ZANKER KOB25722XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KOB25722XK
Upute za up‐
orabu
Pećnica
Manual de
utilizare
Cuptor
Sadržaj
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 5
Upravljačka ploča 6
Prije prve upotrebe 6
Svakodnevna uporaba 7
Funkcije sata 8
Korištenje pribora 9
Dodatne funkcije 10
Savjeti i preporuke 10
Čišćenje i održavanje 19
Rješavanje problema 21
Postavljanje 22
Energetska učinkovitost 23
Zadržava se pravo na izmjene.
Sigurnosne informacije
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili
korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su
pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
2
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju
se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova
na održavanju.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice
jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice
polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
Sredstva za isključivanje moraju se ugraditi u fiksno ožičenje
u skladu s pravilima za ožičenje.
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije postaviti
ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su
priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Zadržite minimalnu udaljenost od ostalih
uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i prikladno
mjesto koje zadovoljava zahtjeve za
postavljanje.
Uređaj je opremljen električnim sustavom
hlađenja. Mora se koristiti s električnim
napajanjem.
3
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim detaljima
napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i produžne
kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni
servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili
dođe blizu vrata uređaja, posebice kada su
vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu
tek po završetku postavljanja. Provjerite
postoji li pristup utikaču nakon
postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje
uređaja iz električne mreže na svim
polovima. Izolacijski uređaj mora imati
kontakte s otvorom od minimalno 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog udara
ili eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili
za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati
miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredstvima
u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji opasnost
od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju izravno
na dno u unutrašnjosti uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg čelika
nema utjecaj na performanse uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu
mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da vrata
nikad nisu zatvorena dok uređaj radi.
Toplina i vlaga mogu se nakupiti iza ploče
zatvorenog namještaja i uzrokovati
značajno oštećenje uređaja, ormarića u
kojem se nalazi ili poda. Ne zatvarajte
ploču namještaja dok se uređaj potpuno ne
ohladi nakon uporabe.
4
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji opasnost
od ozljede, vatre ili oštećenja
uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata su
teška!
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte čistiti
bilo kakvom vrstom deterdženta.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga
za kućno osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
Koristite samo žarulje istih karakteristika..
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni
servis.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
Opis proizvoda
Opći pregled
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Upravljačka ploča
2
Žaruljica/simbol napajanja
3
Prekidač za funkcije pećnice
4
Zaslon
5
Regulator (za temperaturu)
6
Indikator temperature/simbol
7
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
8
Grijač
9
Svjetlo
10
Ventilator
11
Vodilica police, uklonjiva
12
Položaji police
5
Pribor
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za pečenje
kolača i mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
Upravljačka ploča
Tipke
Polje senzora/tipka Funkce Opis
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
Zaslon
A B C
A. Funkcije sata
B. Tajmer
C. Funkcija sata
Prije prve upotrebe
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije
sata".
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za
police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte praznu
pećnicu.
1. Odaberite funkciju .Postavite
maksimalnu temperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5. Isključite pećnicu i ostavite je da se
ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može ispuštati miris i dim. Provjerite
je li protok zraka u prostoriji dovoljan.
6
Svakodnevna uporaba
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite tipku.
Tipka se izvlači.
Postavljanje funkcije zagrijavanja
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za
odabir funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice okrenite sklopku
za funkcije pećnice u isključen položaj
funkcije pećnice
Funkcije
pećnice
Upotreba
Položaj
Isključeno
Pećnica je isključena.
Vrući zrak
Za prženje ili prženje i
pečenje hrane za koju je po‐
trebna ista temperatura na
jednoj ili više položaja polica,
bez miješanja mirisa.
Uobičajen
o kuhanje
(Gornji/
donji
grijač)
Za pečenje i prženje na
jednom položaju police.
Donji
grijač
Za pečenje kolača s
hrskavijom donjom stranom i
konzerviranje namirnica.
Funkcije
pećnice
Upotreba
Turbo ro‐
štilj
Za pečenje većih komada
mesa ili peradi s kostima na
jednom položaju police. Za
pripremu zapečenih jela i
tamnjenje.
Veliki ro‐
štilj
Za pečenje tanjih komada
hrane u većim količinama i
pripremanje tosta.
Mali roštilj
Za roštiljanje plosnatih namir‐
nica i pripremu tosta.
Vlažni vru‐
ći zrak
Ta funkcija napravljena je za
uštedu energije tijekom
kuhanja. Za upute u vezi
kuhanja pogledajte poglavlje
"Savjeti i preporuke" Vlažni
vrući zrak. Vrata pećnice
moraju biti zatvorena tijekom
pečenja tako da se funkcija
ne ometa i da se osigura da
pećnica radi s nejvišom
mogućom energetskom
učinkovitošću. Kad koristite
tu funkciju, temperatura u
unutrašnjosti može se
razlikovati od postavljene
temperature. Snaga grijanja
može biti smanjena. Za opće‐
nite savjete o uštedi energije
pogledajte poglavlje "Ener‐
getska učinkovitost", Ušteda
energije.Ta funkcija korištena
je za usklađenje s klasom
energetske učinkovitosti u
skladu s EN 60350-1.
7
Funkcije sata
Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja.
ZAVRŠETAK Za postavljanje kada se uređaj isključuje.
ODGODA VRE‐
MENA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema
utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete postaviti bilo
kada, čak i ako je uređaj isključen.
Postavljanje vremena. Promjena
vremena
Prije uključivanja pećnice morate namjestiti
vrijeme.
bljeska kad uređaj priključite na električno
napajanje, u slučaju prekida napajanja ili kad
tajmer nije postavljen.
Pritisnite tipku
ili za postavljanje točnog
vremena.
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje
prestaje i na zaslonu se prikazuje postavljeno
vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok ne
počne bljeskati .
Postavljanje funkcije TRAJANJE
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije TRAJANJE.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena, bljeska i oglašava
se zvučni signal. Uređaj se automatski
isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
zvučnih signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje funkcije ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena.
Na zaslonu se prikazuje
.
4. Po isteku vremena, bljeska i oglašava
se zvučni signal. Uređaj se automatski
isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje ODGODE VREMENA
1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite
ili za postavljanje vremena
funkcije TRAJANJE.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite ili za postavljanje vremena
funkcije ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite .
Uređaj se automatski uključuje kasnije, radi
vrijeme određeno funkcijom TRAJANJE i
zustavlja se u vrijeme određeno funkcijom
ZAVRŠETAK. U postavljeno vrijeme,
oglašava se zvučni signal.
8
7. Uređaj se automatski isključuje. Pritisnite
bilo koju tipku za isključivanje signala.
8. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje ZVUČNOG ALARMA
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
2. Za postavljanje potrebnog vremena
pritisnite
ili .
Zvučni alarm pokreće se automatski nakon 5
sekundi.
3. Po isteku vremena, oglašava se zvučni
signal. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
4. Prekidač za funkcije pećnice i regulator
temperature okrenite u položaj isključeno.
Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku dok ne počne bljeskati
indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite
.
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
Korištenje pribora
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača police i
provjerite jesu li nožice okrenute prema dolje..
Pekač za pecivo:
Pritisnite pekač za pecivo između vodilica ili
nosača polica.
Žičana polica i pekač za pecivozajedno:
Gurnite pekač za pecivo između vodilica
nosača polica i žičane police na vodilicama
iznad.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno su i
dodatna mjera protiv prevrtanja.
Visoki rub oko police sprječava
klizanje posuđa s police.
9
Dodatne funkcije
Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
pećnice održao hladnom. Ako isključite
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja raditi
dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno pregrijavanje.
Kako bi se to spriječilo, paćnica ima
sigurnosni termostat koji prekida napajanje.
Pećnica se ponovno automatski uključuje čim
se temperatura snizi.
Savjeti i preporuke
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Temperature i vremena pečenja
u tablicama služe kao primjeri.
Oni ovise o receptima, kvaliteti i
količini korištenih sastojaka.
Preporuke za kuhanje
Pećnica ima četiri položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego
pećnica koju ste imali ranije. Tablica ispod
sadrži standardne postavke temperature,
vremena kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj za sličan recept.
Pećnica ima poseban sustav pomoću kojega
zrak cirkulira i para se stalno reciklira. S tim
sustavom možete kuhati u parnom okolišu i
održati hranu mekanom iznutra a hrskavom
izvana. Time se skraćuje vrijeme pečenja i
potrošnja energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline, vrijeme
pripreme itd.) za vaše posuđe, recepte i
količine tijekom korištenja uređaja.
Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 165 2 (1 i 3) 45 - 60 U kalupu
za torte
10
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Prhko
tijesto
170 2 160 2 (1 i 3) 20 - 30 U kalupu
za torte
Mliječna
torta s
maslacem
i sirom
170 1 165 2 70 - 80 U kalupu
za torte
od 26 cm
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama
)
170 1 160 2 (1 i 3) 80 - 100 U dva
kalupa za
pečenje
torte od
20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 2 150 2 60 - 80 U pekaču
za pecivo
Torta s
marmelad
om
170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 U kalupu
za torte
od 26 cm
Voćni
kolač
170 2 155 2 50 - 60 U kalupu
za torte
od 26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
(Bezmas‐
na biskvit
torta)
170 2 160 2 90 - 120 U kalupu
za torte
od 26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za torte
od 20 cm
Kolač od
šljiva
1)
170 2 165 2 20 - 30 U kalupu
za
pečenje
kruha
Kolačići 170 3 166 3 (1 i 3) 25 - 35 U pekaču
za pecivo
11
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Keksi
1)
150 3 140 3 (1 i 3) 30 - 35 U pekaču
za pecivo
Poljupci 100 3 115 3 35 - 40 U pekaču
za pecivo
Žemlje
1)
190 3 180 3 80 - 100 U pekaču
za pecivo
Choux
kolač
1)
190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 U pekaču
za pecivo
Voćne pi‐
te
180 3 170 2 25 - 35 U kalupu
za torte
od 20 cm
Sendvič
Victoria
180 1 ili 2 170 2 45 - 70 Lijevo +
desno u
kalupu za
tortu od
20 cm
Bogata
voćna tor‐
ta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu
za torte
od 24 cm
Sendvič
Victoria
1)
170 1 160 1 50 - 60 U kalupu
za torte
od 20 cm
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
12
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Raženi
kruh
190 1 190 1 30 - 45 U kalupu
za
pečenje
kruha
Peciva
1)
190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8
kiflica u
pekaču za
pecivo
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Na du‐
bokoj pliti‐
ci
Pogače
1)
200 3 190 2 10 – 20 U pekaču
za pecivo
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Zapečena
tjestenina
180 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog
tijesta s
povrćem
200 2 200 2 45 - 60 U kalupu
Bureci 190 1 190 1 40 - 50 U kalupu
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Yorkshire
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 kalupa
za puding
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
13
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 44 - 50 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 51 - 55 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 55 - 60 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 Na du‐
bokoj pliti‐
ci
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2 komada
na du‐
bokoj pliti‐
ci
Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But
14
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijela
Purica 180 1 160 1 210 - 240 Cijela
Patka 175 2 160 2 120 - 150 Cijela
Guska 175 1 160 1 150 - 200 Cijela
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na
komade
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Cijela
Riba, cijela
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3 - 4 Ri‐
ba, cijela
Tuna/
losos
190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6 fileta
Mali roštilj
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Koristite treći položaj.
Postavite temperaturu na 250 °C .
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada Količina (kg) 1. strana 2. strana
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
15
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada Količina (kg) 1. strana 2. strana
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile (razrezano na 2 dijela) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Turbo roštilj
Postavite maksimalnu temperaturu od 200 °C.
Koristite treći položaj police u pećnici.
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada (kg) 1. strana 2. strana
Rolano pečenje
(puretina)
1 1 30 - 40 20 - 30
Pile (rasječeno
na dva komada)
2 1 25 - 30 20 - 30
Pileći bataci 6 - 15 - 20 15 - 18
Prepelica 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Zapečeno povr‐
će
- - 20 - 25 -
Jakobove kapi‐
ce
- - 15 - 20 -
Skuša 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Riba u
komadima
4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
Vlažni vrući zrak
Za najbolje rezultate slijedite
preporuke navedene u tablici
ispod.
16
Jelo Pribor Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Vrijeme (min)
Slatke rolade,
12 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Rolade, 9
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Pizza, smrznu‐
ta, 0,35 kg
mreža za pečenje 220 2 35 - 40
Rolada pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Čokoladni
kolačić
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 30 - 40
Sufle, 6
komada
keramički kalupi na mreži
žičanoj polici
200 3 30 - 40
Biskvitna
podloga za flan
podloga za flan na žičanoj
polici
170 2 20 - 30
Sendvič Victoria pečenje na žičanoj polici 170 2 35 - 45
Poširana riba,
0,3 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Cijela riba, 0,2
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Riblji filet, 0,3
kg
pizza na žičanoj polici 180 3 35 - 45
Poširano meso,
0,25 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5 kg pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 25 - 35
Kolačići, 16
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 20 - 30
Makaroni, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 40 - 45
Mafini, 12
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Ukusno tijesto,
16 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 35 - 45
Krekeri, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
150 2 40 - 50
Tortice, 8
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 20 - 30
17
Jelo Pribor Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Vrijeme (min)
Poširano povr‐
će, 0,4 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 40
Vegetarijanski
omlet
pizza na žičanoj polici 200 3 30 - 45
Povrće, medite‐
ransko, 0,7 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 4 35 - 40
Informacije za ustanove za testiranje
Provjere prema IEC 60350-1.
Jelo Funkce Pribor Polo
žaj
re‐
šetke
Temp
eratu‐
ra (°C)
Vrijeme (min) Napomene
Sitan
kolač
Uobičajeno
kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 170 20 - 30 Stavite 20 malih
kolača po jednom
pladnju za
pečenje.
Pita od
jabuka
Uobičajeno
kuhanje
Žičana
polica
1 170 80 - 120 Koristite 2 lima
(promjera 20
centimetara),
dijagonalno pod‐
ignuta.
Dizano
tijesto
Uobičajeno
kuhanje
Žičana
polica
2 170 35 - 45 Koristite kalup za
torte (promjera
26 centimetara).
Prhko
tijesto
Uobičajeno
kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 150 20 - 35 Pećnicu prethod‐
no zagrijte 10
minuta.
Tost
4 - 6
komada
Mali roštilj Žičana
polica
3 maks. 2 - 4 minute
prva strana; 2
- 3 minute
druga strana
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
18
Jelo Funkce Pribor Polo
žaj
re‐
šetke
Temp
eratu‐
ra (°C)
Vrijeme (min) Napomene
Goveđi
burger
6
komada,
0.6 kg
Mali roštilj Žičana
polica i
posuda
za
sakuplja
nje
masno‐
će
3 maks. 20 - 30 Stavite mrežu za
pečenje na treću
razinu i posudu
za skupljanje
masnoće na dru‐
gu razinu pećni‐
ce. Okrenite hra‐
nu na polovici
vremena
kuhanja.
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Napomene o čišćenju
Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom
namočenom u toplu vodu s blagim sredstvom
za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake
upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih
ostataka hrane može rezultirati požarom.
Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnu
opremu i pustite da se osuši. Koristite meku
krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom za
čišćenje. Pribor ne perite u perilici posuđa.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom
za čišćenje pećnica.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim sredstvima,
oštrim predmetima ili u perilici posuđa. To
može uzrokovati oštećenja na neljepljivom
sloju.
U uređaju ili na staklu vrata može se
kondenzirati vlaga. Za smanjenje
kondenzacije, uključite pećnicu 10 minuta
prije kuhanja.Nakon svake uporabe očistite
vlagu iz pećnice.
Pećnice od nehrđajućeg čelika ili
aluminija
Očistite vrata pećnice samo vlažnom krpom ili
spužvom. Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abrazivne
proizvode koji bi mogli oštetiti površinu
pećnice. Očistite upravljačku ploču pećnice uz
isti oprez.
Čišćenje brtve vrata
Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva vrata
nalazi se oko ruba unutrašnjosti pećnice. Ne
koristite pećnicu ako je brtva vrata oštećena.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće
informacije o čišćenju.
Skidanje vodilica polica
Za čišćenje pećnice, skinite vodilice polica.
OPREZ! Pažljivo skidajte vodilice
polica.
1. Prednji dio nosača police povucite dalje
od bočne stijenke.
19
2. Stražnji dio vodilice police povucite s
bočne stjenke i uklonite ga.
2
1
Uklonjeni pribor postavite obrnutim
redoslijedom.
Skidanje i postavljanje vrata
Vrata pećnice sastoje se od dvije staklene
ploče. Možete skinuti vrata pećnice i
unutarnju staklenu ploču kako biste ih očistili.
Pročitajte cijele upute "Skidanje i postavljanje
vrata" prije skidanja staklenih ploča.
Vrata pećnice bi se mogla
zatvoriti ako unutarnju staklenu
ploču pokušate skinuti prije nego
skinete vrata pećnice.
OPREZ! Pećnicu ne
upotrebljavajte bez unutarnjih
staklenih ploča.
1. Potpuno otvorite vrata i držite obje šarke.
2. Podignite i potpuno okrenite poluge na
obje šarke.
3. Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog
položaja. Zatim podignite i povucite vrata
prema naprijed i izvadite ih iz ležišta.
4. Stavite vrata na stabilnu površinu
zaštićenu mekom krpom.
5. Otpustite sustav zaključavanja kako biste
skinuli unutarnju staklenu ploču.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER KOB25722XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare