Panasonic DVDS99 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
DVD /CD PLAYER
Instrucţiuni de Operare
Model DVD-S99
Stimate client,
Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs.
Înainte de conectarea, operarea sau reglarea acestui
produs, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Vă rugăm, de asemenea, să păstraţi acest manual pentru
referinţe viitoare.
Numărul de regiune
Aparatul rulează DVD-urile video marcate cu etichete care
conţin numărul de regiune "2" sau “All” (Toate)
2
PRECAUŢII!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER. FOLOSIREA UNOR
COMENZI SAU REGLAJE SAU A UNOR PROCEDURI ALTELE
DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE AVEA
CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI DUMNEAVOASTRĂ
REPARAŢIILE. PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI
CALIFICAT
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE
SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI
APARATUL LA PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI
ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN FEL DE OBIECT CARE CONŢINE
LICHIDE (DE EXEMPLU VAZE) NU VA FI AMPLASAT PE APARAT.
PRECAUŢII!
NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEASTĂ UNITATE PE UN
RAFT DE CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN
INTERIORUL UNUI ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ
UNITATEA ESTE BINE VENTILATĂ. PENTRU A PREVENI RISCUL
ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL UNOR INCENDII CAUZATE
DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ PERDELELE ŞI NICI
UN FEL DE ALTE MATERIALE NU BLOCHEAZĂ ORIFICIILE DE
VENTILARE A UNITĂŢII.
NU BLOCAŢI DESCHIDERILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
NU AMPLASAŢI PE UNITATE SURSE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ,
DE GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
ELIMINAŢI BATERIILE LA DEŞEURI ÎNTR-O MANIERĂ CARE
RESPECTĂ MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Acest aparat este destinat utilizării în medii cu climat temperat.
Acest produs poate recepţiona, în timpul utilizării, interferenţe radio
cauzate de telefoanele mobile. Dacă astfel de interferenţe sunt prezente,
vă rugăm să măriţi distanţa de separare dintre produs şi telefonul mobil.
Soclul prizei de alimentare cu energie electrică trebuie instalat lângă
echipament şi trebuie să fie uşor accesibil astfel încât să puteţi conecta
şi deconecta uşor aparatul de la reţea.
Pentru izolarea completă a acestui aparat, scoateţi cablul de alimentare
din priza de alimentare cu energie electrică
CUPRINS
Pornirea aparatului
Accesorii ................................................................................................ 3
Discurile care pot fi redate .................................................................. 3
PASUL 1 Conectarea la un televizor .................................................. 4
Pentru obţinerea unei calităţi audio / video superioare
(conexiune HDMI)............................................................................. .4
Pentru obţinerea unui sunet surround multicanal ............................. 5
PASUL 2 Telecomanda. .................................................................... 5
PASUL 3 QUICK SETUP – (Setarea rapidă). ................................... 5
Operaţii
Operaţia de bază - Redarea. ................................................................. 6
Pentru obţinerea unei calităţi audio-video superioare ...................... 7
Restabilirea setărilor audio-video recomandate -
-- optimizare audio / video ................................................................ 7
Reproducerea unui sunet mult mai natural – Multi-remasterizare .... 7
Pentru obţinerea unui sunet de calitate superior - AUDIO ONLY..... 7
Reglarea modului de imagine ........................................................... 7
Modificarea secvenţei de redare ......................................................... 8
Redarea tuturor grupurilor / programelor / aleatoriu ......................... 8
Funcţii practice...................................................................................... 8
Modificarea vitezei de redare ............................................................ 8
Începerea redării dintr-un grup selectat ............................................. 8
Reluarea rapidă ................................................................................ 8
Memorizarea poziţiei ......................................................................... 9
Schimbarea pistelor audio ................................................................ 9
Schimbarea subtitrărilor .................................................................... 9
Selectarea unghiului / Rotirea / avansarea imaginilor statice............ 9
Modificarea raportului de transfocare ............................................... 9
Reducerea zgomotului imaginilor ..................................................... 9
Utilizarea meniurilor de navigare....................................................... 10
Redarea discurilor de date .............................................................. 10
Redarea CD-urilor ........................................................................... 11
Redarea discurilor HighMATTM .................................................... 11
Redarea programelor / listelor de redare ........................................ 11
Utilizarea meniurilor de pe ecran ...................................................... 12
Meniurile principale.......................................................................... 12
Alte setări ........................................................................................ 12
Modificarea setărilor aparatului ........................................................ 14
Modificarea setărilor de boxe în funcţie de sistemul de boxe ......... 15
Referinţă
Manevrarea discurilor ........................................................................ 16
Măsuri de precauţie ........................................................................... 16
Glosar .................................................................................................. 16
Specificaţii .......................................................................................... 17
Ghid de rezolvare a problemelor ......... .............................................18
Întreţinerea .......................................................................................... 19
Index funcţii principale ............................................Coperta din spate
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice (pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice utilizate nu trebuie
amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea în mod corespunzător, vă rugăm să depuneţi aceste produse numai la punctele de colectare
speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări se oferă posibilitatea de a returna produsele furnizorului local la
cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra
sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a manipulării incorecte a deşeurilor. Pentru mai multe detalii privind cele mai
apropiate puncte de colectare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi furnizorul pentru a obţine informaţii suplimentare.
Informaţii privitoare la evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să solicitaţi informaţii privind metoda corectă de evacuare
la deşeuri.
3
Accesorii
Când solicitaţi piese de schimb, utilizaţi numărul de mai jos.
1 Telecomandă (EUR7720LF0)
1 Cablu de alimentare
1 Cablu audio/video
2 Baterii pentru telecomandă
Notă
Cablul de alimentare inclus se utilizează doar cu acest aparat. Nu utilizaţi acest cablu pentru alte echipamente.
Discurile care pot fi redate pe acest aparat
Discuri comerciale
Logo
disc
Indicat în cadrul
acestor
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
DVD-V
Discuri de calitate superioară pentru
muzică şi filme
DVD-Audio
DVD-A Discuri audio de înaltă fidelitate*
1
Formate audio DVD
Puteţi reda discuri care prezintă unul dintre următoarele
simboluri:
*
1
Anumite discuri DVD Audio conţin date DVD-Video. Pentru
redarea conţinutului DVD-Video, selectaţi „Play as DVD-
Video” (Redare DVD-Video) ( - pag. 13, Alte meniuri)
*
2
Acest aparat este compatibil cu formatul HDCD (- pag. 16,
Glosar), dar nu suportă funcţia Peak Extend (lărgirea gamei
dinamice de semnal superior). (În timpul redării HDCD,
simbolul "HDCD" este afişat pe aparat)
Video CD
VCD
Discuri audio cu semnal video
Inclusiv SVCD
(Respectă standardul IEC62107)
CD
CD Discuri audio*
2
Informaţii privind discurile DVD-Audio
Anumite discuri DVD-Audio multicanal permit conversia audio
descendentă (pag. 16, Glosar), dacă producătorul a prevăzut
acest mod. Drept urmare, la redarea anumitor discuri sau ale
unor părţi de pe anumite discuri, semnalul audio nu va fi corect
(adică atunci când o parte a semnalului lipseşte, ieşirea audio
multicanal este imposibil de selectat iar semnalul audio este
generat pe două canale), mai puţin când numărul de boxe este
identic cu specificaţiile de număr de canale, aferente discului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi carcasa discului.
Discuri înregistrate (3: Disponibil, X: Indisponibil)
*
1
Acest aparat poate reda discuri CD-
R/RW înregistrate în format CD-DA sau
Video CD.
WMA MP3 JPEG Acest aparat poate
reda discuri HighMAT.
*
2
Discurile înregistrate cu DVD
recordere, camere DVD, etc. cu ajutorul
versiunii 1.1 a formatului de înregistrare
video (standard de înregistrare video)
*
3
Discuri înregistrate cu DVD recordere
sau camere video DVD prin intermediul
formatului DVD-Video.
*
4
În cazul discurilor înregistrate cu
ajutorul unui alt format decât DVD-Video
este posibil ca anumite funcţii să nu fie
disponibile.
*
5
Proces care permite redarea discurilor
pe aparate compatibile. Pentru redarea
unui disc care generează apariţia
mesajului "Necessaire" (Necesar) pe
acest aparat, este necesară finalizarea
discului pe aparatul pe care acesta a fost
înregistrat.
*
6
Va funcţiona şi la închiderea sesiunii.
- Există posibilitatea ca discurile de mai sus să nu poată fi utilizate în toate situaţiile din cauza tipului de disc sau condiţiilor de înregistrare.
Discuri care nu pot fi redate pe acest aparat
DVD-RW versiunea 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu pot fi scoase din caseta lor, 2.6-GB şi 5.2-GB DVD-
RAM, şi „Chaoji VCD” disponibile pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu respectă standardul IEC62107.
Disc înregistrat pe
DVD video recorder etc.
Disc înregistrat pe un calculator etc.
Logo
disc
DVD-VR *
2
DVD-V*
3
WMA MP3 JPEG MPEG4
Finalizare*
5
DVD-RAM
3
- x x
3 3
Nu este
necesară
DVD-R
x
3
x x
3
x Necesară
DVD-R/RW
3 3
x x
3
x Necesară
DVD-R DL
x
3
x x x x Necesară
+R/+RW
-
x (3)*
4
x x x x Necesară
CD-R/RW*
1
-
- -
3 3 3 3
Necesară *
6
4
PASUL 1 Conectarea la un televizor
Nu amplasaţi unitatea pe amplificatoare sau echipamente care se pot încălzi. Căldura poate deteriora unitatea.
Nu asiguraţi conectarea prin intermediul video recorderului. Din cauza sistemului de protecţie la copiere, filmul poate să nu mai apară pe ecran în
mod corespunzător.
Dezactivaţi toate echipamentele înainte de conectare şi citiţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Conectaţi terminalele de aceeaşi culoare.
Pentru obţinerea unei calităţi audio – video superioare (conectare HDMI) (- pag. 16, Glosar)
Prin conectarea la un televizor de înaltă definiţie compatibil HDMI, înregistrările video sunt convertite şi emise sub formă de semnal video de înaltă
definiţie (720p, 1080p). De asemenea, puteţi obţine un sunet surround multicanal prin conectarea la un amplificator compatibil HDMI cu terminale de
ieşire multicanal.
Cu un televizor compatibil HDMI
Pentru obţinerea unui semnal video de înaltă
definiţie şi sunet audio de înaltă calitate prin
intermediul unui singur cablu.
Puteţi obţine un sunet surround multicanal
prin racordarea la un amplificator cu alte
terminale audio (- pag. 5)
Partea din spate a aparatului
Setaţi „HDMI Video Mode” (Mod video HDMI)
la "On" (activat) şi "HDMI Audio Output"
(Ieşire audio HDMI) la "On" (- pag. 15, tabel
"HDMI”)
Cu un televizor şi amplificator
compatibile HDMI
Pentru obţinerea unui sunet surround
multicanal pe lângă semnalul video de înaltă
definiţie.
Partea din spate a aparatului
Setaţi „HDMI Video Mode” (Mod video HDMI)
la "On" (activat) şi "HDMI Audio Output"
(Ieşire audio HDMI) la "On" (- pag. 15, semal
"HDMI”)
Cu un amplificator compatibil HDMI
Puteţi obţine un sunet surround multicanal
atunci când televizorul dumneavoastră nu este
compatibil HDMI prin racordarea la un
amplificator compatibil HDMI.
Partea din spate a aparatului
Setaţi „HDMI Video Mode” (Mod video HDMI) la
"Off" (activat) şi "HDMI Audio Output" (Ieşire
audio HDMI) la "On" (- pag. 15, semal "HDMI”)
* De asemenea, puteţi utiliza terminalele S
Video şi Component Video
Pentru obţinerea unui semnal video de înaltă definiţie, conectaţi un televizor compatibil HDMI şi setaţi „Video Output Mode" (- pag. 12, Meniu imagine)
Acest aparat încorporează HDMI Versiunea 1.1 (EDID Versiunea 1.3, până la 512 octeţi). Aparatul nu este compatibil cu funcţia de comandă HDMI (CEC).
În cazul în care conectaţi un aparat care nu poate activa CPPM (- pag. 16, Glosar), sunetul unui DVD-Audio protejat în copie CPPM nu poate fi emis prin
terminalul HDMI AV OUT. Conectaţi mufele audio (L, R) ale cablului audio / video la un terminal AUDIO IN compatibil HDMI.
5
Pentru obţinerea unui sunet surround multicanal
Setaţi „Off” (dezactivat) pentru „HDMI Audio Output" (- pag. 15, semnal „HDMI”)
PASUL 2 Telecomanda
Baterii
Introduceţi bateriile cu polii (+ şi –) astfel poziţionaţi încât
să se potrivească cu cei aflaţi în interiorul telecomenzii.
Nu utilizaţi baterii de tip reîncărcabil.
NU
amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
utilizaţi simultan diferite tipuri de baterii.
încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
desfaceţi sau scurt-circuitaţi
încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
utilizaţi bateriile dacă învelişul de protecţie a fost
îndepărtat.
Manipularea greşită a bateriilor poate provoca scurgerea
electrolitului, determinând astfel deteriorarea elementelor
cu care fluidul intră în contact şi existând posibilitatea
producerii unui incendiu.
În cazul în care telecomanda nu se va utiliza o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi bateriile. Păstraţi bateriile într-
un loc răcoros şi ferit de lumină.
Utilizare
Orientaţi telecomanda către senzorul pentru comanda de
la distanţă (¨ pagina 6), evitând obstacolele, de la o
distanţă de maxim 7 m, în faţa unităţii.
PASUL 3 Funcţia QUICK SETUP – setare rapidă
PASUL 4 Operarea televizorului (Puteţi utiliza telecomanda acestui aparat pentru a opera televizorul dvs).
Îndreptaţi telecomanda către televizor.
În timp ce apăsaţi butonul , introduceţi codul cu ajutorul tastelor numerice.
Ex. 01: [0] – [1]
Comenzi
televizor
Efectuaţi un test prin pornirea televizorului şi schimbarea canalelor. Repetaţi procedeul până la găsirea codului care vă permite utilizarea corectă.
Dacă marca televizorului dumneavoastră nu este indicată sau codul aferent televizorului nu permite operarea acestuia, înseamnă că această
telecomandă nu este compatibilă cu televizorul dumneavoastră.
6
Redarea discurilor
Oprire
Poziţia este memorată când semnul
"Z" luminează intermitent pe afişaj.
Apăsaţi pe butonul [] (PLAY -
rulare) pentru a relua operaţia de
redare.
DVD-V – Pentru a viziona
capitolele precedente (- pag. 9,
Memorare poziţie)
Apăsaţi pe butonul [] pentru a
şterge poziţia.
Pauză
Apăsaţi pe butonul [] (PLAY -
redare) pentru a relua operaţia de
redare.
Salt
Salt la anumite elemente.
DVD-VR. Se poate, de asemenea,
face un salt la marcaje. [- pag. 12,
Marcaje (VR)]
Salt pe grupuri
WMA MP3 JPEG MPEG4
Salt pe grupuri.
Nu funcţionează când aparatul este
în modul pauză.
Căutare (în
timpul operaţiei
de redare)
Derularea cu
încetinitorul (în
timpul pauzei)
Maxim 5 trepte
Apăsaţi pe butonul [] (PLAY -
redare) pentru a relua operaţia de
redare.
VCD Derularea cu încetinitorul:
funcţionează doar înainte
MPEG4 Derularea cu încetinitorul:
nu funcţionează
Cadru cu
cadru
(în timpul
modului pauză)
DVD-VR DVD-V VCD
- VCDdoar înainte
Selectarea
unui element
pe ecran
Selectare
Introducere
Observaţii
Discurile continuă să se rotească în timp ce meniurile sunt afişate.
După încheierea utilizării, apăsaţi butonul [] pentru a proteja motorul
şi ecranul televizorului.
Mesajul „D.MIX” afişat indică faptul că o pistă sonoră pe trei canale sau
mai multe poate fi convertită pentru pe două canale (- pag. 16, Glosar)
Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie afişat corect pe discurile
+R/+RW.
În cazul în care întâmpinaţi probleme, consultaţi ghidul de identificare şi
remediere a defectelor (- pag. 18, 19)
Introducerea
numărului
DVD-VR DVD-A DVD-V VCD CD
de ex. pentru a selecta 12
[10] ¨ [1] ¨ [2]
WMA MP3 JPEG MPEG4
de ex. pentru a selecta 123:
[1] ¨ [2] ¨ [3] ¨ [ENTER]
Apăsaţi [CANCEL] (Anulare) pentru
anularea numerelor.
DVD-V DVD-A
Afişarea meniului principal de disc
DVD-VR
Redarea programelor (¨ pagina 11).
WMA MP3 JPEG MPEG4
Este lansată redarea discurilor de date
(- pag. 10)
DVD-V
Este afişat meniul de disc.
DVD-VR
Redă o listă de redare (¨ pagina 11).
WMA MP3 JPEG MPEG4
Este lansată redarea discurilor de date
(- pag. 10)
Meniul de disc
VCD cu control al redării
Este afişat meniul de disc.
Pentru
revenirea la
ecranul anterior
Afişajul unităţii
principale
Afişare număr
Afişare oră
Ecran de
informaţii
DVD-VR
Activare / dezactivare a subtitrărilor (-
pag. 9)
DVD-V VCD (doar SVCD)
Selecţionaţi limba de subtitrare (- pag.
9)
WMA MP3 JPEG MPEG4
CD (doar în cazul în care conţine date
CD)
Activare / dezactivare ecran de
informaţii
Butonul standby/on (în aşteptare/pornire) ( /l)
Apăsaţi pe acest buton pentru a trece aparatul în modul Standby şi
invers. În modul Standby aparatul continuă să consume o cantitate mică
de energie.
Indicatorul standby/on ( )
Atunci când aparatul este conectat la reţea, acest indicator se aprinde în
modul Standby şi se stinge atunci când aparatul este pornit.
7
Pentru obţinerea unei calităţi superioare audio – video
Revenirea la reglajele audio / video
recomandate – optimizare audio – video
Apăsaţi butonul [AV ENHANCER] (amplificare
audio – video) pentru a selecţiona “Auto”,
“User1” (Utilizator 1), “User2” (Utilizator 2) sau
“User3” (Utilizator 3)
Off: dezactivat
Auto: Sunt configurate cele mai bune reglaje audio-video
User1*: Setare semnal video (DVD-V) (presetare din fabrică)
User2*: Setare semnal audio (presetare din fabrică)
User3*: Setare semnal video (DVD-VR) (presetare din fabrică)
* Puteţi modifica setările pentru User 1-3 (Utilizator 1 – 3) în funcţie de
preferinţele dumneavoastră (- pag. 13, „Amplificator audio – video” în
cadrul meniului Altele)
Când funcţia de optimizare audio video este activată, nu puteţi modifica
setările individuale indicate mai jos.
Setări audio:
Multi-remasterizare (vezi mai jos)
Surround avansat / Amplificare dialog (¨ pagina 13)
Setări video:
Mod Imagine (¨ pagina 12)
Amplificare gamma / adâncime culoare (¨ pagina 12)
Contrast / Luminozitate / Claritate / Culoare (- dreapta)
MPEG DNR/3D-NR (- pag. 9, Reducerea zgomotului de imagine)
Reproducerea unui sunet audio mai natural
– multi-remasterizare
DVD-VR DVD-V (Doar discuri înregistrate la 48 kHz)
DVD-A (Doar discuri înregistrate la 44,1 kHz şi 48 kHz)
VCD CD
În timpul ieşirii multicanal a acestor discuri, această funcţie reproduce
frecvenţele pierdute pentru a vă oferi un sunet mult mai apropiat de
original.
În timpul ieşirii pe 2 canale a acestor discuri, această funcţie vă oferă
un sunet mai natural prin adăugarea a două semnale de frecvenţă
superioară, neînregistrate pe disc, spre exemplu reproducând la 96
kHz un DVD-Video înregistrat la 48 kHz. (- pag. 16, „Frecvenţă de
eşantionare”, Glosar)
WMA MP3 (Înregistrarea discurilor este alta decât 8 kHz, 16 kHz, 32
kHz)
Această funcţie reproduce frecvenţele superioare pierdute în timpul
înregistrării pentru a vă oferi un sunet mult mai apropiat de original)
Apăsaţi [MULTI-REMASTER] pentru a selecţiona "1”, „2”
sau „3”.
Frecvenţă de eşantionare la ieşire
Nivel de remasterizare
Setare DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM)
Tip muzică
Alte discuri
Nivel de efect
1 Ritm rapid (spre ex. muzică populară
sau roc)
Lent
2 Ritmuri diverse (spre ex. jazz) Mediu
3 Ritmuri lente (spre ex. muzică clasică) Puternic
Dezactivat (Off) Dezactivat Dezactivat
Reglajul nivelului de remasterizare DVD-A DVD-V CD
(LPCM / PPCM)
Apăsaţi pe [◄►] pentru a regla nivelul (de la -6 la +6 dB)
Este posibil ca această funcţie să fie inoperabilă prin conectarea
terminalelor DIGITAL AUDIO OUT sau HDMI AV OUT.
Este posibil ca funcţiile de optimizare audio – video sau multi-
remasterizare să fie inoperabile în cazul anumitor discuri.
Pentru obţinerea unui sunet de calitate
superioară – AUDIO ONLY (Doar audio)
Puteţi obţine un sunet de calitate superioară.
În timpul redării
Apăsaţi butonul [AUDIO ONLY]
- Funcţia AUDIO ONLY este anulată dacă apăsaţi din nou butonul
[AUDIO ONLY] sau dacă aparatul trece în modul stand-by.
Puteţi ieşi din acest mod dacă:
- discul este oprit
- sunt efectuate anumite operaţii, cum ar fi căutarea
- este afişat ecranul meniu
Semnalul audio şi semnalul video nu vor fi emise prin terminalul HDMI
AV OUT când această funcţie este activată.
Reglarea modului de imagine
Contrast
Măriţi contrastul între părţile luminoase şi cele întunecate ale imaginii.
1. Apăsaţi butonul [CONTRAST]
2. Apăsaţi [◄►] pentru reglare (de la -7 la +7)
Luminozitate
Obţineţi o imagine mai luminoasă.
1. Apăsaţi butonul [BRIGHTNESS] (Luminozitate)
2. Apăsaţi [◄►] pentru reglare (de la 0 la 15)
Claritate
Este reglată claritatea liniilor orizontale
1. Apăsaţi butonul [SHARPNESS] (Claritate)
2. Apăsaţi [◄►] pentru reglare (de la -7 la +7)
Culoare
Sunt reglate nuanţele de culoare a imaginii
1. Apăsaţi butonul [COLOR] (Culoare)
2. Apăsaţi [◄►] pentru reglare (de la -7 la +7)
8
Modificarea secvenţei de redare
Redarea tuturor grupurilor / programare / redare
aleatorie
DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4
În modul de oprire, apăsaţi butonul [PLAY MODE] (Mod de
redare)
La fiecare apăsare:
Toate grupurile (DVD-A) Programare Aleatoriu
Dezactivare (Normal)
Dezactivaţi redarea discurilor HighMAT pentru a putea utiliza modul de
redare aleatorie sau modul de redare programată
Selecţionaţi „Play as Data Disc” (Redare ca şi disc de date) (- pag. 13,
Meniu Altele)
Redarea tuturor grupurilor
Apăsaţi [] [PLAY – Redare]
Redare programată (până la 32
de elemente)
1. Apăsaţi tastele numerice pentru
selecţionarea elementelor (- pag. 6,
Pentru introducerea numerelor)
Repetaţi procedeul pentru programarea
celorlalte elemente.
2. Apăsaţi [] [PLAY – Redare]
Selectarea tuturor elementelor
(de pe disc, din cadrul unui titlu sau unui grup)
Apăsaţi [ENTER] şi [▲▼] pentru a selecţiona „ALL” (Toate) şi apoi
apăsaţi din nou [ENTER] pentru validare.
Modificarea programării
Apăsaţi [▲▼] pentru selecţionarea unui element.
- Pentru a modifica un element, repetaţi pasul 1.
- Pentru a şterge un element, apăsaţi [CANCEL] (Anulare) (sau
selecţionaţi „Clear” (Ştergere) apoi apăsaţi [ENTER]).
Apăsaţi [ANGLE / PAGE] (Unghi – pagină) pentru salt pagină cu
pagină.
Pentru ştergerea întregului program
Selectaţi „Clear All” (Şterge tot), apoi apăsaţi [ENTER]. Este şters
întregul program şi dacă opriţi aparatul sau deschideţi sertarul de disc.
Redare aleatorie
1. DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4
Apăsaţi tastele numerice pentru
selecţionarea unui grup sau titlu (- pag. 6,
Pentru introducerea unui număr).
2. Apăsaţi [] [PLAY – Redare
Pentru anularea modului de redare a tuturor grupurilor, redare
programată sau redare aleatorie
Apăsaţi [PLAY MODE] (Mod de redare) de mai multe ori în modul oprit
Funcţii practice
Modificarea vitezei de redare
DVD-VR DVD-V
Apăsaţi [
, PLAY SPEED] (Viteză de
redare) sau [
, PLAY SPEED]
Viteza creşte de la x0,6 la x1,4 (în unităţi de 0,1)
Apăsaţi pe [] (Redare) pentru a reveni la redarea normală.
După modificarea vitezei
- Funcţiile de multi-remasterizare ( pag. 7) şi sunet avansat surround
( pag. 13, Meniu audio) nu operează
- Ieşirea audio este comutată pe 2 canale (ieşirea digitală trece pe
PCM)
- Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită în 48 kHz.
Este posibil ca această funcţie să nu opereze în cazul anumitor discuri.
Lansarea redării de la un grup selectat
DVD-A WMA MP3 JPEG MPEG4
Folderul de discuri WMA/MP3, JPEG şi MPEG4 este tratat sub formă de
„Grup”.
În modul oprit
1. Apăsaţi [GROUP] (Grup)
2. Apăsaţi [▲▼] sau tastele numerice
pentru a slecta un grup iar apoi apăsaţi
[ENTER]
DVD-A Pentru redarea tuturor grupurilor ( stânga, Redarea tuturor
grupurilor)
Reluare rapidă (QUICK REPLAY)
(Doar atunci când timpii de redare care s-au scurs pot fi afişaţi)
DVD-A DVD-VR DVD-V WMA MP3 VCD CD
Apăsaţi [QUICK REPLAY] (Reluare rapidă) pentru a
face un salt de câteva secunde înapoi.
Este posibil ca această funcţie să nu opereze în cazul anumitor discuri.
Această funcţie nu operează în cazul +R/+RW.
9
Memorizarea poziţiei
(Doar atunci când timpii de redare care s-au scurs pot fi afişaţi.
JPEG: Funcţionează cu datele JPEG).
Această poziţie rămâne în memorie chiar şi după scoaterea din priză a
aparatului sau schimbarea discului.
Apăsaţi pe [POSITION MEMORY] (Memorizare poziţie)
Până la 5 discuri
Atunci când un al 6-lea disc este introdus în memorie, cea mai veche
poziţie este înlocuită.
Este posibil ca în anumite situaţii părţile unui disc să nu poată fi
memorizate.
Atunci când porniţi aparatul sau introduceţi un disc,
luminează
intermitent pe afişaj.
Apăsaţi [] (Redare) pentru lansarea redării din această
poziţie.
(În acest punct, memoria este ştearsă).
Pentru a trece în revistă capitolele precedente
DVD-V (Doar în cadrul unui titlu).
Apăsaţi [] (Redare) în timp ce este afişat mesajul următor
Apăsaţi PLAY (Redare) pentru trecerea în revistă a capitolelor.
Nu apăsaţi PLAY (Redare) dacă doriţi să anulaţi acest mod.
Pentru anulare
Apăsaţi [] în timp ce luminează intermitent.
Schimbarea pistelor audio
DVD-A DVD-V (cu mai multe piste audio) DVD- VR) VCD)
Apăsaţi de mai multe ori butonul [AUDIO] pentru a selecta
pista audio.
DVD- VR) VCD)
Puteţi utiliza acest buton pentru a selecta „L”, „R” sau
„LR”.
DVD-V (Discuri de Karaoke)
Când meniul este afişat, apăsaţi butonul [◄►] pentru a selecta „On”-
activat, „Off”- dezactivat pentru interpretările vocale. Pentru detalii, citiţi
instrucţiunile aferente discului.
Date/Tip semnal
LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG: tip semnal
kHz (frecvenţă de eşantionare)/bit/ch (Număr de canale)
Modificarea subtitrărilor
DVD-V (cu subtitrări) VCD) (doar SVCD)
Apăsaţi butonul [SUBTITLE] – subtitrare -
pentru a selecta limba de subtitrare.
Pentru a şterge / afişa subtitrările
Apăsaţi butonul [◄►] pentru a selecta „On”- activat, „Off”- dezactivat.
În cazul discurilor +R/+RW, un număr de subtitrare poate fi afişat
pentru subtitrările care nu sunt afişate.
DVD-VR (Activare / dezactivare doar pentru discurile care conţin
informaţii de activare / dezactivare a subtitrării)
Apăsaţi butonul [SUBTITLE] pentru a selecta „On”- activat, „Off”-
dezactivat.
Informaţiile referitoare la activarea/dezactivarea subtitrării nu pot fi
înregistrate utilizând DVD recorderele Panasonic.
Selectarea unghiului şi rotaţiei / avansul unei
imagini fixe
Apăsaţi de mai multe ori [ANGLE/PAGE] (Unghi / pagină) pentru a
selecta un unghi sau pentru a roti o imagine fixă.
DVD-V (cu unghiuri multiple)
DVD-A – avans imagine fixă
JPEG – rotire imagine fixă
JPEG – rotirea imaginii fixe este anulată atunci când deschideţi
sertarul de disc sau când aparatul trece în modul stand-by.
Modificarea raportului de transfocare a imaginii
DVD-VR DVD-V VCD MPEG4
Această funcţie măreşte o imagine în format letterbox până când
aceasta corespunde dimensiunilor ecranului.
Apăsaţi [ZOOM] (Transfocare) de
mai multe ori pentru a selecţiona
raportul de format (Just Fit Zoom –
pentru a corespunde dimensiunilor
ecranului)
DVD-VR DVD-V VCD
În cazul anumitor discuri dimensiunea imaginii preselectate nu poate fi
afişată.
MPEG4
Reglaje fine (Manual zoom – Transfocare manuală)
Apăsaţi [◄►]
- de la x1,00 la x1,60 (în unităţi de 0,01)
Apăsaţi continuu pentru a modifica raportul în unităţi de 0,05
- de la x1,60 la x2,00 (în unităţi de 0,02)
Apăsaţi continuu pentru a modifica raportul în unităţi de 0,1
Doar MPEG4
- de la x2,00 la x4,00 (în unităţi de 0,05)
Apăsaţi continuu pentru a modifica raportul în unităţi de 0,25.
Este posibil să nu poată fi obţinută o transfocare de x4,00, acest lucru
depinzând de televizorul conectat şi reglajele acestuia.
Reducerea zgomotului imaginii
MPEG DNR: Atenuează zgomotul şi reduce petele care apar în
secţiunile contrastante ale imaginii.
3D-NR: Reduce zgomotul general
1. Apăsaţi [DNR] pentru a selecta un element.
2. Apăsaţi
[◄►] pentru reglare (MPEG DNR: de la 0 la +3,
3D-NR: de la 0 la +4)
10
Utilizarea meniurilor de navigare
Redarea discurilor de date
Selectaţi opţiunea „Play as Data Disc” (Redare ca disc de date) ( pag. 13, Meniu Alte funcţii) în următoarele cazuri:
- Pentru redarea discurilor HighMAT fără a utiliza funcţia HighMAT
- Pentru a reda date JPEG sau MPEG4 aflate pe un DVD-RAM care conţine în acelaşi timp DVD-VR şi un alt format (spre exemplu JPEG)
- Pentru a reda date JPEG aflate pe un CD-RW care conţine în acelaşi timp JPEG şi DVD-VR.
Redarea elementelor în ordine (Meniul Playback - Redare)
În timp ce meniul este afişat, apăsaţi [▲▼] pentru a selecta “All” (toate
elementele), “Audio”, “Picture” (imagine) sau “Video” şi apoi apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a afişa/ a ieşi din ecran,
apăsaţi [TOP MENU] – meniu principal.
Redarea din elementul selectat (Meniul Navigation - Navigare)
1. Apăsaţi pe butonul [MENU] – meniu.
2. Apăsaţi pe butonul [▲▼◄►] pentru a selecta grupul şi apăsaţi pe
[ENTER].
3. Pentru a rula în ordine fişierele din cadrul grupului, apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a rula din fişierele selectate, apăsaţi pe butonul [▲▼]
pentru a selecta, apoi apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] – unghi/pagină, pentru a face salt de la pagină la pagină.
Pentru a asculta un fişier în format WMA/MP3 în timp ce pe ecran este afişată o imagine JPEG, selectaţi mai întâi fişierul cu format JPEG, apoi
selectaţi WMA/MP3.
(Ordinea inversă nu are efect.)
Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi butonul [MENU] – meniu.
Utilizarea submeniului
1. Apăsaţi butonul [MENU] – meniu
2. Apăsaţi butonul [DISPLAY]
3. Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta un element şi apoi apăsaţi
[ENTER].
Grupuri şi conţinut
Doar conţinut
Doar grupuri
Imagini în miniatură JPEG
La următorul grup
La grupul anterior
WMA/MP3, JPEG, MPEG4
doar WMA/MP3
doar JPEG
doar MPEG4
Pentru a comuta între mesajele cu indicaţii şi
indicatorul pentru timpul de rulare scurs
Pentru a căuta după un titlu de fişier sau de grup
(¨vezi mai jos)
Căutarea după un titlu de fişier sau de grup
1. Apăsaţi butonul [MENU] – meniu.
Apăsaţi [◄►] pentru a evidenţia un titlu de grup, a căuta un titlu de
grup sau de fişier pentru a căuta în conţinutul grupului (fişiere).
2. Apăsaţi butonul [DISPLAY]
3. Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta
“Find”- găsire - şi apoi apăsaţi
[ENTER].
4. Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta un caracter şi apoi apăsaţi
pe [ENTER].
Repetaţi procedura pentru a introduce un alt caracter.
Căutarea are loc şi în caseta inferioară.
Apăsaţi [◄◄►►] pentru a realiza salturi între A, E, I, O şi U.
Apăsaţi [] pentru a şterge un caracter.
Ştergeţi asteriscul (½) pentru a căuta titlurile care încep cu acest
caracter.
5. Apăsaţi [] pentru a selecta “Find”- găsire - şi apoi
apăsaţi [ENTER].
Apare ecranul cu rezultatele căutării.
6. Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta fişierele (conţinutul
grupului) sau grupul şi apoi apăsaţi pe [ENTER].
11
Redarea CD-urilor
Titlurile apar la redarea textului de CD
1 Apăsaţi butonul [MENU] – meniu.
2 Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta
pista şi apoi apăsaţi [ENTER].
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] – unghi/pagină,
pentru a face salt de la pagină la pagină.
Pentru a părăsi ecranul,
apăsaţi pe butonul [MENU] – meniu.
Redarea discurilor HighMAT
TM
WMA MP3 JPEG
În timp ce meniul este afişat, apăsaţi [▲▼◄►] pentru a selecta,
apoi apăsaţi pe [ENTER].
Meniu: Vă conduce la următorul meniu
care prezintă listele de redare
sau un alt meniu.
Lista de redare: Începe redarea.
Pentru a reveni la ecranul cu meniuri,
apăsaţi [TOP MENU] – meniu principal, apoi apăsaţi de câteva ori
[RETURN] – revenire.
Pentru a schimba fundalul de meniu,
apăsaţi butonul [DISPLAY].
Fundalul se schimbă cu cel înregistrat pe disc.
Pentru a afişa/părăsi ecranul,
apăsaţi butonul [TOP MENU] – meniu principal.
Selectarea de pe listă
În timpul redării
1 Apăsaţi pe butonul [MENU]
2 Apăsaţi [], apoi [▲▼] pentru
a comuta între listele “Playlist”
– listă de redare, “Group” –
grup – şi “Content” - fişiere.
3 Apăsaţi [], apoi [▲▼] pentru
a selecta un element, apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi [ANGLE/PAGE] – unghi/pagină, pentru a face salt de la
pagină la pagină.
Pentru a părăsi ecranul,
apăsaţi butonul [MENU] – meniu.
Redarea programelor / listelor de redare DVD-VR
Titlurile apar doar dacă le-aţi introdus dumneavoastră.
Nu puteţi edita titluri şi liste de rulare.
Redarea programelor
1 Apăsaţi pe butonul [DIRECT
NAVIGATOR] – navigare
directă.
2 Apăsaţi [▲▼] sau pe butoanele
numerotate, pentru a selecta
programul.
Apăsaţi pe [ANGLE/PAGE] – unghi /
pagină, pentru a face salt de la
pagină la pagină.
Pentru a selecta un număr de 2 cifre
de ex. 23: [10] ¨[2] ¨ [3]
3 Apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi [] pentru a se afişa conţinutul (fişierele) programului.
Redarea unei liste de redare
(Doar dacă discul conţine o listă de
redare)
1 Apăsaţi butonul [PLAY LIST] –
listă de redare.
2 Apăsaţi [▲▼] sau butoanele
numerotate pentru a selecta
lista de redare.
Apăsaţi [ANGLE/PAGE] –
unghi/pagină, pentru a face salt de la pagină la pagină.
Pentru a selecta un număr de 2 cifre
de ex. 23: [10] ¨[2] ¨ [3]
3 Apăsaţi [ENTER].
Redarea unei secvenţe
1 Parcurgeţi paşii 1-2 (¨ mai sus, Redarea unei secvenţe)
2 Apăsaţi [].
3 Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta “Scene List” – listă
secvenţe, apoi apăsaţi pe [ENTER].
Selectaţi „Contents” – fişiere – pentru a fi prezentate fişierele
conţinute de program.
4 Apăsaţi [▲▼◄►] pentru a selecta o secvenţă, apoi
apăsaţi pe [ENTER].
Indicaţii privind crearea discurilor WMA/MP3/JPEG şi MPEG4 (Pentru CD-R/CD-RW)
Discurile se vor conforma standardului ISO9660, nivelul 1 sau 2 (cu
excepţia formatelor extinse)
Acest aparat suportă multisesiunea, însă este posibil să treacă un
anumit interval de timp până la începerea redării atunci când există un
număr mai mare de sesiuni. Pentru a evita acest lucru, limitaţi pe cât
posibil numărul de sesiuni.
Atunci când există mai mult de 8 grupuri, al 8-lea grup şi următoarele vor
fi afişate cu o linie verticală pe ecranul de meniu.
Pot exista diferenţe de afişare între ordinea de afişare pe ecranul de
meniu şi ecranul calculatorului.
Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate prin scrierea de pachete
de date.
Informaţii privind denumirea folderelor şi fişierelor
(Fişierele sunt tratate ca şi conţinut iar
folderele sub formă de grupuri).
În momentul înregistrării, stabiliţi denumirea
dosarelor şi fişierelor. Pentru a face acest lucru,
utilizaţi numere care conţin un număr egal de
cifre şi aranjaţi-le în ordinea în care doriţi s
ă le
ascultaţi (însă este posibil ca acest mod să nu
funcţioneze întotdeauna).
Fişierele trebuie să aibă următoarea extensie:
„.WMA” sau „.wma”
„.MP3” sau „.mp3”
„.JPG”, „.jpg”, „.JPEG” sau „.jpeg”
„.ASF” sau „.asf”
WMA
Nu este posibilă redarea fişierelor WMA protejate împotriva copierii
Acest aparat nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (Rată de biţi
multiplă)
MP3
Acest aparat nu este compatibil cu tag-urile ID3.
Frecvenţă de eşantionare: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 şi 48 kHz
JPEG
Pentru a putea reda fişiere JPEG cu acest aparat:
- Este necesar ca fişierele JPEG să fie realizate cu o cameră digitală
care se află în conformitate cu versiunea 1.0 a standardului DCF.
Anumite aparate foto au funcţii care nu sunt acceptate de standardul
DCF Versiunea 1.0, de aici putând rezulta anumite nereguli la afişarea
imaginilor.
- Acest aparat nu permite vizionarea filmelor, a fişierelor video cu
standard de comprimare MOTION JPEG şi a altor asemenea formate,
a imaginilor statice, altele decât JPEG (de ex. TIFF), şi nici redarea
filmelor cu înregistrare audio ataşată.
MPEG4
Cu acest aparat puteţi reda datele MPEG4 [care respectă specificaţiile
SD VIDEO (standard ASF) / sistem video MPEG4 (Profil simplu) / sistem
audio G.726] înregistrate cu multi-cameră Panasonic SD sau cu DVD
video recordere.
12
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
Elementele afişate depind de conexiuni şi de discurile utilizate.
Meniuri principale
Program, Grup, Titlu, Capitol, Pistă
audio, Listă de redare, Conţinut
Pentru începerea redării de la un
anumit element
Time - timp/oră
Pentru a realiza salturi cu pas crescător sau
descrescător (Funcţia Time Slip se utilizează doar la
redarea discului) (Cu excepţia +R/+RW)
1. Apăsaţi [ENTER] de două ori pentru a fi afişat
indicatorul Time Slip .
2. Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta timpul şi apoi apăsaţi
pe [ENTER]
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [▲▼] pentru a realiza mai
rapid modificarea.
Pentru a iniţia redarea la o anumită oră / la un anumit
interval de timp (funcţia Time Search – căutare timp)
(Cu excepţia +R/+RW)
Pentru a schimba afişajul timpului rămas / scurs
Video Pentru a afişa numărul de pixeli
Audio
(¨ pagina 9, Schimbarea pistelor audio)
Pentru a afişa viteza curentă de transmitere a
biţilor sau frecvenţa de eşantionare curentă
Still Picture – Imagine
statică
Pentru modificarea imaginii fixe
Thumbnail - miniatură Pentru a afişa imagini de dimensiuni reduse
Subtitle - subtitrare (¨ pagina 9, Modificarea subtitrărilor)
Marker (VR) - marcaj
Pentru a apela un marcaj de date înregistrat pe
DVD-Video recorderele.
Angle - unghi
Rotate Picture - Rotire
imagine
(¨ pagina 9, Selectarea unghiului / Rotirea
imaginii statice)
Slideshow - prezentare
cadru-cu-cadru
Pentru a dezactiva / activa prezentarea cadru-cu-
cadru
Pentru a modifica coordonarea în timp a
prezentării cadru-cu-cadru (0- 30 sec)
Other Settings - alte
setări
(¨ vezi mai jos)
Alte setări
Play Speed -
viteza de rulare
(¨ pagina 8, Modificarea vitezei de redare)
Meniu de redare
(Doar atunci când timpul de redare scurs poate fi afişat)
JPEG - Funcţiile de repetare şi marcaj pot fi utilizate)
Repeat -
repetare
Selectaţi un element care urmează să fie repetat.
A- B
Repeat –
repetare
A-B
Pentru a repeta o anumită secţiune
Apăsaţi pe [ENTER] în punctele de început şi de sfârşit.
Apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a anula comanda.
DVD-VR (partea cu imagine statică): Nu funcţionează.
Marker -
marcaj
Cu
excepţia
DVD-VR
Pentru a marca până la 5 poziţii care vor fi redate din nou
Apăsaţi pe [ENTER] (Aparatul este acum gata să accepte marcaje.)
Pentru a marca o poziţie: [ENTER] (în punctul dorit)
Pentru a marca o altă poziţie: [◄►] pentru a selecta “¼¨ [ENTER]
Pentru a apela un marcaj: [◄►] ¨ [ENTER]
Pentru a şterge un marcaj: [◄►] ¨ [CANCEL]
Această funcţie nu este operabilă în timpul rulării de program şi a
rulării aleatoare.
Marcajele pe care le adăuga
ţ
i se şterg atunci când deschide
ţ
i sertarul
de disc sau atunci când comutaţi unitatea în modul stand-by.
Meniu imagine
Picture
Mode -
Modul
Imagine
NORMAL: Imagini normale
CINEMA 1: Atenuează imaginile şi accentuează detaliile în scenele
cu atmosferă întunecată.
CINEMA 2: Intensifică imaginile şi accentuează detaliile în scenele
cu atmosferă întunecată.
ANIMATION (animaţie)
DYNAMIC (dinamic)
Utilizator: (Apăsaţi [ENTER] pentru a selecta „Picture adjustment”
– Setare imagine) ( vezi mai jos)
Setare imagine
Contrast / Luminozitate / Claritate / Culoare ( pag. 7, Setarea
modului de imagine)
Gamma (reglarea luminozităţii părţilor întunecate ale imaginii)
Depth enhancer - Amplificarea adâncimii de culoare
Reduce zgomotul în planul îndepărtat, pentru a crea o senzaţie mai
accentuată de profunzime.
MPEG DNR/3D-NR ( pag. 9, Reducerea zgomotului imaginilor)
Video
Output
Mode -
Modul
Ieşire
video
Cu o conexiune HDMI (Atunci când „HDMI Video Mode” - Mod video HDMI
este setat la „On” - activat) ( Pag. 15, Tabel „HDMI”)
Înregistrările video vor fi convertite în semnal video de înaltă definiţie. Calitatea
imaginii va varia în funcţie de aparatele conectate. Alegeţi calitatea imaginii în
funcţie de preferinţele dvs.
480p (progresiv) 576p (progresiv)
720p (progresiv) 1080i (întreţesut – „interlace”)
Simbolul „½” este afişat în dreptul ieşirilor video posibile cu aparatele
conectate. Selectarea unui element fără „*” poate duce la deformarea imaginii.
Dacă imaginea este deformată, apăsaţi continuu butonul [CANCEL] (Anulare)
până la afişarea corectă a imaginii. Setarea va reveni la „480p” sau „576p”.
Ieşirea prin bornele COMPONENT VIDEO OUT va fi de 480i sau 576i.
Cu o conexiune HDMI (Atunci când „HDMI Video Mode” - Mod video HDMI
este setat la „Off” - dezactivat) ( Pag. 15, Tabel „HDMI”) sau alte conexiuni
480p (progresiv) 576p (progresiv)
480i (întreţesut – „interlace”) 576i (întreţesut – „interlace”)
Când selectaţi “480p” sau „576p” şi apare un ecran de confirmare, selectaţi
“Yes” da - doar dacă vă conectaţi la un televizor compatibil cu ieşirea
progresivă.
Dacă aţi ales “480p”, „576p”, „720p” sau „1080i” selectaţi metoda de conversie
pentru ca ieşirea progresivă să corespundă cu tipul de material.
Când semnalul de ieşire este PAL
Auto: Detectează fişierul de film de 25 de cadre pe secundă şi face
conversia corespunzătoare.
Video: Selectaţi această opţiune când folosiţi modul Auto şi fişierul video este
distorsionat.
Când semnalul de ieşire este NTSC
Auto1 (normal) Detectează fişierul de film de 24 de cadre pe secundă şi face
conversia corespunzătoare.
Auto2: Compatibil cu fişierul de film de 30 de cadre pe secundă în plus faţă
de fişierul de film de 24 de cadre pe secundă.
Transfer
Mode -
Modul
Transfer
Video: Selectaţi această opţiune când folosiţi modul Auto1 şi modul Auto 2
iar fişierul video este distorsionat.
Spaţiu
culoare
HDMI
Cu o conexiune HDMI (Atunci când „HDMI Video Mode” - Mod video HDMI
este setat la „On” - activat) ( Pag. 15, Tabel „HDMI”). Calitatea imaginii va
varia în funcţie de aparatele înregistrate. Alegeţi calitatea imaginii în funcţie de
preferinţele dumneavoastră. În cazul în care unul dintre elementele de mai jos
nu este posibil cu aparatele conectate, acesta nu va fi afişat.
RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
- „HDMI RGB Range” (Domeniu HDMI RGB) ( Pag. 15, Tabel „HDMI”) este
disponibil atunci se selectează „RGB”.
13
Meniu Audio
Advanced
Surround -
efect
avansat de
surround
DVD-VR) DVD-V VCD) (2 sau mai multe canale)
Puteţi obţine un efect surround atunci când utilizaţi doar 2 boxe
(SP) sau căşti (HP) (aparatul trebuie conectat la un aparat echipat
cu jac de căşti)
SP (Speaker - boxă) 1 Natural SP 2 Amplificat
HP (Headphone-căşti) 1 Natural HP 2 Amplificat Off
(dezactivat)
Când utilizaţi discuri înregistrate cu sunet surround, sunetul pare
să se audă din difuzoarele de pe fiecare parte a dvs.
Când utilizaţi căştile de la echipamentul conectat, selectaţi “HP
1” sau “HP 2”.
Poziţia optimă de ascultare este situată la o distanţă egală cu de
3 până la 4 ori distanţa dintre boxele din faţă stânga şi dreapta
sau de 3 până la 4 ori lăţimea televizorului dacă se utilizează
boxele televizorului.
Nu utilizaţi această opţiune în combinaţie cu efectele surround
realizate de alt echipament.
Ieşirea audio trece prin 2 canale.
Dialogue
Enhancer -
amplificator
de dialog
Pentru ca dialogul din filme să fie mai uşor de auzit
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, cu 3 sau mai multe canale, cu
dialogul înregistrat pe canalul central)
On Off (activat / dezactivat)
Multi remasterizare ( pag. 7)
Filtru
digital
Atunci când semnalul audio este emis prin terminalele 2 ch
sau 5.1 ch AUDIO OUT (ieşire audio pe 2 sau 5.1 canale) (
pag. 4, 5)
Normal: un timbru clar
Slow (lent): este oferită o atmosferă muzicală cu o senzaţie de
profunzime
Attenuator -
atenuator
Atunci când semnalul audio este emis prin terminalele 2 ch
sau 5.1 ch AUDIO OUT (ieşire audio pe 2 sau 5.1 canale) (¨
pag. 4, 5)
Activaţi atenuatorul dacă sunetul este distorsionat.
On Off (activat / dezactivat)
Meniu Afişare
Information -
informaţii
On Off (activat / dezactivat)
(JPEG MPEG4: Off – dezactivat, date, detalii)
Subtitle Position
- poziţia
subtitrării
de la 0 până la - 60 (în 2 unităţi)
Subtitle
Brightness -
luminozitatea
subtitrării
Auto, de la 0 până la - 7
Raport 4:3
Pentru a selecta modul în care trebuie afişate imaginile
realizate pentru ecrane cu raport de aspect 4:3 pe un
televizor cu raport de aspect 16:9
Normal: Extinde imaginile lateral.
Auto: Setarea standard este “Shrink” - micşorare. Totuşi
această setare se schimbă automat în “Zoom”
mărire - la o imagine în format letterbox.
Shrink micşorare: Imaginile apar în centrul ecranului
Zoom mărire: raportul de dimensiuni se măreşte la 4:3
Just Fit Zoom transfocare (mărire)
doar pentru a corespunde cu
dimensiunile ecranului
(¨ pagina 9, Modificarea raportului
de transfocare)
Manual Zoom – transfocare prin
comandă manuală
(¨ pagina 9, Modificarea raportului
de transfocare)
Bit Rate Display – Afişare rată de
biţi
DVD-VR DVD-V VCD MPEG4
On Off (activat / dezactivat)
GUI See-through - interfaţă grafică
cu utilizatorul - GUI transparentă
Off - dezactivat, On - activat, Auto
GUI Brightness - luminozitatea GUI de la -3 până la +3
HDMI Status (Status HDMI)
Indică diverse informaţii atunci
când se efectuează conectarea la
terminalul HDMI AV OUT ( vezi
mai jos, Confirmarea informaţiilor
HDMI)
Meniu Alte Funcţii
Sleep (Inactiv) Auto* - 30 min – 60 min – 90 min – 120 min
------------------- Off (dezactivat)-----------------
*Auto:
Aparatul se opreşte la 5 minute după încheierea redării
- Această funcţie operează şi în cazul discurilor DVD
care afişează un meniu după încheierea redării
- Funcţia nu operează în cazul în care aţi oprit redarea
sau este afişat un meniu de disc. Funcţia se
reactivează dacă reiniţiaţi redarea. Atunci când se
setează "30 min” – „120 min”, timpul rămas este afişat.
AV Enhancer
(Amplificare audio
video)
Pentru memorarea setărilor
Puteţi preseta efectele audio / video preferate în cadrul
„User1", „User2” şi „User3”
Pregătirea
Setaţi reglajele indicate mai jos în funcţie de preferinţele
dumneavoastră. (Atunci când este setat „Auto”, această
opţiune nu este disponibilă).
Setări audio
Multi-remasterizare ( pag. 7)
Efect avansat de surround / Amplificator de dialog (
vezi mai sus, stânga)
Setări video:
Mod imagine ( pagina 12)
Amplificare gamma (gradaţie) / adâncime de culoare (
pag. 12)
Contrast / Luminozitate / Claritate / Culoare ( pag. 7,
Setarea modului de imagine)
MPEG DNR/3D-NR ( pag. 9, Reducerea zgomotului de
imagine)
1. Selectaţi „Save Settings” (Salvare setări) şi apăsaţi
[ENTER]
2. Apăsaţi pe ++++ pentru a selecta poziţionarea
setărilor (User1, User2 sau User3) şi apăsaţi [ENTER]
3. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecranul de meniu şi
apăsaţi [ENTER]
Pentru revenirea la setările iniţiale ( pag. 7,
Revenirea la setările audio – video recomandate -
Optimizare audio-video)
Pentru confirmarea setărilor
1. Apăsaţi ++++ pentru a selecta „User1", „User2” şi
„User3” şi apăsaţi [ENTER]
2. Selectaţi „Save Settings” (Salvare setări) şi apăsaţi
[ENTER] de două ori
Pentru a ieşi din acest meniu, selectaţi „No” (Nu) şi
apăsaţi [ENTER].
Setup - setare (¨ pagina 14)
Play as - redare ca - DVD-VR
Play as - redare ca - HighMAT
sau
Play as Data Disc - redare ca
disc de date
Selectaţi “Play as Data Disc” - Redare ca
disc de date - pentru a reda fişierele video
JPEG sau MPEG4 de pe un DVD-RAM,
pentru a reda date JEPG de pe un DVD-RW
sau pentru a reda discuri HighMAT fără a
folosi funcţia HighMAT.
Confirmarea informaţiilor HDMI
Status HDMI – Conectare HDMI – Conectare
( pag. 9, Modificarea pistelor audio)
Indică numărul maxim de canale pentru aparatele conectate
( pag. 12, Mod ieşire video)
( pag. 12, Domeniu culoare HDMI)
Sunt afişate toate ieşirile posibile
Ieşirea curentă pentru „Semnal audio continuu”, „Format video” şi „Domeniu de culoare” va fi evidenţiată.
Atunci când se selectează "Off” – dezactivat în cadrul „HDMI Audio Output” ( pag. 15, Ieşire audio HDMI), „---„ se afişează în „Audio stream"
(Semnal audio continuu) şi „Max Channel” (Număr maxim de canale)
14
Modificarea setărilor de redare
Setările rămân intacte chiar dacă treceţi unitatea în modul standby.
Elementele subliniate sunt setate din fabrică.
Funcţia QUICK SETUP - setare rapidă - permite setări succesive ale
elementelor din zona întunecată.
Tabel “Disc”
Audio
Alegeţi limba pentru discuri audio.
Engleză Franceză Germană Italiană Portugheză Suedeză Olandeză
Original*
1
Altele ¼¼¼¼*
2
Subtitle (subtitrare)
Alegeţi limba pentru subtitrări.
Automat*
3
Engleză Franceză Germană Italiană Portugheză Suedeză
Olandeză Altele ¼¼¼¼*
2
Menus (meniuri)
Alegeţi limba pentru meniurile de disc.
Engleză Franceză Germană Italiană Portugheză Suedeză Olandeză
Altele ¼¼¼¼*2
Modificarea limbii de meniu de la QUICK SETUP - setare rapidă - schimbă şi această setare.
Ratings (caracteristici nominale)
Specificaţi un nivel de protecţie
parentală pentru a limita redarea DVD-
Video.
Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Valorile nominale de protecţie parentală (Când este selectat nivelul 8)
8 Fără Limită
de la 1 la 7 0 Blochează totul: Pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de protecţie
parentală. Când setaţi un nivel de protecţie parentală, este afişat un ecran pentru parolă. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Un ecran de mesaj va fi afişat dacă este introdus în unitate un DVD-Video care depăşeşte nivelul de protecţie parentală. Urmaţi
instrucţiunile afişate pe ecran.
Tabel “Video”
Pan & Scan 4:3 - panoramare şi scanare 4:3: Televizor cu raport normal al dimensiunilor (4:3)
Laturile imaginii de format widescreen (ecran lat) sunt tăiate astfel încât acesta să umple ecranul.(doar dacă acest lucru nu este
împiedicat de disc)
Letterbox 4:3: Televizor cu rată de aspect obişnuită (4:3)
Imaginea de tip widescreen (ecran lat) este redată în format letterbox.
TV Aspect (raport al dimensiunilor TV)
Alegeţi setarea care corespunde cu
televizorul şi preferinţele
dumneavoastră.
16:9: Televizor cu format widescreen - ecran lat - (16:9)
TV Type (tip TV)
Selectaţi pentru a corespunde cu tipul
de televizor.
Standard (TV cu Vizualizare Directă) Monitor CRT TV/ Proiector LCD TV Proiector
TV Plasma
Time delay (timpul de întârziere)
Când este conectat la un amplificator AV şi la un afişaj cu plasmă, reglaţi
dacă observaţi că sunetul nu se sincronizează cu imaginea.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Convertire din PAL
576p/50 Hz: ieşirea de imagine a unui disc PAL este PAL progresiv.
480p/60 Hz : ieşirea de imagine a unui disc PAL este convertită în NTSC progresiv.
Video Out (ieşire video) (AV / Component – ieşire video pe
componente) ( pag. 4)
Alegeţi formatul semnalului video care va fi transmis de la
terminalele SCART şi COMPONENT VIDEO OUT - ieşire video pe
componente
Video/YpbPr S-Video/YPbPr RGB/ Fără Ieşiri
Still Mode (modul imagine statică)
Specificaţi tipul de imagine afişată când este afişat în modul pauză.
Automatic Câmp: Imaginea nu este neclară, dar are o calitate mai redusă.
Cadru: Calitatea generală este bună, dar imaginea poate să pară neclară.
NTSC Disc Output (ieşire disc)
Alegeţi o ieşire PAL 60 sau NTSC când redaţi discuri NTSC.
PAL60: Discurile NTSC pot fi vizualizate pe un televizor PAL.
NTSC: Semnalul de ieşire de la discul NTSC rămâne NTSC.
Picture/ Video Output (ieşire imagine/ video)
Alegeţi formatul semnalului video care va fi transmis pentru JEPG,
MPEG4
Automatic PAL
NTSC/PAL60: Semnalul de ieşire depinde de setarea NTSC Disc Output - ieşire disc(¨mai sus)
Tabel “Audio”
Off:
Până la 48 kHz:
Până la 96 kHz:
Până la 192 kHz:
Când nu există o conexiune la terminalele COAXIAL sau OPTICAL
Atunci când este conectat la un echipament compatibil cu 44,1 sau cu 48 kHz.
Atunci când este conectat la un echipament compatibil cu 88,2 sau cu 96 kHz.
Atunci când este conectat la un echipament compatibil cu 176,4 sau 192 kHz
PCM Digital Output
(ieşire digitală PCM)
Verificaţi limitele intrării digitale ale echipamentului pe
care îl conectaţi folosind terminalul COAXIAL sau
OPTICAL şi selectaţi frecvenţa de eşantionare
maximă a ieşirii digitale PCM.
Semnalele de la discurile protejate la copiere sunt convertite în 48 sau în 44,1 kHz.
Unele echipamente nu acceptă frecvenţele de eşantionare de 88,2 kHz, chiar dacă le acceptă pe cele de 96 kHz.
Pentru detalii, citiţi instrucţiunile de operare aferente echipamentului dumneavoastră.
Dolby Digital Cu conexiuni de tip COAXIAL,
OPTICAL sau HDMI AV OUT ( pagina 4, 5)
Bitstream PCM
DTS Digital Surround (Surround Digital DTS)
Cu conexiuni de tip COAXIAL, OPTICAL sau HDMI
AV OUT ( pagina 4, 5)
Bitstream PCM
MPEG Cu conexiuni de tip COAXIAL, OPTICAL sau
HDMI AV OUT ( pagina 4, 5)
PCM Bitstream
Selectaţi “Bitstream când echipamentul poate decoda bitstream-ul (formă digitală
de date pe mai multe canale). Altfel selectaţi “PCM”.
Dacă bitstream-ul este transmis la echipament fără decodor, nivelele înalte de
zgomot pot fi transmise şi vă pot deteriora boxele şi afecta auzul.
Atunci când semnalul audio este emis prin terminalul HDMI AV OUT şi când
aparatul conectat nu suportă elementul selectat, ieşirea reală va depinde de
performanţele aparatului conectat.
Dynamic Range Compression
comprimarea gamei dinamice
Off (dezactivat)
On (activat): Ajustează claritatea chiar şi atunci când volumul este scăzut, prin comprimarea gamei
corespunzătoare celui mai scăzut nivel de sunet şi celui mai înalt nivel de sunet. Convenabil
pentru vizionarea în timpul nopţii. (Funcţionează doar cu Dolby Digital)
Semnal audio în timpul căutării On (activat) Off (dezactivat)
Tip boxă
Multicanal: atunci când sunt conectat 3 incinte sau mai mult
2 canale: atunci când sunt conectate 2 incinte
Setări boxe
Alegeţi setările în funcţie de sistemul audio şi de
mediul în care ascultaţi ( pag. 15, Modificarea
setărilor de boxe)
Setare multicanal (dacă aţi selectat „Multi-channel” - Multicanal)
Aspectul şi dimensiunea boxelor - Timpul de întârziere
Balansul celor două canale
15
Tabel „HDMI”
Domeniu HDMI RGB
Setaţi „HDMI Colour Space” (Spaţiu culoare HDMI) la
„RGB” ( pag. 12, Meniu imagine)
Standard
Intensificare: atunci când imaginile alb - negru nu sunt distincte
Mod video HDMI
On - Activare: Atunci când ieşirea video are loc prin terminalul HDMI AV OUT
Off – Dezactivare: Atunci când ieşirea video are loc prin terminalul COMPONENT VIDEO AUT
(ieşirea este "480p" sau "576p" prin terminalul HDMI AV OUT)
Ieşire audio HDMI
On - Activare: Atunci când ieşirea audio are loc prin terminalul HDMI AV AUT
Off – Dezactivare: Atunci când ieşirea audio nu are loc prin terminalul HDMI AV AUT
Tabel “Afişare”
Menu Language
(Meniu Limbi)
Engleză Franceză Germană Italiană Portugheză Suedeză Olandeză
On-Screen Messages
(mesaje afişate pe ecran)
On (activat) Off (dezactivat)
Background during Play
(fundal afişat în timpul rulării)
Selectaţi fundalul în timpul redării JEPG, MPEG4
Black (negru) Grey (gri)
Tabel “Alte funcţii”
Bright (luminos) Dim (întunecat)
FL Dimmer
(comutator FL)
Modifică luminozitatea afişajului unităţii.
Auto: Afişajul este întunecat, dar se luminează doar atunci când executaţi nişte operaţii.
Auto Power Off
(dezactivare automată)
On: Unitatea trece în modul standby după 30 de minute în modul stop.
Off
QUICK SETUP (setare rapidă)
Yes (da) No (nu)
Re-initialise Setting
(reiniţializare setare)
Această funcţie face ca toate valorile din meniurile
Setup –setare - să revină la setările implicite.
Yes (da):Ecranul de parolă este afişat dacă se setează „Caracteristicile nominale” (¨ pagina 14). Vă rugăm
introduceţi aceeaşi parolă. După ce “INI”- extensie a fişierelor de iniţializare - dispare de pe afişaj, opriţi şi
porniţi din nou aparatul.
No (nu)
*
1
Este selectată limba în care a fost creat discul
*
2
Introduceţi un număr de cod referitor la tabelul de la pagina 16
*
3
Dacă limba selectată pentru “Audio” nu este disponibilă, subtitrările vor fi afişate în
limba respectivă (dacă aceasta este disponibilă pe disc)
Modificarea setărilor de boxe (în funcţie de sistemul de boxe)
În cazul în care aţi selectat „Multi-channel” (Multicanal) ( pag. 14, „Setări boxe” în tabelul „Audio”), este necesară setarea următoare (a). (Selectaţi
setările (b) (c) în funcţie de preferinţele dumneavoastră).
Aspectul şi dimensiunea boxelor (a)
1. Apăsaţi [▲▼◄►] pentru a selecta un element iar apoi apăsaţi
[ENTER]
2. Apăsaţi [▲▼] pentru a modifica fişierele şi apăsaţi [ENTER]
Exemple de pictogramă:
Boxe surround (LS)
Mare Mică Niciuna
Mare: Selectaţi această opţiune atunci când incinta reproduce
frecvenţe joase (mai mici de 100 Hz)
Mică: Selectaţi această opţiune atunci când incinta nu reproduce
frecvenţe joase
În cazul în care subwooferul este setat la „None” (Nici unul), incintele
faţă vor fi automat setate la „Mare”. (În acest caz, recomandăm
conectarea unei boxe care poate reproduce sunete mai joase de 100
Hz).
Timpi de întârziere (b)
(Mod eficient doar la ascultarea multicanal)
Dacă distanţa (d) sau (f) este inferioară distanţei (e), consultaţi tabelul
corespunzător pentru a identifica această diferenţă, apoi efectuaţi
setările recomandate.
1. Apăsaţi [▲▼◄►] pentru a selecta un element iar apoi
apăsaţi [ENTER]
2. Apăsaţi [▲▼] pentru a modifica fişierele şi apăsaţi
[ENTER]
(d) Boxa centrală
Diferenţa Setare
Aproximativ 34 cm 1,0 ms
Aproximativ 68 cm 2,0 ms
Aproximativ 102 cm 3,0 ms
Aproximativ 136 cm 4,0 ms
Aproximativ 170 cm 5,0 ms
(f) Boxele surround
Diferenţa Setare
Aproximativ 170 cm 5,0 ms
Aproximativ 340 cm 10,0 ms
Amplasare recomandată
Aproximativ 510 cm 15,0 ms
Balansul canalelor (c)
Acest mod nu este funcţional când conectarea la terminalele HDMI cu
„HDMI Audio Output” (Ieşire audio HDMI) (Vezi mai sus, tabel „HDMI”)
este setată la „On” (Activată).
1. Selectaţi „Test" şi apăsaţi [ENTER]
Este emis un semnal de test
Faţă (stânga) (L) Centru Faţă (dreapta) (R)
Surround Stânga (LS) Surround Dreapta (RS)
2. Ascultaţi semnalul şi apăsaţi [▲▼] pentru a regla volumul
boxei centrale şi a boxelor surround, astfel încât volumul
să fie aparent identic cu cel al boxelor frontale (de la -6 la
+6 dB)
(Nu este posibilă setarea timpilor de întârziere pentru boxele frontale)
3. Apăsaţi [ENTER]
Semnalul de test se opreşte.
Nu este emis niciun semnal pentru subwoofer. Pentru reglarea
volumului, redaţi un element, apoi reveniţi la acest ecran pentru a
efectua setările dorite.
Pentru a finaliza setările boxelor.
Apăsaţi [▲▼◄►] pentru a selecta „Exit” (Ieşire), iar apoi apăsaţi
[ENTER].
16
Manevrarea discurilor
Curăţarea discurilor
Ştergeţi discurile cu o bucată umedă de material textil, apoi cu una uscată.
Precauţiile la manevrare
Nu ataşaţi pe discuri etichete sau alte tipuri de materiale cu adeziv (Această acţiune poate determina deformarea discului, făcându-l inutilizabil).
Nu scrieţi pe partea destinată etichetării, cu un pix sau alt instrument de scris.
Nu utilizaţi spray-uri pentru curăţarea discurilor de vinil, neofalină (benzină), diluant, lichide pentru împiedicarea formării de sarcini electrostatice sau
orice alt solvent.
Nu utilizaţi elemente de acoperire sau protejare rezistente la zgâriere.
Nu utilizaţi următoarele tipuri de disc:
- Discurile cu urme de adeziv rămase de la etichetele dezlipite (discuri închiriate etc.).
- Discurile care sunt vizibil deformate sau care prezintă fisuri.
- Discurile care au o formă neregulată, cum este cazul discurilor în formă de inimă.
Precauţii de siguranţă
Amplasarea unităţii
Poziţionaţi unitatea pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a
razelor soarelui, a temperaturilor ridicate sau a unor umidităţi sau vibraţii
excesive. Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente,
scurtând astfel durata de viaţă a unităţii.
Nu plasaţi obiecte grele pe unitate.
Tensiunea de alimentare
Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot
suprasolicita unitatea şi pot cauza un incendiu. Nu utilizaţi o sursă de
alimentare cu curent continuu. Verificaţi cu atenţie sursa de energie
atunci când instalaţi unitatea la bordul unei nave sau în alte locuri în care
este folosit curentul electric continuu.
Protecţia cablului de alimentare
Asiguraţi-vă că aţi realizat conectarea corectă a cablului de alimentare cu
curent alternativ şi că acesta nu prezintă deteriorări. O conectare
necorespunzătoare sau deteriorarea cablului pot conduce la izbucnirea
unui incendiu sau la electrocutare. Nu trageţi, nu îndoiţi şi nu plasaţi
obiecte grele pe cablu.
Prindeţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Tragerea din
priză a cablului de alimentare poate provoca electrocutarea. Nu manevraţi
ştecherul având mâinile ude, existând pericolul de electrocutare.
Obiectele străine
Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul unităţii. Acestea poate
provoca electrocutarea sau funcţionarea incorectă.
Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul unităţii. Acestea poate
provoca electrocutarea sau funcţionarea incorectă. Dacă, totuşi, se
produce un astfel de eveniment, deconectaţi imediat unitatea de la sursa
de alimentare cu energie electrică şi contactaţi furnizorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe unitate sau în interiorul unităţii. Acestea
conţin gaze inflamabile care se pot aprinde în cazul în care sunt
pulverizate în interiorul unităţii.
Service-ul
Nu încercaţi să reparaţi singur această unitate. Dacă sunetul este
întrerupt, indicatorii vizuali nu luminează, apare fumul sau intervine orice
altă problemă care nu este tratată în aceste instrucţiuni de operare,
deconectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ şi contactaţi
furnizorul sau un centru de service autorizat. Dacă unitatea este
reparată, dezasamblată sau reasamblată de persoane necalificate,
există pericolul electrocutării sau a deteriorării unităţii.
Prelungiţi durata de viaţă a unităţii prin deconectarea acesteia de la
sursa de alimentare cu energie electrică în cazul în care unitatea nu este
utilizată o lungă perioadă de timp.
Glosar
Conversie prin reducerea frecvenţelor
Este vorba de o remixare pe 2 canale a sunetului audio multicanal
(sunet surround) pentru anumite discuri. Atunci când doriţi să ascultaţi
semnalul audio al unui DVD cu semnal pe 5.1 canale prin difuzoarele
televizorului dumneavoastră, acest semnal este convertit prin reducerea
frecvenţelor înainte de a fi emise.
Anumite discuri DVD-A nu permit conversia prin reducerea frecvenţelor
a conţinutului lor total sau parţial.
Atunci când redaţi astfel de discuri sau anumite părţi ale unor astfel de
discuri, semnalul audio nu va fi emis corect dacă numărul de boxe
conectate nu corespunde specificaţiilor de număr de canale, aferente
discului.
CPPM (Protecţie conţinut pentru Dispozitive Media Preînregistrate)
Un sistem de protecţie la copiere utilizat pentru fişiere DVD-Audio. Acest
aparat suportă CPPM.
Frecvenţa de eşantionare
Eşantionarea este un proces de convertire în cifre (codificare în cifre) a
punctelor înalte ale eşantioanelor de unde sonore (semnal analogic)
prelevate la anumite perioade de timp. Frecvenţa de eşantionare
reprezintă numărul de eşantioane prelevate pe secundă şi din acest
motiv numerele mai mari reprezintă o reproducere mai exactă a
sunetului.
HDCD (Semnal digital compatibil de înaltă definiţie)
Sunetul CD-urilor codate HDCD este mult mai bun deoarece acestea
sunt codate la 20 de biţi, în comparaţie cu 16 biţi cum este în cazul
celorlalte CD-uri.
HDMI (Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie)
HDMI este o interfaţă digitală de generaţie nouă pentru produsele
electronice destinate publicului larg. Spre deosebire de conexiunile
convenţionale, acestea transmit semnale video şi audio necomprimate,
printr-un singur cablu. Acest aparat suportă o ieşire video de înaltă
definiţie [720p (750p), 1080i (1125i)] prin terminalul HDMI AV OUT.
Pentru a obţine un semnal video de înaltă definiţie, este necesar un
televizor compatibil.
MPEG4
MPEG4 este un sistem de comprimare, utilizat pe dispozitivele mobile
sau pe o reţea, care permite înregistrarea foarte eficientă cu o viteză
mică de transmitere a biţilor
Lista codurilor de limbă
Abkhaziană:
Afareză:
Afrikaans:
Albaneză:
Amharic:
Arabă:
Armeană:
Assameză:
Aymară:
Azerbaidjană:
Başchiră:
Bască:
Bengaleză:
Bhutani:
Bihari:
Bretonă:
Bulgară:
Birmană:
Bielorusă:
Cambodgiană:
Catalană:
Chineză:
Corsicană:
Croată:
Cehă:
Daneză:
Olandeză:
Engleză:
Esperanto:
Estoniană:
Faeroeză:
Fiji:
Finlandeză:
Franceză:
Frisiană:
Galiciană:
Georgiană:
Germană:
Greacă:
Groenlandeză:
Guarani:
Gujarati:
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Hausa:
Ebraică:
Hindi:
Maghiară:
Islandeză:
Indoneziană:
Interlingua:
Irlandeză:
Italiană:
Japoneză:
Javaneză:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakhă:
Kirghiză:
Coreeană:
Kurdă:
Laoţiană:
Latină:
Letonă:
Lingala:
Lituaniană:
Macedoneană:
Malgaşă:
Malaieză:
Malayalam:
Malteză
Maori:
Marathi:
Moldoveană:
Mongolă:
Nauru:
Nepaleză:
Norvegiană:
Oriya:
Puştu:
Persană:
Poloneză:
Portugheză:
Punjabi:
Quechua:
Reto-romană:
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
8277
Română:
Rusă:
Samoan:
Sanscrită:
Scoţiană - Celtică:
Sârbă:
Sârbo-croată:
Shona:
Sindhi:
Singaleză:
Slovacă:
Slovenă:
Somaleză:
Spaniolă:
Sudaneză:
Swahili:
Suedeză:
Tagalog:
Tajik:
Tamilă:
Tătară:
Telugu:
Thai:
Tibetană:
Tigrinya:
Tonga:
Turcă:
Turkmenă:
Aşanti:
Ucraineană:
Urdu:
Uzbecă:
Vietnameză:
Volapük:
Galeză:
Wolof:
Xhosa:
Idiş:
Yoruba:
Zulu:
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
17
Specificaţii
Sistem semnal:
Interval temperatură admisă la funcţionare:
PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Interval umiditate admis la funcţionare: +5 până la +35
o
C
Discuri rulate (8 cm sau 12 cm): 5 până la 90% RH (fără condens)
(1). DVD (DVD-Video, DVD-Audio)
(2). DVD-RAM (DVD-VR, JPEG*
4, 6
, MPEG4*
5, 6
)
(3). DVD-R ( DVD-Video, JPEG*
4, 6
)
(4). DVD-R DL (DVD-Video)
(5). DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, JPEG*
4, 6
)
(6). +R/+RW (Video)
(7). CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*
1
, MP3*
2, 6
, WMA*
3, 6
,
JPEG*
4,6
, MPEG4*
5, 6
, HighMAT Nivelul 2 (Audio şi Imagine)]
Ieşire video :
Nivel ieşire : 1 Vp-p ( 75 )
Terminal ieşire : Pin jack (1 sistem)/AV
Ieşire S-video :
Nivel ieşire Y: 1 Vp-p ( 75 )
Nivel ieşire C: NTSC; 0,286 Vp-p ( 75 )
PAL; 0,300 Vp-p ( 75 )
Terminal ieşire: Terminal S (1 sistem)AV
Ieşire video pe componente : [NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i]
Nivel ieşire Y: 1 Vp-p (75 )
Nivel ieşire P
B
: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel ieşire P
R
: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal ieşire: Pin jack(Y:verde, PB:albastru, PR: roşu) (1sistem)
Ieşire video RGB:
Nivel ieşire R: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel ieşire G: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel ieşire B: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal ieşire: AV
Ieşire audio:
Nivel ieşire: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminal ieşire: Pin jack/AV
Număr de terminale: 2 canale:1 sistem
5.1 canale: 1 sistem
Performanţă audio:
(1) Răspuns frecvenţă:
DVD (sunet liniar ): 4 Hz până la 22 kHz (48 kHz eşantionare)
4 Hz până la 44 kHz (96 kHz eşantionare)
DVD-Audio 4 Hz până la 88 kHz (192kHz eşantionare)
CD Audio: 4 Hz până la 20 kHz
(2) Raport S/N:
CD Audio: 115 dB
(3) Gamă dinamică:
DVD (sunet liniar): 110 dB
CD Audio: 100 dB
(4) Distorsiune armonică totală:
CD Audio: 0,0025 %
Ieşire audio digital
ă:
Ieşire digitală optică Terminal ieşire digitală optică
Ieşire digitală de tip Coaxial : Pin jack
Ieşire HDMI: 19 pini
Sistem pickup:
Lungime de undă: 662 nm/785 nm
Putere laser: CLASA 2/CLASA 3A
Alimentare: CA 230 V, 50 Hz
Consum de energie electrică: 20 W
Consum de energie electrică în modul standby:
aprox. 1 W
Dimensiuni (LxlxH): 430 mm x 254 mm x 59 mm
Masă: 2,5 kg (aprox.)
Notă
*
1
Conform IEC62107
*
2
Rata de comprimare suportată: 32 kbps – 320 kbps (MP3)
*
3
Rata de comprimare suportată: 48 kbps – 320 kbps (WMA)
*
4
Fişiere Linie de referinţă Exif Ver 2.1 JPEG
Rezoluţie imagine: între 320x240 şi 6144x4096 pixeli (sub
eşantionarea este 4:2:0, 4:2:2 sau 4:4:4). Este posibil ca imaginile
prea mari să nu fie afişate.
*
5
Date MPEG4 înregistrate cu multi-camere SD sau DVD video
recordere Panasonic Conform specificaţiilor SD VIDEO (ASF
standard) / MPEG4 (Profil Simplu) sistem video / sistem audio G.726.
*
6
Numărul maxim combinat total de fişiere şi grupuri audio, cu imagini
şi video: 4000 de fişiere audio, imagini şi video şi 400 grup uri.
Fabricat sub licenţă de la Laboratoarele Dolby. “ Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Laboratoarelor Dolby.
“DTS” şi “DTS 2.0 + Digital Out” sunt mărci înregistrate ale firmei Digital Theater Systems lnc.
Acest produs încorporează tehnologie de protejare a drepturilor de autor care este apărată prin revendicările de metodă a anumitor brevete S.U.A şi
prin alte drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii de
protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision Corporation şi este concepută pentru a fi utilizată pentru vizionare la domiciliu şi alte
vizionări în cadru limitat, cu condiţia ca să nu existe alte precizări în autorizarea emisă de Macrovision Corporation. Este interzisă analizarea
tehnologiei prin defalcarea pe componente sau dezasamblarea.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliului de brevete MPEG-4 Visual pentru uz personal şi non-comercial al unui consumator pentru (i)
codificare video în conformitate cu Standardul MPEG-4 Visual(“MPEG-4 Video”) şi/sau (ii) decodificarea MPEG-4 Video care a fost codificat de un
consumator care desfăşoară o activitate personală, non-comercială şi/sau a fost obţinută de la un furnizor de produse video licenţiat de MPEG LA
pentru a livra MPEG-4 Video. Nici o licenţă nu este acordată şi nici nu este implicată pentru alt tip de utilizări. Informaţii suplimentare, inclusiv acelea
cu privire la licenţele şi utilizările promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com
.
Windows Media şi logo-ul Windows sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.
Acest aparat este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation şi terţe părţi. Utilizarea şi distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui aparat este interzisă fără o licenţă acordată de către Microsoft sau o sucursală autorizată a Microsoft.
HighMAT
TM
şi logo-ul HighMAT sunt fie mărci comerciale, fie mărci înregistrate ale Corporaţiei Microsoft din Statele Unite şi/sau din
alte ţări.
Microsoft, HDCD şi logo-ul HDCD sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Microsoft Corporation din Statele
Unite şi/sau din alte ţări.
Acest aparat este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation şi terţe părţi.
Utilizarea şi distribuirea acestei tehnologii în afara acestui aparat este interzisă fără o licenţă acordată de către
Microsoft sau o sucursală autorizată a Microsoft.
HDMI, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Înaltă Definiţie sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
18
Ghid de identificare şi remediere a problemelor
Înainte de a apela la service, efectuaţi verificările de mai jos. Dacă nu sunteţi siguri în legătură cu unele dintre punctele de reper sau dacă modalităţile
de remediere indicate în tabel nu rezolvă problema, contactaţi furnizorul pentru instrucţiuni.
Alimentarea cu energie electrică Pagina
Fără alimentare cu energie
electrică.
Introduceţi cu grijă cablul de alimentare în priza de la reţeaua de curent pentru uz casnic.
4
Unitatea trece automat în modul
standby.
Atunci când “Auto Power Off ”(dezactivare automată) este setat pe “On ”(activat), unitatea trece în modul standby după
30 de minute în modul stop.
Temporizatorul de oprire este activat.
15
13
Aparatul nu funcţionează
Lipsa unui răspuns la apăsarea
oricărui buton.
Această unitate nu poate reda alte discuri decât cele listate în aceste instrucţiuni de operare.
Această unitate s-ar putea să nu funcţioneze corespunzător din cauza descărcărilor electrice, a electricităţii statice sau a
altor factori externi. Opriţi şi porniţi din nou unitatea. Alternativ, opriţi unitatea, deconectaţi cablul reţelei de alimentare şi
apoi reconectaţi-l.
S-a format condens: Aşteptaţi 1 până la 2 ore pentru ca acesta să se evaporeze.
3
-
-
Lipsa unui răspuns atunci când
butoanele telecomenzii sunt
apăsate.
Verificaţi dacă bateriile sunt instalate corect.
Dacă bateriile sunt consumate: Înlocuiţi-le cu unele noi.
Orientaţi telecomanda către senzorul pentru comanda de la distanţă şi încercaţi să transmiteţi comenzi.
5
5
6
Televizorul nu funcţionează
Reintroduceţi codul de telecomandă după ce aţi schimbat bateriile.
5
Lipsa imaginii şi a sunetului.
Verificaţi conexiunile video sau audio.
Verificaţi reglarea alimentării cu energie electrică sau a valorii de intrare pentru echipamentului conectat.
Verificaţi dacă discul are ceva înregistrat pe el.
4, 5
-
-
V-aţi uitat parola pentru setarea
caracteristicilor nominale.
Resetaţi toate setările la Setările
din Fabrică.
În timp ce unitatea este oprită, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe şi pe butonul [] de pe aparat, apoi apăsaţi şi ţineţi
apăsat şi pe butonul [ Open/ Close] - închidere/deschidere - de pe aparat până când mesajul ”Intialised” – iniţializat -
dispare de pe televizor. Opriţi şi porniţi din nou unitatea. Toate setările vor reveni la valorile implicite.
-
O anumită funcţie este imposibilă sau incorectă
Apare o pauză înainte ca redarea
să înceapă. MP3
S-ar putea să dureze puţin înainte de începerea redării atunci când o melodie MP3 are date cu format de imagine statică.
Chiar şi după ce melodia începe, timpul corect de redare nu va fi afişat; totuşi acest lucru este normal.
-
Funcţiile de redare program şi
redare aleatorie nu operează.
DVD-V
Aceste funcţii nu sunt operabile la unele fişiere DVD - video.
Apare un ecran de meniu în
timpul funcţiilor de căutare şi
salt. VCD
Acest lucru este normal în cazul Video CD-urilor.
-
Nu apare meniul. VCD cu
comandă de redare
Apăsaţi de două ori pe butonul [] şi apoi apăsaţi pe [] (PLAY - redare).
-
Meniul de pe ecran indică „2” ca
şi opţiune de pistă audio atunci
când apăsaţi [AUDIO] dar
semnalul audio nu se modifică.
DVD-A
Dacă nu există o a doua pistă audio, sunt indicate în mod normal două numere.
-
Redarea reîncepe de la partea de
început atunci când se modifică
pista audio. DVD-A
Acest lucru este normal în cazul discurilor DVD-A.
-
Subtitrare
Poziţia subtitrării este greşită.
Reglaţi poziţia . (”Poziţia subtitrării” din Display Menu – meniu Afişare)
13
Subtitrările lipsesc.
Activaţi subtitrările.
9
Repetare A-B
Punctul B este setat automat.
Finalul unui element devine punctul B atunci când acesta este atins.
-
Redarea repetată este anulată
automat.
A-B Repeat –repetarea A-B - este anulată atunci când apăsaţi [QUICK REPLAY] - reluare rapidă.
-
Imagine incorectă
Imagine distorsionată
Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat printr-un video recorder.
Asiguraţi-vă că ieşirea progresivă nu a fost selectată atunci când televizorul conectat nu este compatibil cu acest tip de
ieşire. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [CANCEL] -anulare- până când imaginea este afişată corect. Setările vor redeveni
“480i” sau „576p”.
4
-
Mărimea imaginii nu corespunde
cu cea a ecranului.
Modificaţi “TV Aspect” – raportul dimensiunilor TV - în tabelul “Video”.
Utilizaţi televizorul pentru a schimba rata de raport a dimensiunilor. Dacă televizorul dumneavoastră nu are această
funcţie, modificaţi “Rata de aspect 4:3” din Display Meniu - meniul Afişare.
Modificaţi setările funcţiei Zoom.
14
13
9
Televizorul poate afişa incorect
sau culorile pot părea şterse.
Unitatea şi televizorul folosesc sisteme video diferite.
Folosiţi un televizor multi-sistem sau PAL.
Sistemul folosit pe disc nu se potriveşte cu televizorul dumneavoastră.
- Discurile PAL nu pot fi vizionate corespunzător pe un televizor NTSC.
- Unitatea poate converti semnalele NTSC în PAL 60 pentru vizionarea pe un televizor PAL (“NTSC Disc Output” - ieşire
disc NTSC - din tabelul “Video”)
Acest lucru se poate produce la activarea sau dezactivarea modului AUDIO ONLY, dar acest lucru este normal.
Conectaţi un televizor compatibil cu ieşirea progresivă pentru a obţine un semnal video progresiv.
Imaginea nu poate fi vizibilă atunci când mai mult de 4 aparate sunt conectate cu cabluri HDMI. Reduceţi numărul de
aparate conectate.
-
-
14
7
-
-
Meniul nu este afişat corect.
Restabiliţi raportul de transfocare (zoom) la x 1,00.
Setaţi “Subtitle Position” - poziţie subtitrări - la “0” în meniul Afişare.
Setaţi “ 4:3 Aspect” – raport al dimensiunilor 4:3- la “Normal” din meniul Afişare.
9
13
13
Funcţia auto zoom nu
funcţionează corespunzător.
Dezactivaţi funcţia zoom a televizorului.
Utilizaţi alte raporturi pre-setate ale imaginii sau reglarea manuală.
Este posibil ca funcţia zoom să nu funcţioneze corespunzător, mai ales la secvenţe întunecate sau în funcţie de tipul de
disc.
-
9
-
Nu este afişată nicio imagine
Atunci când modul AUDIO ONLY este activat, semnalul video şi audio nu poate fi emis prin terminalul HDMI AV OUT.
Setaţi această funcţie la „Off” (Dezactivat).
7
19
Semnal video prin scanare progresivă Pagina
Rămân imagini
fantomă pe ecran
când ieşirea
progresivă sau HDMI
sunt activate.
Această problemă este cauzată de metoda de editare sau de materialul folosit pe DVD-ul video, dar ar trebui să se corecteze dacă
folosiţi o ieşire întreţesută. Modificaţi “Video Output Mode” - mod ieşire video - la “480i” sau „576i” din meniul Imagine. În cazul
conectării la bornele HDMI AV OUT, utilizaţi celelalte terminale şi modificaţi parametrii în ordinea următoare.
1. Setaţi „HDMI Video Mode” (Mod video HDMI) la "Off" (dezactivat)
2. Setaţi „Video Output Mode” (Mod ieşire video) la „480i” sau „576i”
12
15
12
Imaginile nu sunt în
ieşire progresivă.
Dacă unitatea este conectată la televizor prin VIDEO AUT, S VIDEO OUT sau SCART, semnalul de ieşire va fi întreţesut.
-
Sunet incorect
Sunetul este
distorsionat.
Selectaţi “Off” – dezactivat - din opţiunea “Advanced Surround” – efect surround avansat, în cadrul meniului Audio.
Selectaţi “On” – activat - în “Attenuator” – atenuator - din meniul Audio dacă acesta cauzează distorsiune cu conexiunile AUDIO
OUT - ieşire audio, 2 ch (2 canale) sau 5.1 ch (canale).
Pot exista anumite zgomote generate la redarea fişierelor WMA.
Este posibil ca anumite discuri să implice restricţii la ieşirea audio. În cazul anumitor discuri multicanal, semnalul audio nu va fi emis
corect dacă numărul de boxe conectate nu corespunde specificaţiilor de număr de canale, aferente discului. Citiţi coperta discului
pentru mai multe informaţii DVD-A.
În cazul conexiunilor HDMI AV OUT, este posibil ca semnalul audio să nu fie emis prin celelalte terminale conform reglajelor
specifice.
Efectuaţi setările de boxe astfel încât să corespundă boxelor conectate.
În cazul conectării unui amplificator prin intermediul unui cablu HDMI, efectuaţi setările boxelor pe acest aparat şi pe amplificator în
aşa fel încât să corespundă boxelor şi dimensiunilor acestora.
13
13
-
-
14
15
Se percepe un zgomot
ascuţit de la boxe.
Dacă aţi conectat un amplificator digital care nu include decodorul, asiguraţi-vă că selectaţi “PCM” în “Dolby Digital”, “DTS Digital
Surround” - surround digital DTS - sau “MPEG” în tabelul “Audio”.
14
Nu funcţionează
efectele.
Nici unul din efectele audio nu funcţionează atunci când unitatea transmite semnale bitstream de la terminalul DIGITAL AUDIO OUT
sau HDMI AV OUT.
Unele efecte audio nu funcţionează sau au un efect mai scăzut la unele discuri.
În cazul conexiunilor HDMI AV OUT:
- Redaţi discurile HDCD ca şi CD-uri normale
- Funcţia AUDIO ONLY (doar semnal audio) nu operează
14
-
-
-
Lipsa sunetului
Semnalul audio nu poate fi emis atunci când sunt conectate mai mult de 4 aparate prin intermediul cablurilor HDMI. Reduceţi
numărul de aparate conectate.
Atunci când funcţia AUDIO ONLY (doar semnal audio) este activată:
- În cazul anumitor tipuri de televizoare, este posibil ca sunetul să nu fie emis
- Semnalele audio şi video nu pot fi emise prin terminalul HDMI AV OUT. Setaţi această funcţie la „Off”.
S-ar putea să intervină o pauză de sunet atunci când modificaţi viteza de redare.
-
7
8
Înregistrare
Nu se poate înregistra
pe echipament de
înregistrare digital. (Se
înregistrează un sunet
incorect.)
Înregistrarea fişierelor WMA/ MP3 nu este posibilă.
Nu puteţi înregistra DVD-uri care sunt protejate împotriva înregistrării digitale.
Nu puteţi înregistra DVD-uri dacă echipamentul de înregistrare nu acceptă semnale cu o frecvenţă de eşantionare de 48 kHz.
Realizaţi următoarele setări:
- Surround Avansat: Off –dezactivat
- Ieşire Digitală PCM: până la 48 kHz
- Dolby Digital/ Surround Digital DTS/MPEG: PCM
13
14
14
Afişaje pe aparat
“NOPLAY”
- absenţa redării
Aţi introdus un disc pe care aparatul nu îl poate reda. Introduceţi un disc suportat.
Aţi introdus un disc gol.
3
“U11”
Se poate ca discul să fie murdar.
16
„U15”
Aţi introdus un disc DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, +R sau +RW care nu a fost finalizat.
3
“H
( fiind un număr.)
Probabil a survenit o problemă. Numărul care urmează după “H” depinde de starea aparatului. Opriţi şi porniţi din nou aparatul.
Alternativ, opriţi aparatul, deconectaţi cablul de alimentare şi apoi reconectaţi-l.
Dacă numerele de service nu dispar, notaţi numărul de service şi contactaţi o persoană calificată pentru activitatea de service.
-
-
“NODISC”
nu este introdus niciun
disc
Nu aţi introdus niciun disc: Introduceţi unul.
Nu aţi introdus corect discul: Introduceţi-l corect.
-
6
„U70-1”
Aparatul conectat nu este HDMI compatibil
-
„U70-
( fiind un număr)
Numărul care urmează
după „U70-„ variază în
funcţie de starea
aparatului.
Conexiunea HDMI se comportă anormal.
- Echipamentul conectat nu este HDMI compatibil
- Cablul HDMI este prea lung
- Cablul HDMI este deteriorat.
-
-
-
Afişaj pe televizor
:
Acest simbol indică faptul că această operaţie este interzisă de aparat sau de disc.
-
“Cannot display group xx, content xx”
Încercaţi să redaţi un grup sau un fişier incompatibil.
11
“Cannot play audio”
“No audio”
Nu s-a înregistrat sunetul sau s-a înregistrat într-un format pe care această unitate nu îl poate reda. Este posibilă
doar redarea video.
3
“Check the disc”
CD-ul ar putea fi murdar.
16
"Due to copyright protection, audio
cannot be output from HDMI”
În cazul în care conectaţi un echipament care nu suportă sistemul CPPM ( pag. 16, Glosar), sunetul unui disc
DVD-Audio protejat contra copierii de către sistemul CPPM nu poate fi emis prin terminalul HDMI AV OUT.
Conectaţi cablul audio al cablului audio / video (L, R) la un terminal AUDIO IN compatibil HDMI.
4
Atunci când mesajul „HDMI Status” este
afişat, nici o opţiune nu este evidenţiată.
În cazul în care aţi selectat o opţiune fără „*” pentru „Video Output Mode” (Mod ieşire video) în meniul Imagine,
aceasta nu va fi subliniată.
12
“This disc may not be played in your
region”
Aparatul redă fişierul video marcat cu etichete care conţin numărul regional “2” sau “ALL” – toate, sau alte coduri
zonale permise.
Coperta
Lipsă afişaj pe ecran
Selectaţi “On” – activat - în “On-Screen Messages” - mesaje afişate pe ecran - din tabelul “Display” - afişare.
15
Dacă selectaţi o opţiune pentru „Video
Output Mode” (Mod ieşire video), simbolul
„*” nu apare în dreptul unei ieşiri video
posibile pentru echipamentul conectat.
În cazul în care echipamentul conectat este compatibil, selectarea unei opţiuni fără „*” nu deformează
imaginea.
12
Întreţinerea
Curăţaţi această unitate cu o bucată uscată de material textil moale.
Nu utilizaţi niciodată alcool, diluant de vopsele sau neofalină (benzină) pentru a
curăţa această unitate.
Înainte de a utiliza materiale textile tratate chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile
distribuite împreună cu materialul textil.
Curăţarea lentilelor nu este, în general, necesară, deşi acest aspect depinde de
mediul de operare.
Nu utilizaţi substanţele de curăţare lentile existente în comerţ deoarece acestea pot
cauza funcţionarea defectuoasă a aparatului.
Cifrele indică pagina de referinţă
.
Salt înapoi cu câteva secunde
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic DVDS99 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare