Progress PBP23101X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PBP23101X
Upute za uporabu
Manual de utilizare
Pećnica
Cuptor
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 6
Upravljačka ploča 7
Prije prve upotrebe 7
Svakodnevna uporaba 8
Funkcije sata 9
Korištenje pribora 11
Dodatne funkcije 12
Savjeti i preporuke 12
Čišćenje i održavanje 22
Rješavanje problema 25
Postavljanje 28
Energetska učinkovitost 29
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako
su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
2 Progress
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova
na održavanju.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje
ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do
loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog
čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje
su priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Progress 3
Uređaj ne povlačite za ručku.
Zadržite minimalnu udaljenost od
ostalih uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i prikladno
mjesto koje zadovoljava zahtjeve za
postavljanje.
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke,
osigurače (osigurače na uvrtanje
izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Vrata uređaja do kraja zatvorite prije
priključivanja utikača u utičnicu
napajanja.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća
para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno u unutrašnjosti
uređaja.
4 Progress
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati značajno oštećenje uređaja,
ormarića u kojem se nalazi ili poda. Ne
zatvarajte ploču namještaja dok se
uređaj potpuno ne ohladi nakon
uporabe.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala
ili metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
Potrebno je čišćenje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda/ požara/ kemijskog
isparavanja (dim) u pirolitičkom
načinu rada.
Prije uključenja funkcije Pirolitičko
samočišćenje ili Prva Uporaba, iz
unutrašnjosti pećnice izvadite:
sve prekomjerne ostatke hrane,
ostatke/naslage ulja ili masti.
sve uklonjive predmete (uključujući
police, bočne vodilice itd.
isporučene s uređajem) te posebno
sve neprianjajuće posude, plitice,
pladnjeve, pribor itd.
Pažljivo pročitajte sve upute za
pirolitičko čišćenje.
Držite djecu dalje od uređaja dok je
uključeno pirolitičko čišćenje.
Uređaj postane vruć, a kroz prednje
ventilacijske otvore izlazi vrući zrak.
Pirolitičko čišćenje je operacija s
visokom temperaturom koja može
uzrokovati otpuštanje dima od ostataka
jela i konstrukcijskih materijala, te se
strogo preporučuje:
omogućiti dobru ventilaciju tijekom i
nakon svakog pirolitičkog čišćenja.
omogućiti dobru ventilaciju tijekom i
nakon prve upotrebe na
maksimalnoj temperaturi.
Za razliku od ljudi, neke ptice i gmazovi
mogu biti iznimno osjetljivi na moguće
dimove koji se javljaju tijekom postupka
čišćenja svih pirolitičkih pećnica.
Kućni ljubimci (osobito ptice) ne
smiju biti u blizini pećnice tijekom i
nakon pirolitičkog čišćenje i prvog
korištenja na maksimalnoj
temperaturi u dobro prozračenom
području.
Mali kućni ljubimci također mogu biti
vrlo osjetljivi na lokalne promjene u
temperaturi u blizini pirolitičkih pećnica
Progress 5
kada je program pirolitičkog
samočišćenja u radu.
Neprianjajuće površine na posudama,
tavama. pliticama, priboru, itd., može
oštetiti visoka temperatura pirolitičkog
čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a
može biti i izvor štetnih plinova niske
razine.
Opisani dimovi koji se ispuštaju iz
pirolitičkih pećnica / od ostataka
kuhanja nisu štetni za ljude, uključujući
i djecu ili osobe s kroničnim
oboljenjima.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte
iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika..
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1 3 42
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Upravljačka ploča
2
Prekidač za funkcije pećnice
3
Zaslon
4
Regulator (za temperaturu)
5
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
6
Grijač
7
Svjetlo
8
Ventilator
9
Vodilica police, uklonjiva
10
Položaji police
Pribor
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za
pečenje kolača i mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
6 Progress
UPRAVLJAČKA PLOČA
Tipke
Polje senzora/tipka Funkce Opis
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
Zaslon
A B
DG EF C
A. Tajmer / Temperatura
B. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka
topline
C. Sonda za pečenje mesa (samo
odabrani modeli)
D. Brava na vratima (samo odabrani
modeli)
E. Sati/minute
F. Demo način rada (samo odabrani
modeli)
G. Funkcije sata
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije
sata".
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte
praznu pećnicu.
1. Odaberite funkciju .Postavite
maksimalnu temperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5. Postavite funkciju
. Postavite
maksimalnu temperaturu.
6. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
7. Isključite pećnicu i ostavite je da se
ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može ispuštati miris i dim.
Provjerite je li protok zraka u prostoriji
dovoljan.
Progress 7
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
tipku. Tipka se izvlači.
Funkcije grijanja
Funkcije
pećnice
Upotreba
Položaj
Isključeno
Pećnica je isključena.
Vrući zrak
Za pečenje na 2 položaja
police istovremeno i
sušenje hrane.
Postavite temperaturu 20
- 40 °C niže nego
zaUobičajeno kuhanje.
Uobičajeno
kuhanje
(Gornji/donji
grijač)
Za pečenje i prženje na
jednom položaju police.
Mali roštilj
Za roštiljanje plosnatih
namirnica i pripremu to‐
sta.
Veliki roštilj
Za pečenje tanjih
komada hrane u većim
količinama i pripremanje
tosta.
Turbo roštilj
Za pečenje većih
komada mesa ili peradi s
kostima na jednom
položaju police. Za pri‐
premu zapečenih jela i
tamnjenje.
Funkcije
pećnice
Upotreba
Donji grijač
Za pečenje kolača s
hrskavijom donjom stra‐
nom i konzerviranje
namirnica.
Pizza pro‐
gram
Za pečenje pizze. Za in‐
tenzivno tamnjenje i
hrskavo dno.
Vlažni vrući
zrak
Ta funkcija napravljena je
za uštedu energije
tijekom kuhanja. Za upu‐
te u vezi kuhanja
pogledajte poglavlje
"Savjeti i preporuke"
Vlažni vrući zrak. Vrata
pećnice moraju biti zatvo‐
rena tijekom pečenja
tako da se funkcija ne
ometa i da se osigura da
pećnica radi s nejvišom
mogućom energetskom
učinkovitošću. Kad kori‐
stite tu funkciju, tempera‐
tura u unutrašnjosti može
se razlikovati od po‐
stavljene temperature.
Koristi se preostala
toplina.Snaga grijanja
može biti smanjena. Za
općenite savjete o uštedi
energije pogledajte
poglavlje "Energetska
učinkovitost", Ušteda
energije.Ta funkcija kori‐
štena je za usklađenje s
klasom energetske
učinkovitosti u skladu s
EN 60350-1. Kad koristi‐
te tu funkciju, svjetlo se
automatski isključuje
nakon 30 sekundi.
8 Progress
Funkcije
pećnice
Upotreba
Odmrzavanje
Za odmrzavanje hrane
(povrća i voća). Vrijeme
odleđivanja ovisi o količi‐
ni i veličini smrznutih
namirnica.
Pirolitičko
Za uključivanje pi‐
rolitičkog čišćenja pećni‐
ce. Ova funkcija
omogućuje izgaranje ne‐
čistoća preostalih u peć‐
nici.
Postavljanje funkcije
zagrijavanja
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za
odabir funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir
temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice okrenite
sklopku za funkcije pećnice u isključen
položaj
Indikator zagrijavanja
Kada pećnica radi, trake na zaslonu
prikazuju se jedna po jedna kako se
temperatura u pećnici povećava te nestaju
sa zaslona kada se temperatura smanjuje.
FUNKCIJE SATA
Tablica funkcija sata
Funkcija sa‐
ta
Upotreba
NAMJEŠTA‐
NJE VREME‐
NA
Za prikaz ili promjenu sa‐
ta. Vrijeme možete
promijeniti samo ako je
pećnica isključena.
TRAJANJE
Za postavljanje duljine
rada pećnice. Koristite
samo kada je postavljena
funkcija pećnice.
KRAJ
Za postavljanje vremena
isključivanja pećnice. Ko‐
ristite samo kada je po‐
stavljena funkcija pećni‐
ce.
ODGODA
VREMENA
Kombiniranje funkcija
TRAJANJE i KRAJ.
Funkcija sa‐
ta
Upotreba
ZVUČNI
ALARM
Koristite za podešavanje
odbrojavanja. Ova
funkcija nema utjecaja na
rad pećnice. ZVUČNI
ALARM možete postaviti
bilo kada, čak i kad je
pećnica isključena.
00:00
TAJMER ZA
MJERENJE
Ako niste postavili niti
jednu drugu funkciju sa‐
ta, TAJMER ZA MJERE‐
NJE automatski nadzire
duljinu rada pećnice.
Uključuje se odmah kada
se počne zagrijavati peć‐
nica.
Tajmer za mjerenje ne
može se koristiti s
funkcijama: TRAJANJE,
KRAJ.
Progress 9
Postavljanje i promjenavremena
Nakon prvog priključivanja na napajanje,
pričekajte dok se na zaslonu ne prikaže
i "12:00". "12“ bljeska.
1. Za postavljanje sati pritisnite ili .
2. Pritisnite za potvrdu i postavite
minute.
Na zaslonu se prikazuje i
postavljeni sat. "00“ bljeska.
3. Za postavljanje trenutačnih minuta
pritisnite ili .
4. Za potvrdu pritisnite ili će se
postavljeno vrijeme automatski
spremiti nakon 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite
dok
indikator vremena
na zaslonu ne počne
bljeskati.
Postavljanje funkcije TRAJANJE
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Da biste postavili minute, a zatim i
sate, pritisnite ili . Pritisnite za
potvrdu.
Nakon postavljenog vremena trajanja,
zvučni signal oglašava se na dvije minute.
Na zaslonu bljeska
i postavka
vremena. Pećnica se automatski
isključuje.
4. Za zaustavljanje oglašavanja signala
pritisnite bilo koju tipku ili otvorite vrata
pećnice.
5. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
Postavljanje funkcije KRAJ
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Da biste postavili sate, a zatim i
minute, pritisnite
ili . Pritisnite
za potvrdu.
U postavljeno vrijeme, zvučni signal
oglašava se na dvije minute. Na zaslonu
bljeska i postavka vremena. Pećnica
se automatski isključuje.
4. Za zaustavljanje oglašavanja signala
pritisnite bilo koju tipku ili otvorite vrata
pećnice.
5. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
Namještanje funkcije VRIJEME
ODGODE
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
minuta a zatim sati vremena funkcije
TRAJANJE. Pritisnite za potvrdu.
Na zaslonu se prikazuje bljeskajuće
.
4. Pritisnite ili za postavljanje
minuta a zatim sati vremena funkcije
KRAJ. Pritisnite za potvrdu. Na
zaslonu se prikazuje i
postavljena temperatura.
Pećnica se automatski uključuje kasnije,
radi vrijeme određeno funkcijom
TRAJANJE i zustavlja se u vrijeme
određeno funkcijom KRAJ.
U vrijeme KRAJ, zvučni signal oglašava
se na dvije minute. Na zaslonu bljeska
i postavka vremena. Pećnica se isključuje.
5. Za zaustavljanje oglašavanja signala
pritisnite bilo koju tipku ili otvorite vrata
pećnice.
6. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
Postavljanje ZVUČNOG
ALARMA
Nadglednik minuta može se postavljati
bez obzira je li pećnica uključena ili nije.
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
2. Da biste postavili sekunde, a zatim
minute, pritisnite ili .
10 Progress
Kada je vrijeme koje postavite dulje od
60 minuta, na zaslonu bljeska .
3. Postavite sate.
4. ZVUČNI ALARM započinje automatski
nakon pet sekundi.
Nakon isteka 90% postavljenog
vremena oglašava se zvučni signal.
5. Kad istekne postavljeno vrijeme,
oglašava se zvučni signal u trajanju od
2 minute. "00:00" i trepere na
zaslonu. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje signala.
TAJMER ZA MJERENJE
Za poništavanje tajmera za mjerenje,
pritisnite i zadržite i . Tajmer počinje
ponovno mjeriti.
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje..
Pekač za pecivo:
Pritisnite pekač za pecivo između vodilica
ili nosača polica.
Žičana polica i pekač za pecivozajedno:
Gurnite pekač za pecivo između vodilica
nosača polica i žičane police na
vodilicama iznad.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno
su i dodatna mjera protiv
prevrtanja. Visoki rub oko
police sprječava klizanje
posuđa s police.
Progress 11
DODATNE FUNKCIJE
Uporaba roditeljske zaštite
Kada je uključena roditeljska zaštita, vrata
su zaključana i pećnica se ne može
slučajno uključiti.
1. Pazite da je regulator funkcija pećnice
u položaju isključeno.
2. Istovremeno pritisnite i držite i
na 2 sekunde.
Oglašava se signal. SAFE i se
pojavljuju na zaslonu. Vrata su
zabravljena.
Na zaslonu se pojavljuje simbol
i kad je uključena funkcija
Pirolitičko.
Za isključivanje funkcije Roditeljske zaštite
ponovite 2. korak.
Prikaz ostatka topline
Kad isključite pećnicu, na zaslonu se
prikazuje indikator preostale topline ako
je temperatura u pećnici viša od 40 °C.
Okrenite temperaturelijevo ili desno kako
biste provjerili temperaturu u pećnici.
Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga pećnica se
automatski isključuje nakon nekog
vremena ako funkcija pećnice radi, a vi ne
promijenite temperaturu pećnice.
Temperatura (°C) Vrijeme
isključivanja (h)
30 - 115 12.5
Temperatura (°C) Vrijeme
isključivanja (h)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
Nakon automatskog isključivanja za
ponovni rad pećnice pritisnite bilo koju
tipku.
Automatsko isključivanje ne
radi s funkcijama: Svjetlo,
Trajanje, Kraj.
Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
pećnice održao hladnom. Ako isključite
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja
raditi dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski uključuje čim se temperatura
snizi.
SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe kao
primjeri. Oni ovise o receptima,
kvaliteti i količini korištenih
sastojaka.
12 Progress
Preporuke za kuhanje
Pećnica ima četiri položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego
pećnica koju ste imali ranije. Tablica ispod
sadrži standardne postavke temperature,
vremena kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj za sličan recept.
Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira i para se stalno
reciklira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. Time se
skraćuje vrijeme pečenja i potrošnja
energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
Pečenje i prženje
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 160 2 (1 i 3) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko
tijesto
170 2 160 2 (1 i 3) 24 - 34 U kalupu
za torte
Mliječna
torta s
maslace
m i sirom
170 1 160 2 60 - 80 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama
)
170 1 160 2 (1 i 3) 100 - 120 U dva
kalupa za
pečenje
torte od
20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 2 150 2 60 - 80 U pekaču
Progress 13
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Torta s
marmela
dom
170 2 160 2 30 - 40 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Voćna
torta
170 2 155 2 60 - 70 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
(Bezmas‐
na biskvit
torta)
170 2 160 2 35 - 45 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za kolače
od 20 cm
Kolač od
šljiva
1)
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za kruh
Kolačići 170 3 160 3 (1 i 3) 20 - 30 U pekaču
Keksi
1)
150 3 150 3 20 - 30 U pekaču
Pusinky 100 3 100 3 90 - 120 U pekaču
Žemlje
1)
190 3 180 3 15 - 20 U pekaču
Choux
kolač
1)
190 3 180 3 25 - 35 U pekaču
Voćne pi‐
te
180 3 170 2 45 - 70 U kalupu
za kolače
od 20 cm
Sendvič
Victoria
180 1 ili 2 170 2 (lijevo i
desno)
40 - 55 Lijevo +
desno u
kalupu za
tortu od
20 cm
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
14 Progress
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
Raženi
kruh
190 1 180 1 30 - 45 U kalupu
za kruh
Peciva
1)
190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 pe‐
civa u
pekaču
za pecivo
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Na du‐
bokoj
plitici
Pogače
1)
200 3 190 2 10 - 20 U pekaču
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Zapečen
a
tjestenina
180 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog
tijesta s
povrćem
200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Bureci 190 1 190 1 40 - 50 U kalupu
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni 200 2 190 2 25 - 40 U kalupu
Yorkshire
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 kalupa
za puding
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Progress 15
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 44 - 50 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 51 - 55 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 55 - 60 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 Na du‐
bokoj
plitici
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2
komada
na du‐
bokoj
plitici
Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But
16 Progress
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijeli u
dubokoj
plitici
Purica 180 1 160 1 210 - 240 Cijeli u
dubokoj
plitici
Patka 175 2 160 2 120 - 150 Cijeli u
dubokoj
plitici
Guska 175 1 160 1 150 - 200 Cijeli u
dubokoj
plitici
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na
komade
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli u
dubokoj
plitici
Riba
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3 - 4 Ri‐
ba, cijela
Tuna/
losos
190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6
fileta
Mali roštilj
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Koristite treći položaj.
Postavite temperaturu na 250 °C .
Progress 17
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada Količina
(kg)
1. strana 2. strana
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile (razrezano na 2
dijela)
2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Turbo roštilj
Postavite maksimalnu temperaturu od 200
°C.
Koristite treći položaj police u pećnici.
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada (kg) 1. strana 2. strana
Rolano pečenje
(puretina)
1 1 30 - 40 20 - 30
Pile (rasječeno
na dva
komada)
2 1 25 - 30 20 - 30
Pileći bataci 6 - 15 - 20 15 - 18
Prepelica 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Zapečeno po‐
vrće
- - 20 - 25 -
Jakobove kapi‐
ce
- - 15 - 20 -
Skuša 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Riba u
komadima
4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
18 Progress
Vlažni vrući zrak
Za najbolje rezultate slijedite
preporuke navedene u tablici
ispod.
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Slatke rolade,
12 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Rolade, 9
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Pizza, smrznu‐
ta, 0,35 kg
mreža za pečenje 220 2 35 - 40
Rolada pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Čokoladni
kolačić
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 30 - 40
Sufle, 6
komada
keramički kalupi na mreži
žičanoj polici
200 3 30 - 40
Biskvitna
podloga za flan
podloga za flan na
žičanoj polici
170 2 20 - 30
Sendvič Victo‐
ria
pečenje na žičanoj polici 170 2 35 - 45
Poširana riba,
0,3 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Cijela riba, 0,2
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Riblji filet, 0,3
kg
pizza na žičanoj polici 180 3 35 - 45
Poširano
meso, 0,25 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 25 - 35
Kolačići, 16
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 20 - 30
Makaroni, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 40 - 45
Mafini, 12
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Progress 19
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Ukusno tijesto,
16 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 35 - 45
Krekeri, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
150 2 40 - 50
Tortice, 8
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 20 - 30
Poširano povr‐
će, 0,4 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 40
Vegetarijanski
omlet
pizza na žičanoj polici 200 3 30 - 45
Povrće, medi‐
teransko, 0,7
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 4 35 - 40
Pizza
Koristite funkciju "Pizza program".
Predgrijte praznu pećnicu 10
minuta prije kuhanja.
Jelo Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Napomene
Pizza, velika 200 15 – 25 1 U plitici za
pečenje
Pizza, mala 200 10 – 20 1 U plitici za
pečenje
Peciva 200 15 – 25 1 U plitici za
pečenje
Odmrzavanje
Jelo Količina
(kg)
Vrijeme
odmrzavan
ja (min.)
Naknadno
vrijeme
odmrzavanja
(min)
Napomene
Pile 1.0 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenuti
tanjurić postavljen u
veliki tanjur. Preokrenuti
kada prođe pola
vremena.
Meso 1.0 100 - 140 20 - 30 Preokrenuti kada prođe
pola vremena.
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Progress PBP23101X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare