
aparatului.
Curăţaţi discurile
Ştergeţi discurile cu o lavetă umedă şi apoi cu o lavetă uscată. +++
1
Nou format de disc care are pe una dintre feţe fişiere înregistrate în format audio CD, iar pe cealaltă faţă aceleaşi fişiere
la calitate DVD-audio.
Conectarea
6
PASUL 1 Conectarea
Conectarea la un televizor
Nu amplasaţi aparatul pe amplificatoare sau echipamente care se pot încălzi. Căldura poate deteriora aparatul.
Nu conectaţi aparatul prin intermediul video recorderului. Din cauza sistemului de protecţie la copiere, este posibil ca imaginea să nu fie corect afişată.
Închideţi toate echipamentele înainte de conectare şi citiţi instrucţiunile de utilizare corespunzătoare.
Conectaţi terminalele de aceeaşi culoare.
TELEVIZOR
Cu VIDEO IN sau S VIDEO IN
(intrare video sau S video)
*
Când se utilizează această conexiune,
trebuie conectat şi cablul audio (mufele
de culoare roşie şi albă).
Pentru a beneficia de sunet stereo, puteţi conecta cablul
audio la terminalele de intrare audio cu 2 canale ale unui
amplificator analogic sau ale unei componente a
sistemului.
Cu COMPONENT VIDEO IN
(intrare video pe componente)
Pentru a beneficia de scanarea progresivă a semnalului
video
Conectaţi aparatul la un televizor compatibil cu ieşirea cu scanare progresivă.
Pentru terminalele de semnal video pe componente, setaţi „VIDEO-OUT
SCART” la „VIDEO/YPbPr” (¨ pagina 18, meniul „VIDEO”).
Setaţi „VIDEO PRIORITY” la „OFF”(¨ pagina 19, meniul „HDMI”).
Setaţi „VIDEO OUTPUT (I/P)” la „PROGRESSIVE”, apoi urmaţi instrucţiunile
din ecranul cu meniuri (¨ pagina 18, meniul „VIDEO”).
Televizoarele Panasonic cu terminale de intrare 625 (576)/50i .
50p, 525 (480)/60i . 60p sunt compatibile cu scanarea progresivă.
Cu SCART (AV) IN
(intrare AV SCART)
Dacă televizorul este compatibil cu formatul
S-video, setaţi „VIDEO-OUT SCART” la „S-
VIDEO/YPbPr” sau dacă este compatibil cu
formatul RGB, setaţi „VIDEO-OUT SCART”
la „RGB/NO OUTPUT” (RGB/Fără ieşire)
pentru terminalele AV (¨ pagina 18, meniul
„VIDEO”). De asemenea, când este selectată
opţiunea „RGB/NO OUTPUT”, setaţi „VIDEO
PRIORITY” la „OFF” (¨ pagina 19, meniul
„HDMI”).
Partea din spate a aparatului
Conectarea
7
Beneficierea de semnale video şi audio de o calitate superioară (conexiune HDMI) (¨ pagina 26, Glosar).
Prin conectarea aparatului la un televizor de înaltă definiţie compatibil HDMI, înregistrările video pot fi convertite în şi transmise ca semnale video de înaltă definiţie (1080i). De asemenea, puteţi beneficia de sunet surround
prin conectarea aparatului la un amplificator cu terminale de ieşire pe mai multe canale care este compatibil HDMI.
Cu televizor compatibil HDMI
Pentru a beneficia de semnale video de înaltă definiţie şi de
semnale audio de calitate superioară prin intermediul unui singur
cablu.
Puteţi beneficia de sunet surround prin conectarea unui
amplificator cu terminal COAXIAL (¨ pagina 8).
Partea din spate a aparatului
Setaţi opţiunile „VIDEO PRIORITY” şi „AUDIO OUTPUT” la „ON”
(activare) (¨ pagina 19, meniul „HDMI”).
Cu televizor şi amplificator compatibile HDMI
Pentru a beneficia de sunet surround şi de semnal video digital de
înaltă definiţie.
Partea din spate a aparatului
Setaţi opţiunile „VIDEO PRIORITY” şi „AUDIO OUTPUT” la „ON”
(activare) (¨ pagina 19, meniul „HDMI”).
Cu amplificator compatibil HDMI
Când televizorul nu este compatibil HDMI, puteţi beneficia totuşi de sunet
surround conectând un amplificator compatibil HDMI.
Partea din spate a aparatului
Setaţi opţiunea „AUDIO OUTPUT” la „ON” (activare). Când conectaţi aparatul
la un televizor numai prin intermediul terminalului COMPONENT VIDEO
(semnal video pe componente), setaţi şi opţiunea „VIDEO PRIORITY” la
„OFF” (dezactivare) (¨ pagina 19, meniul HDMI).
*1 DVD-V - Semnalul audio va fi transmis pe 2 canale dacă ieşirea de semnal se face în format PCM. Schimbaţi opţiunile „DOLBY DIGITAL” şi „DTS” (¨ pagina 19, meniul AUDIO).
*2 Puteţi utiliza şi terminalele S Video şi COMPONENT VIDEO.
Pentru a beneficia de un semnal video de înaltă definiţie, conectaţi aparatul la un televizor de înaltă definiţie, compatibil HDMI şi setaţi opţiunea „VIDEO FORMAT” (¨ pagina 17, meniul 4 afişat pe ecran).
Pentru a facilita stabilitatea în funcţionare şi pentru a preveni deteriorarea calităţii semnalului video, vă rugăm să achiziţionaţi un cablu HDMI, cu o lungime de cel mult 5 m, marcat cu logo-ul HDMI.
Aparatul este compatibil cu funcţia VIERA Link „HDAVI Control
TM
” (¨ pagina 24).
Conectarea / Telecomanda / CONFIGURAREA RAPIDĂ
8
PASUL 1 Conectarea
Beneficierea de sunet surround
Amplificator cu decodor încorporat sau cu o combinaţie
decodor-amplificator
Nu puteţi utiliza decodoare DTS Digital Surround care nu sunt
compatibile cu formatul DVD.
Setaţi opţiunea „AUDIO OUTPUT” (ieşire audio) la „OFF”
(dezactivare) (¨ pagina 19, meniul HDMI) şi modificaţi „PCM
OUTPUT”, „DOLBY DIGITAL”, „DTS” şi „MPEG” (¨ pagina 19,
meniul „AUDIO”).
Conectaţi cablul de alimentare CA la sfârşit
ÎNAINTE DE CONECTARE, CITIŢI MĂSURILE DE PRECAUŢIE LA
UTILIZAREA CABLULUI DE ALIMENTARE CA, DE LA PAGINA 3.
PASUL 2 Telecomanda
Bateriile
Introduceţi bateriile cu polii (+ şi –) astfel poziţionaţi încât să se
potrivească cu cei aflaţi în interiorul telecomenzii.
Nu utilizaţi baterii reîncărcabile.
NU:
amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
utilizaţi simultan diferite tipuri de baterii.
încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
desfaceţi sau scurtcircuitaţi.
încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
utilizaţi bateriile dacă învelişul de protecţie a fost îndepărtat.
Manipularea greşită a bateriilor poate determina scurgerea electrolitului care poate deteriora
elementele cu care fluidul intră în contact şi poate provoca un incendiu.
În cazul în care telecomanda nu se va utiliza o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
Păstraţi bateriile într-un loc întunecat şi răcoros.
Utilizare
Orientaţi telecomanda către senzorul de telecomandă (¨ pagina 9), evitând obstacolele, de la o
distanţă de maxim 7 m, direct din faţa aparatului.
PASUL 3 CONFIGURAREA RAPIDĂ
Redarea de bază
9
Redarea de bază
Porniţi aparatul (ON).
Deschideţi sertarul discului.
Introduceţi discul în aparat.
Introduceţi discurile cu două feţe astfel
încât eticheta pentru partea care doriţi
să fie redată să fie cu faţa în sus.
Porniţi redarea.
Salt
Apăsaţi pe [
] pentru a sări titluri, capitole, piese etc.
Oprire
Poziţia este memorată atunci când, pe ecranul televizorului, este afişată
intermitent indicaţia „RESUME STOP" (reluare operaţie de oprire).
Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a relua operaţia de redare. (Resume play)
Apăsaţi pe [] pentru a şterge poziţia.
Căutare (în modul Redare)
Derulare cu încetinitorul (în modul Pauză)
Până la 5 trepte.
Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a relua operaţia de redare.
VCD Derulare cu încetinitorul: funcţionează numai pentru derularea înainte.
MPEG4 DivX Derulare cu încetinitorul: nu funcţionează.
Pauză
Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a relua operaţia de redare.
Notă
DISCURILE CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ ÎN TIMPUL AFIŞĂRII MENIURILOR. Apăsaţi pe [] atunci
când finalizaţi operaţia, pentru a menaja motorul aparatului şi ecranul televizorului.
Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie afişat corect pe discurile +R/+RW.
Butonul standby/on (în aşteptare/pornire)
Apăsaţi pe acest buton pentru a trece aparatul de la modul de funcţionare normală în modul Standby şi
invers. În modul Standby, aparatul continuă să consume o cantitate mică de energie.
Indicatorul standby/on
Atunci când aparatul este conectat la reţeaua de curent alternativ, acest indicator se aprinde în modul
Standby şi se stinge la pornirea aparatului.
Dacă întâmpinaţi probleme, consultaţi ghidul de localizare şi remediere a problemelor (¨ paginile 21, 22 şi 23).
Redarea de bază
10
Derularea cadru cu cadru
(în modul Pauză)
DVD-V VCD
VCD funcţionează numai la derularea înainte
Revenirea la ecranul anterior
Selectarea elementelor afişate
pe ecran
Selectare
Înregistrare
(meniu principal )
DVD-V
Prezintă un meniu principal al discului.
(meniu)
DVD-V
Prezintă un meniu al discului.
Meniul discului
(revenire)
VCD cu control al redării.
Prezintă un meniu al discului.
Introducerea numerelor
DVD-V VCD CD
de exemplu: Pentru a selecta 12: [10] ¨ [1] ¨ [2]
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
de ex. Pentru a selecta 123: [1] ¨ [2] ¨ [3] ¨ [ENTER]
Afişajul unităţii principale
(selectare fişier)
Afişare număr Afişare oră
Afişajul unităţii principale
(selectare fişier)
Afişare număr Afişare oră
Schimbarea ordinii de redare
11
Schimbarea ordinii de redare
Redarea unui program (până la 30 elemente)
1 WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai în cazul discurilor care conţin atât fişiere video (DivX/MPEG4), cât şi fişiere în alt format
(WMA/MP3/JPEG)
În timp ce se afişează meniul de redare:
„PLAYBACK MENU”.
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta
opţiunea „AUDIO/PICTURE” sau
„VIDEO” şi apoi apăsaţi pe
[ENTER].
2 În timp ce operaţia de redare este întreruptă, apăsaţi de
mai multe ori pe [PLAY MODE] (mod Redare) pentru a
selecta opţiunea „½½½ PROGRAM”.
Atunci când sunt redate discuri pe care sunt înregistrate atât
fişiere MP3, cât şi fişiere JPEG, selectaţi opţiunea „MUSIC
PROGRAM” (program muzică) pentru fişierele MP3 sau
„PICTURE PROGRAM” (program imagini) pentru imaginile
JPEG.
Nu puteţi seta deodată atât opţiunea „MUSIC PROGRAM”, cât
şi opţiunea „PICTURE PROGRAM”.
3 Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un element şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Repetaţi acest pas pentru a programa alte elemente.
Pentru a selecta toate elementele unui disc, titlu sau grup
(folder), selectaţi opţiunea „ALL” (toate elementele) şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a realiza salturi pagină cu
pagină.
Apăsaţi pe [RETURN] pentru a reveni la meniul anterior.
4 Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a începe redarea.
Ştergerea programului
Apăsaţi pe [] şi pe [▲▼] pentru a selecta un element, apoi apăsaţi pe [CANCEL] (anulare).
Ştergerea întregului program
Apăsaţi de mai multe ori pe [] pentru a selecta opţiunea “CLEAR ALL” (şterge tot) şi apoi apăsaţi pe
[ENTER]. Întregul program este şters şi atunci când este oprit aparatul sau când este deschis sertarul
discului.
Pentru a ieşi din modul Redare program apăsaţi de mai multe ori pe [PLAY MODE].
Redarea aleatorie
1 WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai în cazul discurilor care conţin atât fişiere video (DivX/MPEG4), cât şi fişiere în alt format
(WMA/MP3/JPEG).
În timp ce se afişează „PLAYBACK MENU”
(meniul de redare)
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta
opţiunea „AUDIO/PICTURE” sau
„VIDEO” şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
2 În timp ce operaţia de redare este întreruptă, apăsaţi de
mai multe ori pe [PLAY MODE] pentru a selecta
opţiunea „½½½ RANDOM”.
Atunci când sunt redate discuri pe care sunt înregistrate atât
fişiere MP3, cât şi fişiere JPEG, selectaţi opţiunea „MUSIC
PROGRAM” (program muzică) pentru fişierele MP3 sau
„PICTURE PROGRAM” (program imagini) pentru imaginile
JPEG.
3 WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai atunci când pe disc există un folder (grup).
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un folder (grup) şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Simbolul „½” va fi afişat lângă folderele (grupurile) selectate.
Apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a anula selecţia.
Pentru a selecta mai multe foldere, repetaţi acest pas.
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a realiza salturi pagină cu pagină.
Pentru a selecta toate elementele unui disc, selectaţi opţiunea „ALL”.
DVD-V
Numai în cazul în care discul conţine mai multe titluri.
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un titlu şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Simbolul „½” va fi afişat lângă titlul selectat.
4 Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a începe redarea.
Pentru a ieşi din modul Redare aleatorie, apăsaţi de mai multe ori pe [PLAY MODE].
Notă
(Pentru modurile Redare program şi Redare aleatorie) În timp ce sunt redate discuri SVCD, poziţia nu va fi memorată dacă apăsaţi pe [].)
12
Redarea discurilor audio (WMA/MP3), cu imagini (JPEG) şi video (DivX/MPEG4)
12
Redarea discurilor audio (WMA/MP3), cu imagini (JPEG) şi video (DivX/MPEG4)
1 WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Numai în cazul discurilor care conţin atât fişiere video (DivX/MPEG4), cât şi fişiere în
alt format (WMA/MP3/JPEG)
În timp ce se afişează „PLAYBACK MENU”
(meniul de redare)
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta
opţiunea „AUDIO/PICTURE” (sunet
/ imagine) sau „VIDEO” şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
2
În timp ce se meniul este afişa
Apăsaţi pe [▲▼◄►] pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Repetaţi acest pas dacă discul are mai multe straturi.
* În cadrul acestor instrucţiuni, fişierele sunt considerate conţinut, iar folderele sunt considerate grupuri.
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a realiza salturi pagină cu pagină.
Apăsaţi pe [RETURN] pentru a reveni la ecranul anterior.
Apăsaţi pe [MENU] pentru a afişa/părăsi ecranul.
DivX Conţinutul video este distorsionat în funcţie de metoda de înregistrare a discurilor. Aparatul nu
poate reda normal aceste tipuri de discuri.
Selectaţi imaginea din meniul de imagini miniaturale (Thumbnail)
JPEG
1 În timp ce imaginile sunt afişate, apăsaţi pe [TOP MENU] (meniu principal) pentru a
afişa imaginile miniaturale.
2 Pentru a selecta o imagine dintr-un grup
Apăsaţi pe [▲▼◄►] pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
a. Apăsaţi pe [
] pentru a realiza salturi înainte, pagină cu pagină.
b. Apăsaţi pe [
] pentru a realiza salturi înapoi, pagină cu pagină.
Pentru a selecta o imagine din alt grup (folder)
1. Apăsaţi pe [] pentru a selecta numele grupului.
2. Apăsaţi pe [◄►] pentru a selecta grupul şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [▲▼◄►] pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
Nume grup Număr grup şi conţinut
13
Funcţii comode
13
Funcţii comode
Afişarea stării de redare curente
(Quick OSD - afişare rapidă pe ecran)
Apăsaţi pe [QUICK OSD].
de ex. CD
Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi din nou pe [QUICK OSD].
Beneficierea de sunet surround virtual
(ADVANCED SURROUND - efect avansat de sunet spaţial)
(numai pe 2 sau mai multe canale)
Beneficiaţi de un efect de sunet spaţial atunci când utilizaţi 2 boxe frontale.
Apăsaţi pe [ADVANCED SURROUND] pentru a selecta una dintre
opţiunile “A. SURROUND 1”, “A. SURROUND 2”, “A. SURROUND
3” sau “OFF”.
A. SURROUND 1: Efect slab
A. SURROUND 2: Efect mediu
A. SURROUND 3: Efect puternic
OFF (dezactivare)
Când utilizaţi discuri înregistrate cu sunet surround, sunetul pare să se audă din difuzoare din toate
părţile, din jurul dumneavoastră.
Poziţia optimă de ascultare este situată la o distanţă de 3 până la 4 ori mai mare decât distanţa dintre
boxa din faţă stânga şi boxa din faţă dreapta sau, dacă se utilizează boxele televizorului, decât lăţimea
televizorului.
Nu utilizaţi această opţiune în combinaţie cu efectele de surround de pe alte echipamente.
Setările rămân valabile chiar dacă se opreşte aparatul sau este deschis sertarul discului.
Dezactivaţi această opţiune dacă sunetul este distorsionat
Repetarea redării
(Numai când timpul de redare consumat poate fi afişat.
JPEG: Puteţi utiliza această funcţie chiar dacă timpul consumat nu este afişat.)
Apăsaţi pe [REPEAT] pentru a selecta un element care va fi
repetat.
Pentru anulare, apăsaţi pe [REPEAT] pentru a selecta opţiunea „OFF”
(dezactivare).
de ex. DVD
Schimbarea modului Imagine
Discuri cu imagini
Apăsaţi pe [PICTURE MODE] pentru a selecta calitatea imaginii.
NORMAL: Imagini normale.
CINEMA 1: Atenuează claritatea imaginilor şi accentuează detaliile în scenele cu atmosferă întunecată.
CINEMA 2: Intensifică claritatea imaginilor şi accentuează detaliile în scenele cu atmosferă întunecată.
DYNAMIC (dinamic): Accentuează contrastul în cazul imaginilor cu multă acţiune.
ANIMATION (animaţie): Recomandat pentru animaţie.
SOFT SKIN (piele fină): Atenuează culorile la pielea persoanelor din imagini, astfel încât aceasta să pară
mai fină.
Schimbarea vitezei de redare DVD-V
(Numai când timpul de redare consumat poate fi afişat.)
În timpul redării, apăsaţi pe [PLAY SPEED] (viteză de redare).
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a mări sau micşora viteza de redare de la
„x 0,6” la „x 1,4” (în unităţi de 0,1).
Apăsaţi pe [] (PLAY) pentru a reveni la redare la viteză normală.
După ce aţi modificat viteza de redare
- Opţiunea ADVANCED SURROUND (¨ partea stângă) nu funcţionează.
- Ieşirea audio digitală este comutată la PCM pe 2 canale.
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Reluarea rapidă (Numai atunci când se poate afişa timpul de redare consumat)
DVD-V VCD CD WMA MP3
Apăsaţi pe [QUICK REPLAY] (reluare rapidă) pentru a face un salt înapoi de aproximativ
10 secunde.
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Schimbarea subtitrării
Discuri cu subtitrări
Apăsaţi pe [SUBTITLE] pentru a selecta limba de subtitrare.
În cazul discurilor +R/+RW, este posibil să fie prezentat un număr de
subtitrare pentru subtitrările care nu sunt afişate.
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de
înregistrare a discului.
de ex. DVD-V
Funcţii comode
14
Reducerea zgomotului la imagini
Puteţi reduce zgomotul de bloc şi petele care apar în jurul secţiunilor
contrastante ale imaginii.
Apăsaţi pe [DNR] pentru a selecta opţiunea „1”, „2”, „3” sau „OFF”.
1: Efect slab 2: Efect mediu 3: Efect puternic OFF (dezactivare)
Schimbarea coloanei sonore
DVD-V DivX (cu mai multe coloane sonore)
VCD
DVD-V DivX
Apăsaţi pe [AUDIO] pentru a selecta coloana sonoră.
VCD
Apăsaţi pe [AUDIO] pentru a selecta una dintre
opţiunile „L”, „R”, „L+R” sau „LR”.
de ex. DivX
Amplificatorul de dialog
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 sau mai multe canale, cu dialogul înregistrat pe
canalul central.)
DivX (Dolby Digital, MPEG, 3 sau mai multe canale, cu dialogul înregistrat pe canalul
central.)
Pentru a facilita ascultarea dialogului din filme
Apăsaţi pe [DIALOGUE ENHANCER] pentru a selecta opţiunea
„ON” (activare).
Pentru anulare, apăsaţi din nou pe [DIALOGUE ENHANCER] pentru a selecta opţiunea „OFF” (dezactivare).
Setările rămân valabile chiar dacă se opreşte aparatul sau este deschis sertarul discului.
Realizarea unui salt de aprox. 30 de secunde înainte
DVD-V
Opţiune comodă pentru situaţiile în care doriţi să treceţi peste reclame etc.
În timpul redării, apăsaţi pe [MANUAL SKIP] (salt prin comandă manuală).
Este posibil ca această opţiune să nu poată fi utilizată, în funcţie de poziţia de redare.
Selectarea unghiului DVD-V (cu unghiuri multiple)
Rotirea imaginilor statice JPEG
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] (unghi/pagină) pentru a selecta unghiul.
JPEG În modul Pauză,
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] pentru a roti imaginea statică.
de ex. DVD-V
Modul Transfer (Discuri cu imagini)
Cu conexiune tip COMPONENT VIDEO OUT (ieşire video pe componente)
Dacă aţi setat ieşirea „VIDEO OUT (I/P)” la „PROGRESSIVE” (¨pagina 18,
meniu „VIDEO”)
Apăsaţi pe [TRANSFER MODE] pentru a selecta metoda de conversie astfel încât ieşirea
progresivă să corespundă cu tipul de material înregistrat pe disc.
Atunci când se deschide sertarul discului, setarea revine la AUTO sau la AUTO1.
Când redaţi discuri PAL
AUTO: Detectează automat fişierele de film şi pe cele video şi face conversia corespunzătoare.
VIDEO: Selectaţi această opţiune când utilizaţi modul Auto, iar fişierul (conţinutul)
este distorsionat.
FILM: Selectaţi acest mod dacă marginile fişierelor de film au un aspect în zig-zag
sau neprelucrat atunci când se selectează Auto. Totuşi, dacă fişierul video
este distorsionat, aşa cum este prezentat în ilustraţia din dreapta, selectaţi
opţiunea Auto.
Când redaţi discuri NTSC
AUTO1 (normal): Detectează automat fişierele de film şi pe cele video şi face conversia corespunzătoare.
AUTO2: În plus faţă de modul Auto1, acest mod detectează automat fişierele de film cu diferite
viteze de redare a cadrelor şi face conversia corespunzătoare.
VIDEO: Selectaţi această opţiune când utilizaţi modul Auto1 ş
i modul Auto2, iar fişierul
(conţinutul) video este distorsionat.
Cu conexiune de tip HDMI AV OUT
Dacă aţi setat „VIDEO FORMAT” (format video) la „480p”, „720p” sau „1080i”. (¨pagina 17, Meniul 4 afişat
pe ecran)
Selectaţi AUTO1, AUTO2 sau VIDEO pentru metoda de conversie pentru ieşirea
progresivă
Zoom (mărirea imaginii) DVD-V VCD JPEG MPEG4 DivX
de ex. VCD
1 JPEG Apăsaţi pe [
].
2 Apăsaţi pe [ZOOM] pentru a selecta raportul de mărire a
imaginii.
NORMAL J AUTO (numai DVD-V VCD) J X2 p X4
NORMAL: Imaginea este afişată în dimensiunea utilizată pentru înregistrare.
AUTO: Măreşte imaginea automat şi reglează dimensiunea imaginilor cu benzi negre în partea de sus
şi de jos.
x 2: Măreşte imaginea de 2 ori
x 4: Măreşte imaginea de 4 ori
Raportul de mărire va reveni la „NORMAL” atunci când este funcţia este oprită sau setată la „RESUME
STOP” (reluare operaţie de oprire) sau atunci când este deschis sertarul discului.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
15
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Notă
Dacă apăsaţi pe [FUNCTIONS] în timp ce se afişează mesajul „nodISC” (nu s-a încărcat nici un disc) sau atunci când sertarul discului este deschis, se va afişa doar meniul „On-Screen Menu 4” (meniul 4 afişat pe ecran).
Elementele prezentate diferă în funcţie de tipul de software.
Meniul 1 afişat pe ecran (Disc/Redare)
de ex.
DVD-V
T9 C99
TITLE SEARCH (căutare titlu)
CHAPTER SEARCH (căutare capitol)
TRACK SEARCH (căutare piesă)
CONTENT SEARCH (căutare conţinut)
Pentru a începe redarea de la un anumit element
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi pe [ENTER], sau apăsaţi pe butoanele numerice.
VCD Această funcţie nu poate fi utilizată atunci când se foloseşte controlul redării (¨pagina 26, Glosar)
AUDIO
(¨ pagina 14, Schimbarea coloanei sonore)
PLAY SPEED (viteză redare)
(¨ pagina 13, Schimbarea vitezei de redare)
REPEAT MODE (mod Repetare)
(¨ pagina 13, Repetarea redării)
Repetarea A-B (pentru a repeta o secţiune specificată)
Cu excepţia imaginilor statice JPEG DivX MPEG4
Apăsaţi pe [ENTER] în punctele de început şi de sfârşit.
Selectaţi opţiunea „OFF” (dezactivare) pentru a anula setarea.
SUBTITLE (subtitrare)
(¨ pagina 13, Schimbarea subtitrărilor)
ANGLE (unghi)
(¨ pagina 14, Selectarea unghiului)
DATE DISPLAY (afişare dată)
JPEG Afişează data la care a fost realizată fotografia.
OFF
ON
ROTATION (rotire)
(¨ pagina 14, Rotirea imaginilor statice)
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
16
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Meniul 2 afişat pe ecran (Video)
PICTURE MODE (mod Imagine)
(¨ pagina 13, Schimbarea modului Imagine)
ZOOM
(¨ pagina 14, Zoom)
DNR
(¨ pagina 14, Reducerea zgomotului de bloc)
TRANSFER MODE (mod Transfer)
(¨ pagina 14, Modul Transfer)
SOURCE SELECT (selectare sursă)
DivX (în funcţie de disc)
Atunci când selectaţi modul „Auto”, metoda de realizare a fişierelor DivX este recunoscută şi redată în mod automat. Dacă imaginea este distorsionată, selectaţi
opţiunea „INTERLACE” sau „PROGRESSIVE” în funcţie de metoda de realizare care a fost utilizată la înregistrarea fişierelor pe disc.
AUTO (automat), INTERLACE (întreţesere), PROGRESSIVE (scanare progresivă)
Meniul 3 afişat pe ecran (AUDIO)
DIALOGUE ENHANCER
(amplificator dialog)
(¨ pagina 14, Amplificatorul de dialog)
RE-MASTER
DVD-V CD Discuri înregistrate pe mai multe canale LPCM cu frecvenţă a sunetului de 44,1 kHz sau 48 kHz
Această funcţie vă oferă un sunet mai natural prin adăugarea semnalelor cu frecvenţe mai înalte care nu s-au înregistrat pe disc.
WMA MP3 Discuri înregistrate cu frecvenţă a sunetului de 44,1 kHz sau 48 kHz
Această funcţie reproduce frecvenţele pierdute în timpul înregistrării, pentru a vă oferi un sunet mai apropiat de cel original.
Apăsaţi pe [▲▼] pentru a selecta „OFF”, „1”, „2” sau „3”.
Setare
Tip de muzică DVD-V CD Nivel efect WMA MP3
1 Ritm alert (de ex. pop şi rock) Slab
2 Ritm variat (de ex. jazz) Mediu
3 Ritm încet (de ex. muzică clasică) Puternic
Off Dezactivare Dezactivare
La conectarea prin intermediul unui terminal DIGITAL AUDIO OUT, frecvenţa de eşantionare de ieşire reală depinde de setarea opţiunii „PCM OUTPUT” (ieşire
PCM) din meniul „AUDIO” (¨ pagina 19).
Este posibil ca această funcţie să nu poată fi utilizată la conectarea prin intermediul terminalelor HDMI AV OUT.
Este posibil ca această funcţie să nu poată fi utilizată, în funcţie de modul de înregistrare a discului.
Această opţiune nu funcţionează cu un format MP3 pe discuri DVD-R/RW.
ADVANCED SURROUND
(efect avansat de sunet spaţial)
(¨ pagina 13, Beneficierea de sunet surround virtual)
Notă
Nu puteţi utiliza setările din meniul 3 afişat pe ecran în modul Pauză, în timpul redării cu încetinitorul şi în timpul căutării.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
17
Meniul 4 afişat pe ecran (HDMI)
HDMI STATUS (stare HDMI)
Această funcţie indică diverse informaţii la conectarea prin intermediul terminalului HDMI AV OUT (¨ mai jos, Confirmarea informaţiilor HDMI)
Confirmarea informaţiilor HDMI
de ex. DVD-V
Stare de conectare
¨ pagina 14, Schimbarea coloanei sonore
Indică numărul maxim de canale al echipamentelor conectate.
¨ mai jos, VIDEO FORMAT
¨ mai jos, COLOUR SPACE
HD ENHANCER (amplificator HD)
Cu conexiune de tip HDMI (Atunci când opţiunea „VIDEO PRIORITY” este setată la „ON” - activare) (¨ pagina 19, meniul „HDMI”)
Îmbunătăţeşte calitatea semnalelor video HDMI de ieşire (720p, 1080i).
OFF (dezactivare), 1 (cel mai slab) până la 3 (cel mai puternic)
VIDEO FORMAT (format video)
Cu conexiune de tip HDMI (Atunci când opţiunea „VIDEO PRIORITY” este setată la „ON”) (¨ pagina 19, meniul „HDMI”)
480p/720p (progresiv)
480i/1080i (întreţesut)
Elementul diferă în funcţie de echipamentul conectat.
COLOUR SPACE (spaţiu de culoare)
Cu conexiune de tip HDMI (Atunci când opţiunea „VIDEO PRIORITY” este setată la „ON”) (¨ pagina 19, meniul „HDMI”)
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2
Semnul ½” va fi afişat doar pentru modelul de echipament conectat corespunzător.
Schimbarea setărilor aparatului
18
Schimbarea setărilor aparatului
Setările rămân neschimbate chiar dacă treceţi aparatul în modul Standby.
Elementele subliniate sunt setate din fabrică.
Funcţia QUICK SETUP (configurare rapidă) permite setări succesive ale elementelor din zona haşurată.
Meniul “DISC”
SETTING STATE
(stare setare)
Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
AUDIO
Alegeţi limba pentru
coloana sonoră.
ENGLISH (engleză) FRENCH (franceză) SPANISH (spaniolă)
GERMAN (germană) ITALIAN (italiană) SWEDISH (suedeză)
DUTCH (olandeză) POLISH (poloneză) ORIGINAL*
1
OTHER (alte limbi) ----*
2
SUBTITLE (subtitrare)
Alegeţi limba pentru
subtitrare.
AUTO (automat)*
3
ENGLISH (engleză) FRENCH (franceză)
SPANISH (spaniolă) GERMAN (germană) ITALIAN (italiană)
SWEDISH (suedeză) DUTCH (olandeză) POLISH (poloneză)
OTHER (alte limbi) ----*
2
MENUS (meniuri)
Alegeţi limba pentru
meniurile discului.
ENGLISH (engleză) FRENCH (franceză) SPANISH (spaniolă)
GERMAN (germană) ITALIAN (italiană) SWEDISH (suedeză)
DUTCH (olandeză) POLISH (poloneză) OTHER (alte limbi) ----*
2
RATINGS (niveluri de
restricţionare)
Setaţi un nivel de
restricţionare pentru a limita
accesul la redarea
discurilor DVD-Video.
Setarea nivelului de restricţionare (Când este selectat nivelul 8)
0 LOCK ALL (0 blochează tot): Pentru a preveni redarea discurilor fără
niveluri de restricţionare.
1 to 7 (de la 1 la 7): Pentru a preveni redarea discurilor DVD-Video care
au înregistrate nivelurile de restricţionare
corespunzătoare.
8 NO LIMIT (8 fără limită)
Când setaţi un nivel de restricţionare, este afişat un ecran pentru parolă.
Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Dacă este introdus în aparat un disc DVD-Video al cărui nivel de
restricţionare depăşeşte nivelul stabilit, va fi afişat un ecran de mesaje.
Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
PASSWORD (parolă)
Schimbaţi parola pentru
opţiunea „RATINGS” (¨
mai sus).
1 Selectaţi opţiunea „CHANGE” (modificare) şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
2 Introduceţi parola curentă cu ajutorul butoanelor numerice şi apoi
apăsaţi pe [ENTER].
3 Introduceţi noua parolă cu ajutorul butoanelor numerice şi apoi apăsaţi
pe [ENTER].
Dacă se afişează mesajul „VERIFY” (confirmaţi), vă rugăm să confirmaţi
parola şi să o introduceţi din nou.
Meniul “VIDEO”
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
TV ASPECT (raport de aspect aparat TV)
Alegeţi setarea care corespunde cu
televizorul şi cu preferin
ţ
ele dumneavoastră
.
4:3PAN & SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM
16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
TV TYPE (tip aparat TV)
Selectaţi elementul care corespunde cu
tipul de televizor.
STANDARD CRT (monitor CRT) LCD
PROJECTION (proiecţie) PLASMA (ecran cu plasmă)
TIME DELAY (timp de întârziere)
Când aparatul este conectat la un
amplificator AV şi la un ecran cu plasmă,
reglaţi dacă observaţi că sunetul nu se
sincronizează cu imaginea.
0ms 20ms 40ms
60ms 80ms 100ms
NTSC DISC OUT (ieşire disc NTSC)
La redarea discurilor NTSC, alegeţi o
ieşire PAL 60 sau NTSC.
NTSC: Semnalele de ieşire de la discurile NTSC rămân
NTSC.
PAL60
: Discurile NTSC pot fi vizionate pe un televizor cu
sistem PAL.
STILL MODE (mod Imagine statică)
Specificaţi tipul de imagine afişată când
aparatul este în modul Pauză.
AUTO (automat)
FIELD (câmp): Imaginea nu este neclară, dar are o
calitatea mai redusă.
FRAME (cadru): Calitatea generală este bună, dar
imaginea poate să fie neclară.
VIDEO OUT- SCART (ieşire video- scart)
Alegeţi formatul de semnal video care va
fi transmis de la terminalele SCART şi
COMPONENT VIDEO OUT (ieşire video
pe componente)
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/ NO OUTPUT (fără ieşire)
VIDEO OUT (I/P) (ieşire video)
Selectaţi opţiunea „PROGRESSIVE”
numai dacă realizaţi conexiunea cu un
televizor compatibil cu ieşirea progresivă.
INTERLACE
(semnal video întreţesut) PROGRESSIVE
(semnal video cu scanare progresivă)
Atunci când selectaţi opţiunea „PROGRESSIVE”, se va
afişa un ecran de mesaje.
Pentru ieşire progresivă, apăsaţi pe [] şi apoi apăsaţi
pe [ENTER].
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) pentru a anula operaţia.
Schimbarea setărilor aparatului
19
Meniul “AUDIO”
SETTING STATE (stare setare) Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
PCM OUTPUT* (ieşire PCM)
Verificaţi limitele intrării digitale a
echipamentului pe care îl
conectaţi folosind terminalul
COAXIAL şi selectaţi frecvenţa
de eşantionare maximă a ieşirii
digitale PCM.
Up to 48 kHz (Până la 48 kHz): Atunci când aparatul este conectat la
un echipament compatibil cu o frecvenţă de 44,1 sau 48 kHz.
Up to 96 kHz (Până la 96 kHz): Atunci când aparatul este conectat la
un echipament compatibil cu o frecvenţă de 88,2 sau 96 kHz.
Semnalele de la discurile protejate la copiere sunt convertite la o
frecvenţă 48 sau 44,1 kHz.
Unele echipamente nu acceptă frecvenţele de eşantionare de 88,2
kHz, chiar dacă le acceptă pe cele de 96 kHz. Pentru detalii, citiţi
instrucţiunile de utilizare aferente echipamentului respectiv.
DOLBY DIGITAL*
Cu conexiuni de tip COAXIAL sau
HDMI AV OUT (¨ pag. 7 şi 8)
BITSTREAM
PCM
DTS*
Cu conexiuni de tip COAXIAL sau
HDMI AV OUT (¨ pag. 7 şi 8)
BITSTREAM
PCM
MPEG*
Cu conexiuni de tip COAXIAL sau
HDMI AV OUT (¨ pag. 7 şi 8)
BITSTREAM
PCM
Selectaţi opţiunea “BITSTREAM atunci
când echipamentul poate decoda fluxul de
biţi (formă digitală de date pe mai multe
canale). În caz contrar selectaţi opţiunea
PCM”. (Dacă fluxul de biţi este transmis la
un echipament fără decodor, este posibil să
se transmită niveluri înalte de zgomot care
pot deteriora boxele şi vă pot afecta auzul).
DYNAMIC RANGE
(gamă dinamică)
ON (activare):Prin comprimarea gamei corespunzătoare celui mai jos
nivel de sunet şi celui mai înalt nivel de sunet, reglează claritatea chiar
şi atunci când nivelul volumului este redus. Opţiune comodă pentru
vizionarea în timpul nopţii. (Funcţionează numai cu formatul audio
DOLBY DIGITAL)
OFF
(dezactivare)
* Atunci când semnalul audio este transmis de la terminalul HDMI AV OUT iar echipamentul conectat nu acceptă
elementul selectat, semnalul real de ieşire transmis depinde de performanţa echipamentului conectat.
Meniul “DISPLAY” (afişare)
SETTING STATE
(stare setare)
Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
LANGUAGE
(limbă)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
Meniul „HDMI”
SETTING STATE
(stare setare)
Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
VIDEO PRIORITY
(prioritate video)
ON: Atunci când conexiunea este realizată prin intermediul terminalului HDMI AV
OUT. Semnalul video este transmis de la terminalul HDMI AV OUT. Semnalul
video este transmis şi de la terminalul COMPONENT VIDEO OUT dar doar în
format 480i (întreţesere).
OFF: Atunci când conexiunea este realizată prin intermediul terminalului
COMPONENT VIDEO OUT . Semnalul video este transmis de la terminalul
COMPONENT VIDEO OUT în funcţie de setarea opţiunii „VIDEO OUT (I/P)” (¨
pagina 18, meniul „VIDEO”). Semnalul video este transmis şi de la terminalul
HDMI.
AUDIO OUT
(ieşire audio)
ON: Atunci când semnalul audio de ieşire este transmis de la terminalul HDMI AV
OUT.
OFF: Atunci când semnalul audio de ieşire nu este transmis de la terminalul HDMI
AV OUT.
RGB RANGE
(gama RGB)
STANDARD
AMPLIFICAT: Atunci când imaginile alb-negru nu sunt clare.
Această opţiune funcţionează doar atunci când opţiunea COLOR SPACE
(¨ pagina 17, Meniul 4 afişat pe ecran) este setată la RGB.
VIERA Link ON:Este disponibilă funcţia VIERA link „HDAVI CONTROL
TM
” (¨ pagina 24).
OFF:
Meniul “OTHERS” (alte funcţii)
SETTING STATE
(stare setare)
Afişaţi setarea curentă a elementelor de mai jos
REGISTRATION (înregistrare)
Afişează codul de înregistrare al
aparatului.
SHOW CODE (afişare cod): Aveţi nevoie de acest cod pentru a
achiziţiona şi reda fişiere DivX Video-on-Demand (VOD - video la
comandă).
(¨ pagina 24, Despre fişierele DivX VOD)
JPEG TIME (timp JPEG) Pentru a modifica coordonarea în timp la redarea succesivă a
imaginilor statice
de la 1 SEC până la 15 SEC (în unităţi de 1)
de la 15 SEC până la 60 SEC (în unităţi de 5)
de la 60 SEC până la 180 SEC (în unităţi de 30)
Setarea din fabrică este „3 SEC” (secunde).
FL DIMMER
(regulator variaţii intensitate
luminoasă)
Modifică luminozitatea afişajului
aparatului.
BRIGHT (luminos)
DIM (întunecat)
AUTO:Nivelul de luminozitate al afişajul este redus şi creşte numai
atunci când executaţi câteva operaţii.
AUTO POWER OFF
(oprire automată)
ON: Aparatul trece în modul Standby după 30 de minute în modul
Stop.
OFF
QUICK SETUP
(configurare rapidă)
SET (setare): Afişaţi setările QUICK SETUP (setare rapidă).
DEFAULTS (setări prestabilite)
Această funcţie determină
revenirea tuturor valorilor din
meniurile de configurare la
setările prestabilite.
RESET (resetare)
Ecranul pentru parolă este afişat dacă se setează „RATINGS” (nivelul
de restricţionare) (¨ pagina 18). Vă rugăm introduceţi aceeaşi parolă,
apăsaţi pe [ENTER] şi apoi opriţi şi porniţi din nou aparatul.
*
1
Este selectată limba în care a fost creat discul.
*
2
Introduceţi un număr de cod consultând tabelul (¨ pagina 20).
*
3
Dacă limba selectată pentru “AUDIO” (coloana sonoră) nu este disponibilă, subtitrările vor fi afişate în limba respectivă
(dacă aceasta este disponibilă pe disc).
20
Lista codurilor de limbă
Abkhaziană:
Afareză:
Afrikaans:
Albaneză:
Amharic:
Arabă:
Armeană:
Assameză:
Aymară:
Azerbaijană:
Baschiră:
Bască:
Bengaleză:
Bhutani:
Bihari:
Bretonă:
Bulgară:
Birmaneză:
Bielorusă:
Cambodgiană:
Catalană:
Chineză:
Corsicană:
Croată:
Cehă:
Daneză:
Olandeză:
Engleză:
Esperanto:
Estoniană:
Faeroeză:
Fiji:
Finlandeză:
Franceză:
Frisiană:
Galiciană:
Georgiană:
Germană:
Greac
ă:
Groenlandeză:
Guarani:
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
Gujarati:
Hausa:
Hebraică:
Hindi:
Maghiară:
Islandeză:
Indoneziană:
Interlingua:
Irlandeză:
Italiană:
Japoneză:
Javaneză:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakhă:
Kirghiză:
Coreeană:
Kurdă:
Laoţiană:
Latină:
Letonă:
Lingala:
Lituaniană:
Macedoniană:
Malagasy:
Malaieză:
Malayalam:
Malteză
Maori:
Marathi:
Moldoveană:
Mongolă:
Nauru:
Nepaleză:
Norvegiană:
Oriya:
Puştu:
Persană:
Poloneză:
Portugheză:
Punjabi:
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
8084
8065
Quechua:
Reto-romană:
Română:
Rusă:
Samoan:
Sanscrită:
Scoţiană- Celtică:
Sârbă:
Sârbo-Croată:
Shona:
Sindhi:
Singaleză:
Slovacă:
Slovenă:
Somaleză:
Spaniolă:
Sundaneză
:
Swahili:
Suedeză:
Tagalog:
Tajik:
Tamilă:
Tătară:
Telugu:
Thai:
Tibetană:
Tigrinya:
Tonga:
Turcă:
Turkmenă:
Aşanti:
Ucrainiană:
Urdu:
Uzbekă:
Vietnameză:
Volapük:
Galeză:
Wolof:
Xhosa:
Idiş:
Yoruba:
Zulu:
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic DVDS511 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare