Zanussi ZOP37902XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HR
Upute za uporabu 2
HU
Használati útmutató 23
RO
Manual de utilizare 45
Pećnica
Sütő
Cuptor
ZOP37902
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Funkcije sata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Dodatne funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporuče-
ne upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje
i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek ču-
vajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje ure-
đaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
•Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre-
poručujemo da je uključite.
Čćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad-
zora.
Opća sigurnost
Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujte
grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posu-
đa obavezno koristite rukavice.
2
www.zanussi.com
•Za čćenje uređaja ne upotrebljavajte parno čćenje.
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čćenje ili
oštre metalne strugače za čćenje stakla na vratima pećnice
jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čiš-
ćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice,
a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice plitica vrati-
te na mjesto obrnutim redoslijedom.
Sigurnosne upute
Postavljanje
Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti
kvalificirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-
đaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo-
ručenih s uređajem.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj
jer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
•Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u
blizini sigurnih struktura.
•Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti
pored uređaja ili kuhinjskih elemenata iste
visine.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba iz-
vršiti kvalificirani električar.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci
na natpisnoj pločici s električnim na-
pajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte
električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i pro-
dužne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel na-
pajanja. Za zamjenu oštećenog kabela na-
pajanja kontaktirajte ovlašteni servis.
Ne dopustite da kabel napajanje dodiruje
vrata uređaja, posebice kada su vrata vru-
ća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod na-
ponom i izoliranih dijelova mora biti pričvr-
šćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
•Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu
tek po završetku postavljanja. Pobrinite se
da nakon postavljanja postoji pristup
utikaču.
•Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće uređaje za
izolaciju: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
prekidače i sklopnike struje zemnog spoja.
3
www.zanussi.com
•Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje ure-
đaja iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s ot-
vorom od minimalno 3 mm.
U potpunosti zatvorite vrata pećnice prije
priključivanja uređaja na električnu mrežu.
Upotreba
Upozorenje Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili eksplozije.
•Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Uvjerite se da otvori za provjetravanje nisu
blokirani.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
•Uređaj isključite nakon svake upotrebe.
Budite oprezni kada otvarate vrata uređaja
u radu. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
•Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
•Vrata uređaja uvijek držite zatvorenima
kada je uređaj u radu.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sa-
stojaka koji sadrže alkohol može izazvati
miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u
blizinu uređaja kada otvarate vrata.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Za sprečavanje oštećenja ili gubitka boje
emajla:
– Posuđe za pećnicu ili druge predmete ne
stavljajte izravno na dno uređaja.
– Aluminijsku foliju ne stavljajte izravno na
dno uređaja.
– vodu ne stavljajte izravno u vrući uređaj.
– vlažne posude i hranu nemojte čuvati u
uređaju nakon završetka kuhanja.
– budite pažljivi pri uklanjanju ili po-
stavljanju dodatne opreme.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na per-
formanse uređaja. To nije neispravnost u
smislu jamstva.
Za vlažne torte koristite duboku pliticu.
Voćni sokovi uzrokuju mrlje koje mogu
ostati trajne.
Održavanje i čćenje
Upozorenje Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Uvjerite se da je uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah zamijenite
kada su oštećene. Obratite se ovlaštenom
servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata
su teška!
•Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Preostala masnoća ili hrana u uređaju
može uzrokovati požar.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Ko-
ristite samo neutralna sredstva za čćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
Ako koristite sprej za pećnicu, poštujte si-
gurnosne upute na ambalaži.
Katalitički emajl nemojte čistiti (ako je
primjenjivo) nikakvom vrstom deterdženta.
Pirolitičko čćenje
Upozorenje Opasnost od opeklina.
Prije uključenja funkcije Pirolitičko samočiš-
ćenje ili funkcije Prva Uporaba, iz unu-
trašnjosti pećnice izvadite:
Sve prekomjerne ostatke hrane, ostatke/
naslage ulja ili masti.
Sve uklonjive predmete (uključujući
police, bočne vodilice itd. isporučene s
4
www.zanussi.com
uređajem) te posebno sve neprianjajuće
posude, plitice, pladnjeve, pribor itd.
Pažljivo pročitajte sve upute za pirolitičko
čćenje.
Držite djecu dalje od uređaja dok je
uključeno pirolitičko čćenje. Uređaj se
jako zagrijava.
Pirolitičko čćenje je operacija s visokom
temperaturom koja može uzrokovati otpu-
štanje dima od ostataka jela i kon-
strukcijskih materijala, te se strogo prepo-
ručuje:
–Omogućiti dobru ventilaciju tijekom i
nakon svakog pirolitičkog čćenja.
–Omogućiti dobru ventilaciju tijekom i
nakon prve upotrebe na maksimalnoj
temperaturi.
–Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju bi-
ti u blizini pećnice tijekom i nakon pi-
rolitičkog čćenje i prvog korištenja na
maksimalnoj temperaturi u dobro prozra-
čenom području.
Za razliku od svih ljudi, neke ptice i gmazo-
vi mogu biti iznimno osjetljivi na moguće
dimove koji se javljaju tijekom postupka
čćenja svih pirolitičkih pećnica.
Mali kućni ljubimci također mogu biti vrlo
osjetljivi na lokalne promjene u temperaturi
u blizini pirolitičkih pećnica kada je program
pirolitičkog samočćenja u radu.
Neprianjajuće površine na posudama, ta-
vama. pliticama, priboru, itd., može oštetiti
visoka temperatura pirolitičkog čćenja u
pirolitičkim pećnicama, a može biti i izvor
štetnih plinova niske razine.
Opisani dimovi koji se ispuštaju iz pi-
rolitičkih pećnica / od ostataka kuhanja nisu
štetni za ljude, uključujući i djecu ili osobe s
kroničnim oboljenjima.
Osvijetljenje unutrašnjosti
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je samo
za kućanske uređaje. Ne koristite je za
kućno osvjetljenje.
Upozorenje Opasnost od strujnog
udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
Koristite samo žarulje istih karakteristika.
Odlaganje
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili
da se djeca i kućni ljubimci zatvore u ure-
đaj.
Opis proizvoda
5
4
9
8
6
7
5
4
1
2
3
2 31
1
Regulator funkcija pećnice
2
Elektronski programator
3
Regulator temperature
4
Roštilj
5
Svjetlo pećnice
6
Ventilator
7
Nosač police, može se skinuti
8
Nazivna pločica
9
Položaji police
Pribor pećnice
Mreža za pečenje
5
www.zanussi.com
Za posuđe, kolače u kalupu i pečenje
mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
Plitica za roštiljanje/pečenje
Za pečenje kolača i mesa ili kao plitica za
sakupljanje masnoće.
Prije prve uporabe
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Početno čćenje
Izvadite sav pribor i uklonjive nosače polica
(ako je primjenjivo).
•Uređaj očistite prije prve upotrebe.
Važno Pogledajte poglavlje "Čćenje i
održavanje".
Namještanje vremena
Na zaslonu se prikazuje
i 12:00. 12 tre-
peri.
1. Pritisnite + ili - za namještanje točnog sa-
ta.
2.
Za potvrdu pritisnite
. To je potrebno
samo pri prvom namještanju vremena.
Nakon toga, nova vrijednost vremena
snima se automatski nakon pet sekundi.
Na zaslonu se prikazuje
i po-
stavljeni sat. 00 treperi.
3. Pritisnite + ili - za namještanje točnih
minuta.
4.
Za potvrdu pritisnite
. To je potrebno
samo pri prvom namještanju vremena.
Nakon toga, nova vrijednost vremena
snima se automatski nakon pet sekundi.
Zaslon prikazuje novo vrijeme.
Promjena vremena
Vrijeme možete promijeniti samo ako je
uređaj isključen.
Pritišćite
sve dok na zaslonu ne treperi in-
dikator vremena
. Za namještanje novog
vremena koristite postupak u "Namještanje
vremena".
Prethodno zagrijavanje
Zagrijte prazni uređaj kako bi preostale mas-
noće izgorjele.
1.
Postavite funkciju
i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite neka uređaj radi 45 minuta.
3.
Postavite funkciju
i maksimalnu
temperaturu.
4. Pustite neka uređaj radi 15 minuta.
Dodatna oprema se može zagrijati više nego
inače. Uređaj može stvarati neugodan miris i
dim. To je sasvim normalno. Provjerite je li
protok zraka dovoljan.
Svakodnevna uporaba
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Za početak korištenja uređaja pritisnite tipku.
Tipka se izvlači.
Uključivanje i isključivanje uređaja
1. Prekidač funkcija pećnice okrenite na
jednu od funkcija pećnice.
2. Okrenite regulator temperature za po-
stavljanje temperature.
3. Za isključivanje uređaja okrenite re-
gulator funkcija pećnice u položaj
isključeno.
6
www.zanussi.com
Funkcije pećnice
Funkcije pećnice Primjena
Isključeno Uređaj je isključen.
Vrući zrak
Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista tempera-
tura na jednoj ili više polica, bez miješanja mirisa.
Gornji i donji grijač
Za pečenje i prženje na jednoj razini pećnice. Gornji i donji grijač rade
istovremeno.
Mali roštilj
Za roštiljanje tankih komada u malim količinama na sredini rešetke. Za
pripremu tosta.
Veliki roštilj
Za roštiljanje velikih količina tankih komada hrane. Za pripremu tosta.
Uključuje se cijeli roštilj.
Turbo roštilj
Za pečenje velikih komada mesa. Roštilj i ventilator rade naizmjenično,
tako da vrući zrak kruži oko hrane.
Pizza program Za pečenje pizze, quiche ili pite.
Meso Priprema vrlo mekih, sočnih pečenja.
Održavanje Topline Za održavanje hrane toplom.
Odmrzavanje Za otapanje zamrznutih namirnica.
Pirolitičko
Za čćenje pećnice. Visoka temperatura sagorijeva ostatke nečistoća.
Kada se pećnica ohladi možete ih ukloniti krpom.
Zaslon
1
Tajmer
2
Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka
topline
3
Spremnik s vodom (samo odabrani
modeli)
4
Sonda za pečenje mesa (samo odabrani
modeli)
5
Blokada vrata (samo odabrani modeli)
6
Sati/minute
7
Funkcije sata
17 2 3
4567
7
www.zanussi.com
Tipke
Tipka Opis funkcije
Sat Za namještanje funkcije sata.
,
Minus, plus Za postavljanje vremena.
Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka
topline
Kada uključite funkciju pećnice, stupci na
zaslonu
se uključuju jedan po jedan. Stup-
ci prikazuju povećava li se ili smanjuje tempe-
ratura pećnice.
Kada isključite uređaj, zaslon prikazuje prikaz
ostatka topline
ako je temperatura pećnica
iznad 40 °C. Regulator temperature okrenite
lijevo ili desno za prikaz temperature pećnice
na zaslonu.
Funkcije sata
Simbol Opis funkcije
Zvučni alarm Za postavljanje vremena odbrojavanja.
Vrijeme Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena. Pogledajte odjeljak
"Namještanje vremena".
Trajanje Za postavljanje duljine rada uređaja. Prije postavljanja ove funkcije, prvo
postavite funkciju pećnice.
Završetak Za postavljanje vremena isključivanja uređaja. Prije postavljanja ove
funkcije, prvo postavite funkciju pećnice. Možete istovremeno koristiti
Trajanje i Završetak (Odgoda vremena) za postavljanje vremena kada
se uređaj mora uključiti te zatim isključiti.
Pritišćite za promjenu funkcije sata.
Pritisnite
za potvrdu postavki funkcija
sata, ili pričekajte 5 sekundi da se po-
stavka automatski potvrdi.
Postavljanje funkcije Trajanje i Završetak
1.
Pritišćite
sve dok se na zaslonu ne
zatreperi
ili .
2. Pritisnite + ili - za namještanje minuta.
3.
Za potvrdu pritisnite
.
4. Pritisnite + ili - za namještanje sati.
5.
Za potvrdu pritisnite
.
6. Kada je namještanje vremena završeno,
treperi simbol
ili i postavljeno
vrijeme. Tijekom dvije minute oglašava
se zvučni signal. Uređaj se isključuje. Pri-
tisnite tipku ili otvorite vrata pećnice za
zaustavljanje signala.
Ako pritisnete tijekom namještanja
vremena za funkciju Trajanje
, uređaj
prelazi na postavljanje funkcije Završetak
.
Postavljanje zvučnog alarma
Koristi se za podešavanje odbrojavanja.
Maksimalno vrijeme koje možete postaviti je
23 sata i 59 minuta. Ova funkcija nema
utjecaja na rad pećnice. Zvučni alarm minuta
možete postaviti bilo kada, čak i kad je uređaj
isključen.
1.
Pritišćite
sve dok na zaslonu ne zatre-
peri
i 00.
2. Pritisnite + ili - za postavljanje zvučnog
alarma. Vrijeme se najprije izračunava u
minutama i sekundama. Kada je vrijeme
koje postavite dulje od 60 minuta, na
zaslonu se pojavljuje simbol
. Zvučni
8
www.zanussi.com
alarm sada izračunava vrijeme u satima i
minutama.
3. Zvučni alarm pokreće se automatski
nakon pet sekundi.
4. Kada postavljeno vrijeme istekne, dvije
minute se oglašava zvučni signal. 00:00 i
trepću na zaslonu. Pritisnite tipku za
isključivanje signala.
Ako zvučni alarm postavljate dok traju
funkcije Trajanje
ili Završetak ,
na zaslonu se prikazuje simbol
.
Tajmer za mjerenje
Tajmer za mjerenje koristite za praćenje
koliko dugo radi pećnica. Uključuje se odmah
kada se počne zagrijavati pećnica.
Za poništavanje tajmera za mjerenje, pritisni-
te i držite + i -. Tajmer počinje ponovno mjeri-
ti.
Tajmer za mjerenje ne možete koristiti
kad radi funkcija Trajanje
ili Završe-
tak
.
Dodatne funkcije
Sigurnosna blokada za djecu
Kada je uključena Sigurnosna blokada za
djecu, ne možete rukovati pećnicom. Na ovaj
način se sprječava da djeca slučajno uključe
uređaj.
Uključivanje i isključivanje funkcije
sigurnosne blokade za djecu:
1. Ne postavljajte funkciju pećnice.
2.
Pritisnite i istovremeno držite
i + dvije
sekunde.
3. Oglašava se zvučni signal. Simboli SAFE
i
se uključuju ili isključuju na zaslonu
(kad uključite ili isključite funkciju Sigur-
nosna blokada za djecu).
Ako pećnica ima funkciju Pirolitičko čiš-
ćenje, vrata su blokirana.
SAFE i
pojavljuju se na zaslonu kad okre-
nete prekidač ili pritisnete tipku.
Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga, uređaj se automatski
isključuje nakon nekog vremena:
Ako funkcija pećnice radi.
Ako ne promijenite temperaturu pećnice.
Temperatura pećnice Vrijeme isključivanja
30 - 115 °C 12.5 h
Temperatura pećnice Vrijeme isključivanja
120 - 195 °C 8.5 h
200 - 245 °C 5.5 h
250 - maksimalno °C 3.0 h
Nakon automatskog isključivanja, za ponovni
rad uređaja pritisnite tipku.
Važno Automatsko isključivanje radi sa svim
funkcijama pećnice, osim Osvjetljenje
unutrašnjosti, Trajanja, Završetka i Odgode
vremena.
Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje au-
tomatski se uključuje kako bi površinu ure-
đaja održao hladnom. Ako isključite uređaj,
ventilator za hlađenje i dalje radi sve dok se
uređaj ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad uređaja ili neispravne kompo-
nente mogu uzrokovati opasno pregrijavanje.
Kako bi se to spriječilo, paćnica ima sigurnos-
ni termostat koji prekida napajanje. Pećnica
se automatski ponovno uključuje kad tempe-
ratura padne.
9
www.zanussi.com
Korisni savjeti i preporuke
•Uređaj ima pet razina polica. Police brojite
od dna uređaja.
•Uređaj ima poseban sustav koji cirkulira
zrak i konstantno reciklira paru. S tim su-
stavom možete kuhati u parnom okolišu i
održati hranu mekanom iznutra a hrskavom
izvana. To smanjuje vrijeme kuhanja i po-
trošnju energije na minimum.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju ili na
staklima vrata. To je normalno. Uvijek se
odmaknite od uređaja kad otvarate vrata
uređaja tijekom kuhanja. Za smanjenje
kondenzacije, uključite uređaj da radi ba-
rem 10 minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
Ne stavljajte predmete izravno na dno ure-
đaja i ne stavljajte aluminijsku goliju na
komponente dok kuhate. Time možete
promijeniti rezultate pečenja i uzrokovati
oštećenje emajla.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije plitice istovremeno, osta-
vite jednu praznu razinu između njih.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu hra-
nu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja
koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije re-
zanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprječavanje
kondenzacije dima, dodajte vodu svaki put
kad ispari.
Vremena kuhanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti, konzistentno-
sti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline, vrijeme
kuhanja itd.) za vaše posuđe, recepte i količi-
ne tijekom korištenja uređaja.
Tablica pečenja kolača i mesa
KOLAČI
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Recepti s tuče-
nim tijestom
2 170 3 (2 i 4) 160 45 - 60 U kalupu za torte
Prhko tijesto 2 170 3 (2 i 4) 160 20 - 30 U kalupu za torte
Mliječna torta s
maslacem i si-
rom
1 170 2 165 60 - 80 U kalupu za torte
od 26cm
Torta s
jabukama (Pita
s jabukama)
2 170 2 (lijevo i
desno)
160 80 - 100 U dva kalupa za
pečenje torte od
20 cm na žičanoj
polici
1)
Štrudl 3 175 2 150 60 - 80 U plitici za pečenje
10
www.zanussi.com
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Džem-pita 2 170 2 (lijevo i
desno)
165 30 - 40 U kalupu za torte
od 26cm
Kolač od diza-
nog tijesta
2 170 2 160 50 - 60 U kalupu za torte
od 26cm
Božićna torta /
Bogata voćna
torta
2 160 2 150 90 - 120 U kalupu za torte
od 20 cm
1)
Torta od šljiva 1 175 2 160 50 - 60 U plitici za pečenje
kruha
1)
Mali kolačići -
jedna razina
3 170 3 140 -
150
20 - 30 U plitici za pečenje
Mali kolačići -
dvije razine
- - 2 i 4 140 -
150
25 - 35 U plitici za pečenje
Mali kolačići - tri
razine
- - 1, 3 i 5 140 -
150
30 - 45 U plitici za pečenje
Biskvit / rezanci
- jedna razina
3 140 3 140 -
150
30 - 35 U plitici za pečenje
Biskvit / rezanci
- dvije razine
- - 2 i 4 140 -
150
35 - 40 U plitici za pečenje
Biskvit / rezanci
- tri razine
- - 1, 3 i 5 140 -
150
35 - 45 U plitici za pečenje
Puslice - jedna
razina
3 120 3 120 80 - 100 U plitici za pečenje
Puslice - dvije
razine
- - 2 i 4 120 80 - 100 U plitici za pe-
čenje
1)
Žemlje 3 190 3 190 12 - 20 U plitici za pe-
čenje
1)
Ekleri - jedna ra-
zina
3 190 3 170 25 - 35 U plitici za pečenje
Ekleri - dvije ra-
zine
- - 2 i 4 170 35 - 45 U plitici za pečenje
Voćne pite 2 180 2 170 45 - 70 U kalupu za torte
od 20 cm
Bogata voćna
torta
1 160 2 150 110 - 120 U kalupu za torte
od 24 cm
Victoria sendvič 1 170 2 160 50 - 60 U kalupu za torte
od 20 cm
1) Predgrijavanje 10 minuta.
KRUH I PIZZA
11
www.zanussi.com
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Bijeli kruh 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 komada, 500
gr. po komadu
1)
Raženi kruh 1 190 1 180 30 - 45 U plitici za pečenje
kruha
Kiflice 2 190 2 (2 i 4) 180 25 - 40 6 - 8 kiflica u plitici
za pečenje
1)
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 U posudi za pe-
čenje ili dubokoj
plitici
1)
Pšenične poga-
če
3 200 3 190 10 - 20 U plitici za pe-
čenje
1)
1) Predgrijavanje 10 minuta.
VOĆNI KOLAČI
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Pita od prhkog
tijesta s tjesteni-
nom
2 200 2 180 40 - 50 U kalupu
Pita od prhkog
tijesta s povr-
ćem
2 200 2 175 45 - 60 U kalupu
Quiches 1 180 1 180 50 - 60
U kalupu
1)
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
U kalupu
1)
Caneloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
U kalupu
1)
1) Predgrijavanje 10 minuta.
MESO
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Govedina 2 200 2 190 50 - 70 Na žičanoj polici
Svinjetina 2 180 2 180 90 - 120 Na žičanoj polici
Teletina 2 190 2 175 90 - 120 Na žičanoj polici
Englesko gove-
đe pečenje,
slabo pečeno
2 210 2 200 50 - 60 Na žičanoj polici
12
www.zanussi.com
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Englesko gove-
đe pečenje,
srednje pečeno
2 210 2 200 60 - 70 Na žičanoj polici
Englesko gove-
đe pečenje, do-
bro pečeno
2 210 2 200 70 - 75 Na žičanoj polici
Svinjski but 2 180 2 170 120 - 150 S koricom
Svinjska koljeni-
ca
2 180 2 160 100 - 120 2 komda
Janjetina 2 190 2 175 110 - 130 Noga
Pile 2 220 2 200 70 - 85 Cijelo
Puran 2 180 2 160 210 - 240 Cijelo
Patka 2 175 2 220 120 - 150 Cijelo
Guska 2 175 1 160 150 - 200 Cijelo
Zec 2 190 2 175 60 - 80 Izrezano na
dijelove
Zec 2 190 2 175 150 - 200 Izrezano na
dijelove
Fazan 2 190 2 175 90 - 120 Cijelo
RIBA
VRSTA JELA
Gornji i donji grijač Vrući zrak
Vrijeme
kuhanja
[min]
Napomene
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
Pastrva / orada 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 ribe
Tuna/losos 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fileta
Mali roštilj
Predgrijte praznu pećnicu 10 minuta prije
kuhanja.
Količina Mali roštilj Vrijeme kuhanja [min]
VRSTA JELA Komadi [g] Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
1. strana 2. strana
Filetirani odresci 4 800 4 maks. 12-15 12-14
Goveđi odresci 4 600 4 maks. 10-12 6-8
Kobasice 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Kosana svinjetina 4 600 4 maks. 12-16 12-14
Pile (razrezano na 2
dijela)
2 1000 4 maks. 30-35 25-30
13
www.zanussi.com
Količina Mali roštilj Vrijeme kuhanja [min]
VRSTA JELA Komadi [g] Položaj re-
šetke
Temp.
[°C]
1. strana 2. strana
Kebab 4 - 4 maks. 10-15 10-12
Pileća prsa 4 400 4 maks. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 -
Riblji filet 4 400 4 maks. 12-14 10-12
Tost sendviči 4-6 - 4 maks. 5-7 -
Tost 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
Turbo roštilj
Govedina
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke
Temperatura
[°C]
Vrijeme [min]
Goveđe pečenje ili file,
slabo pečeno
po cm debljine 1
190 - 200
1)
5 - 6
Goveđe pečenje ili file,
srednje pečeno
po cm debljine 1
180 - 190
1)
6 - 8
Goveđe pečenje ili file,
dobro pečeno
po cm debljine 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Prethodno zagrijte pećnicu.
Svinjetina
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke
Temperatura
[°C]
Vrijeme [min]
Plećka, vrat, but 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Kotlet, rebra 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90
Mesna štruca 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60
Buncek (prethodno
kuhan)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Teletina
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke Temperatura [°C] Vrijeme [min]
Teleće pečenje 1 kg 1 160 - 180 90 - 120
Teleća koljenica 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Janjetina
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke Temperatura [°C] Vrijeme [min]
Janeći but, janeće
pečenje
1 - 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120
14
www.zanussi.com
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke Temperatura [°C] Vrijeme [min]
Janeći hrbat 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Perad
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke Temperatura [°C] Vrijeme [min]
Perad u komadima po 200 - 250 g 1 200 - 220 30 - 50
Pile, polovica po 400 - 500 g 1 190 - 210 35 - 50
Pile, mlada kokoš 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70
Patka 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100
Guska 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180
Puran 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150
Puran 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Riba (na pari)
VRSTA JELA Količina Položaj rešetke Temperatura [°C] Vrijeme [min]
Cijela riba 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
Odmrzavanje
VRSTA JELA [g]
Vrijeme
odmrzavanja
[min]
Vrijeme daljnjeg
odmrzavanja [min]
Napomene
Pile 1000 100 - 140 20 - 30
Pile stavite na okrenuti
tanjurić postavljen u veliki
tanjur. Preokrenuti kad prođe
pola vremena.
Meso 1000 100 - 140 20 - 30
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
Meso 500 90 - 120 20 - 30
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
Pastrva 150 25 - 35 10 - 15 -
Jagode 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslac 250 30 - 40 10 - 15 -
Krema 2 x 200 80 - 100 10 - 15
Vrhnje se može tući i kada je
mjestimično još zamrznuto.
Gateau torta 1400 60 60 -
Sušenje - Vrući zrak
Prekrijte police pećnice pergament papirom
za pečenje
POVRĆE
15
www.zanussi.com
VRSTA JELA
Položaj rešetke
Temperatura [°C] Vrijeme [hr]
1 nivo 2 nivoa
Grah 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Paprike 3 1/4 60 - 70 5 - 6
Povrće za juhu 3 1/4 60 - 70 5 - 6
Gljive 3 1/4 50 - 60 6 - 8
Začinsko bilje 3 1/4 40 - 50 2 - 3
VOĆE
VRSTA JELA
Položaj rešetke
Temperatura [°C] Vrijeme [hr]
1 nivo 2 nivoa
Šljive 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Marelice 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Jabuke izrezane
na ploške
3 1/4 60 - 70 6 - 8
Kruške 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Čćenje i održavanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u mlaku vodu sa sred-
stvom za čćenje.
•Za čćenje metalnih površina koristite uo-
bičajeno sredstvo za čćenje.
Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake
upotrebe. Tada prljavštinu možete lakše
ukloniti i ona se neće zapeći.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sred-
stvom za čćenje pećnica.
Nakon svake upotrebe pećnice očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši. Kori-
stite meku krpu namočenu u toplu vodu sa
sredstvom za čćenje.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim sredst-
vima, oštrim predmetima ili u perilici posu-
đa. Može uništiti neljepljivu oblogu.
Uređaji od hehrđajućeg čelika ili
aluminija:
Vrata pećnice očistite samo čistom spužvom.
Osušite ih mekom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abraziv-
ne materijale jer mogu uzrokovati oštećenja
površine pećnice. Kontrolnu ploču pećnice
očistite na isti način.
Nosači polica
Nosače polica možete ukloniti kako biste oči-
stili bočne stranice.
Vađenje nosača polica
1
Prednji dio nosa-
ča police povucite
dalje od bočne
stjenke.
2
1
2
Stražnji dio nosa-
ča police povucite
dalje od bočne
stjenke i skinite ga.
16
www.zanussi.com
Postavljanje nosača polica
Nosače polica postavite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
Zaobljeni rubovi nosača polica moraju bi-
ti okrenuti prema prednjem dijelu.
Pirolitičko čćenje
Upozorenje Uređaj se jako zagrijava.
Postoji opasnost od opeklina.
Pozor Ako je s uređajem ugrađena
ploča za kuhanje, ne koristite je
istovremeno s pirolitičkim čćenjem. To
može prouzročiti oštećenja uređaja.
1. Izvadite sve nosače polica koji se mogu
ukloniti (ako postoje) i pribor iz uređaja.
Pogledajte poglavlje "Uklanjanje nosača
police".
Pozor Ne ostavljajte nosače police koji
se mogu ukloniti u pećnici tijekom
pirolitičkog čćenja. Postoji opasnost od
oštećenja.
2. Najgoru prljavštinu uklonite ručno.
3. Vrata pećnice zatvorite do kraja.
Postupak pirolitičkog čćenja ne može
započeti dok ne zatvorite vrata pećnice.
4. Postavite funkciju pirolitičko čćenje.
Pogledajte poglavlje "Funkcije pećnice".
5.
Kada zatreperi
, pritisnite + ili - kako
biste podesili potrebnu proceduru:
P1 - ako pećnica nije jako prljava. Po-
stupak traje 1 h.
P2 - ako je pećnica prljavija. Postupak
traje 1 h 30 min.
6.
Pritisnite
za pokretanje postupka. Za
odgodu početka postupka čćenja može-
te koristiti funkciju Završetak.
Kada pećnica postigne postavljenu
temperaturu, vrata se zaključavaju.
Zaslon prikazuje simbol
i linije in-
dikatora topline.
Za prekid pirolitičkog čćenja prije za-
vršetka, prekidač funkcija pećnice okre-
nite u isključeni položaj.
Kada pirolitičko čćenje završi, na zaslonu
se prikazuje trenutno vrijeme. Vrata pećnice
ostaju zaključana. Kada se uređaj ohladi,
oglašava se zvučni signal i vrata se otključa-
vaju.
Tijekom pirolitičkog čćenja svjetlo peć-
nice je isključeno.
Podsjetnik za čćenje
Da bi vas podsjetio da je potrebno pirolitičko
čćenje, nakon svakog uključivanja i isključi-
vanja pećnice na zaslonu treperi PYR tijekom
10 sekundi.
Podsjetnik čćenja se isključuje:
Nakon završetka funkcije pirolitičkog čiš-
ćenja
Ako pritisnete + i - u isto vrijeme PYR trep-
će na zaslonu.
Svjetlo pećnice
Upozorenje Pazite prilikom zamjene
svjetla pećnice. Postoji opasnost od
strujnog udara.
Prije zamjene svjetla pećnice:
Isključite pećnicu.
Izvadite osigurače iz kutije s osiguračima ili
isključite sklopku.
Stavite krpu na dno pećnice kako biste
spriječili oštećenja svjetla pećnice i
staklenog poklopca.
Uvijek držite halogenu žarulju krpom kako bi-
ste spriječili izgaranje naslaga masti na ža-
rulji.
1. Okrenite stakleni poklopac svjetla u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke na
satu i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite svjetlo svjetla pećnice priklad-
nom žaruljom otpornom na temperaturu
do 300 °C.
Koristite istu vrstu svjetla pećnice.
4. Postavite stakleni poklopac.
17
www.zanussi.com
Čćenje vrata pećnice
Vrata pećnice imaju tri staklene ploče. Vrata
pećnice i unutarnje staklene ploče možete
ukloniti kako biste ih očistili.
Vrata pećnice bi se mogla zatvoriti ako
staklene ploče pokušate skinuti prije ne-
go skinete vrata pećnice.
Skidanje vrata pećnice i staklenih ploča
1
Otvorite vrata do
kraja i pridržite dvije
šarke vrata.
2
Podignite i okreni-
te ručice na objema
šarkama.
3
Zatvorite vrata
pećnice do prvog
položaja (napola).
Zatim povucite vrata
prema naprijed i iz-
vadite ih iz ležišta.
4
Stavite vrata na
stabilnu površinu za-
štićenu mekom
krpom.
5
Otpustite sustav
za blokiranje kako
biste izvadili
staklene ploče.
90°
6
Dva pričvrsna
elementa okrenite za
90° i izvucite ih iz
ležišta.
2
1
7
Pažljivo podigni-
te (1. korak) i
uklonite (2. korak)
staklene ploče jen-
du po jednu. Krenite
od najgornje ploče.
Staklene ploče očistite vodom i sapunicom.
Pažljivo osušite staklene ploče.
Postavljenje vrata i staklenih ploča
Kada je čćenje završeno, postavite staklene
ploče i vrata pećnice. Gore opisane korake
obavite obrnutim redoslijedom.
Pazite da staklene ploče vratite ispravnim re-
doslijedom. Srednja staklena ploča ima
ukrasni okvir. Dio s tiskom mora biti okrenut
prema unutrašnjoj strani vrata. Nakon po-
stavljanja provjerite da površina okvira
staklene ploče na dijelovima s tiskom nije
gruba na dodir.
Pazite da najgornju ploču ispravno postavite
na mjesto. Pogledajte ilustraciju.
18
www.zanussi.com
Rješavanje problema
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Pećnica se ne zagrijava. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Pećnica se ne zagrijava. Sat nije namješten. Namjestite sat. Pogledajte
odjeljak "Namještanje vremena".
Pećnica se ne zagrijava. Nisu postavljene potrebne po-
stavke.
Provjerite jesu li postavke točne.
Pećnica se ne zagrijava. Uključeno je automatsko isključi-
vanje.
Pogledajte odjeljak "Automatsko
isključivanje".
Pećnica se ne zagrijava. Sigurnosna blokada za djecu je
uključena.
Pogledajte poglavlje "Isključi-
vanje sigurnosne blokade za
djecu".
Pećnica se ne zagrijava. Osigurač u kutiji s osiguračima je
pregorio.
Provjerite osigurač. Ako osigurač
i dalje pregara, pozovite ovlašte-
nog električara.
Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite svjetlo pećnice.
Pirolitičko ne započinje. Na
zaslonu se prikazuje C1.
Vodilice polica nisu izvađene. Uklonite vodilice polica.
Pirolitičko ne započinje. Na
zaslonu se prikazuje C3.
Vrata nisu zatvorena do kraja ili
je brava na vratima neispravna.
Zatvorite vrata do kraja.
Na zaslonu se prikazuje F102. Vrata nisu zatvorena do kraja ili
je brava na vratima neispravna.
1. Zatvorite vrata do kraja.
2. Pomoću kućnog osigurača ili
sigurnosne sklopke u kutiji s
osiguračima isključite i pono-
vo uključite uređaj.
3. Ako se na zaslonu ponovno
prikazuje F102, obratite se
servisnom centru.
19
www.zanussi.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Pećnica se ne zagrijava. Na
zaslonu se prikazuje Demo.
Uključen je demo program. 1. Isključite uređaj.
2. Pritisnite i držite pritisnutu
tipku +.
3. Kada se oglasi zvučni sig-
nal, prekidač funkcija pećni-
ce okrenite na prvu funkciju.
Demo treperi na zaslonu.
4. Prekidač funkcija pećnice
okrenite u položaj isključeno.
5. Otpustite tipku +.
6. Regulator temperature okre-
nite u smjeru kazaljki na sa-
tu tri puta. Tri puta se
oglašava zvučni signal.
Demo program je isključen.
Na zaslonu se prikazuje kod
greške koji nije na popisu.
Došlo je do elektroničke po-
greške.
1. Pomoću kućnog osigurača ili
sigurnosne sklopke u kutiji s
osiguračima isključite i pono-
vo uključite uređaj.
2. Ako se na zaslonu ponovo
prikaže šifra pogreške kon-
taktirajte ovlašteni servisni
centar.
Para i kondenzat nakupljaju se
na hrani i u unutrašnjosti pećni-
ce.
Jelo ste predugo ostavili u pećni-
ci.
Ne ostavljajte jelo u pećnici dulje
od 15 - 20 minuta nakon dovr-
šetka pečenja.
Ako ne možete samostalno pronaći rješenje,
obratite se dobavljaču ili servisu.
Podaci potrebni za servis nalaze se na naziv-
noj pločici. Nazivna pločica nalazi se na
prednjem okviru kućišta uređaja.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
Tehnički podaci
Napon 230 V
Frekvencija 50 Hz
Postavljanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOP37902XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare