Brevi Dadou Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
562
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
39
ρούχα του μωρού ( π.χ περιδέραια, κορδέλες για
τα μωρά , κ.λπ.) που μπορεί να προκαλέσουν
στραγγαλισμό
Κάνετε χρήση του προϊόντος μόνο με το πλαίσιο.
Μην τοποθετείτε επιπλέον στρωματάκι πάνω από το στρώμα που
περιλαμβάνεται
Να προσέχετε όταν ανάβετε μεγάλες φωτιές (πχ
τζάκια , ηλεκτρικά τζάκια , γκάζι κτλ) κοντά στο
προϊόν
Μην αφήνετε αντικείμενα μέσα στο προϊόν που μπορεί να
μειώσει το βάθος του.
Μην αφήνετε μικρά αντικείμενα μέσα στο προϊόν για να
αποφύγετε την περίπτωση πνιγμού .
ΚΕΚΛΙΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΛΙΚΝΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ
1) Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη στη
λειτουργία λίκνου.
2) Μην κάνετε χρήση του λίκνου όταν το παιδί
μπορεί να καθίσει μόνο του με ευκολία
3) Σαν λίκνο δεν ενδείκνυται για ύπνο μεγάλης
διάρκειας.
4) Είναι επικίνδυνη η τοποθέτηση του σε υπερυψωμένα επίπεδα
πχ τραπέζι.
5) Πάντα να χρησιμοποιείται το σύστημα
συγκράτησης
6) Ποτέ μην σηκώνετε το λίκνο από τη μπάρα παιχνιδιού.
Σε αυτή τη ρύθμιση το προϊόν δεν αντικαθιστά
την καλαθούνα ή το κρεβάτι. Εάν το παιδί θέλει να
κοιμηθεί αλλάξτε το προϊόν σε κούνια.
Προσοχή Μην κάνετε χρήση τη μέγιστη ανάκληση
πλάτης όταν το προϊόν είναι σε λειτουργία λίκνου.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΜΠΑΡΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΩΝ
για τα παιχνιδια που βρισκονται σε αυτή τη συσκευασια
φυλαξτε τις οδηγιες. Κρατηστε τα εξαρτηματα που δεν εχουν
χρησιμοποιηθει μακρια από τα παιδια. κρατηστε το μακρια
απο τη φωτια. Το τόξο παιχνιδιού πρέπει να εγκατασταθεί
από έναν ενήλικο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται όταν
δεν είναι εγκαταστημένο. Μόνο για οικιακή χρήση.
Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη
ενηλίκου. ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή κινδύνων
πνιγμού, απομακρύνετε το παιχνίδι αυτό όταν το
παιδί αρχίζει να προσπαθεί να σηκωθεί στα χέρια
και στα γόνατά του μπουσουλώντας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Ανατρέξτε στο καρτελάκι του υφάσματος για
πληροφορίες πλυσίματος .
Να καθαρίζετε το προϊόν περιοδικά
Κρατήστε τα μεταλλικά σημεία στεγνά για να
αποφύγετε τη σκουριά
Κρατήστε το προϊόν μακριά από απευθείας
έκθεση στον ήλιο
Αποθήκευση
Η κούνια μπορεί να αποσυναρμολογηθεί πλήρως και να
φυλαχθεί στην θήκη( εάν περιλαμβάνεται )
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
Κάθε πλαστικό κάλυμμα πρέπει να αφαιρείται και
να καταστρέφεται ή να κρατείται μακριά από το
παιδί.
ROMANA
CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE SI PASTRA-
TI-LE PENTRU A LE CONSULTA ULTERIOR.
Draga Client, iti multumim ca ai ales un produs BREVI MILANO.
Copilul ar putea sa se loveasca daca nu urmati instructiunile.
AVERTISMENT-Nu lasati niciodata copilul nesu-
pravegheat
Acest produs este destinat utilizarii de catre copii
nou nascuti pana la maximum 9 kg.
Pastrati piesele pe care nu le utilizati departe de copil.
Acest produs este destinat uzului domestic.
Pentru a preveni vatamarea copilului aveti grija sa il tineti departe
atunci cand pliati, depliati sau reglati acest produs.
Nu mutati sau ridicati produsul daca copilul este in interior.
Nu reglati produsul daca copilul este in interior.
Acest produs trebuie tinut departe de cabluri electrice:nu ampla-
sati produsul in apropierea ferestrelor unde sforile de la draperii
, jaluzele ar putea prezenta pericol de strangulare sau sufocare
pentru copil.
O expunere prelungita la soare poate cauza schimbari ale culorii
produsului.
Dupa ce ati tinut produsul langa surse de caldura asteptati inainte
40
de a aseza copilul in el.
Atunci cand nu este utilizat, tineti produsul departe de copii.
Vericati periodic daca cataramele , incuietorile , sistemele de
siguranta functioneaza corespunzator.
AVERTISMENT:,,Nu utilizati produsul daca vreo
parte nu este functionala sau lipseste,,
Nu folositi alte piese de schimb decat cele aproba-
te de BREVI MILANO.
FUNCTIA PATUT
Atunci cand copilul trebuie sa doarma , reglati
produsul in modul patut , spatarul este inclinat
la maximum iar sistemul de siguranta este asezat
sub saltea.
AVERTISMENT:,,Folositi doar pe suprafete
stabile,orizontale si uscate,,
AVERTISMENT:,, Nu lasati alti copii sa se joace
langa produs daca nu sunt supravegheati,,
AVERTISMENT:,,Asezati siguranta la modul balan-
soar atunci cand copilul este lasat nesupraveghe-
at in patut,,
AVERTISMENT:,, Nu folositi daca copilul se poate
ridica, rasuci, aseza de unul singur.
Toate piesele produsului care se imbina tre-
buiesc inchise cum trebuie, ca niciun surub
sa e slabit , pentru ca un copil ar putea sa-
si prinda diverse parti ale corpului , sau ale
imbracamintii(funde,lantisoare, cordonul de la
suzeta etc), iar asta ar putea prezenta un risc de
strangulare.
Nu folositi produsul fara cadru.
Nu adaugati alta saltea peste salteaua cu care este deja utilat
patutul.
Aveti grija la sursele de foc, incalzire ,ca sa nu e
in imediata apropiere a patutului.
Nu lasati in interiorul patutului obiecte grele .
Nu lasati in interior obiecte de mici dimensiuni care prezinta risc
de inecare.
FUNCTIA LEAGAN
AVERTISMENT
1)Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat.
2)Nu folositi functia leagan daca copilul poate sa
stea in sezut fara sprijin.
3)Leaganul nu se foloseste pentru perioade de
somn indelungate.
4)Este periculos sa folositi functia de leagan pe o suprafata aata
la inaltime:de exemplu, pe o masa.
5)Folositi intotdeauna sistemul de siguranta.
6)Nu folositi niciodata suportul de jucarii pe post de maner pentru
a cara sau muta produsul .
In aceasta conguratie , acest produs nu inlocuie-
ste un pat sau un cosulet pentru dormit.Daca co-
pilul dvs trebuie sa doarma atunci folositi functia
patut.
AVERTISMENT:,, Nu folositi pozitia cea mai
inclinata(orizontala) a spatarului atunci cand folo-
siti produsul in modul leagan
INFORMATII REFERITOARE LA ARCADA CU JUCARII
Pentru jucariile incluse:retineti instructiunile. Pastrati piesele care
nu se ansambleaza departe de copii. A se pastra departe de orice
sursa de caldura. Bara cu jucarii trebuie sa e instalata de catre
un adult. Nu trebuie folosita inainte de a  instalata.
Numai pentru uz domestic. A se folosi sub direc-
ta upraveghere a unei persoane adulte. AVERTI-
SMENT pentru a evita posibilele vatamari cauzate
de impiedicare , scoateti aceasta jucarie atunci
cand copilul incepe sa se ridice pe maine si ge-
nunchi, intr-o pozitie de târâş.
CURATARE SI INTRETINERE
Consultati etichetele cusute pe produs ca sa ve-
deti instructiunile de spalare.
Curatati produsul periodic.
Mentineti componentele metalice uscate pentru a
preveni ruginirea.
Tineti produsul departe de lumina directa a soarelui.
DEPOZITARE
Produsul poate dezasamblat complet , pentru a depozitat in
geanta de transport(daca este inclusa)
AMBALAJE
Orice invelitoare din plastic ar trebui indepartata,
rupta sau tinuta departe de copii.
SLOVENCINA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the
product described in this instructions leaet without any prior notice. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction.
DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento
modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste
manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL- BREVI MILANO może
w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji. HU- A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI
MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения
в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen
te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO
poate sa faca orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto
návode na použitie. TR- BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkısaklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви
промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. AR-
562-58-181008-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brevi Dadou Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului