Panasonic SCHT845 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

În imagine este prezentat modelul SC-HT535.
Instrucţiuni de Operare pentru
Sistem Audio Home Theater DVD
Model SC-HT535/SC-HT845
/SC-HT885
Scanare progresivă avansată
pag. 8
Oferă o imagine mai clară şi mai bine definită.
Compatibil cu o mare varietate
de formate media
pag. 11
DVD-RAM, DVD-Audio,
DVD-Video, DivX şi altele
Efecte audio de înaltă calitate
pag 24
Control Câmp Audio (SFC), amplificarea
sunetului de bass şi altele.
Număr regiune
Player-ul redă discuri DVD-Video marcate cu
etichete prezentând numărul „2” sau „ALL
Exemplu:
Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui produs,
vă rugăm să citiţi în întregime aceste instrucţiuni.
Vă rugăm de asemenea să păstraţi acest manual pentru
referinţe ulterioare.
RQT8225-B
Precauţii de siguranţă
2
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Pentru o performanţă şi
siguranţă optime, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
HT535: prezintă caracteristicile care sunt valabile numai pentru modelul SC-HT535.
HT845: numai pentru modelul SC-HT845.
HT885: numai pentru modelul SC-HT885.
Aceste instrucţiuni de operare sunt valabile pentru modele SC-HT535, SC-
HT845 şi SC-HT885.
Dacă nu este specificat altfel, imaginile prezentate în cadrul acestor
instrucţiuni de operare sunt pentru modelul SC-HT535.
Operaţiunile din cadrul acestor instrucţiuni sunt descrise pentru a fi
efectuate în special cu telecomanda, însă le puteţi efectua de la unitatea
principală dacă aceasta are aceleaşi butoane de control.
Sistem SC-HT535 SC-HT845 SC-HT885
Unitate principală SA-HT535 SA-HT845 SA-HT885
Boxe frontale SB-FS535 SB-FS840 SB-FS930
Boxa centrală SB-PC535 SB-PC840 SB-PC930
Boxe surround SB-FS536 SB-FS841 SB-FS880
Subwoofer activ SB-WA535 SB-WA845 SB-WA885
3
3
Soclul prizei trebuie instalat lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibil,
iar cablul de alimentare de la reţea sau fişa reţelei de alimentare cu energie
electrică vor fi uşor operabile.
ACEASTĂ UNITATE ESTE DESTINATĂ UTILIZĂRII ÎN MEDII CU UN
CLIMAT TEMPERAT.
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER.
FOLOSIREA UNOR COMENZI SAU REGLAJE, SAU A UNOR PROCEDURI
ALTELE DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE
AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI DUMNEAVOASTRĂ
REPARAŢIILE.
PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU
DE DETERIORARE A PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI APARATUL LA
PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
NICI UN FEL DE OBIECT CARE CONŢINE LICHIDE (DE EXEMPLU VAZE)
NU VA FI AMPLASAT PE APARAT.
PRECAUŢII!
NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE
CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN INTERIORUL UNUI
ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE
VENTILAT. PENTRU A PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU
PERICOLUL UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE,
ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELELE ŞI NICI UN FEL DE ALTE
MATERIALE NU BLOCHEAZĂ ORIFICIILE DE VENTILARE ALE
APARATULUI.
NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ,
PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ, DE
GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
EVACUAŢI BATERIILE RESPECTÂND REGULILE DE PROTECŢIE A
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.
Acest produs poate recepţiona, în timpul utilizării, interferenţe radio cauzate
de telefoanele mobile. Dacă astfel de interferenţe sunt prezente, vă rugăm să
măriţi distanţa de separare dintre produs şi telefonul mobil.
PERICOL - RADIAŢII LASER
VIZIBILE ŞI INVIZIBILE LA
DESCHIDERE.
EVITAŢI EXPUNEREA
DIRECTĂ LA RAZA LASER.
(În interiorul produsului)
Produs laser clasa 1
(Spatele produsului)
Precauţii de siguranţă
Amplasarea aparatului
Obiectele străine
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a razelor soarelui,
a temperaturilor ridicate sau a unor umidităţi sau vibraţii excesive. Aceste condiţii pot
deteriora carcasa şi alte componente, scurtând astfel durata de viaţă a aparatului.
Nu plasaţi obiecte grele deasupra aparatului.
Tensiunea de alimentare
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul aparatului. Acestea pot conduce la
electrocutare sau la funcţionare incorectă.
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului. Acestea pot conduce la
electrocutare sau la funcţionare incorectă. Dacă totuşi acest lucru se produce,
deconectaţi imediat aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică şi contactaţi
furnizorul.
Nu pulverizaţi insecticide înspre sau în interiorul aparatului. Acestea conţin gaze
inflamabile care se pot aprinde în cazul în care sunt pulverizate în interiorul aparatului.
Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot suprasolicita
aparatul şi pot conduce la incendiu.
Nu utilizaţi o sursă de curent electric continuu. Verificaţi cu atenţie sursa de energie
atunci când instalaţi sursa la bordul unui vas sau în alte locuri în care este folosit curentul
electric continuu.
Service-ul
Protecţia cablului de alimentare cu energie electrică
Asiguraţi-vă că aţi realizat conectarea corectă a cablului de alimentare cu energie
electrică şi că acesta nu prezintă deteriorări. O conectare necorespunzătoare sau
deteriorările pot conduce la izbucnirea unui incendiu sau la electrocutare. Nu trageţi, nu
îndoiţi şi nu plasaţi obiecte grele pe cablu.
Prindeţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Scoaterea cablului de
alimentare cu energie electrică din priză poate provoca electrocutarea. Nu manevraţi
ştecherul având mâinile ude. Aceasta poate cauza electrocutarea.
Nu încercaţi să reparaţi această unitate singuri. Dacă sunetul este întrerupt, indicatorii
vizuali nu se aprind, apare fumul, sau intervine orice altă problemă, care nu este
acoperită de aceste instrucţiuni de operare, deconectaţi cablul de alimentare cu energie
electrică şi contactaţi furnizorul sau un centru de service autorizat. Pot interveni
electrocutarea sau deteriorări ale unităţii dacă aceasta este reparată, dezasamblată sau
reasamblată de persoane
necalificate.
Extindeţi durata de viaţă a unităţii prin deconectarea acesteia de la sursa de energie
electrică în cazul în care nu este utilizată pentru o lungă perioadă de timp..
Cuprins / Glosar
3
CUPRINS
Pornirea aparatului
Precauţii de siguranţă ................................................................................... 2
Glosar ................................................................................................... 3
Configurarea simplă
Pasul 1 Asamblarea boxelor. ............................................................... 4
Pasul 2 Poziţionarea ............................................................................. 6
Pasul 3 Conectarea boxelor cu subwooferul..................................... 7
Pasul 4 Conexiuni video....................................................................... 8
Pasul 5 Conexiuni radio şi de sistem ................................................. 9
Pasul 6 Telecomanda............................................................................ 9
Pasul 7 Configurare rapidă ................................................................ 10
Ghid de operare a telecomenzii................................................................... 10
Discuri
care pot fi redate ..................................................................... 11
Instrucţiuni referitoare la discuri
Redare de bază.............................................................................................. 12
Utilizarea unităţii principale / Utilizarea telecomenzii
Funcţii utile ................................................................................................ 14
Afişarea stării curente de redare (OSD - Afişaj rapid pe ecran)/
Verificarea titlurilor care vor fi redate (VERIFICARE AVANSATĂ DISC)/
Reluarea rapidă a redării/ Derularea înainte cu 30 de secunde/
Modificarea raportului de transfocare/ Schimbarea coloanelor sonore/
Schimbarea subtitrărilor/Selectarea unghiului şi rotirea imaginii statice/
Avans/ Modificarea vitezei de redare/
Redare repetată/ Redarea întregului Grup, Programului şi Redarea
aleatorie
Utilizarea meniurilor de navigare ................................................................ 16
Redarea discurilor cu date / Redarea pistei selectate de pe CD / Redarea
discurilor HighMAT
TM
/ Redare discuri RAM/DVD-RW (DVD-VR)
Utilizarea menurilor afişate pe ecran ..........................................................18
Meniu principal / Alte setări
Modificarea setărilor player-ului.................................................................. 20
Modificarea timpului de întârziere (Setări boxe)
Alte funcţii
Radio ................................................................................................. 22
Presetare automată / Selectarea canalelor presetate / Reglaj manual
/ Transmisie RDS / Conexiuni opţionale la antenă
Câmp audio şi calitatea sunetului...............................................................24
Control Câmp Audio/ Super Surround/ Center Focus (Focalizare pe
centru)/ Dolby Pro Logic II/ Down-mixing (Mixarea sunetelor joase)/
Amplificarea sunetului de bass/ Reglare nivel subwoofer/ boxe
Operarea altor echipamente......................................................................... 26
Operarea televizorului şi a video recorder-ului /
Operarea casetofonului (HT845 HT885)
Alte funcţii utile.............................................................................................. 28
Temporizator de oprire automată „Sleep” / Dezactivare sunet / Utilizarea
căştilor
Referinţe
Alte opţiuni de configurarea a boxelor .......................................................29
Informaţii despre conţinutul DivX VOD....................................................... 30
Întreţinere ................................................................................................. 30
Manevrarea discurilor................................................................................... 30
Liste cu coduri pentru diferite limbi............................................................ 31
Specificaţii .................................................................................................32
Ghid de rezolvare a problemelor .................................................................34
Accesorii .............................................................................Copertă spate
GLOSAR
Decodor
Un decodor restabileşte semnalele audio codate pe DVD la normal. Această
operaţie este denumită decodare.
DivX
Un format de compresie video dezvoltat de DivXNetworks, Inc., care
comprimă fişierele video fără a se pierde din calitatea video.
Dolby Digital
Aceasta este o metodă de codare a semnalului digital, dezvoltată de Dolby
Laboratories. Dincolo de semnalul audio stereo (pe două canale), aceste
semnale mai pot fi de asemenea semnale audio pe mai multe canale (multi-
canal). O mare cantitate de informaţie audio poate fi înregistrată pe un singur
disc folosind această metodă.
DTS (Sisteme Digital Theater)
Acest sistem surround este utilizat în cinematografele din lumea întreagă.
Există o separare bună între canale, astfel că sunt posibile efecte reale de
sunet.
Zona dinamică
Zona dinamică este diferenţa dintre cel mai scăzut nivel de sunet care poate fi
auzit deasupra zgomotului produs de echipament şi cel mai ridicat nivel de
sunet înaintea apariţiei distorsiunii.
Cadru static şi câmp static
Cadrele sunt imagini statice care se unesc pentru a forma o imagine în
mişcare. Există un număr de aproximativ 30 de cadre pentru fiecare secundă.
Un cadru este format din două câmpuri. Un televizor obişnuit prezintă aceste
câmpuri în mod succesiv pentru a crea cadre.
Când faceţi o pauză în cadrul unei imagini în mişcare, este afiş
ată o imagine
statică. Un cadru static este alcătuit din două câmpuri alternative, astfel încât
imaginea poate apărea puţin estompată dar calitatea generală este ridicată.
Un câmp static nu este estompat, dar conţine doar jumătatea din informaţia
unui cadru static astfel încât calitatea imaginii este mai redusă.
I/P/B
MPEG 2, standardul de compresie video adoptat pentru a fi utilizat cu DVD-
Video, codează cadre folosind aceste trei tipuri de imagine.
I: Imagine intra codată
Această imagine are cea mai bună calitate şi este cea mai bună alegere
pentru ajustarea imaginii.
P: Imagine codată predictiv
Această imagine este calculată bazat pe fotografii I sau P anterioare.
B: Imagine codată predictiv – bidirecţional.
Această imagine este calculată prin compararea unor imagini I sau P
anterioare sau viitoare astfel încât are cel mai scăzut nivel de informaţie.
PCM linear (modulare cod impuls)
Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor găsite pe CD-uri.
MPEG4
Un sistem de comprimare care este folosit pe dispozitive mobile sau în reţea,
permiţând o înregistrate extrem de eficientă la o rată de biţi scăzută.
Control redare (PBC)
Dacă
un CD video dispune de control al redării, puteţi selecta diferite scene şi
informaţii cu ajutorul meniurilor.
Frecvenţa de eşantionare
Eşantionarea este procesul de convertire a valorilor ridicate ale eşantioanelor
de undă de sunet (semnal analog) preluate la perioade setate în cifre (codare
digitală). Frecvenţa de eşantionare reprezintă numărul de eşantioane preluate
per secundă, astfel încât numere mai mari înseamnă o reproducere mai
exactă a sunetului original.
Asamblarea boxelor
4
Configurarea simplă
Suporturile furnizate sunt create special pentru fixare la boxele frontale
Panasonic SB-FS535, boxele frontale Panasonic SB-FS840, boxele frontale
Panasonic SB-FS930 sau boxele surround SB-FS880. A se utiliza numai în
modul specificat în această instrucţiune pentru configurare.
Pasul 1 Asamblarea boxelor
HT535 HT845 Boxe frontale
HT885 Boxe frontale şi boxe surround
Pregătirea
Pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile, întindeţi o bucată de material textil moale şi efectuaţi asamblarea pe aceasta.
Pentru asamblare, utilizaţi o şurubelniţă cu cap cruce (Phillips).
Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele indicate înainte de a începe asamblarea, configurarea şi conectarea acestora.
Nu există nici o diferenţă între boxele din stânga şi din dreapta şi tuburi.
HT535
2 Boxe
frontale
4 tuburi
2 x tub A (cu cablu)
2 x tub B
2 suporturi de bază
4 şuruburi cu
şaibă
4 şuruburi
pentru consolă
4 şuruburi
mici
2 console
Suporturi de
cauciuc
Puteţi utiliza boxele frontale fără a le asambla cu suporturile. În acest caz, ataşaţi suporturile de cauciuc (incluse) la baza
boxelor. Acest lucru împiedică acţiunea vibraţiilor asupra boxelor care se pot mişca sau pot cădea. Utilizaţi 3 sau 4 suporturi
pentru fiecare boxă.
3 Ataşaţi tuburile la boxe.
Introduceţi capătul şurubului între cele 2 opritoare aflate pe spatele
boxei.
Asiguraţi-vă că şuruburile sunt fixate înşurubând încet, în mod alternativ,
şuruburile din partea stângă şi din partea dreaptă până când acestea sunt
strânse complet.
Pentru a evita producerea unui scurt-circuit, nu acoperiţi terminalii de
conexiune cu tubul.
4 Conectaţi cablurile boxei.
5 Fixaţi cablurile boxei la suporturile de bază.
1 Ataşaţi tuburile la bază.
(1) Introduceţi tubul B.
Potriviţi aceste orificii la
introducerea tubului
(2) Fixaţi tubul B pe suportul de bază.
Asiguraţi-vă că şuruburile sunt bine fixate.
2 Asamblarea tuburilor.
(1) Introduceţi cablul boxei din tubul A prin tubul B şi suportul de bază.
Pentru a face acest lucru mai repede, îndoiţi uşor cablul de la jumătate
(nu îl rupeţi), treceţi partea îndoită prin tub şi apoi trageţi de restul cablului
prin suportul de bază.
(2) Uniţi tubul A de tubul B.
(3) Fixaţi tuburile.
Asiguraţi-vă că şuruburile sunt strânse bine.
(1) Introduceţi cablul
boxei în spatele
carcasei suportului
de bază cât mai
adânc posibil.
(2) Introduceţi cablul
boxei în suportul
de bază în timp ce
îl treceţi prin
dibluri.
Asamblarea boxelor
5
HT845 HT885
Notă
Pentru a evita ieşirea cablurilor boxei din tuburi, lăsaţi învelişul din plastic pe tuburi în timp ce asamblaţi suporturile pentru boxe.
HT885 Perechile de boxe frontale şi surround şi perechea de tuburi diferă între ele.
- Verificaţi eticheta aflată în spatele boxei înainte de ataşarea tubului ( pagina 6).
- Tubul cu cablul mai scurt este pentru boxa frontală.
HT845 2 boxe frontale
HT885 2 boxe frontale şi
2 boxe surround
HT845 2 Tuburi
HT885 4 Tuburi
2 x tuburi cu cablu scurt:
pentru boxe frontale
2 x tuburi cu cablu lung: pentru
boxe surround
HT845
2 suporturi de bază
HT885
4 suporturi de bază
HT845
4 şuruburi lungi
HT885
8 şuruburi lungi
HT845
4 şuruburi scurte
HT885
8 şuruburi scurte
1 Asamblaţi suporturile boxei.
(1) Introduceţi cablul boxei în suportul de bază.
Pentru a face acest lucru mai repede, îndoiţi uşor cablul de la jumătate
(nu îl rupeţi), treceţi partea îndoită prin tub şi apoi trageţi de restul cablului
prin suportul de bază.
(2) Introduceţi tubul.
(3). Fixaţi tubul pe suportul de bază.
Asiguraţi-vă că şuruburile sunt bine strânse.
Înainte de a trece la următoarea etapă, îndepărtaţi învelişul de plastic de
pe tub.
2 Ataşaţi suporturile la boxe.
Asiguraţi-vă că suportul este fixat pe verticală, fixând încet, în mod alternativ,
şuruburile superior şi inferior până când acestea sunt strânse complet.
De asemenea îi puteţi ataşa în partea inferioară din spatele boxei.
Înălţimea boxei poate fi modificată atunci când se ataşează suportul în partea
superioară sau inferioară din spatele boxei.
3 Conectarea cablurilor boxei
Dacă aţi introdus cablul mai mult decât era necesar, introduceţi cablul în
orificiul aflat lângă partea superioară a tubului în timp ce trageţi de cablul
boxei prin partea inferioară a suportului de bază.
4 Fixaţi cablurile boxei la suporturile de bază.
Introduceţi cablul boxei în
canelura carcasei suportului
de bază în măsura în care
acest lucru este posibil.
Evitarea căderii boxelor
Pregătirea
Ataşaţi şuruburile cu inel (nu sunt incluse) pentru a fixa boxele pe perete (
imagine dreapta).
Va trebui să faceţi rost de şuruburile cu inel corespunzătoare care să se
potrivească cu peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate.
Consultaţi un furnizor intern calificat în privinţa procedurii corespunzătoare
la ataşarea acestora pe un perete de beton sau pe o suprafaţă care este
posibil să nu poată susţine o astfel de greutate. Ataşarea
necorespunzătoare a acestora poate avea ca urmare stricarea peretelui
sau a boxelor.
Pentru a evita căderea boxelor, trageţi firul (nu este inclus) de la perete
la boxă după cum este indicat şi strângeţi-l bine.
Poziţionarea
6
Pasul 2 Poziţionarea boxelor
Modul în care instalaţi boxele poate afecta basul şi câmpul sonor. Reţineţi următoarele aspecte:
Plasaţi boxele pe suporturi netede şi sigure.
Amplasarea boxelor prea aproape de podele, pereţi sau colţuri poate avea ca rezultat obţinerea unui
bas excesiv. Izolaţi fonic pereţii şi ferestrele cu draperii groase.
Aşezaţi boxele frontale, centrală şi surround la aproximativ aceeaşi distanţă de locul în care sunteţi
aşezat.
Unghiurile din diagramă sunt aproximative
Alte opţiuni de instalare a boxelor ( pagina 29)
Exemplu de instalare
BOXE FRONTALE
(DR., STG.)
BOXE
SURROUND
(DR., STG.)
BOXĂ
CENTRALĂ
SUBWOOFER
ACTIV
Boxele din dreapta şi din stânga corespund din punctul de vedere al perechilor de boxe frontale şi surround.
Exemplu de instalare
BOXE FRONTALE
(DR., STG.)
BOXE
SURROUND
(DR., STG.)
BOXĂ
CENTRALĂ
SUBWOOFER
ACTIV
Boxele din dreapta şi din stânga corespund din punctul de vedere al perechilor de boxe frontale şi surround.
Exemplu de instalare
BOXE FRONTALE
(DR., STG.)
BOXE
SURROUND
(DR., STG.)
BOXĂ
CENTRALĂ
SUBWOOFER
ACTIV
Boxele din dreapta şi din stânga corespund din punctul de vedere al perechilor de boxe frontale şi surround.
Nu utilizaţi o boxă frontală pe post
de boxă surround sau invers.
Verificaţi tipul de boxă în funcţie de
eticheta aflată în spatele boxei
frontale.
Etichete boxă
Poziţionarea/ Conectarea cablurilor boxelor la subwoofer
7
Note privind utilizarea boxelor
Puteţi strica boxele şi scurta durata de funcţionare a acestora dacă redaţi
muzica la un nivel ridicat al volumului pe perioade mai mari de timp.
Reduceţi volumul în următoarele cazuri pentru a evita defectarea
acestora:
- Atunci când sunt redate sunete distorsionate.
- Atunci când boxele vibrează din cauza unui player recorder, zgomote
de la transmisii FM, semnale permanente emise de un oscilator, disc
de testare sau instrument electronic.
- Atunci când se reglează calitatea sunetului.
- La pornirea sau oprirea aparatului.
Dacă apar culori neobişnuite pe ecranul televizorului
Boxele furnizate sunt proiectate pentru a fi utilizate lângă un televizor, însă
imaginea poate fi perturbată de unele televizoare şi în anumite combinaţii de
instalare.
Dacă apare acest lucru, opriţi televizorul timp de aproximativ 30 de
minute.
Funcţia de demagnetizare a televizorului trebuie să remedieze problema.
Dacă aceasta persistă, mutaţi boxele departe de televizor.
Utilizaţi numai boxele furnizate
Utilizarea altor boxe poate duce la defectarea aparatului şi acest lucru va
afecta şi calitatea sunetului.
Aşezaţi boxele pe o suprafaţă plană pentru a evita căderea acestora.
Luaţi-vă măsurile de siguranţă corespunzătoare pentru a evita căderea
boxelor dacă nu le puteţi aşeza pe o suprafaţă plană.
Unitatea principală
Notă:
Ţineţi boxele la minim 10 mm distanţă de sistem pentru a asigura ventilarea
corespunzătoare.
Boxa centrală
Vibraţiile cauzate de boxa centrală pot afecta calitatea imaginii dacă boxa
este amplasată direct pe televizor. Amplasaţi boxa centrală pe o etajeră
sau pe un suport.
Pentru a evita căderea acestora, nu aşezaţi boxele direct pe televizor.
Subwoofer activ
Aşezaţi-l la dreapta sau la stânga televizorului, pe podea sau pe un raft
rezistent astfel încât să nu provoace vibraţii. Lăsaţi o distanţă de 10 cm în
spatele acestuia pentru a asigura ventilarea.
Atenţie Exemplu: HT535
Nu puneţi piciorul pe suportul
de bază şi nu mişcaţi boxa.
Aveţi grijă atunci când sunt copii
prin preajmă.
Atenţie
Subwoofer-ul activ şi boxele furnizate vor fi utilizate numai după cum este
specificat în această secţiune de configurare. Nerespectarea acestei
cerinţe poate conduce la deteriorarea receptorului şi / sau a boxelor, şi
poate conduce la risc sau incendiu. Consultaţi o persoană calificată de la
reprezentanţa de service dacă se produc deteriorări sau constataţi o
schimbare bruscă a eficienţei.
Nu încercaţi să ataşaţi boxele de pereţi utilizând alte metode decât cele
descrise în acest manual.
Pasul 3 Conectarea cablurilor boxelor la subwoofer
Ataşaţi etichetele cablului boxei pentru a uşura realizarea conexiunii.
Terminalele subwofer-ului au un nivel ridicat al tensiunii de ieşire. Conectaţi cu atenţie cablurile boxelor.
Cablurile boxelor
HT535 HT845
1 x cablu scurt: pentru boxa centrală
2 x cabluri lungi: pentru boxele surround
HT885
1 x cablu scurt: pentru boxa centrală
Coală de etichete pentru cabluri de boxă
Notă:
HT845 HT885 Chiar dacă subwoofer-ul prezentat este diferit, puteţi conecta boxele la subwoofer în acelaşi mod.
Nu scurtcircuitaţi conductoarele pozitiv (+) şi negativ (-) ale boxei.
Asiguraţi-vă că realizaţi conectarea conductoarelor pozitive (HT535: alb, HT845 HT885: cupru) numai la terminale pozitive (+) şi conductoarele negative (HT535:
albastru, HT845 HT885: cupru) la terminalele negative (-). Conectarea incorectă a acestora poate avea ca rezultat defectarea boxelor.
Conexiunile video
8
Cablu video
Pasul 4 Conexiunile video
Nu conectaţi prin video recorder.
Din cauza protecţiei împotriva copierii, este posibil ca imaginea să nu fie
afişată în mod corespunzător.
Opriţi televizorul înainte de a efectua conectarea, şi consultaţi
instrucţiunile de operare a acestuia.
Televizor cu terminal VIDEO IN (intrare semnal video)
Televizor cu terminale COMPONENT VIDEO IN (intrare
COMPONENTĂ semnal VIDEO)
Partea posterioară a
unităţii principale
Cablu video
(nu este inclus)
Televizor
(nu este inclus)
Televizor cu terminal S-VIDEO IN (intrare semnal S-
video)
Terminal S-VIDEO OUT (ieşire semnal S-VIDEO)
Terminalul S-VIDEO OUT (ieşire semnal S-VIDEO) obţine o imagine mai
clară decât terminalul VIDEO OUT (ieşire semnal VIDEO) separând
semnalele de crominanţă (C) şi luminanţă (Y). (Rezultatele reale depind de
televizor).
Televizor cu terminal SCART
Partea posterioară a unităţii principale Televizor (nu este inclus)
Terminale COMPONENT VIDEO OUT (Ieşire COMPONENTĂ semnal
VIDEO)
Aceste terminale pot fi utilizate pentru ieşire combinată sau progresivă şi
asigură o imagine mai clară decât terminalul S-VIDEO OUT (ieşire semnal S-
VIDEO). Prin conectarea cu ajutorul acestor terminale, semnalele de diferenţă
culoare (P
B
/P
R
)şi semnalul de luminanţă sunt emise separat pentru a obţine o
înaltă fidelitate în redarea culorilor.
Descrierea terminalelor cu ieşiri componentă video depinde de televizor
sau de monitor (de exemplu, Y/ P
B
/P
R
, Y/B-Y/R-Y, Y/C
B
/C
R
). Conectaţi
aparatul la terminalele de aceeaşi culoare.
Atunci când se face această conectare, selectaţi „Video/YPbPr” sau „S-
Video/YPbPr” din secţiunea CONFIGURARE RAPIDĂ ( pagina 10).
Dacă se selectează opţiunea „RGB/Fără ieşire”, semnalul RGB este emis
de la terminalul SCART (AV), însă nu este emis nici un semnal de la
terminalele cu ieşire componentă semnal video.
Pentru a beneficia de semnal video progresiv
Conectaţi aparatul la terminale ieşire componentă semnal video la un
televizor compatibil de 625p sau 525p . (Fişierul video nu va fi redat
corect dacă este conectat la un televizor incompatibil.)
Televizoarele Panasonic cu terminale de intrare de 625 (576)/50i-50p,
525 (480)/ 60i-60p sunt compatibile progresiv. Consultaţi producătorul
dacă aveţi o altă marcă de televizor.
Cablu Scart (nu este inclus)
Terminal SCART (AV)
Pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video
la terminalul SCART (AV) de la „Video” la „S-Video” sau „RGB” pentru a
corespunde tipului de televizor pe care îl utilizaţi. Selectaţi „S-Video/YPbPr”
sau „RGB/Fără ieşire” din secţiunea CONFIGURAREA RAPIDĂ ( pagina
10).
Cablu video
(inclus)
Partea posterioară a unităţii principale
Televizor cu
terminal
VIDEO IN
Televizor cu
terminal
VIDEO IN
Televizor
(nu este inclus)
Cablu S-video
(nu este inclus)
Televizor
(nu este inclus)
Partea posterioară a unităţii principale
Conexiuni radio şi de sistem/Telecomanda
9
Pasul 5 Conexiuni radio şi de sistem
Cablu de sistem
Antenă cu buclă AM Antenă internă FM Cablu de reţea
Conectaţi cablul de reţea doar după ce aţi efectuat toate celelalte conexiuni
Conexiuni antenă opţională (vezi pag. 23)
În imagine este prezentat modelul SC-HT535
Economisirea energiei
Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când este oprită (aproximativ 0,7W). Pentru a economisi energia atunci când aparatul nu
este utilizat mai mult timp, deconectaţi-l de la priza principală din locuinţă.
Trebuie să resetaţi anumite elemente de memorie după reconectarea aparatului.
Notă
Cablul de alimentare de la reţea inclus este destinat utilizării numai împreună la acest aparat. Nu îl utilizaţi la alte echipamente.
Pasul 6 Telecomanda
Telecomanda
Baterii
Nu:
amestecaţi baterii noi cu baterii consumate
utilizaţi simultan baterii de tipuri diferite
încălziţi sau expuneţi bateriile la flăcări
dezasamblaţi bateria şi evitaţi scurt-circuitele.
încercaţi să reîncărcaţi baterii alcaline sau cu mangan
utilizaţi baterii care au învelişul deteriorat
Manevrarea necorespunzătoare a bateriilor poate provoca o scurgere de
electroliţi care poate distruge contactele pieselor şi poate provoca un incendiu.
Utilizare:
Îndreptaţi telecomanda înspre senzorul de semnal ( pagina 10), evitând
obstacolele, de la o distanţă maximă de 7 m direct în faţa aparatului.
Configurare rapidă / Ghid de utilizare a telecomenzii
10
Pasul 7 CONFIGURARE RAPIDĂ
Fereastra pentru CONFIGURARE RAPIDĂ vă asistă în vederea efectuării setărilor necesare.
Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video corespunzătoare pentru televizor.
Porniţi
aparatul.
Selectaţi
“DVD/CD”
Se afişează fereastra
QUICK SETUP
(Configurare rapidă)
Urmaţi instrucţiunile din mesaje şi
faceţi setările necesare.
Apăsaţi această tastă
pentru a termina
Configurarea Rapidă
Apăsaţi aceste taste
pentru a ieşi din
program.
Pentru a modifica aceste setări ulterior
Selectaţi opţiunea „QUICK SETUP” (Configurare rapidă) în tabelul „Altele” ( pagina 21)
Ghid de utilizare a telecomenzii În imagine este prezentat modelul SC-HT535.
A se vedea paginile de referinţă din paranteze.
Discuri care pot fi redate
11
Discuri care pot fi redate
Disc Logo Indicaţie în aceste
instrucţiuni de
operare
Observaţii
RAM
Înregistrat cu dispozitive utilizând versiunea 1.1 a Formatului de Înregistrare Video (un
standard de înregistrare video unificat), precum video DVD recordere, camere video
DVD, calculatoare, etc.
JPEG
Înregistrat cu camere multifuncţionale Panasonic SD sau
video DVD recordere folosind DCF (Regulă proiectare pentru
sistem fişiere cameră), Versiunea Standard 1.0.
MPEG4
Înregistrat cu cu camere multifuncţionale Panasonic SD sau
video DVD recordere [conform cu specificaţiile SD VIDEO
(standard ASF) / sistem video MPEG 4 (Profil Simplu) /
sistem audio G.726]
DVD-RAM
DIVX *
1
-
Pentru a reda
fişiere JPEG,
MPEG4 sau
conţinut video DivX,
selectaţi „Play as
Data Disc” (Redare
ca şi disc cu date)
în Alte meniuri (vezi
pag. 19)
DVD-A -
DVD-Audio
DVD-V
Pentru a reda fişiere JPEG, MPEG4 sau conţinut video DivX, selectaţi „Play as Data
Disc” (Redare ca şi disc cu date) în Alte meniuri (vezi pag. 19).
DVD-Video
-
DVD-R
(DVD-Video)/
DVD-RW
(DVD-Video)/
Discuri înregistrate şi finalizate*
2
pe video DVD recordere sau camere video DVD.
+R (Video)
+R W (Video)
-
DVD-V
Discuri înregistrate şi finalizate*
2
pe video DVD recordere sau camere video DVD.
DVD-R
(DivX-Video)/
DVD-RW
(DivX -Video)/
DivX*
1
Finalizaţi*
2
discul după înregistrare.
DVD-RW
(DVD-VR)
DVD-RW (VR)
Discuri înregistrate şi finalizate*
2
pe video DVD recordere sau camere video DVD
utilizând versiunea 1.1 a Formatului de Înregistrare Video (un standard de înregistrare
video unificat).
Video CD
-
SVCD
VCD
Conform IEC62107
CD
CD
Acest aparat este compatibil cu HDCD, dar nu suportă funcţia Peak Extend (Extensie
Valoare Maximă) (o funcţie care extinde zona dinamică a semnalelor de nivel ridicat).
CD-urile codate HDCD sună mult mai bine deoarece sunt codate cu 20 de biţi,
comparativ cu 16 biţi pentru toate celelalte CD-uri.
CD-R
CD-RW
-
WMA
MP3
JPEG
CD
MPEG4
DivX*
1
VCD
Acest aparat poate reda CD-R / RW (discuri audio) înregistrate cu formatele listate
în stânga. Închideţi sesiunea sau finalizaţi
*2
discul după înregistrare.
Discuri HighMAT
Doar fişiere WMA, MP3 sau JPEG.
Pentru a reda fără a utiliza funcţia HighMAT, selectaţi „Play as Data Disc” (Redare
ca şi disc cu date) în Alte meniuri (vezi pag. 19)
WMA. Acest aparat nu suportă Rată de Biţi Multiplă (MBR: un fişier cu acelaşi
conţinut codat la rate diferite de biţi).
*1
Creat utilizând DivX versiunile 3.11, 4.x, 5.x (Sistem video DivX / MP3, Dolby Digital sau sistem audio MPEG)
*2
Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile.
Este posibil ca discurile de mai sus să nu poată fi redate în anumite cazuri din cauza tipului de disc, condiţiei de înregistrare, metodei de înregistrare şi modului în
care fişierele au fost create (vezi pag. 17, Indicaţii pentru crearea discurilor de date).
Discuri care nu pot fi redate
Versiunea 1.0 în cazul DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD şi
CD-uri Foto, discuri DVD-RAM care nu pot fi scoase din cartuş, DVD-RAM
2.6-GB şi 5.2-GB, şi „Chaoji VCD” disponibil pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi
SVCD care nu se conformează standardului IEC62107.
Formatul audio al DVD-urilor
Acest aparat recunoaşte automat şi
decodează discuri cu următoarele simboluri.
Sisteme video
- Acest aparat poate reda Pal şi NTSC, dar televizorul dumneavoastră
trebuie să se potrivească sistemului utilizat pe disc.
- Discurile PAL nu pot fi vizualizate corect pe un televizor NTSC.
- Acest aparat poate converti semnale NTSC în PAL 60 pentru a fi
vizualizate pe un televizor PAL (vezi pag. 21, „Ieşire disc NTSC” în tabelul
„Video”).
Redare de bază
12
Redare de bază
Utilizarea unităţii principale
Notă:
Discurile vor vor fi rotite în continuare în timp ce meniurile sunt afişate. Apăsaţi [] când aţi terminat pentru a păstra în condiţii bune motorul aparatului şi ecranul
televizorului.
Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie afişat corect în cazul +R/+RW.
Redare de bază
13
Dacă întâmpinaţi probleme, consultaţi Ghidul de rezolvare a problemelor (pag. 34, 35)
Utilizarea telecomenzii
Introduceţi
numărul
RAM DVD-RW (VR) DVD-A
DVD-V VCD CD
Ex. Pentru a selecta 12:
[>
10] [1] [2]
VCD cu control al redării
Apăsaţi [] pentru a anula funcţia PBC,
şi apoi apăsaţi butoanele cu numere.
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Ex. Pentru a selecta 123
[1] [2] [3] [ENTER]
Apăsaţi [CANCEL] pentru a anula
numerele
DVD-A DVD-V
Afişează meniul principal al discului
RAM DVD-RW (VR)
Afişează programele (vezi pag. 17)
DVD-V
Afişează un meniu de disc
RAM DVD-RW (VR)
Afişează o listă de redare (vezi pag. 17)
Meniu disc
VCD cu control al redării
Afişează un meniu de disc.
Poziţia este memorizată în timp ce
mesajul „RESUME” (Reluare) este
afişat pe ecran.
Stop
Apăsaţi [](redare) pentru a
relua redarea.
Apăsaţi []din nou pentru a
anula poziţia.
Revenire la
afişajul
anterior
Pause (Pauză)
Apăsaţi [] (redare) pentru a relua
redarea.
Skip (salt)
WMA MP3 JPEG MPEG4
DivX
[,]Salt grup în timpul redării
[,]Salt conţinut în timpul redării
Afişaj
unitatea
principală
RAM DVD-RW (VR) DVD-A
DVD-V WMA MP3 MPEG4 DivX
Afişare oră
Afişare informaţii
JPEG
Când diaporama (vezi pag. 18) este
activă:
SLIDE (Diaporamă) Afişare informaţii
Când diaporama este dezactivată:
PLAY (Redare) Afişare informaţii
Subtitluri /
Afişare
informaţii
RAM DVD-RW (VR)
Activează / Dezactivează informaţiile (vezi
pag. 15)
DVD-V DivX VCD (Doar SVCD)
Selectează limba de subtitlu (vezi pag.
15)
JPEG
Dată Fără informaţii
Search
(Căutare)
(în timpul redării)
Slow-motion
(redare cu
încetinitorul)
(în timpul pauzei)
Până la 5 etape.
Apăsaţi [] (redare) pentru a
începe redarea normală.
VCD Redare cu încetinitorul:
Doar redare înainte
MPEG4 DivX Redare cu
încetinitorul: nu funcţionează
Cadru cu cadru
(în timpul pauzei)
DVD-A (Imagini în mişca re)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD
VCD Doar redare înainte
Selectare
element afişat
pe ecran
Selectare
Înregistrare
Începerea
redării
dintr-un
grup
selectat
DVD-A WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Un folder pe video discurile WMA/MP3,
JPEG, MPEG4 şi DivX este tratat ca şi
„Grup”.
Funcţii convenabile
14
Functii convenabile
Salt înainte cu 30 de secunde
(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V (Cu excepţia +R/+RW)
Redarea reîncepe după aproximativ 30 de secunde. Această funcţie este convenabilă
când doriţi să săriţi peste reclame, etc.
În timpul redării
Apăsaţi [MANUAL SKIP] (Salt manual)
RAM DVD-RW (VR) Nu este posibil saltul în cadrul programului curent dacă începutul
următorului program este într-un interval de 30 de secunde din punctul din care doriţi să
efectuaţi saltul.
Modificarea raportului de transfocare
Afişarea condiţiei curente de redare (QUICK OSD –
Afişare rapidă pe ecran)
DVD-A (Imagine în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4
DivX
Această caracteristică extinde imaginea căsuţei
poştale pentru a se potrivi pe ecran.
În timpul redării
Apăsaţi [SHIFT] + [ZOOM] de mai multe ori pentru a selecta
raportul de aspect predefinit (Just Fit Zoom – transfocare
potrivită) sau „Auto”
DVD-A (Imagine în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD
Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard
Cinemascop2 Cinemascop1 American Vista
MPEG4 DivX
Standard (X0.25 pe tot ecranul) Original (dimensiune înregistrată reală)
Complet (pe tot ecranul)
Această caracteristică poate fi inoperabilă, acest lucru depinzând de înregistrarea
discului.
Ajustări fine (Transfocare manuală)
- După selectarea raportului de aspect predefinit sau „Auto”, apăsaţi [, ]
- de la „X 1.00” la „X 1.60” (în 0.01 unităţi)
Apăsaţi [QUICK OSD] (Afişare rapidă pe ecran)
Informaţii de bază detalii
Dezactivare
MPEG4 DivX Informaţiile audio şi video nu sunt afişate în timpul căutării.
CD MP3 VMA Ecranul QUICK OSD (Afişare rapidă pe ecran) va apărea automat.
- de la „X 1.60” la „X 2.00” (în 0.02 unităţi)
- de la „X 2.00” la „X 4.00” (în 0.05 unităţi) (doar MPEG4 DivX)
Se poate ca transfocarea la „X 4.00” să nu fie posibilă, acest lucru depinzând de
televizorul conectat şi setările adiacente.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [, ] pentru a efectua modificările mai rapid.
Verificarea titlurilor de redat
(VERIFICARE AVANSATĂ DISC)
Modificarea pistelor de sunet
RAM DVD-RW (VR) (Cu excepţia imaginilor statice)
DVD-V (Cu excepţia +R/+RW)
Vă permite să răsfoiţi conţinutul discului şi să porniţi redarea din poziţia selectată. Puteţi
selecta fie „Intro Mode” (mod intro) sau „Interval Mode” (mod interval) în „Advanced Disc
Review” (Verificare avansată disc) din fereastra „Disc” (vezi pag. 20)
1. Apăsaţi [ADVANCED DISC REVIEW] (Verificare avansată
disc)
Apare afişajul rapid pe ecran
Ex. RAM
2. Apăsaţi [](redare)
când aţi găsit un titlu / program pe care doriţi să-l redaţi.
Este posibil ca această funcţie să fie inoperabilă, acest lucru depinzând de disc şi de
poziţia de redare.
RAM DVD-RW (VR) Nu funcţionează în cazul redării unei liste de redare. (vezi pag. 17)
Reluare rapidă a redării
(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat) (Cu excepţia MPEG4, DivX, +R/+RW)
Apăsaţi [QUICK REPLAY] (Reluare rapidă a redării) pentru salt înapoi cu
câteva secunde.
DVD-A DVD-V DivX (cu piste de sunet multiple) RAM DVD-RW (VR) VCD
Apăsaţi [AUDIO] de mai multe ori Ex DVD-V.
pentru a selecta pista de sunet.
RAM DVD-RW (VR) VCD Puteţi utiliza acest buton
pentru a selecta „L” (Stânga), „R” (Dreapta) sau „LR”
(Stânga – dreapta)
DivX În timp ce meniul este afişat
Apăsaţi [, ] pentru a selecta „L” (Stânga), „R” (Dreapta) sau „LR” (Stânga – dreapta)
DVD-V (Discuri Karaoke) - În timp ce meniul este afişat
Apăsaţi [, ] pentru a selecta „On” (activare) sau „Off” (Dezactivare) pentru voce.
Citiţi instrucţiunile discului pentru detalii.
Tip / dată semnal
Tip semnal: LPCM/PPCM/
Digital/DTS/MPEG kHz (Frecvenţa de eşantionare) / bit /
canal (Număr de canale)
DivX Este posibil să fi
necesar un anumit
interval de timp până la
începerea redării dacă
aţi schimba un CD
audio cu un video disc
DivX.
.
Funcţii convenabile
15
Modificare subtitluri
Redarea aleatorie, de program şi redarea tuturor
grupurilor
DVD-V DivX (cu subtitluri multiple) VCD (doar SVCD)
Apăsaţi [SHIFT] + [SUBTITLE] de mai multe ori pentru a selecta
limba de subtitlu.
În cazul +R/+RW, un număr de subtitlu poate fi afişat pentru subtitluri care nu sunt
afişate.
Pentru a afişa / anula subtitlurile
Apăsaţi [,] pentru a selecta „On” (activare) sau „Off”
(Dezactivare)
RAM DVD-RW (VR) (On/off doar pentru discuri care
conţin informaţie on/off pentru disc)
Apăsaţi [SHIFT] + [SUBTITLE] pentru a selecta „On” (activare)
sau „Off” (Dezactivare)
Informaţia de subtitlu on/off nu poate fi înregistrată folosind DVD recordere Panasonic.
Selecţie unghi şi rotaţie / avans imagine statică
Apăsaţi [SHIFT] + [ANGLE/PAGE] de mai multe ori pentru a
selecta unghiul şi rotaţia / avansul imaginii statice.
DVD-V (Cu unghiuri multiple) – Selecţie unghi
JPEG - Rotaţie imagine statică
DVD-A - Avans imagine statică (Apăsaţi [RETURN] – revenire pentru a reveni la pag. 1)
Modificarea vitezei de redare
DVD-A (Imagine în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V
În timpul redării
Apăsaţi [SHIFT] + [PLAY SPEED] de mai multe ori pentru a
selecta „Normal”, „Fast” (Rapid) sau „Slow” (Lent)
Modificarea vitezei de redare între intervalul de „X0.6” şi „X1.4” (în unităţi 0.1)
Apăsaţi [,] în timp ce este afişat mesajul de mai sus.
Apăsaţi [] (redare) pentru a reveni la redarea normală.
După ce modificaţi viteza
- Dolby ProLogic II şi Sound Enhancement (Intensificare sunet) nu vor funcţiona
- Ieşirea audio se comută pe două canale
- Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită în 48 kHz
- HT845 HT885 Funcţia Multi Re-master nu funcţionează
Este posibil ca această funcţie să fie inoperabilă, acest lucru depinzând de
înregistrarea discului.
Repetarea redării
(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat. JPEG: Operează cu conţinut JPEG).
În timpul redării
Apăsaţi [REPEAT] (repetă) de mai multe ori pentru a selecta un
element care va fi repetat. Ex. DVD-V
RAM DVD-RW (VR) Program All (toate) Off (Dezactivare)
În timpul redării listei de redare: Scene (Scenă) Playlist (Listă de redare)
Off (Dezactivare)
DVD-A: Track (pistă de sunet) Group (Grup) Off (Dezactivare)
DVD-V: Chapter (Capitol) Title (Titlu) Off (Dezactivare)
VCD CD: Track (pistă de sunet) All (toate) Off (Dezactivare)
WMA MP3 MPEG4 DivX Content (Conţinut) Group (Grup) Off (Dezactivare)
JPEG: Group (Grup) Off (Dezactivare)
*„All” (Toate) se afişează în timpul redării tuturor grupurilor, programului şi în timpul
redării aleatorii.
Cu excepţia RAM DVD-RW (VR)
Apăsaţi [PLAY MODE] (Mod de redare) în timp ce aparatul este oprit.
Afişajele de redare pentru toate grupurile, de program şi redare aleatorie apar
secvenţial.
All Group (Toate grupurile) (DVD-A) Program Random (Aleatoriu)
Off (Dezactivare) (Redare normală)
* Selectaţi „Off” (Dezactivare) pentru a părăsi modul de redare pentru toate grupurile,
de program şi redare aleatorie.
Dezactivaţi redarea de sic HighMAT pentru a utiliza redarea de program şi
aleatorie. Selectaţi „Play as Data Disc” (Redare ca şi disc de date) în Other Menu
(Alte meniuri ) (vezi pag. 19)
DVD-A Unele discuri conţin grupuri bonus. Dacă apare un afişaj de parolă după
selectarea unui grup, introduceţi parola cu butoanele de numere pentru a reda
grupul bonus. Consultaţi de asemenea instrucţiunile discului.
Redare a tuturor grupurilor
DVD-A
Apăsaţi [] (redare)
Redare program (până la 23 de elemente)
Redare program (până la 32 elemente)
1. Apăsaţi butoanele de numere pentru a Ex. DVD-V
selecta elementele (WMA MP3
JPEG MPEG4 DivX apoi apăsaţi
[ENTER])
Repetaţi acest pas pentru a programa alte
elemente.
Pentru a selecta un număr din două cifre
Ex. Pentru a selecta 25: [
10] [2] [5]
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX [2]
[5] [ENTER]
2. Apăsaţi [] (redare)
Pentru a selecta un element folosind butoanele cursor
Apăsaţi [ENTER] şi [,] pentru a selecta un element, apoi apăsaţi [ENTER] din nou
pentru a înregistra.
Pentru a selecta toate elementele Ex. DVD-V
În timp ce câmpul „Chapter” (Capitol), „Track” (Pistă de
sunet) sau „Content” (Conţinut) este evidenţiat, apăsaţi
[,] pentru a selecta „ALL” (Toate). Apoi apăsaţi
[ENTER] din nou pentru a înregistra.
Pentru a modifica programul selectat
1. Apăsaţi [,] pentru a selecta un element.
2. Repetaţi pasul 1 de mai sus.
Pentru a anula programul selectat
1. Apăsaţi [,] pentru a selecta un element
2. Apăsaţi [SHIFT] + [CANCEL] (sau apăsaţi [,,,] pentru a selecta „Clear
(Anulare) şi apăsaţi [ENTER])
Pentru a anula întregul program
Apăsaţi [,,,] pentru a selecta „Clear all” (Anulează tot) şi apăsaţ
i [ENTER].
Întregul program este de asemenea anulat când aparatul este închis, sertarul de disc
este deschis sau este selectată o altă sursă.
Redare aleatorie
1. DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Apăsaţi butoanele de numere Ex. DVD-V
pentru a selecta un titlu sau un
grup, apoi apăsaţi [ENTER].
DVD-A
Pentru a introduce toate grupurile, apăsaţi
[,] pentru a selecta „All” (toate) şi
apăsaţi [ENTER].
Pentru a deselecta un grup, apăsaţi butoanele de numere corespunzătoare
grupului pe care doriţi să-l anulaţi.
2. Apăsaţi [] (redare)
Utilizarea meniurilor de navigare
16
Utilizarea meniurilor de navigare
Redare discuri cu date
Apăsaţi [SHIFT] + [ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină în cadrul câmpului
de grup sau conţinut.
Pentru a beneficia de ascultarea conţinutului WMA /MP3 în timp ce pe ecran
este afişată o imagine JPEG.
Selectaţi mai întâi un fişier JPEG şi apoi selectaţi conţinutul audio. (Ordinea inversă
nu va da rezultate).
Pentru a părăsi afişajul respectiv
Apăsaţi [MENU] (meniu)
Utilizarea submeniului
1. În timp ce meniul este afişat
Apăsaţi [FUNCTIONS] (Funcţii)
2. Apăsaţi [,] pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi
[ENTER]
Elementele afişate diferă în funcţie de conţinutul discului.
Pentru a căuta în funcţie de conţinut sau titlu de grup
Evidenţiaţi un titlu de grup pentru a căuta grupul sau un titlu de conţinut pentru a căuta în
cadrul conţinutului respectiv.
1. În timp ce submeniul este afişat (vezi mai sus)
Apăsaţi [,] pentru a selecta „Find” (Găseşte) şi apăsaţi
[ENTER].
2. Apăsaţi [,] pentru a selecta un caracter şi apăsaţi [ENTER].
Repetaţi pentru a introduce un alt caracter.
Sunt căutate de asemenea şi caracterele mici
Apăsaţi [,] pentru a sălta între A, E, I, O şi U.
Apăsaţi [] pentru a şterge un caracter
Lăsaţi asteriscul (½) când căutaţi titluri care includ caracterul introdus.
Ştergeţi asteriscul (½) pentru a căuta titluri care încep cu caracterul introdus.
Pentru a adăuga asteriscul (½) din nou, afişaţi submeniul din nou şi selectaţi
„Find” (Găseşte)
3. Apăsaţi []pentru a selecta „Find” (Găseşte) şi apăsaţi [ENTER]
Vor fi afişate rezultatele căutării.
4. Apăsaţi [,] pentru a selecta conţinutul sau grupul şi apăsaţi
[ENTER].
Redarea melodiei selectate de pe CD
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Puteţi reda conţinut video JPEG, MPEG4 şi DivX pe DVD-RAM sau reda discuri HighMAT
fără a utiliza funcţia HighMAT
(vezi pag. 19, „Redare ca şi disc de date” în Other Menu (Alte meniuri))
Redarea discurilor HighMAT
TM
(vezi pag. 17)
Redarea elementelor în ordine (Meniu de redare)
1. Apăsaţi [TOP MENU] (meniu principal)
Elementele prezentate diferă în funcţie de tipul discului
Pentru a ieşi din meniu
Apăsaţi [TOP MENU] (meniu principal)
2. Apăsaţi [,] pentru a selecta „All”, „Audio”, „Picture”
(Imagine) sau „Video” şi apăsaţi [ENTER].
Redare din elementul selectat (Meniu de navigare)
1. Apăsaţi [MENU] (meniu)
2. Apăsaţi [,,,] pentru a selecta grupul şi apăsaţi [ENTER]
3. Pentru a reda conţinutul din grup în ordine
Apăsaţi [ENTER]
Pentru a începe redare din conţinutul selectat
Apăsaţi [,] pentru a selecta şi [ENTER]
CD
Titlurile apar cu redare de disc cu text CD. ex. Text CD
1. Apăsaţi [TOP MENU] (Meniu
principal) sau [MENU] (Meniu)
2. Apăsaţi [,] pentru a
selecta melodia şi apăsaţi
[ENTER
]
Apăsaţi [SHIFT] + [ANGLE/PAGE]
pentru a sări pagină cu pagină
Apăsaţi [FUNCTIONS] (Funcţii) pentru a se afişa condiţia de redare şi poziţia
curentă.
Pentru a părăsi afişajul respectiv
Apăsaţi [TOP MENU] (Meniu principal) sau [MENU] (Meniu)
Utilizarea meniurilor de navigare
17
Redarea discurilor HighMAT
TM
WMA MP3 JPEG
1. Apăsaţi [TOP MENU]. (meniu principal)
2. Apăsaţi [,,,] pentru a selecta un element, apoi apăsaţi
[ENTER].
Repetaţi acest pas dacă este necesar.
Menu(Meniu): Vă duce la alt meniu care
afişează lista de redare
sau alt meniu
Lista de redare: porneşte redarea.
Pentru a schimba fundalul meniului
Apăsaţi [FUNCTIONS](Funcţii).
Fundalul se schimbă conform cu cel înregistrat pe disc.
Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi [].
Selectare din listă
1. Pe durata redării
Apăsaţi [MENU](Meniu).
2. Apăsaţi [] şi apoi [,]
pentru a
comuta între listele
"Playlist"(Listă de redare),
"Group"(Grup) şi "Content"(Conţinut).
3. Apăsaţi [] şi apoi [,] pentru a selecta un element şi apăsaţi
[ENTER].
Apăsaţi [SHIFT]+[ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină
Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi [MENU](Meniu).
Redarea discurilor RAM/DVD-RW
(DVD-VR)
RAM DVD-RW (VR)
Titlurile apar doar daca acestea sunt înregistrate pe disc.
Nu puteti edita programe, liste de redare şi titlurile discului.
Redarea programelor
1. Apăsaţi [DIRECT
NAVIGATOR](Navigare Directă).
Pentru a părăsi ecranul
2. Apăsaţi [,] sau butoanele
numerotate pentru a selecta
programul.
Apăsaţi [SHIFT]+[ANGLE/PAGE] pentru a sări pagină cu pagină
Pentru a selecta un număr format din 2 cifre
Ex: 23:[>
10] [2] [3]
Apăsaţi [] pentru a afişa conţinutul programului şi al discului.
3. Apăsaţi [ENTER].
Redarea unei liste de redare
(Doar când discul conţine o listă de redare)
Ex:
1 Apăsaţi [PLAY LIST] (Listă de
redare).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [PLAY LIST](Listă de redare].
2. Apăsaţi [,] sau butoanele numerotate pentru a selecta
lista de redare.
Apăsaţi [SHIFT]+[ANGLE/PAGE] pentru a trece pagină cu pagină
Pentru a selecta un număr format din 2 cifre
Ex: 23:[>
10] [2] [3]
3. Apăsaţi [ENTER].
Redarea scenelor una câte una
1. Cât timp meniul redare listă este afişat
Apăsaţi [].
2. Apăsaţi [,] pentru a selecta "Scene List"(Listă scene) si apăsaţi [ENTER].
"Contents"(Conţinutul) afişează informaţii despre lista de redare
3. Apăsaţi [,,,] pentru a selecta o scenă, apoi apăsaţi [ENTER].
Indicii pentru realizarea discurilor de date
Când există mai mult de 8 grupuri, antetul celor 8 grupuri va fi afişat pe o linie
verticală în meniul afişat pe ecran.
Pot exista diferenţe in ordinea de afişare între meniul ecran şi ecranul computer-ului.
Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate folosind scrierea împachetată.
DVD-RAM
-Discurile trebuie să fie conform cu UDF 2.0.
CD-R/RW
Discurile trebuie să fie conform cu ISO9660 nivelul 1 şi 2 (excepţie făcând formatele
extinse).
Acest aparat suportă sesiune multiplă, dar, dacă există mai multe sesiuni, timpul
necesar pentru a începe redarea va fi mai mare.Păstraţi numărul de sesiuni la minim
pentru a evita acest lucru.
DVD-R/RW
Discurile trebuie să fie conform cu UDF (UDF 1.02/ISO9660).
Acest aparat nu suportă sesiune multiplă. Doar sesiunea presetată va fi redată.
Denumirea folderelor şi fişierelor ex. MP3
Rădăcină
(Pe acest aparat fişierele sunt tratate ca şi conţinut şi
folderele ca şi grupuri).
La momentul înregistrării, prefixul folderului şi numele fişierului.
Aceasta ar trebui să fie cu numere care au un număr egal de
cifre, şi ar trebui făcută în ordinea în care doriţi să le redaţi
(este posibil să nu funcţioneze în anumite situaţii). Fişierele
trebuie să aibe extensia ( mai jos).
WMA (Extensia: ".WMA" sau ".wma")
Rata de compresie compatibilă: între 48 kbps şi 320 kbps.
Nu puteţi reda fişiere WMA care sunt protejate la copiere.
Acest aparat nu suportă Multiple Bit Rate (Rata Bit Multiplu)(MBR).
MP3 (Extensia: ".MP3" sau ".mp3")
Rata de compresie compatibilă: între 32 kbps şi 320 kbps.
Acest aparat nu suportă etichete ID3.
Rate de eşantionare compatibile: 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 şi 48kHz
JPEG (Extensia: ".JPG", ".jpg", ".JPEG" sau ".jpeg")
Pentru a vizualiza fişiere JPEG pe acest aparat:
- Luaţi-le pe o cameră digitală care respectă standardul DCF [(Design Rule for
Camera File system)(Reguli de proiectare pentru sistemul fişier cameră)] Versiunea
1.0. Unele camere au funcţii care nu sunt suportate de standardul DCF Versiunea
1.0 cum ar fi rotirea automata a imaginii care poate tranfmorma o poză în nevizibilă.
- Nu modificaţi fişierele în nici un alt mod şi nu le salvaţi sub un alt nume.
Acest aparat nu poate afişa poze în mişcare, MOTION JPEG şi alte astfel de
formate, poze altele decât JPEG (Ex: TIFF), sau reda poze cu sunet ataşat.
MPEG4 (Extensia: ".ASF" sau ".asf")
Puteţi reda date MPEG4 [Conform cu specificaţiile SD VIDEO (standardul
ASF)/MPEG4 (Profil Simplu) sistem video/g.726 sistem audio] înregistrate cu multi
camera Panasonic SD sau DVD video recorder cu acest aparat.
Data înregistrării poate să difere de cea a datei actuale.
DivX (Extensia: ".DIVX", ".divx", ".AVI" sau ".avi")
Puteţi reda date DivX create folosind ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistem DivX Video/MP3,
Dolby Digital sau sistemul audio MPEG].
GMC (Compensare Mişcare Globală) nu este suportat.
Fişierele DivX mai mari de 2GB sau care nu au un index pot să nu fie redate corect
pe acest aparat.
Acest aparat suportă toate rezolutiile până la maxim 720 x 480(NTSC)/720 x
576(PAL).
Pe acest aparat puteţi selecta până la 8 tipuri de subtitrări şi audio.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
18
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Elementele afişate diferă în funcţie de tipul de disc.
Meniul principal
Program(Program)
Group(Grup)
Title(Titlu)
Chapter(Capitol)
Track(Pistă)
Playlist
(Listă de redare)
Content(Conţinut)
Începe de la un element specific
Time(Timp)
*Exceptând
+R/+RW
Pentru a incrementa sau decrementa* (Intervalul de timp
scurs doar pentru redare)
1 Apăsaţi [ENTER] de două ori pentru a arăta indicatorul
Timp Scurs.
2 Apăsaţi [,] pentru a selecta intervalul de timp şi
apăsaţi [ENTER]
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [,] pentru a modfica rapid.
Pentru a începe de la un interval de timp dorit* (Căutare
interval timp)
Pentru a modifica afişajul timp rămas/scurs
Video
MPEG4 DivX
Afişare număr pixeli
DivX fps[frame per second(cadre pe secundă)] este de
asemena afişat
1
Apăsaţi o dată
Audio
( pagina 14, schimbarea pistelor sonore)
WMA MP3
Afişare tip disc curent
Still Picture
(Imagine statică)
Pentru a comuta imagini statice
2
Selectare meniu
Thumbnail
(Miniatural)
Pentru a arăta imagini miniaturale
Subtitle(Subtitlu)
(pagina 15 Schimbare subtitlu)
Marker (VR)
(Marcaje)
RAM DVD-RW (VR)
Pentru a rechema un marcaj înregistrat pe DVD-Video
recorder
Pentru a rechema un marcaj: Apăsaţi [,]-
Apăsaţi[ENTER]
Angle(Unghi)
(cu unghiuri multiple)
Pentru a selecta unghiul
3
Realizare setări
Rotate Picture
(Rotire imagine)
Pentru a roti imaginea
4
Apăsaţi pentru a ieşi
Slideshow
(Diaporama)
Pentru a opri/porni diaporama
Pentru a modifica intervalul de timp al diaporamei (0-30
sec)
Other Settings
(Alte setări)
( pagina 19)
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
19
Alte setări
Audio Menu (Meniul audio)
Play Speed
DVD-A (Imagini în mişcare) RAM DVD-RW (VR) DVD-V
Dolby Pro Logic II
(pagina 24, Dolby Pro Logic II)
(Viteză de redare)
Pentru a schimba viteza de redare
de la "x0.6" la "x1.4" (în paşi de 0.1 unităţi)
Play Menu(Meniul de redare)
(Doar când timpul de redare scurs poate fi afişat.
JPEG: funcţionează cu toate formatele JPEG.)
Dialogue Enhancer
(Îmbunătaţirea
dialogurilor)
Pentru a îmbunătăţi calitatea audio a dialogurilor din filme
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-canale sau mai mult, cu dialogul
înregistrat pe canalul central)
DivX (Dolby Digital, 3-canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe
canalul central)
Pornit Oprit
Repeat(Repetă) (pagina 15, Repetă redarea)
A-B Repeat
(Repetă A-B)
Exceptând JPEG RAM DVD-RW (VR) (Imagini statice)
MPEG4 DivX
Pentru a repeta o secţiune specifică
Apăsaţi [ENTER] la punctul de început şi sfârşit. Apăsaţi încă
o dată [ENTER] pentru a anula
Marker
(Marcaje)
Exceptând RAM DVD-RW (VR)
Pentru marcarea până la 5 poziţii pentru o nouă redare
Apăsaţi [ENTER] (Acum aparatul este pregătit să accepte
marcaje.)
Pentru a marca o poziţie:
Apăsaţi [ENTER] la punctul dorit.
Pentru a marca o altă poziţie:
Apăsaţi [,] pentru a selecta "*" apăsaţi
[ENTER]
Pentru a rechema un marcaj:
Apăsaţi [,] apăsaţi [ENTER]
Pentru a şterge un marcaj:
Apăsaţi [,] apăsaţi [SHIFT]+[CANCEL]
Această caracteristică nu funcţionează în timpul
programului sau redării aleatoare
Advanced
Disc Review
(Verificare Avansată Disc)
[ pagina 14, Verificare titluri pentru redare (ADVANCED
DISC REVIEW)]
Re-masterizare
multiplă ( HT845
HT885)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V (Doar discuri înregistrate cu 48 kHz)
DVD-A (Doar discuri înregistrate cu 44,1 kHz sau 48 kHz)
VCD CD
În timpul redării cu ieşire pe două canale a acestor discuri, această
caracteristică vă oferă un sunet mult mai natural adăugând
semnalele de frecvenţă înaltă care nu au fost înregistrate pe disc,
de exemplu prin redarea la 96 kHz a unui disc DVD-Video
înregistrat cu 48 kHz. (Frecvenţa de eşantionare pag. 3)
În timpul redării cu ieşire pe mai multe canale a acestor discuri,
această caracteristică reproduce frecvenţele pierdute în timpul
înregistrării pentru a vă oferi un sunet mai aproape de original
WMA MP3 (Înregistrarea discurilor este alta decât 8 kHz, 16 kHz, 32
kHz)
Această caracteristică reproduce frecvenţele înalte pierdute în timpul
înregistrării pentru a vă oferi un sunet mai aproape de original.
1
2
3
Off (Dezactivat)
DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM)
1. Tempo ridicat (ex. pop şi rock)
2. Tempo-uri variate (ex. jazz)
3. Tempo lent (ex. clasică)
Alte discuri
1. Efect slab
2. Efect mediu
Efect puternic
Picture Menu (Meniul Imagine)
Puteţi confirma frecvenţa de eşantionare pe ecran.
Este posibil ca aceasta să nu func
ţ
ioneze în func
ţ
ie de înregistrarea
discurilor.
Sound Enhancer
(îmbunătăţirea
sunetului)
Exceptând MPEG4 DivX
Îmbunătăţeşte ieşirea audio pentru a produce un sunet tip sală.
On (Activat) Off (Dezactivat)
Normal
Cinema1: Rafinează imaginea şi măreşte nivelul de detaliu în
scenele întunecate.
Cinema2: Întareşte conturul imaginii şi măreşte nivelul de
detaliu în scenele întunecate.
Animaţie, Dinamică
Utilizator (Apăsaţi [ENTER] pentru a selecta "Picture
Adjustment" (Ajustarea imaginii)( mai jos)
Display Menu(Meniul Afişaj)
Information (Informaţie)
On (Activat) Off (Dezactivat)
Picture Mode
(Modul imagine)
Ajustarea Imaginii
Contrast, Luminozitate, Întărire contur,Culori Gamma:
Ajustează luminozitatea scenelor întunecate.
Intensificarea profunzimii
Reduce sunetul de fundal pentru a oferi o senzaţie sporită de
adâncime.a
Subtitle Position
(Poziţie subtitluri)
0 până la 60 (în pas de 2 unităţi)
Subtitle Brightness
(Luminozitate subtitluri)
Auto, 0 până la 7
Just Fit Zoom
(Transfocare potrivită)
Pentru a selecta mărimea corectă a ecranului care se
potriveşte cu ecranul televizorului
Manual Zoom
(Transfocare manuală)
Pentru a mări sau micşora rata de transfocare, manual.
Video Mode
(Modul Ieşire Video)
V625i* (sau 525i*) (Combinat)
625p* (sau 525p*) (Progresiv)
Când selectaţi 625p* sau 525p*, apare un ecran de
confirmare. Selectaţi "Yes"(Da) doar dacă sunteţi conectat la
un televizor cu ieşire progresivă compatibilă.
*Numărul afişat depinde de discul care este redat sau de
setarea "Picture/Video Output"(Ieşire Imagine/Video) (
pagina 21).
Bit Rate Display
(Afişare rată de bit)
DVD-A (Imagini în mişcare) RAM
DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX
On (Activat) – Off (Dezactivat)
GUI See-through
(Interfaţa grafică cu utilizatorul)
On (Activat) – Off (Dezactivat), Auto
GUI Brightness
(Luminozitatea GUI)
-3 pana la +3
Quick OSD
(Afişare rapidă pe ecran)
Pentru a afişa condiţiile curente de redare Oprit, Bază,
Detalii
După înregistrarea elementului, apăsaţi [RETURN] pentru a
afişa ecranul QUICK OSD (vezi pagina 14)
Other Menu (Meniul Altele)
Setup (Configurare)
(vezi pagina 18)
Transfer Mode
(Modul Transfer)
Dacă aţi ales "625p" sau "525p" (mai sus),selectaţi metoda
de conversie pentru ieşirea video care se potriveşte cu tipul
materialului.
Când redaţi discuri PAL, conţinuturi video MPEG4 sau DivX.
Auto: Detectează 25 de cadre pe secundă conţinut film şi-l
converteşte corespunzător.
Video: Selectaţi când folosiţi Auto, şi conţinutul video este
distorsionat.
Când redaţi discuri NTSC.
Auto1 (normal): Detectează 24 de cadre pe secundă con
ţ
inut
film şi-l converteşte corespunzător.
Auto2 (normal): Compatibil cu 30 de cadre pe secundă
conţinut film adiţional celor 24 de cadre pe secundă
conţinut film şi-l converteşte corespunzător.
Video: Selectaţi când folosiţi Auto1 sau Auto2, şi conţinutul
video este distorsionat
Play as DVD-Video
(Redă ca DVD-Video) or (sau)
Play as DVD-Audio
(Redă ca DVD-Audio)
Selectaţi Play as DVD-Video (Redă ca DVD-Video) pentru a
reda conţinutul DVD-Video al DVD-Audio.
Source Select
(Selectare sursă)
DivX
Când selectaţi "Auto", metoda de construcţie a conţinutului
DivX este recunoscută automat şi trimisă către ieşire. Dacă
imaginea este distorsionată, selectaţi "I(Îmbinat)" sau
"P(Progresiv)" în funcţie de ce metodă de contrucţie a fost
folosită când conţinutul a fost înregistrat pe disc
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT or
Play as Data Disc
Redă ca DVD-VR, redă ca
HighMAT, redă ca disc de date)
Selecta
ţ
i "Play as Data Disc"(Redă ca disc de date) pentru a
reda conţinutul video JPEG, MPEG4 sau DivX pe DVD-RAM
sau pentru a reda un disc HighMAT fără a folosi funcţia
HighMAT.
Modificarea setărilor de player
20
Modificarea setărilor de player
1
Afişează meniul Setup (configurare)
Dacă nu aţi setat QUICK SETUP (Configurare
rapidă) (vezi pag. 10), afişajul QUICK SETUP
(Configurare rapidă) apare.
2
Selectaţi comanda
3
Selectaţi elementul
4
Efectuaţi setările
Setările rămân intacte chiar dacă aparatul trece în modul standby.
Elementele subliniate sunt setările predefinite din fabrică în următoarea diagramă.
5
Apăsaţi pentru a ieşi.
QUICK SETUP (Configurare rapidă) permite setări succesive ale elementelor în zona haşurată.
Comanda „Disc”
Audio
Alegerea limbii audio.
y Engleză y Franceză y Germană y Itaiană y Spaniolă yPoloneză
ySuedeză y Olandeză y Originală *
1
yAltele ½½½½*
2
Subtitlu
Alegerea limbii de subtitlu
y Automat *
3
y Engleză y Franceză yGermană y Itaiană ySpaniolă
y Poloneză y Suedeză y Oandeză yAltele ½½½½*
2
Meniuri
Alegerea limbii pentru meniurile de disc
Modificarea limbii de meniu în QUICK SETUP
(Configurare rapidă) modifică de asemenea aceste setări.
y Engleză y Franceză y Germană y Itaiană y Spaniolă y Poloneză
y Suedeză y Olandeză y Originală *
1
yAltele ½½½½*
2
Verificare de disc avansată
(Vezi pag. 14)
Intro Mode (Mod Intro): Verifică fiecare titlu / program
Interval Mode (Mod interval): Verifică nu doar fiecare titlu / program ci şi un interval de 10 minute din cadrul fiecărui titlu / program.
Setare evaluări (Când nivelul selectat este 8)
y 8 Fără limită
y1 – 7 y 0 Blochează toate: pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de evaluare
Evaluări
Setarea unui nivel de evaluare pentru a limita
redarea DVD-Video
Când selectaţi evaluarea, va fi afişată o fereastră cu parolă.
Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Se va afişa un mesaj când dacă DVD-Video-ul depăşeşte nivelul de evaluare introdus în aparat.
Introduceţi parola iar apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
*
1
Va fi selectată limba originală predefinită pe disc.
*
2
Introduceţi un număr de cod care face referire la tabelul de la pag. 31
*
3
Dacă limba selectată pentru „Audio” nu este disponibilă, subtitlurile apar în limba
respectivă (dacă este disponibilă pe disc)
Fereastra „Video”
4:3 Pan&Scan: Televizor cu aspect obişnuit (4:3)
Marginile imaginii afişate pe lărgimea ecranului sunt tăiate astfel încât imagineaumple ecranul (cu excepţia cazurilor în
care această funcţie este interzisă de disc)
4:3 Letterbox: Televizor cu aspect obişnuit (4:3)
Imaginea de pe ecran este afişată în stil letterbox.
Aspect TV
Alegeţi setarea care se potriveşte televizorului şi preferinţelor
dumneavoastră
16:9 televizor cu ecran larg (16:9)
Tip televizor
Selectaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului dvs..
y Standard (Vizualizare directă TV) yProiecţie TV yProiector CRT yTV cu plasmă yProiector LCD
Întârziere timp
Când conectaţi la unTV cu plasmă, efectuaţi această ajustare
dacă observaţi că semnalul audio nu este sincronizat cu
semnalul video.
y0 ms
y20ms y40ms y60ms y80ms y100ms
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SCHT845 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru