Brevi Brilly Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Istruzioni d’uso
IT
Instructions for use
EN
Instructions d’utilisation
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Instrucciones de uso
ES
Használati útmutató
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
Návod na použitie
SK
Instruções de utilização
PT
Upute za korištenje
HR
Οδηγίες χρήσης
EL
Navodila za uporabo
SI
Инструкция по применению
RU
Instructiuni de utilizare
RO
Инструкции за употреба
BG
Kullanma Talimatları
TR
AR
542
Návod k použití
CS
2
x2
2
B
1
A
2
A
B
1
x4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- TEILE FR- COMPOSANTS ES- COMPONENTES PT-
COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI HU- ALKATRÉSZEK HR- DIJELOVI RU- КОМПЛЕКТАЦИЯ
NL- ONDERDELEN EL- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO- COMPONENŢI SK- DIELY TR- BİLEŞENLER BG-
СЪСТАВНИ ЧАСТИ CS- KOMPONENTY AR-
IT- I giochi possono variare a seconda del modello. EN- The toys may vary with the different models. DE- Die Spielzeuge
nnen je nach Modell variieren. FR- Les jouets peuvent varier en fonction du modèle. ES- Los muñecos pueden variar sen
el modelo. PT- Os brinquedos podem variar consoante os diferentes modelos. SI- Igračke se lahko razlikujejo glede na model.
HU- A játékok az egyes modellek esetében eltéek lehetnek. HR- Igrke se mogu razlikovati ovisno o modelu. RU- Игрушки
могут отличаться в различных моделях. NL- De speeltjes kunnen per verschillend model verschillen. EL- παιχνίδια μπορεί
να ποικίλλουν ανάλογα με τα διαφορετικά μοντέλα RO- Jocurile pot  diferite în cazul unor modele. SK- Hrky sa môžuš
v vislosti od modelov. TR- Oyuncaklar farklı modellere göre değişikliksterebilir BG- Играчките може да са различни при
различните модели. CS- Hrky se mohou lit podle různých modelů AR-
3
IT- Attrezzi necessari per il montaggio (non forniti) EN- Tools needed for assembling (not supplied) DE- Zur Montage
benötigte Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten. FR- Outillage nécessaire pour le montage (non fourni) ES- Herra-
mientas necesarias para el montaje (no incluidas) PT- Ferramentas necessárias para montagem (não fornecidas) SI- Orodje,
potrebno za sestavo (ni priloženo) HU- Az összeszereléshez szükséges szerszámok (nem biztosított) HR- Alat poteban za
sastavljanje (ne isporučuje se) RU- Инструменты для сборки (в комплект не входят) NL- Gereedschap voor de assem-
blage (niet bijgeleverd) EL- Εργαλεία που απαιτούνται για τη συναρμολόγηση (δεν παρέχονται) RO- Sculele necesare
pentru montare (nu sunt asigurate) SK- Náradie potrebné k montáži (nie je súčasťou balenia) TR- MONTAJ İÇİN GEREKLİ
ARAÇLAR (birlikte verilmez) BG- Инструменти, необходими за сглобяване (не са включени) CS- Nástroje potřebné pro
montáž (není součástí dodávky) AR-
4
IT- MONTAGGIO EN- ASSEMBLY DE- AUFBAU FR- ASSEMBLAGE ES- MONTAJE PT- MONTAGEM
SI- SESTAVA HU- ÖSSZESZERELÉS HR- SASTAVLJANJE RU- СБОРКА NL- ASSEMBLAGE EL-
ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΊΑ RO- MONTARE SK- MONTÁŽ TR- MONTAJ BG- СГЛОБЯВАНЕ CS- MONTÁŽ
AR-
C
B
x2
1
2
A
B
C
1
2
5
x8x2
A
B
C
x2
6
B
A
A
B
A
A
1
2
B
B
x4
E
E
H
H
L
F
F
G
G
L
L
2
2
2
1
1
1
7
2
1
8
D
D
9
I
I
IT- Batterie non incluse. EN- Batteries not included. DE- Batterien sind nicht im Lieferumfang
enthalten FR- Piles non fournies. ES- Pilas no incluidas. PT- Pilhas não incluidas. SI- Baterije
niso priložene. HU- Az elemet nem tartalmazza. HR- Baterije nisu isporučene. RU- Батарейки
в комплект не входят. NL- Batterijen niet bijgeleverd. EL- Μπαταριεσ δεν παρεχονται. RO-
Bateriile nu sunt cuprinse. SK- Batérie nie sú súčasťou balenia. TR- Piller dahil değildir. BG-
Батериите не са включени. CS- Baterie nejsou součástí dodávky AR-
1.5V
AA/LR6
x4
10
1.5V
AA/LR6
x4
M
M
11
IT- Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola
aderire alle spalle. EN- Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that
they lean correctly on the shoulders. DE- Den 5 Punkte Gurt der Größe Ihres Kindes anpassen,
so das dieser korrekt auf den Schultern liegt. FR- gler le harnais de sécurité à 5 points en
fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules. ES- Regular el cinturón
de seguridad de 5 p ntos en función de la talla del niño, haciéndola adherir a los hombros.
PT- Ajuste o cinto de segurança de 5 pontos, de acordo com o tamanho da criança, para que
que corretamente apoiado nos ombros. SI- 5-točkovni varnostni pas prilagodite malčkovi
velikosti, da bo pravilno potekal preko njegovih ramen. HU- Az 5 pontos biztonsági szíjakat
állítsa a baba méretéhez, úgy, hogy megfelelően legyenek rajta a gyermek vállán. HR- Podesite
sigurnosni pojas s 5 pričvrsnih točaka prema djetetovom tijelu, na način da je prislonjen uz
ramena djeteta. RU- Отрегулируйте 5-точечный по размеру ребенка так, чтобы ремни
располагались на плечах правильно NL- Stel de vijfpunts veiligheidsgordel in op de maat
van uw baby, zodat deze goed om de schouders zit. EL- Ρυθμιστε τα 5 σημεια κουμπωματος
συμφωνα με το μεγεθος του μωρου, ωστε να ακουμπουν σωστα στους ωμους RO- Reglaţi
curelele de siguranţă în 5 puncte la dimensiunile copilului astfel, încât e în mod corect
pe umerii copilului. SK- Nastavte 5-bodový bezpečnostný s podľa veľkosti dieťaťa tak, aby
správne priliehal na jeho ramená. TR- 5 noktalı emniyet kemerini bebeğinizin boyutlarına göre
ayarlayın, böylece omuzlar üzerinde doğru şekilde yaslanırlar. BG- Пригодете пет точковия
обезопасителен колан според размерите на Вашето дете, така че да застане правилно на
раменете. CS- Upravte 5bodový bezpečnostní postroj podle velikosti vašeho dítěte tak, aby se
správně opřel o ramena. AR-
12
PRESS
1
2
2
1
1
13
IT- SISTEMA DI CONTROLLO EN- USING THE SWING CONTROL MODULE DE- GEBRAUCH
DER FERNBEDINUNG FR- UTILISATION DU MODULE DE COMMANDE DE LA BALANCELLE
ES- SISTEMA DE CONTROL PT- UTILIZANDO O MÓDULO DE CONTROLO DE BALOIÇO SI-
UPORABA MODULA ZA NADZOR GUGALNIKA HU- A HINTAVEZÉRLŐ MODUL HASZNÁLATA HR-
UPOTREBA KONTROLNOG SUSTAVA LJULJAČKE RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОВОРОТНОГО
МОДУЛЯ NL- BEDIENING VAN DE SCHOMMEL CONTROLE MODULE EL- ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΏΝΤΑΣ
ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΕΛΈΓΧΟΥ ΤΑΛΆΝΤΕΥΣΗΣ RO- UTILIZAREA MODULULUI
DE COMANDĂ AL LEAGĂNULUI SK- POUŽITIE MODULU NA OVLÁDANIE HOJDAČKY TR-
SALINCAK KONTROL MODÜLÜNÜ KULLANMA BG- УПОТРЕБА НА ЛЮЛЕЕЩИЯ МЕХАНИЗЪМ
CS- POUŽITÍ MODULU NA OVLÁDÁNÍ KŘESLA AR-
1
2
3
4
ON/OFF
14
- Track1
- Track2
- Track3
- Track4
- Track5
- Track6
- Track7
- Track8
- Track9
- Track10
- Track11
- Track12
0
1
2
3
4
5
15
ON
8’
15’
30’
16
IT- UTILIZZO EN- USE DE- GEBRAUCH FR- UTILISATION ES- USO PT- UTILIZAÇÃO SI- UPORABA
HU- HASZNÁLAT HR- UPOTREBA RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL- GEBRUIK EL- ΧΡΗΣΗ RO-
UTILIZARE SK- POUŽITIE TR- KULLANIM BG- УПОТРЕБА CS- POUŽITÍ AR-
PRESS
1
2
PRESS
1
17
IT- SMONTAGGIO EN- DISASSEMBLING DE- DEMONTIEREN FR- DÉMONTAGE ES- DESMONTAJE
PT- DESMONTAGEM SI- DEMONTAŽA HU- SZÉTSZERELÉS HR- RAZMONTIRANJE RU-
ДЕМОНТАЖ NL- DEMONTAGE EL- ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ RO- DEZASAMBLARE SK-
DEMONTÁŽ TR- DEMONTAJ BG- РАЗГЛОБЯВАНЕ CS- ROZLOŽENÍ AR-
18
IT- IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO EN- STORAGE AND TRAVEL DE- AUFBEWAHRUNG
UND REISEN FR- RANGEMENT ET DÈPLACEMENT ES- ALMACENAJE Y TRANSPORTE PT-
ARMAZENAMENTO E VIAGEM SI- SHRANJEVANJE IN PRENAŠANJE HU- TÁROLÁS ÉS UTAZÁS
HR- POHRANA I PUTOVANJE RU- ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА NL- OPSLAG EN OP REIS
EL- ΦΎΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑΞΊΔΙΑ RO- DEPOZITARE ŞI TRANSPORT SK- SKLADOVANIE A CESTOVANIE
TR- DEPOLAMA VE SEYAHAT BG- СЪХРАНЕНИЕ И ПЪТУВАНЕ CS- SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA
AR-
2
2
2
2
PRESS
PRESS
1
PRESS
PRESS
1
19
3
3
ITALIANO
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Conforme alle norme EN 16232, EN62115.
Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere ef-
fettuate da adulti
AVVERTENZA!
- Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Non usare questo prodotto se il bambino può
stare seduto da solo o pesa più di 9 kg.
- Questo prodotto non è destinato a periodi di son-
no prolungati.
- Non usare mai questo prodotto su una supercie
sopraelevata: es. un tavolo.
- Utilizzare sempre su di una supercie piana e orizzontale
- Usare sempre il sistema di ritenuta.
- Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino
durante le operazioni di apertura e di chiusura di
questo prodotto.
- Non lasciare che i bambini giochino con questo
prodotto.
- Non spostare o sollevare questo prodotto con il
bambino all’interno.
Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare questo prodotto
Il prodotto è solo per uso domestico.
Questo prodotto non sostituisce il lettino.
Se il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in
un lettino adeguato.
Non usare il prodotto se alcuni componenti sono
rotti o mancanti.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco.
Tenere gli elementi smontati fuori dalla portata dei bambini.
Il prodotto richiede 4 batterie alcaline (non inclu-
se) formato AA/LR6 (1,5 V) quando utilizzato sen-
za adattatore AC.
Quando si utilizza l’adattatore AC, usare solo
quello fornito col prodotto.
Non usare prolunghe.
L’adattatore deve essere regolarmente esaminato
per controllare presenza di danni alla spina del
20
cavo, all’involucro e altre parti e, in caso di danni,
non deve essere usato.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Devono essere usate solamente le batterie raccomandate, per
tensione e tipo, o equivalenti.
Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità.
Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
NON cortocircuitare i terminali di alimentazione.
Per essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono essere tolte
dal prodotto.
Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente
sotto la supervisione di un adulto.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vec-
chie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline,
standard (zincocarbone) o ricaricabili (nichelcadmio).
Quando si gettano le batterie, accertarsi di smal-
tirle in modo adeguato, nel rispetto delle normati-
ve statali e locali.
Rimuovere sempre le batterie se il prodotto non viene utilizzato
per un mese o più.
INFORMAZIONI RIGUARDANTI L’ARCO GIOCHI
Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istruzioni.
Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei bambi-
ni. Tenere lontano dal fuoco. L’arco giochi deve essere installato
da un adulto. Non deve essere utilizzato quando non è installato.
Solo per uso domestico. Da usare sotto la diretta sorveglianza di
un adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’eti-
chetta di manutenzione presente sul prodotto.
Pulire periodicamente il prodotto.
Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la
formazione di ruggine.
Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da
Brevi srl.
Qualsiasi sacchetto/copertura in plastica deve es-
sere rimossa, distrutta o tenuta lontano dalla por-
tata dei bambini.
ENGLISH
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
Conforms to safety standard EN 16232, EN62115.
Assembling and installation should always be made by an adult.
WARNING!
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit
up unaided or weighs more than 9 Kg.
- This product is not intended for prolonged pe-
riods of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface,
e.g. a table.
- Always use on a at, level oor.
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept
away when unfolding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby
inside it.
Never use the toy bar to lift or move this product.
The product is for domestic use only.
This product does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
Do not use the product if any components are bro-
ken or missing.
Keep the product away from re.
Keep the unassembled elements out of reach children.
The product requires (4) size AA/LR6 (1.5V) alkali-
ne batteries (not included) when used without AC
Adapter.
When using the AC adapter, only use the one sup-
plied with the product.
Do not use extension cords.
Adapter should be regulaily examined for damage
to the cord plug, enclosure and other parts, and
in the event of such damage, it shall not be used
Keep the batteries out of children’s reach.
Only the recomended batteries or equivalent are to be used, volts
and size.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brevi Brilly Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului