myPhone HAMMER Energy Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
MANUAL DE UTILIZARE
myPhone Hammer Energy
(smartphone)
Lot number: 201609
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
mulţumim pentru alegerea dispozitivului
myPhone. Scopul acestui manual de utilizare este
de a explica utilizatorului cum funcţionează
dispozitivul. Versiunea completă a acestuia o puteţi
găsi conform codului QR, dacă acesta este indicat
pe partea din spate a acestui manual.
Nici o secţiune a acestui manual nu trebuie fie
copiată, distribuită, tradusă sau transmisă sub
orice formă, prin orice mijloace electronice sau
mecanice, inclusiv copii, înregistrare sau copiere în
orice sisteme de păstrare fără acordul în formă
scrisă al companiei myPhone.
SIGURANŢA
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de mai jos.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi consid-
erată periculoasă sau o încălcare a legislaţiei.
NU RISCAŢ
Nu porniţi dispozitivul în locurile unde este interzisă
utilizarea acestora, aceasta ar putea duce la inter-
ferenţe şi alte riscuri.
SIGURANŢA LA TRAFIC
Nu folosiţi dispozitivul în timp ce conduceţi
vehiculul.
INTERFERENŢE
Toate dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe
care influenţează funcţionarea altor echipamente.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
ZONELE CU ACCES LIMITAT
Deconectaţi telefonul la bordul unei nave aeriene,
pentru ar putea interfera cu alte sisteme de la
bord.. Telefonul poate influenţa funcţionarea
echipamentului medical din spitale şi alte instituţii
medicale. Ascultaţi de măsurile de interdicţie, indi-
caţiile şi avertizările oferite de personalul medical
CENTRUL DE DESERVIRE PROFESIONALĂ
Produsul poate fi reparat doar de către personalul
calificat al myPhone sau în cadrul unui centru au-
torizat. Reparaţia dispozitivului de către centru de
deservire neautorizat sau necalificat ar putea duce
la deteriorarea dispozitivului ceea ce ar anula
orice garanţie.
BATERII ŞI ACCESORII
Evitaţi expunerea bateriei la temperaturi foarte
joase sau înalte (mai jos de 0°C / 32°F sau mai
mare de 40°C / 100°F). Temperaturile extreme ar
putea influenţa negativ asupra capacităţii şi duratei
de viaţă a bateriei. Evitaţi contactul bateriei cu
fluide şi obiecte metalice. Un astfel de contact ar
putea duce la deteriorarea parţială sau totală a
bateriei. Folosiţi bateria în conformitate cu măsurile
de utilizarea prevăzute. Nu distrugeţi, deterioraţi
sau aruncaţi bateria în foc poate fi periculos şi
poate duce la o explozie. Bateria folosită sau
deteriorată trebuie fie depozitată într-un
container special.
Încărcarea excesivă a bateriei poate duce la
deteriorarea acesteia. Prin urmare, bateria nu
trebuie încărcată în continuu mai mult de 3 zile.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Dacă se foloseşte un tip necorespunzător de
baterie , poate se producă o explozie. Nu
deschideţi bateria. Bateria trebuie folosită în
conformitate cu instrucţiunile prevăzute. Un
adaptor neutilizat trebuie fie deconectat de la
priză. În cazul în care cablul unui adaptor este
deteriorat, acesta nu trebuie fie reparat folosiţi
un adaptor nou. Folosiţi doar accesorii originale
myPhone.
ALARM CALLS
Making alarm calls may not be possible in some
areas or circumstances. It is recommended to find
an alternative way to notify emergency services if
you are going to undeveloped or remote areas.
IP 68
Dispozitivul conține certificat IP68. În conformitate
cu care, dispozitivul este rezistent la praf și rezis-
tent la apă atunci când toate garniturile din cauciuc
sunt intacte și puse în aplicare în mod corespunză-
tor, precum și atunci când capacul a fost corect
strânse cu șuruburi. De asemenea, va sfatuim sa
nu scufundați telefonul în apă sau în alte fluide,
fără un motiv. Particulele de apă poate duce la
apariția umezelii în interiorul aparatului și nu are
nici un impact pozitiv asupra funcționării compo-
nentelor electronice. Atunci când este scufundat în
apă sau alte lichide pe care ar trebui ștergeți și
uscați dispozitivul, cât mai curând posibil.
COPII
Acest dispozitiv nu reprezintă o jucărie. Cardul de
memorie şi cartela SIM sunt destul de mici ca
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
poată fi înghiţite de către un copil şi poate cauza
sufocarea acestuia. Păstraţi dispozitivul şi acce-
soriile acestuia în locurile cu acces limitat al copi-
ilor.
SIGURANŢA LA STAŢIILE DE BENZINĂ
Deconectaţi telefonul în timp ce alimentaţi
vehiculul la staţia de benzină. Nu-l folosiţi în
apropiere de chimicale.
WI-FI (REŢEAUA LOCALĂ FĂRĂ FIR)
În ţările Uniunii Europene WLAN poate fi folosită
liber în interior. În Franţa WLAN nu trebuie folosit
afară.
PERSOANE CU DIZABILITĂŢI
Dispozitivul nu trebuie fie dat în folosinţa per-
soanelor (inclusiv copiilor) cu deficienţe de de-
plasare sau mentale, de asemenea persoanelor
care nu au experienţă în folosirea echipamentelor
electronice. Acestea îl pot folosi doar cu supraveg-
herea unei persoane responsabile de siguranţa lor.
NOTĂ
Pentru a evita deteriorarea efectului sonor nu
folosiţi dispozitivul la volum mare pentru o pe-
rioadă de timp îndelungată şi nu aplicaţi telefonul
ce funcţionează direct la ureche.
SIGHT
Pentru a evita orice deteriorare a vederii, nu te
uita atent la o lumină emisă de bliț activat. O
rază de lumină puternică poate duce la
deteriorarea permanentă a ochilor.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Manufactured by:
myPhone Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
website: www.myphone.pl
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
myPhone Hammer ENERGY
Nr Icon Funcţie
1 nanoSIM/microSD
2 LCD
3 Casti jack 3.5mm mini jack
4
Senzori de proximitate și de
luminozitate
5 Difuzor Intern
6 Camera frontală 2 Mpx
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
7 Camera principală / 8MPx
8 LED
9 Butoanele Volum sus / jos
10 Butonul On / Off / Blocare
11 Microfon
12 Difuzor Principal
13 MicroUSB
PRIMII PASI
Instalarea cartelei nano-SIM
myPhone Hammer Energy reprezintă un smart-
phone cu Dual SIM ceea ce permite utilizarea a
două reţele celulare simultan. Acesta acceptă
cartele nano SIM şi cartele SIM. Pentru a instala
corect o cartelă SIM:
Deconectaţi telefonul, scoateţi capacul cu aju-
torul degetelor sau a unghiei. Scoateţi capacul de
pe telefon, dar fiţi prudenţi nu distrugeţi bu-
toanele de pe marginea dispozitivului.
Introduceţi cartela(lele) SIM în slot precum
este indicat în pictograma de deasupra
slotului(rilor)
Cartelele Nano-SIM
Sloturile pentru cartelele SIM din telefon sunt cre-
ate doar pentru cartele SIM de dimensiuni stan-
dard, încercând introduceţi cartele SIM puteţi
deteriora telefonul în momentul scoaterii acestora.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Pentru introducerea microSIMului în telefon folosiţi
adaptorul nano-SIM.. În cazul blocării în slot a mi-
croSIMului , adresaţi-vă imediat la centrul autorizat
de deservire myPhone!
Adaptoarele Nano SIM
Nu introduceţi adaptoare Nano SIM goale (fără
cartelă) în telefonul Dvs. Aceasta va duce la
blocarea telefonului. Încercarea de a scoate înapoi
adaptorul din slot poate duce la deteriorarea
mecanică a telefonului. În cazul adaptorul
pentru cartela SIM este blocat în slot, adresaţi-vă
centrului autorizat de deservire!
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Instalarea cardului de memorie
Folosiţi doar carduri de memorie compatibile şi
aprobate de către companie. Cardurile de
memorie incompatibile pot deteriora însăşi cardul
şi/sau dispozitivul ceea ce poate duce la pierderea
datelor. Carduri incompatibile înseamnă un format
de carduri neacceptat (formatul microSD este
cerut) sau capacitatea cardului neacceptată (mai
mult de 32 GB). Pentru instalarea corectă a
cardului de memorie:
Deconectaţi telefonul, scoateţi capacul cu ajutorul
degetelor sau a unghiei. Scoateţi capacul de pe
telefon, dar fiţi prudenţi nu distrugeţi butoanele
de pe marginea dispozitivului.
Introduceţi cardul de memorie în slotul care este
situat deasupra sloturilor pentru cartelele SIM
precum este indicat în pictograma dedesubtul
slotului.
Informaţii cu privire la folosirea corectă a ba-
teriei
Bateria din acest dispozitiv poate fi încărcată
prin mufa USB. Totuşi nu se recomandă acest lu-
cru, din cauza nivelului de tensiune joasă oferit de
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
portul USB şi deşi bateria este conectată, aceasta
poate fi descărcată. Dacă doriţi încărcaţi bateria
folosind USB, deconectaţi telefonul. În cazul în
care bateria este descărcată, încărcaţi-l pentru a
continua utilizarea telefonului. Dacă doriţi pre-
lungiţi durata vieţii bateriei, lăsaţi ca aceasta se
descarce mai puţin de 20% din nivelul complet şi
mai apoi încărcaţi-o deplin.
Dacă nu folosiţi adaptorul, deconectaţi-l de la
telefon. Încărcarea în exces duce la scurtarea du-
ratei vieţii bateriei.
Temperatura bateriei influenţează calitatea de
încărcare. Înainte de a iniţia procesul de încărcare,
bateria trebuie răcorită sau încălzită după temper-
atura camerei. Dacă temperatura bateriei de-
păşeşte 40 grade, bateria nu poate fi încărcată!
Nu folosiţi o baterie deteriorată!
Durata vieţii bateriei poate fi scurtată dacă
aceasta este expusă la temperaturi foarte mici sau
mari, ceea ce duce la deteriorarea dispozitivului,
chiar dacă bateria acestuia a fost încărcată în
modul corespunzător.
First use of a new SIM card:
Enter 4-digit PIN code and confirm.
Be aware that the PIN is a 4 digit number, you
have only 3 attempts to input it correctly. After the
third incorrect entry, the SIM card might be
unlocked only via entering the PUK code. The
terms PIN and PUK pertain to the documentation
received from your mobile operator.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Connection with a computer
To connect myPhone Hammer ENERGY to a
computer with the operating system Microsoft
Windows 7/8/10/Vista/XP, use the USB cable
included in the box as follows:
Connect the USB cable to the multifunction
microUSB connector.
The other end of the cable put into the USB
port on your computer.
When the device is connected, the appropriate
notification will appear on your computer
screen.
On your phone, swipe from the top edge to the
bottom and click "USB charging mode." There
are more options.
To upload files, select "File Transfer".
From the window that should appear on your
computer screen, select "Open device to view
files".
Now you can exchange files between your
phone and computer.
Indicator icons
Various information may appear on your
notification bar, most of them will pertain to the
apps that were preinstalled on myPhone Hammer
ENERGY. The indicator icons that will most
commonly occur on top of your screen are as
follows:
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Icon Description
Încărcarea bateriei
Wi-Fi
Email nou
Nou SMS
Pictograma Puterea semnalului
rețelei celulare
Un apel ratat
Apelul în curs
Apelul in asteptare
Un dispozitiv conectat la computer
Bluetooth
Alarmă activată
Flight mode
Casti
Roaming
Profil setat să sune vibrații
Informaţie importantă
Majoritatea aplicaţiilor care pot fi instalate pe acest
dispozitiv sunt aplicaţii mobile. Funcţionarea aces-
tor aplicaţii poate fi diferită de echivalentele aces-
tora instalate la un computer.
Aplicaţiile instalate pe dispozitiv pot fi diferite în
funcţie de ţară, regiune şi caracteristicile tehnice
ale echipamentului. Compania myPhone nu poartă
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
răspundere pentru orice probleme cauzate de
către partea terţă de software.
Compania myPhone nu poartă răspundere pentru
orice nereguli ce pot apărea în timpul înregistrării,
setării, modificării, editării şi modificării sistemului
de operare software. Orice încercări de modificare
a sistemului de operare poate duce la
funcţionarea necorespunzătoare a dispozitivului şi
aplicaţiei şi va anula orice garanţie.
Măsuri de întreţinere a dispozitivului
Pentru a prelungi durata vieţii dispozitivului:
Păstraţi dispozitivul şi accesoriile sale în
locurile cu acces limitat pentru copii.
Evitaţi contactul cu lichide; acest lucru ar putea
duce la deteriorarea părţilor electronice.
Evitaţi temperatura foarte înaltă; aceasta ar
putea scurta durata vieţii componentelor
electronice, topirea părţilor din plastic sau
distrugerea bateriei.
Nu încercaţi demontaţi telefonul. Reparaţia
neprofesionistă a dispozitivului poate duce la
deteriorarea sau distrugerea acestuia.
Pentru a-l curăţa folosiţi doar cârpe uscate. Nu
folosiţi substanţe acide sau corozive.
Folosiţi doar accesorii originale; nerespectarea
acestei reguli poate duce anularea garanţiei.
Reciclarea ambalajului telefonului se va face
conform prevederilor.
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Siguranţa în timpul ascultării muzicii/efectuării
apelului telefonic
Telefonul este capabil să producă sunete
sonore care ar putea afecteze auzul.
Dacă folosiţi telefonul sau căştile, păstraţi
distanţa de la urechi pentru siguranţă şi nu
ascultaţi timp îndelungat la volum maxim.
Siguranţa mediului
Deconectaţi dispozitivul Dvs. în locurile unde
folosirea acestuia este interzisă sau acolo
unde acesta ar putea cauza interferenţe sau
riscuri. Folosirea diferitor dispozitive care
funcţionează prin intermediul undelor radio
poate cauza interferenţe în funcţionarea
dispozitivelor medicale (ex. un stimulator
cardiac) dacă nu este securizat în modul
corespunzător (în cazul apariţiei unor dubii
întrebaţi doctorul sau producătorul
echipamentului medical).
Mărcile comerciale
Android, Google, Google Play, Google Play
logo şi alte mărci comerciale ale Google Inc.
Oracle şi Java sunt mărci comerciale ale
Oracle şi/sau filialele acesteia.
Wi-Fi® şi logo-ul Wi-Fi logo sunt mărci
comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Celelalte mărci comerciale sunt proprietatea
deţinătorilor lor respectivi.
Declaraţia de conformitate cu directivele
Uniunii Europene
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
myPhone Sp. z o.o. oferă asigurări şi declară
produsul corespunde tuturor reglementărilor
Directivei Europene 2014/53/EC.
SAR coefficient
Coeficientul SAR este o valoare care indică
cantitatea de radiație emisă de un telefon. Tabelul
de mai jos prezintă maxime valorile coeficientului
SAR pentru telefonul myPhone Hammer ENERGY.
GSM 900
GSM 1800
UMTS BAND I
UMTS BAND VIII
LTE B1
LTE B3
LTE B7
LTE B8
LTE B20
0,551
0,208
0,203
0,191
0,394
0,130
0,236
0,293
0,490
HEAD
0,417
0,409
0,327
0,804
0,382
0,371
0,383
0,765
0,744
BODY
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
Distrugerea dispozitivului în modul
corespunzător
Acest dispozitiv are un simbol cu o cruce pe
un coş cu roţi, în conformitate cu Directiva
Europeană 2012/19/EC cu privire la sortarea
selectivă pentru deşeuri electrice şi
electronice WEEE. Produsele cu acest simbol nu
trebuie aruncate împreună cu alte deşeuri
menajere. Utilizatorul este responsabil pentru
aruncarea echipamentului electric şi electronic
folosit, livrându-l la punctul de recepţie unde
acesta este reciclat. Depozitarea acestor tipuri de
deşeuri în locurile special desemnate şi procesele
corespunzătoare de recuperare ajută la protecţia
resurselor naturale. Reciclarea în modul
corespunzător a echipamentului electric sau
electronic are o influenţă pozitivă asupra stării
sănătăţii omului şi mediului. Pentru a studia despre
locurile şi metodele de aruncare a echipamentului
electric şi electronic, utilizatorul trebuie
contacteze autorităţile corespunzătoare, punctele
de colectare a deşeurilor sau furnizorul.
Aruncarea la gunoi a bateriei în modul
corespunzător
Conform Directivei 2006/66/EC cu privire la
aruncarea la gunoi a bateriei, produsul este
marcat cu un simbol: Acest simbol semnifică
bateriile folosite în dispozitiv nu trebuie aruncate
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
împreună cu alte deşeuri menajere, dar în
conformitate cu directiva şi prevederile locale. Nu
aruncaţi bateria împreună cu deşeurile municipale
nesortate. Utilizatorii bateriilor ar trebui
folosească punctele disponibile de recepţie a astfel
de obiecte, care asigură returnarea, reciclarea şi
aruncarea conform procedurilor separate de
colectare şi reciclare aplicate. Pentru a afla mai
multe despre procedurile existente de reciclare a
bateriilor, contactaţi autorităţile municipale,
instituţia pentru gestionarea deşeurilor sau
mergeţi la locul de depozitarea deşeurilor.
Declaraţia de conformitate cu directivele
Uniunii Europene
myPhone Sp. z o.o. oferă asigurări şi declară
produsul corespunde tuturor reglementărilor
Directivei Europene 2014/53/EC
© 2016 myPhone. All rights reserved. Hammer Energy RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

myPhone HAMMER Energy Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare