Endres+Hauser BA Indumax CLS50D/CLS50 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Products Solutions Services
Instrucţiuni de utilizare
Indumax CLS50D/CLS50
Senzor de conductivitate inductivă pentru aplicaţii
standard, în medii explozive şi cu temperatură
ridicată
Senzor digital cu protocol Memosens sau senzor
analogic
BA00182C/52/RO/23.23-00
71625232
2023-07-31
Cuprins Indumax CLS50D/CLS50
2 Endress+Hauser
Cuprins
1 Despre acest document ......... 3
1.1 Avertismente ........................ 3
1.2 Simboluri ........................... 3
1.3 Simboluri de pe dispozitiv ............. 3
1.4 Documentaţie ....................... 4
2 Instrucţiuni de siguranţă de
bază .............................. 4
2.1 Cerinţe privind personalul ............. 4
2.2 Utilizarea prevăzută .................. 4
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............ 5
2.4 Siguranţa operaţională ................ 5
2.5 Siguranţa produsului ................. 5
3 Recepţia la livrare şi
identificarea produsului ........ 5
3.1 Recepţia la livrare .................... 5
3.2 Identificarea produsului ............... 6
3.3 Conţinutul pachetului livrat ............ 7
4 Instalarea ....................... 7
4.1 Cerinţe de montare ................... 7
4.2 Montarea senzorului ................. 9
4.3 Verificarea post-montare .............13
5 Conexiunea electrică .......... 13
5.1 Conectarea senzorului ............... 14
5.2 Asigurarea gradului de protecţie ...... 15
5.3 Verificarea post-conectare ............ 15
6 Punerea în funcţiune .......... 16
7 Întreţinerea .................... 16
8 Reparaţiile ..................... 17
8.1 Informaţii generale .................. 17
8.2 Piesele de schimb ................... 18
8.3 Returnarea ........................ 18
8.4 Eliminarea ......................... 18
9 Accesoriile ..................... 18
9.1 Cablul de măsurare .................. 19
9.2 Ansamblurile .......................19
9.3 Soluţii de calibrare .................. 20
10 Date tehnice ................... 20
10.1 Intrarea ........................... 20
10.2 Caracteristicile de performanţă ........ 21
10.3 Mediul ............................ 21
10.4 Procesul ........................... 22
10.5 Construcţia mecanică ................ 26
Index ................................. 30
Indumax CLS50D/CLS50 Despre acest document
Endress+Hauser 3
1 Despre acest document
1.1 Avertismente
Structura informaţiilor Semnificaţie
LPERICOL
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase va avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LAVERTISMENT
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea situaţiei periculoase poate avea ca rezultat o vătămare corporală
fatală sau gravă.
LPRECAUŢIE
Cauze (/consecinţe)
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune corectivă
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă.
Neevitarea acestei situaţii poate avea ca rezultat o vătămare corporală minoră
sau mai gravă.
NOTÃ
Cauză/situaţie
Dacă este necesar, consecinţe ale
nerespectării (dacă se aplică)
Acţiune/notă
Acest simbol vă avertizează asupra situaţiilor care pot avea ca rezultat daune
materiale.
1.2 Simboluri
Informaţii suplimentare, sfaturi
Permis
Recomandat
Interzis sau nerecomandat
Referire la documentaţia dispozitivului
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
Rezultatul unui pas
1.3 Simboluri de pe dispozitiv
Referire la documentaţia dispozitivului
Nu eliminaţi produsele care poartă acest marcaj ca deşeuri municipale nesortate. În schimb, returnaţi-le la
producător pentru eliminare în conformitate cu condiţiile aplicabile.
Instrucţiuni de siguranţă de bază Indumax CLS50D/CLS50
4 Endress+Hauser
1.4 Documentaţie
Următoarele manuale, care completează aceste Instrucţiuni de operare, se găsesc pe paginile
de produs de pe internet:
Informaţii tehnice Indumax CLS50D/CLS50, TI00182C
Pe lângă Instrucţiunile de operare şi în funcţie de omologarea relevantă, sunt furnizate
„Instrucţiuni de siguranţă” XA împreună cu senzorii pentru zona periculoasă.
La utilizarea dispozitivului în zona periculoasă, urmaţi instrucţiunile XA.
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază
2.1 Cerinţe privind personalul
Instalarea, darea în exploatare, utilizarea şi întreţinerea sistemului de măsurare pot fi
efectuate numai de către personal tehnic special instruit.
Personalul tehnic trebuie autorizat de către operatorul uzinei pentru a efectua activităţile
specificate.
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un tehnician electrician.
Personalul tehnic trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni de utilizare şi trebuie
să urmeze instrucţiunile pe care le conţin.
Defectele de la punctul de măsurare pot fi remediate numai de personal autorizat şi special
instruit.
Reparaţiile care nu sunt descrise în instrucţiunile de utilizare furnizate pot fi efectuate
numai direct la sediul producătorului sau de către departamentul de service.
2.2 Utilizarea prevăzută
Indumax CLS50D sau CLS50 este adecvat în special pentru sectorul chimic şi cel al tehnologiei
de producţie. Intervalul de măsurare de şase decade şi proprietăţile excelente de rezistenţă
chimică ale materialelor în contact cu mediul (PFA sau PEEK) permit utilizarea acestui senzor
într-o gamă largă de aplicaţii, cum ar fi:
Măsurarea concentraţiei de acizi şi baze
Monitorizarea calităţii produselor chimice în rezervoare şi conducte
Separarea fazelor de produse/amestecurile de produse
Senzorul digital CLS50D este utilizat în asociere cu Liquiline CM44x/R sau Liquiline M CM42,
în timp ce senzorul analogic CLS50 este utilizat cu Liquiline M CM42 sau
Liquisys CLM223/253.
Utilizarea dispozitivului în orice alt scop decât cel descris reprezintă un pericol pentru
siguranţa personalului şi a întregului sistem de măsurare, nefiind deci permis.
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de o utilizare inadecvată sau
neconformă cu cea indicată.
Indumax CLS50D/CLS50 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 5
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Ca utilizator, sunteţi responsabil de respectarea următoarelor condiţii de siguranţă:
Instrucţiuni de instalare
Standarde şi reglementări locale
Reglementări de protecţie împotriva exploziilor
Compatibilitate electromagnetică
Produsul a fost testat pentru compatibilitate electromagnetică în conformitate cu
standardele internaţionale aplicabile aplicaţiilor industriale.
Compatibilitatea electromagnetică indicată se aplică numai unui produs care a fost conectat
în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare.
2.4 Siguranţa operaţională
Înainte de darea în exploatare a întregului punct de măsurare:
1. Verificaţi dacă toate conexiunile sunt corecte.
2. Verificaţi integritatea cablurilor electrice şi a racordurilor de furtun.
3. Nu utilizaţi produse deteriorate şi protejaţi-le împotriva punerii accidentale în funcţiune.
4. Etichetaţi produsele deteriorate ca defecte.
În timpul funcţionării:
Dacă defectele nu pot fi remediate:
produsele trebuie scoase din funcţiune şi trebuie protejate împotriva punerii accidentale în
funcţiune.
2.5 Siguranţa produsului
Produsul este proiectat să respecte cerinţe de siguranţă ultramoderne, a fost testat şi a părăsit
fabrica într-o stare în care poate funcţiona în condiţii de siguranţă. Reglementările relevante şi
standardele internaţionale au fost respectate.
3 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
3.1 Recepţia la livrare
1. Asiguraţi-vă că ambalajul nu este deteriorat.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a ambalajului.
Păstraţi ambalajul deteriorat până la rezolvarea litigiului.
2. Asiguraţi-vă că nu este deteriorat conţinutul.
Anunţaţi furnizorul cu privire la orice deteriorare a conţinutului livrat.
Păstraţi marfa deteriorată până la rezolvarea litigiului.
Recepţia la livrare şi identificarea produsului Indumax CLS50D/CLS50
6 Endress+Hauser
3. Verificaţi dacă pachetul livrat este complet şi că nu lipseşte nimic.
Comparaţi documentele de livrare cu comanda dumneavoastră.
4. Împachetaţi produsul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat împotriva
şocurilor şi a umezelii.
Ambalajul original oferă cea mai bună protecţie.
Asiguraţi-vă că respectaţi condiţiile ambiante admise.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi furnizorul sau centrul local de vânzări.
3.2 Identificarea produsului
3.2.1 Plăcuţă de identificare
Plăcuţa de identificare furnizează următoarele informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră:
Identificarea producătorului
Codul de comandă extins
Numărul de serie
Informaţii privind siguranţa şi avertismente
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
3.2.2 Identificarea produsului
Pagina produsului
www.endress.com/cls50d
www.endress.com/cls50
Interpretarea codului de comandă
Codul de comandă şi numărul de serie ale produsului dumneavoastră pot fi găsite în
următoarele locaţii:
Pe plăcuţa de identificare
În documentaţia de livrare
Obţinerea informaţiilor despre produs
1. Accesaţi www.endress.com.
2. Căutare pe pagină (simbol de lupă): Introduceţi un număr de serie valid.
3. Căutare (simbol de lupă).
Structura produsului este afişată într-o fereastră pop-up.
4. Faceţi clic pe prezentarea generală a produsului.
Se deschide o nouă fereastră. Aici completaţi informaţii referitoare la dispozitivul
dumneavoastră, inclusiv documentaţia produsului.
Indumax CLS50D/CLS50 Instalarea
Endress+Hauser 7
Adresa producătorului
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Germania
3.3 Conţinutul pachetului livrat
Conţinutul pachetului livrat include:
Versiunea de senzor comandată
Instrucţiuni de utilizare
Dacă aveţi întrebări:
Contactaţi furnizorul sau centrul local de vânzări.
4 Instalarea
4.1 Cerinţe de montare
4.1.1 Orientare
La instalare, aliniaţi senzorul astfel încât mediul să curgă prin orificiul de curgere al
senzorului în direcţia de curgere a mediului.
Capătul senzorului trebuie să fie complet imersat în mediu.
Instalarea Indumax CLS50D/CLS50
8 Endress+Hauser
12
amax. 100
(3.94)
A0036463
 1 Orientarea senzorului, dimensiuni în mm (in)
1 Direcţie de curgere a mediului
2 Nivel minim de apă în conductă
a Distanţă de la peretele conductei
4.1.2 Factor de instalare
În condiţii de instalare închise, măsurarea conductivităţii este afectată de pereţii conductei.
Factorul de instalare compensează acest efect. Transmiţătorul corectează constanta de celulă
prin înmulţirea cu factorul de instalare. Valoarea factorului de instalare depinde de diametrul
şi de conductivitatea duzei conductei, precum şi de distanţa dintre senzor şi perete. Factorul de
instalare poate fi ignorat (f = 1,00) dacă distanţa faţă de perete este suficient de mare (a > 15
mm (0,59"), de la DN 80). Dacă distanţa faţă de perete este mai mică, factorul de instalare
creşte în cazul conductelor electroizolante (f > 1) şi scade în cazul conductelor conducătoare
de electricitate (f < 1). Acesta poate fi măsurat utilizând soluţii de calibrare sau poate fi
determinat cu aproximaţie din schema următoare.
Indumax CLS50D/CLS50 Instalarea
Endress+Hauser 9
1
2
a [inch]
0510 15 20 2525 a [mm]
0 80.
1 00.
1 20.
1 40.
f
0.20 0.39 0.59 0.79 0.98
A0034874
 2 Relaţia dintre factorul de instalare f şi distanţa de la perete
1 Perete de conductă conducătoare de electricitate
2 Perete de conductă electroizolantă
4.1.3 Reglarea de aer
CLS50D
Senzorul digital este deja reglat din fabrică. Nu este necesară o compensare la locaţie.
CLS50
Pentru compensarea cuplului rezidual în cablu şi între cele două bobine, trebuie efectuată o
reglare de zero în aer („reglare în aer”) înainte de instalarea senzorului. Respectaţi
instrucţiunile de utilizare ale transmiţătorului utilizat.
4.2 Montarea senzorului
4.2.1 Instalarea cu flanşă
Senzorul este adecvat pentru instalarea în piese în T ≥ DN 80, cu diametrul exterior redus la
≥ DN 50.
LAVERTISMENT
Scurgere
Risc de rănire dacă mediul se scurge!
Strângeţi piuliţa senzorului la un cuplu de 20 Nm.
Pentru a evita scurgerile, verificaţi cu regularitate strângerea piuliţei.
Instalarea Indumax CLS50D/CLS50
10 Endress+Hauser
Flanşă, fără contact cu fluidul
1 2
3
5
4
A0024949
 3 Flanşă fixă, fără contact cu mediul (pentru opţiune de comandă: „conexiune de proces”: 5, 6, 7)
1Flanşă (oţel inoxidabil)
2 Piuliţă
3 Disc de etanşare (GYLON)
4 Inel O
5 Senzor
Indumax CLS50D/CLS50 Instalarea
Endress+Hauser 11
Flanşă, în contact cu fluidul
1 2
5
4
3
A0024953
 4 Flanşă fixă, în contact cu fluidul (pentru opţiune de comandă: „Conexiune de proces” = 3, 4, P)
1 Inel O
2 Piuliţă
3Flanşă (oţel inoxidabil)
4 Garnitură radială (numai pentru versiunea „Conexiune de proces” = P)
5 Senzor
Instalarea Indumax CLS50D/CLS50
12 Endress+Hauser
Flanşă liberă, fără contact cu fluidul
1 2
3
5
4
A0024954
 5 Flanşă cu rază pentru îmbinare, fără contact cu mediul (pentru opţiune de comandă: „conexiune de
proces” = A, B, C)
1Flanşă cu rază pentru îmbinare (PP-GF)
2 Piuliţă (oţel inoxidabil)
3Flanşă (PVDF)
4 Inel O
5 Senzor
Indumax CLS50D/CLS50 Conexiunea electrică
Endress+Hauser 13
4.2.2 Instalarea în ansamblu
1 2 34
A0024960
 6 Instalarea senzorului cu ansamblu
1 CLA111 cu consolă de suspendare
2 CLA111 cu racord cu flanşă
3 CLA140 cu racord cu flanşă
4 CYA112
4.3 Verificarea post-montare
Puneţi în funcţiune senzorul numai dacă puteţi răspunde afirmativ la toate întrebările
următoare:
1. Sunt senzorul şi cablul nedeteriorate?
2. Este corectă orientarea (săgeata pe manşonul filetat=direcţia de curgere=direcţia de
instalare)?
3. Este senzorul instalat în conexiunea de proces nefiind suspendat de cablu?
5 Conexiunea electrică
LAVERTISMENT
Dispozitivul este sub tensiune!
Conexiunea incorectă poate duce la răniri sau deces!
Conexiunea electrică trebuie realizată numai de către un tehnician electrician.
Electricianul trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni de utilizare şi trebuie să
urmeze instrucţiunile pe care le conţin.
Înainte de a începe lucrările de conectare, asiguraţi-vă că nu există tensiune pe niciun
cablu.
Conexiunea electrică Indumax CLS50D/CLS50
14 Endress+Hauser
5.1 Conectarea senzorului
5.1.1 Conectare directă, de exemplu, la CM42
BN
YE
Sensor cable
588
587
187
188
197
Device
198
387
388
Sensor
U+
WH
GN
U
Com A
Com B
A0001078
 7 CLS50D la CM42
GN
WH
YE
Cable
217
218
215
216
112
CM42
111
113
J
Sensor
RD
BU
RD
BU
RD
WH
A0001082
 8 CLS50 la CM42
Indumax CLS50D/CLS50 Conexiunea electrică
Endress+Hauser 15
5.1.2 Prelungitorul de cablu
Senzorul este prevăzut cu un cablu fix. Cablul dintre senzor şi transmiţător poate fi extins cu
ajutorul cablului de măsurare CYK11 (CLS50D) sau CLK6 (CLS50) (neaplicabil pentru
utilizarea în medii periculoase).
GY
GY
GN
WH
BN
YE
PK
Shield
-
Com A
-
+
Com B
+
Memosens
U
U
Additional
sensor supply
A0017984
 9 CYK11 pentru extensia CLS50D
Lungime totală a cablului (max.): 100 m (330 ft)
WH
RD
Pt 100
YE
GN
RD
WH
BU
BN n.c.
RD
BU
A0024937
 10 CLK6 pentru extensia CLS50
Lungime totală a cablului (max.): 55 m (180 ft)
Numai CLS50:
Cuplajul rezidual al senzorului creşte odată cu extinderea cablului fix.
5.2 Asigurarea gradului de protecţie
La dispozitivul furnizat pot fi efectuate numai conexiunile mecanice şi electrice care sunt
descrise în aceste instrucţiuni şi care sunt necesare pentru utilizarea indicată.
Fiţi atenţi când efectuaţi lucrarea.
În caz contrar, tipurile individuale de protecţie (protecţie împotriva pătrunderii (IP), siguranţă
electrică, imunitate la interferenţe CEM) de care beneficiază acest produs nu mai pot fi
garantate deoarece, de  exemplu, capacele au fost lăsate deschise sau cablul (la capete) este
desprins sau fixat insuficient.
5.3 Verificarea post-conectare
Starea funcţională şi specificaţiile dispozitivului Acţiune
Este partea exterioară a senzorului , ansamblului sau a
cablului lipsită de deteriorări?
Efectuaţi o inspecţie vizuală.
Conexiune electrică Acţiune
Cablurile montate nu sunt tensionate sau răsucite? Efectuaţi o inspecţie vizuală.
Dezrăsuciţi cablurile.
Există o lungime suficientă de conductoare de cablu
dezizolate şi conductoarele sunt poziţionate corect în
bornă?
Efectuaţi o inspecţie vizuală.
Trageţi uşor pentru a vă asigura că sunt aşezate corect.
Sursa de alimentare şi liniile de semnal sunt conectate
corect?
Utilizaţi schema de conexiuni a transmiţătorului.
Punerea în funcţiune Indumax CLS50D/CLS50
16 Endress+Hauser
Starea funcţională şi specificaţiile dispozitivului Acţiune
Sunt strânse bine toate bornele cu şurub? Strângeţi bornele cu şurub.
Sunt toate intrările de cablu montate, strânse şi
etanşate?
Efectuaţi o inspecţie vizuală.
În cazul intrărilor de cablu laterale:
Orientaţi buclele cablului în jos pentru a permite apei să se
scurgă.
Toate intrările cablurilor sunt instalate în jos sau
montate în lateral?
6 Punerea în funcţiune
Înainte de punerea iniţială în funcţiune, asiguraţi-vă că:
Senzorul este instalat corect
Conexiunea electrică este corectă
Instrucţiuni de operare a transmiţătorului utilizat, de exemplu, BA01245C dacă este
utilizat Liquiline CM44x sau CM44xR.
LAVERTISMENT
Scăpări ale fluidului de proces
Risc de rănire din cauza presiunii înalte, a temperaturilor ridicate sau a substanţelor chimice!
Înainte de a aplica presiune într-un ansamblu cu sistem de curăţare, asiguraţi-vă că
sistemul a fost conectat corect.
Nu instalaţi ansamblul în proces dacă nu puteţi efectua racordul corect în mod fiabil.
Dacă se utilizează un ansamblu cu funcţie de curăţare automată:
1. Verificaţi dacă fluidul de curăţare (de exemplu, apă sau aer) este racordat corect.
2. La transmiţător, introduceţi toate setările specifice parametrilor şi punctului de
măsurare.
3. După punerea în funcţiune:
Efectuaţi la intervale regulate întreţinerea senzorului.
Acesta este singurul mod de a asigura măsurări fiabile.
7 Întreţinerea
LAVERTISMENT
Tiocarbamidă
Este nocivă dacă este ingerată! Dovezi limitate de carcinogenicitate! Posibil risc de vătămare a
fătului! Periculoasă pentru mediul ambiant, cu efecte pe termen lung!
Purtaţi ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte de protecţie adecvată.
Evitaţi contactul cu ochii, gura şi pielea.
Evitaţi eliberarea acesteia în mediul ambiant.
Indumax CLS50D/CLS50 Reparaţiile
Endress+Hauser 17
LPRECAUŢIE
Substanţe chimice corozive
Pericol de arsuri cu substanţe chimice la nivelul ochilor şi al pielii şi pericol de deteriorare a
îmbrăcămintei şi echipamentului!
Este absolut esenţial ca ochii şi mâinile să fie corect protejate când se lucrează cu acizi,
soluţii alcaline şi solvenţi organici!
Purtaţi ochelari de protecţie şi mănuşi de siguranţă.
Curăţaţi stropii pulverizaţi pe haine şi pe alte obiecte, pentru a preveni deteriorarea.
Respectaţi instrucţiunile din fişele cu date de securitate pentru substanţele chimice
utilizate.
Curăţaţi depunerile de pe senzor după cum urmează, în funcţie de tipul de depuneri:
1. Pelicule de ulei şi vaselină:
Curăţaţi cu un degresant, de exemplu, alcool sau apă fierbinte şi un agent (bază) care
conţine surfactanţi (de exemplu, lichid de spălare).
2. Depuneri de calcar şi hidroxid de metal şi depuneri organice cu solubilitate scăzută
(liofobe):
Dizolvaţi depunerile utilizând acid clorhidric diluat (3%) şi clătiţi bine cu apă curată din
abundenţă.
3. Depunere sulfitică (de la gaze de ardere care se desulfurează sau staţii de tratare a
apelor reziduale):
Utilizaţi un amestec de acid clorhidric (3%) şi tiocarbamidă (disponibilă în comerţ) şi
clătiţi temeinic cu apă curată din abundenţă.
4. Depunere cu conţinut de proteine (de exemplu, în industria alimentară):
Utilizaţi un amestec de acid clorhidric (0,5%) şi pepsină (disponibilă în comerţ) şi clătiţi
bine cu apă curată din abundenţă.
5. Depunere biologică uşor solubilă:
Clătiţi cu apă sub presiune.
După curăţare, clătiţi bine senzorul utilizând apă din abundenţă.
8 Reparaţiile
8.1 Informaţii generale
Conceptul de reparare şi conversie prezintă următoarele aspecte:
Produsul are un design modular
Piesele de schimb sunt grupate în kituri ce includ instrucţiunile kitului asociat
Utilizaţi numai piese de schimb originale de la producător
Accesoriile Indumax CLS50D/CLS50
18 Endress+Hauser
Reparaţiile sunt efectuate de către departamentul de service al producătorului sau de
utilizatori instruiţi
Dispozitivele certificate pot fi convertite în alte versiuni de dispozitive certificate numai de
către departamentul de service al producătorului sau în fabrică
Respectaţi normele, regulamentele naţionale, documentaţia Ex (XA) şi certificatele
aplicabile
1. Efectuaţi reparaţia conform instrucţiunilor din kit.
2. Documentaţi reparaţia şi conversia, şi introduceţi datele sau solicitaţi introducerea
acestora în instrumentul pentru managementul ciclului de viaţă (W@M).
8.2 Piesele de schimb
Piesele de schimb ale dispozitivului disponibile în mod actual pentru livrare pot fi găsite pe
site-ul web:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Indicaţi numărul de serie al dispozitivului la comandarea pieselor de schimb.
8.3 Returnarea
Produsul trebuie returnat dacă sunt necesare reparaţii sau o calibrare în fabrică sau dacă s-a
comandat sau a fost livrat un produs greşit. În calitate de societate certificată ISO, precum şi
conform reglementărilor legale, Endress+Hauser trebuie să urmeze anumite proceduri privind
manipularea produselor returnate care au intrat în contact cu mediul.
Pentru a asigura returnarea rapidă, sigură şi profesională a dispozitivului:
Consultaţi site-ul web www.endress.com/support/return-material pentru informaţii
privind procedura şi condiţiile de returnare a dispozitivelor.
8.4 Eliminarea
Dacă este solicitat de Directiva 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (DEEE), produsul este marcat cu simbolul ilustrat pentru a reduce eliminarea
DEEE ca deşeuri municipale nesortate. Nu eliminaţi ca deşeuri municipale nesortate
produsele care au acest marcaj. În schimb, returnaţi-le la producător în vederea eliminării în
conformitate cu condiţiile aplicabile.
9 Accesoriile
În continuare, sunt prezentate cele mai importante accesorii disponibile în momentul tipăririi
acestei documentaţii.
Indumax CLS50D/CLS50 Accesoriile
Endress+Hauser 19
Accesoriile enumerate sunt compatibile din punct de vedere tehnic cu produsul din
instrucţiuni.
1. Sunt posibile restricţii de combinaţii ale produselor specifice aplicaţiilor.
Asiguraţi conformitatea punctului de măsurare la aplicaţie. Aceasta este
responsabilitatea operatorului punctului de măsurare.
2. Acordaţi atenţie informaţiilor din instrucţiuni pentru toate produsele, în special datelor
tehnice.
3. Pentru accesoriile care nu sunt prezentate aici, contactaţi centrul de service sau de
vânzări.
9.1 Cablul de măsurare
9.1.1 Pentru CLS50D
Cablu de date Memosens CYK11
Cablu prelungitor pentru senzori digitali cu protocol Memosens
Configurator produs pe pagina produsului: www.endress.com/cyk11
Informaţii tehnice TI00118C
9.1.2 Pentru CLS50
Cablu de măsurare CLK6
Cablu prelungitor pentru senzori inductivi de conductivitate, pentru prelungire prin cutia de
joncţiuni VBM
Se comercializează la metru, număr comandă: 71183688
VBM
Cutie de joncţiuni pentru prelungirea cablului
10 reglete de borne
Intrări de cablu: 2 x Pg 13,5 sau 2 x NPT ½"
Material: aluminiu
Grad de protecţie: IP 65
Numere de comandă
Intrări de cablu Pg 13,5: 50003987
Intrări de cablu NPT ½": 51500177
9.2 Ansamblurile
Dipfit CLA111
Ansamblu de scufundare pentru vase deschise şi închise cu flanşă DN 100
Configurator produs pe pagina produsului: www.products.endress.com/cla111
Informaţii tehnice TI00135C
Date tehnice Indumax CLS50D/CLS50
20 Endress+Hauser
Dipfit CLA140
Pentru senzorul inductiv CLS50/CLS50D
Ansamblu de scufundare cu racord cu flanşă pentru procese foarte solicitante
Configurator produs pe pagina produsului: www.products.endress.com/cla140
Informații tehnice TI00196C
Flexdip CYA112
Ansamblu de scufundare pentru apă şi ape reziduale
Sistem de ansamblu modular pentru senzori în bazine, canale şi rezervoare deschise
Material: PVC sau oţel inoxidabil
Configurator produs pe pagina produsului: www.endress.com/cya112
Informații tehnice TI00432C
9.3 Soluţii de calibrare
Soluţiile de calibrare a conductivităţii CLY11
Soluţii de calibrare de precizie conform SRM (Standard Reference Material - material standard
de referinţă) din NIST pentru calibrarea calificată a sistemelor de măsurare a conductivităţii
conform ISO 9000
CLY11-B, 149,6 μS/cm (temperatură de referinţă 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Nr. comandă 50081903
CLY11-C, 1,406 mS/cm (temperatură de referinţă 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Nr. comandă 50081904
CLY11-D, 12,64 mS/cm (temperatură de referinţă 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Nr. comandă 50081905
CLY11-E, 107,00 mS/cm (temperatură de referinţă 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Nr. comandă 50081906
Informaţii tehnice TI00162C
10 Date tehnice
10.1 Intrarea
10.1.1 Variabilele măsurate
• Conductivitate
• Temperatură
10.1.2 Intervalul de măsurare
Conductivitate de la 2 µS/cm la 2000 mS/cm (necompensată)
Temperatură -20 până la +180 °C (-4 până la +350 °F)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Endres+Hauser BA Indumax CLS50D/CLS50 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare