Raider Power Tools RD-FJ01 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER’S MANUAL
RD-FJ01
○ Крик високоповдигащ
○ Farm jack
○ Cric h-lift
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
5 EN original instructions’ manual
7 RO instructiuni originale
RAIDER
POWER TOOLS
www.raider.bg
2www.raider.bg
1
4
Изобразени елементи:
1. Тяло основно
2. Рамо
3. Основа
4. Повдигащ механизъм
5. Ръкохватка
5
2
3
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация,
RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие.
За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 40 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията
в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на
нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да може
новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за
работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя
и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и
хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът
е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел - RD-FJ01
Капацитет ton 3
Максимална височина на повдигане inch 48”
BG
4www.raider.bg
1. Обща безопасност.
ВНИМАНИЕ:
• Прочетете и разберете инструкцията внимателно, преди да използвате този инструмент.
Операторът трябва да следва всички инструкции, за да намали риска от лични наранявания и
/ или повреда на инструмента.
Преди да позволите на някой други да използват този инструмент, се уверете, че те са
наясно с информацията за безопасност.
• предупрежденията и инструкциите, посочени в това ръководство не може да покрият
всички възможни условия и ситуации които могат да възникнат. Трябва да се разбере
от оператора, че здравият разум и предпазливост са фактори, които трябва да бъдат
предоставени от оператора.
• Не се опитвайте да вършите работа с инструмента, за която не е предназначен.
Използвайте инструмента само по предназначение. Да не се използва инструментът за
други цели, освен за които той е предназначен.
• Не се опитвайте да модифицирате или да промените функциите. Всички части и
аксесоари са проектирани с определени функции за безопасност, които могат да бъдат
засегнати, ако се модифицират.
• Убедете се, че крика е поставен на стабилна и равна повърхност.
• Убедете се, че крика няма да се плъзга след поставянето на товара.
• Убедете се, че върху повдигащото рамо е приложен целия товар.
• Убедете се, че товарът е стабилизиран преди повдигане, така че да не се измести при
повдигане и спускане.
• Не работете под превозното средство след повдигане, докато не сте поставили стойките
за подпора на превозното средство.
• Не бутайте товара на крика, спускайте го внимателно.
• Не пренасяйте крика, използвайки ръкохватката.
2. Работа с уреда
• Повдигане на товар
Спазвайте всички предупреждения за безопасност, поставете крака на крика под
нивото на товара. Повдигнете реверсивния лост до най-горната позиция и се убедете, че e
заключен във вдлъбнатината на ключалката, здраво притиснат в прореза на стопера – фиг. 1.
Предвижете, за да се осъществи контакт с товара в желаната точка на повдигане.Спрете при
тази позиция и се уверете, че няма пречки за безопасното повдигане.
• Дръпнете здраво и спокойно ръкохватката и наблюдавайте повдигането на товара.
При дърпането на ръкохватката ще чуете щракване на щифта в горния прорез на
ръкохватката. При това положение освободете дръжката, позволявайки на щифта да поеме
товара. Повдигнете дръжката до края и още един път напомпайте.
Важно:
Не използвайте удължения за ръкохватката.
Винаги дръжте здраво ръкохватката.
• Спускане на товар
Крика трябва да бъде натоварен с минимум 50 кг. Спускането трябва да става стъпка по
стъпка, в противен случай повдигащото рамо ще падне.
Спазвайки всички предупреждения, се уверете, че ръкохватката е изцяло в отвесно
положение, отпуснете реверсивния лост надолу – фиг. 2. Дръжте здраво дръжката и помпайте
като при повдигането на товар.
5
Original instructions’ manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic
tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and
work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service
network of 40 service stations across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions’ manual”.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including
the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important
that these instructions will remain available for future reference to all who will use the machine. If you sell
it to a new owner “Instructions’ manual” must be submitted along with it to enable new users to become
familiar with relevant safety and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the
trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope
of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and
pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued by Moody International Certication
Ltd, England.
Technical Data
Parameter Unit value
Model - RD-FJ01
capacity ton 3
Maximum raised height inch 48”
EN
6www.raider.bg
1. General safety.
ATTENTION:
Read and understand the instructions carefully before using this tool.
The operator must follow all instructions to reduce the risk of personal injury and/ or damage to the instrument.
Before you allow someone else to use this tool, make sure they are aware of safety information.
warnings and instructions provided in this guide can not cover all possible conditions and situations which may
arise. You need to understand by the operator that common sense and caution are factors to be provided by the
operator.
Do not try to do work with the tool that is not intended.Use only as directed. Do not use tool
for purposes other than for which it is intended.
Do not attempt to modify or change functions. All parts and accessories are designed with certain safety functions,
which can be aected if modied.
∙ Make sure the jack is placed on a stable, at surface.
∙ Ensure that the jack will not slide after placing the load.
∙ Ensure that on the lifting arm is attached the whole load.
∙ Make sure the load is stabilized before lifting, so it does not move in lifting and lowering.
∙ Do not operate under the vehicle after lift until you put the stand to support the vehicle.
∙ Do not push the load of the jack, descending carefully.
∙ Do not carry the jack using the handle
7
RO Instrucţiuni originale
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipamente sigure şi
abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a construit o
reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi accidentele,
este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor celor care vor
utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie e prezentate împreună
cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raid-
er. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de
certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si
hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de catre Moody
International de Certicare Ltd, Anglia.
Date tehnice
parametru unitate valoare
Număr de identicare - RD-FJ01
capacitate ton 3
Înălțimea maximă de ridicare inch 48”
8www.raider.bg
1. Siguranță generală.
ATENȚIE:
• Citiți și înțelegeți instrucțiunile cu atenție înainte de a utiliza acest instrument. Operatorul
trebuie să urmeze toate instrucțiunile pentru a reduce riscul de vătămare corporală și / sau
deteriorarea instrumentului.
Înainte de a permite ca altcineva să utilizeze acest instrument, asigurați-vă că sunt conștienți de
informații privind siguranța.
• avertismentele și instrucțiunile furnizate în acest ghid nu poate acoperi toate condițiile și
situațiile care pot apărea posibile. Trebuie să se înțeleagă de către operatorul care simt si precautie
comune sunt factori care trebuie să e furnizate de către operator.
• Nu încercați să faceți lucrul cu instrumentul care nu este destinat.
Utilizați numai ca regia. Nu utilizați unealta în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
• Nu încercați să modicați sau să schimbe funcțiile. Toate piesele si accesoriile sunt proiectate
cu anumite elemente de siguranță care ar putea  afectate dacă modicate.
Asigurați-vă că mufa este plasată pe o suprafață stabilă, plană.
Asigurați-vă că mufa nu va aluneca după plasarea sarcinii.
Asigurați-vă că pe brațul de ridicare este atașat întreaga sarcină.
Asigurați-vă că sarcina este stabilizată înainte de ridicare, astfel încât să nu se miște atunci
când ridicarea și coborârea.
• Nu utilizați sub vehicul, după ridicare, până când a pus suportul pentru a sprijini vehiculul.
• Nu împingeți sarcina mufei, descendent cu atenție.
• Nu transportați mufa cu ajutorul mânerului.
2. Lucrul cu dispozitivul
• Ridicarea sarcinii
Urmați toate avertizările de siguranță, așezați la picioarele cricului sub sarcină. Ridicați maneta
de inversare în poziția superioară și asigurați-vă că e blocat în locașul de blocare apăsat ferm în
canelura dopului - Fig. 1. Mutați pentru a face contactul cu sarcina la punctul dorit de povdigane.
Sprete în această poziție și asigurați-vă că nu există obstacole pentru ridicarea în condiții de
siguranță.
• Trageți ferm și în condiții de siguranță să manipuleze și să urmărească ridicarea sarcinii.
La tragerea mânerul se va auzi un știft clic în fanta superioară a mânerului. În această situație,
eliberați maneta, permițând PIN-ul pentru a lua sarcina. Ridicați mânerul până la capăt și încă o
dată uma.
Important:
Nu utilizați extensii pentru a manipula.
Păstrați-vă întotdeauna o prindere strans.
• Reducerea sarcinii
Jack trebuie să e încărcat cu un minim de 50 kg. Coborîrea trebuie făcut pas cu pas, în caz
contrar brațul de ridicare va cădea.
Urmați toate avertizările, asigurați-vă că mânerul este complet în poziție verticală, relaxați-vă de
mers înapoi maneta în jos - g. 2. Țineți mânerul și pompa în timp ce ridicarea sarcinii.
9
10 www.raider.bg
Exploded drawing of FARM JACK RD-FJ01
11
(BG) Декларираме на собствена отговорност,
че този продукт е в съответствие със следните
стандарти и разпоредби:
(GB) We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity and accordance
with the following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich,
dass dieses Produkt den folgenden Standards
und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan,
en in overeenstemming is met, de volgende
standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule
responsabilité que ce produit est conforme aux
standards et directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple
con las siguientes normas y estándares de
funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade
que este produto está em conformidade e
cumpre as normas e regulamentações que se
seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle normative e ai
regolamenti seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna
produkt uppfyller och följer följande standarder
och bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla
vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat
standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette
produktet er i samsvar med følgende standarder
og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser:
(H) Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük,
hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az
alábbi szabványoknak és eloírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme,
že je tento výrobek v souladu s následujícími
standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú
zodpovednost, že tento výrobok je v zhode a
súlade s nasledujúcimi normami a predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je
ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim
standardom ter predpisom:
(PL) Deklarujemy na własna odpowiedzialnosc,
ze ten produkt spełnia wymogi zawarte w
nastepujacych normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visa atsakomybe deklaruojame,
kad šis gaminys atitinka žemiau paminetus
standartus arba nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildibu, ka šis produkts
ir saskaÀa un atbilst sekojošiem standartiem un
nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et
see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste
standardite ja määrustega:
(RO) Declarłm prin aceasta cu rłspunderea
deplinł cł produsul acesta este En conformitate cu
urmłtoarele standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno¹su
da je strojem ukladan sa slijedesim standardima
ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa
odredbama:
(RUS) Под свою ответственность заявляем,
что данное изделие соответствует следующим
стандартам и нормам:
(UA) На свою власну вщповщальнють
заявляемо, що дане обладнання вщповщае
наступним стандартам I нормативам:
(GR) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό
συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμούς
και πρότυπα:
(MK) Ние под наша лична одговорност дека
овој производ е во согласност со следните
стандарди и регулативи:
DECLARATION OF CONFORMITY
FARM JACK RD-FJ01
Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
EN 1494:2000+А1:2008
2006/42/EU
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
15.10.2016 Krasimir Petkov
12 www.raider.bg
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Евромастер Импорт Експорт ООД
Адрес: София 1231, България, бул. Ломско шосе 246
декларира, че продуктът:
Наименование: : Крик високоповдигащ
Марка: RAIDER
Модел: RD-FJ01
е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви:
2006/42/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. относно машините
и отговаря на изискванията на следния стандарт:
EN 1494:2000+А1:2008
Място и дата на издаване:
София, България Бранд мениджър:
15.10.2016 г Красимир Петков
13
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Euromaster Import Export Ltd.
Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Product: FARM JACK
Trademark: RAIDER
Model: RD-FJ01
is designed and manufactured in conformity with following Directives:
2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on
machinery;
and fulfils requirements of the following standards:
EN 1494:2000+А1:2008
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
15.10.2016 Krasimir Petkov
14 www.raider.bg
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Euromaster Import Export Ltd.
Adresa: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Produs: CRIC H-LIFT
Trademark: RAIDER
Model: RD-FJ01
este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor:
Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind
echipamentele tehnice;
este în conformitate cu următoarele standarde:
EN 1494:2000+А1:2008
Locul şi Data apariţiei:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
15.10.2016 Krasimir Petkov
15
МОД
СЕРИЕН № ............................................................................................
СРОК ........................................................................................................
№, дата на фактура / касов бон...........................................................
ДАННИ ЗА
ИМЕ/ФИРМА ..........................................................................................
АДР
ПОДПИС НА КУПУВА
ГАРАНЦИОННА КАРТА
ДАННИ ЗА
ИМЕ/ФИРМА ...............................................................................................
АДРЕС ........................................................................................................
ДАТА/ПЕЧАТ ..........................................................................................
(запознат съм с гаранционните условия и
СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ
Приемен
протокол
Дата на
приемане
Описание на
дефекта
Дата на
предаване Подпис
(за подробности виж гаранционните
MOD-
SERIAL № ........................................................................................
TERM .................................................................................................
№, date of invoice / cash recei
NAME / COMPANY ...........................................................................
ADDRE
SIGNATURE OF BUY-
WARRANTY CARD
DETAILS OF SELLER
NAME / COMPANY ................................................................................
ADDRESS .............................................................................................
DATE / STAMP ..................................................................................
(I am familiar with warranty conditions and the
SERVICE REPORT
Receiving
Protocol
Date of
adoption
Description of
the defect
Date of
transmission Signature
(for details see the warranty conditions)
16
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗА МАШИНИ
Машините и аксесоарите „RAIDER” са конструирани и произведени съгласно действащите в Република
България нормативни документи и стандарти за съответствие с всички изисквания за безопасност.
СЪДЪРЖАНИЕ И ОБХВАТ НА ТЪРГОВСКАТА ГАРАНЦИЯ.
Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република
България е както следва:
- 36 месеца за всички електроинструменти от сериите: Raider Industrial, Raider Pro;
- 36 месеца за физически лица за електроинструменти от сериите: Raider Power Tools, Raider
Garden Tools;
- 12 месеца за юридически лица за електроинструменти от сериите: Raider Power Tools, Raider
Garden Tools;
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic;
- 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic;
- 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и
Raider Garden tools
- 12 месеца за юридически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и
Raider Garden tools
- 24 месеца за физически лица за всички крикове от серията Raider Power Tools;
- 12 месеца за юридически лица за всички крикове от серията Raider Power Tools
Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента
на закупуване на машината и фискален касов бон или фактура. Гаранционната карта трябва да съдържа
модел, сериен номер, име подпис и печат на търговеца продал машината, подпис от страна на клиента,
че е запознат с гаранционните условия и датата на покупката. Непопълнени или подправени гаранционни
карти са невалидни. Машините трябва да се използват само по предназначение и в съответствие с
инструкцията за употреба. За да се гарантира безопасната работа е необходимо клиента да се запознае
добре с инструкциите за употреба на машината, правилата за безопасност при работа с нея и конкретното
и предназначение.
Машината изисква периодично почистване и подходяща поддръжка.
Гаранцията не покрива:
- износване на цветното покритие на машината;
- части и консумативи, които подлежат на износване, причинено от ползването като например: грес и
масло, четки, водачи, опорни ролки, тампони, гумени маншони, задвижващи ремъци, спирачки, гъвкав
вал с жило, лагери, семеринги, бутало с ударник на такери и др.;
- допълнителни аксесоари и консумативи като: ръкохватки, струйник, кутии, свредла, дискове за рязане,
секачи ножове, вериги, шкурки, ограничители, полир-шайби, патронници (захвати и държачи на
режещият инструмент), макарата за корда и самата корда за косачки и др.;
- ръчен стартерен механизъм и запалителна свещ;
- настройка на режима на работа;
- стопяеми електрически предпазители и крушки;
- механични повреди на корпуса и всички външни елементи на изделието, включително декоративни;
- предпазители за очи, предпазители за режещи инструменти, гумирани плочи, закопчалки, линеали и
др.;
- захранващ кабел и щепсел;
- цялостните повреди на инструментите, причинени от природни бедствия, като пожари, наводнения,
земетресения и др.; Отпадане на гаранцията.
Фирма “Евромастер И/Е” ООД не е отговорна за повреди причинени от трети лица, като „Електроснабдителни
дружества”, повреди от външен характер, като токови удари, нестандартни захранващи напрежения и има
правото да откаже гаранционно обслужване при:
- несъответстващ (или непопълнен) сериен номер на изделието с този попълнен на гаранционната карта;
- заличен или липсващ индетификационен етикет на машината;
- повреди възникнали при транспорт, неправилно съхранение и монтаж на машината;
- направен опит за неоторизирана сервизна намеса в неупълномощена сервизна база;
- повреди, които са причинени в следствие на неправилна употреба (неспазване инструкцията за
експлоатация) на машината от страна на клиента или трети лица;
- повреди причинени в резултат на използването на машината в друга среда освен препоръчаната от
производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение, запрашеност и др.);
- повреди, причинени от попадане на външни тела в машината;
- повреди, причинени в следствие на небрежно боравене с машината;
- повреди причинени от работа без въздушен филтър или силно замърсен такъв;
- при неправилно съотношение на бензин/двутактово масло, водещо до блокиране на двигателя
- повреда в следствие неправилно поставен или незаточен режещ инструмент;
- повреда на редукторната кутия (предавката), причинена от недостатъчно добро смазване грес) на
същата или механичен удар по задвижващата ос.
- повреда на ротор или статор, изразяваща се в слепване между тях, следствие на стопяване на
изолациите, причинено от продължително претоварване;
17
- повреда на ротор или статор причинена от претоварване или нарушена вентилация, изразяваща се в
промяна на цвета на колектора или намотките;
- натрупан нагар или запушен ауспух резултат от предозиране на количеството масло в двутактовата
смес.
- липса на масло за режещата верига или незаточена (изхабена) верига;
- запушена горивна система;
- липсват защитни дискове, опорни плотове или други компоненти които са част от конструкцията на
инструмента и са предназначени за осигуряването на безопасната му и правилна експлоатация;
- захранващият кабел на инструмента е удължаван или подменян от клиента;
- повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно
смазване на движещите се компоненти на изделието;
- износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;
- разбито лагерно гнездо от блокиран лагер или разбита втулка;
- разбито шпонково или резбово съединение;
- повреда в ел.ключ или електронно управление причинена от прах или счупване;
- повредена редукторна кутия (глава) причинено от застопоряващия механизъм;
- поява на необичайна хлабина между бутало и цилиндър в резултат на претоварване, продължителна
работа или прах;
- затягане между бутало и цилиндър в резултат на претоварване, продължителна работа или прах;
- повредено центробежно колело и спирачка (променен цвят) дължи се на работа с блокирана спирачка;
- спуквания по корпуса, причинени от неправилен монтаж на свързващи тръби, фитинги и подобни;
- липса на компоненти които са част от конструкцията на инструмента и са предназначени за осигуряването
на безопасната му и правилна експлоатация;
- на всички водни помпи (без потопяемите) и хидрофори трябва да бъде монтиран възвратен
клапан на входящия отвор. При хидрофорите периодично се проверява налягането на металния
контейнер(налягането трябва да бъде в границите 1.5 – 2 bar).
- ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не изключват автоматично при липса на вода!
- повреда причинена от работа „на сухо“ без вода, която се изразява в деформация на уплътненията и
компонентите на помпената част.
- повреди причинени от замръзване и прекомерно прегряване;
Срокът за отремонтиране на приети в сервиза машини е в рамките на един месец.
Сервизите не носят отговорност за машини, не потърсени от собствениците им един месец след законния
срок за ремонт!
Търговската гаранция за батерии и зарядни устройства, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за
територията на Република България, е както следва:
- 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro;
- 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden
Tools;
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти,
възникнали при правилно ползване на батерията и зарядното устройство, съобразно инструкцията за
употреба. “Евромастер Импорт-Експорт” ООД осигурява гаранция, приложима при изброените по-долу
условия, чрез безплатно отстраняване на дефекти на продукта, за които в рамките на гаранционния срок
може да се докаже, че се дължат на дефекти в материала или при производството. Търговската гаранция
е валидна при предоставяне на гаранционната карта на машината, попълнена правилно в момента на
закупуване на продукта и фискален касов бон или фактура. Гаранционната карта трябва да съдържа
модел и сериен номер на акумулаторната машина, окомплектована с батерия и зарядно устройство, име,
подпис и печат на търговеца продал комплекта акумулаторен електроинструмент, подпис от страна на
клиента, че е запознат с гаранционните условия и датата на покупката.
Гаранцията не покрива:
- износване на цветното покритие на батерията и зарядното устройство;
- повреди възникнали при транспорт, механични повреди /на корпуса и всички външни елементи на
батерията и зарядното, включително декоративни/, при други външни въздействия и природни бедствия
като пожари, наводнения, земетресения;
- дефекти от амортизация, нормално износване и изхабяване; Гаранцията за батерията и зарядното
устройство отпада в случаите на:
- несъответстващ (или непопълнен) сериен номер на комплекта акумулаторен електроинструмент с този
попълнен на гаранционната карта;
- нарушение на целостта, изтриване или липса на етикета на производителя върху батерията и зарядното
устройство;
- всички случаи на повреди, причинени от неправилна употреба (неспазване инструкцията за
експлоатация), изпускане, удар, заливане с течности, небрежно боравене, и в случаи, че всички клетки
в батерията са изтощени под критичния минимум;
- зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е
удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в противоречие с изискванията
на производителя;
18
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от
неупълномощени лица или фирми;
- при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение;
- повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга
среда освен препоръчаната от производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение,
запрашеност и др.);
- при токови удари, гръмотевици, наводнения, пожари, други външни въздействия;
- при работа с нестандартна захранваща мрежа и с други неподходящи или нестандартни устройства;
Срокът за отремонтиране на приети в сервиза батерии и зарядни устройства е в рамките на законния срок
за ремонт- един месец, след който сервизите не носят отговорност в случай, че не са потърсени.
Законовата гаранция е съгласно изискванията на ЗЗП.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската
стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112 – 115.
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има
право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора
за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката
или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото
използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни,
като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със
значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен
да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши
в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно
чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд,
свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят
не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от
следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване
цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с
нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от
потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на
ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на
несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на
потребителската стока с договора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си
по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската
стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване
на иск, различен от срока по ал. 1.
19
RAIDER
SC EUROMASTER SRL
STR.HORIA,CLOSCA SI CRISAN,NR.5,HALA 3,OTOPENI, ILFOV TEL/
FAX:021.351.01.06
CERTIFICAT DE GARANTIE
Nr._______________ din_____________
Denumirea produsului___________________________________________________
Seria de fabricatie a produsului____________________________________________
Caracteristici tehnice____________________________________________________
Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii
catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER).
Durata medie de utilizare: 3 ani
Vandut prin societatea____________________________________din localitatea
_______________________________str.___________________nr.____________cu
factura nr._______________din__________________
Cumparator___________________________________________________________
Data cumpararii produsului______________________
20 www.raider.bg
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul
termenului de garantie
1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a
produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul
solicita acest lucru.
2.Produsul defect va receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua
diagnosticarea defectului.
3.Unitatea service are obligatia de a efectua diagnosticarea,expertizarea si depanarea,in perioada
de garantie,gratuit,in cel mult 15 zile de la data inregistrarii reclamatiei consumatorului.In cazul
in care produsul nu poate reparat, el va inlocuit imediat dupa ce se constata imposibilitatea
folosirii acestuia,cu un produs similar,acordandu-se un nou termen de garantie care va curge de la
data preschimbarii produsului sau i se va restitui beneciarului contravaloarea produsului.Agentul
economic are aceleasi obligatii pentru produsul inlocuit ca si pentru produsul vandut initial.
4.Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data la care consumatorul a
reclamat defectarea produsului,pana la data repunerii in functiune a acestuia,acest fapt ind inscris in
certicatul de garantie de catre unitatea service care a executat reparatia.
5.Pentru a benecia de garantie, cumparatorul are obligatia de a respecta instructiunile de utilizare/
intretinere predate de vanzator o data cu produsul si de a nu permite interventii asupra produsului din
partea unor persoane neautorizate sa acorde service.
6.In cazul unor defectiuni aparute in cadrul termenului de garantie,cumparatorul se va prezenta la
unitatea service cu bonul/factura de cumparare,certicatul de garantie si reclamatia referitoare la
decientele produsului.
7.Vanzatorul este obligat fata de consummator,pentru produsul reclamat in cadrul termenului de
garantie,sa asigure si sa suporte toate cheltuielile pentru repararea sau inlocuirea acestuia,precum si
cheltuielile de diagnosticare,expertizare,ambalare si transport.
8.Producatorul si vanzatorul sunt exonerati de obligatiile lor privind garantia, daca defectiunea s-a
produs din cauza nerespectarii de catre consumator a instructiunilor de utilizare,intretinere,manipula
re,transport,depozitare, cuprinse in documentatia care insoteste produsul.
9.Vanzatorul este obligat sa asigure repararea sau inlocuirea gratuita a produsului dupa expirarea
termenului de garantie,in cazul in care defectiunea s-a datorat unor vicii ascunse, conrmate prin
expertize tehnice efectuate de un organism neutru, aparute in cadrul duratei medii de utilizare a
acestuia ,caz in care cheltuielile aferente vor  suportate de vanzator.
10. ATENTIE! RESPECTATI INTOCMAI INSTRUCTIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE A
PRODUSULUI!
11.La expirarea perioadei de garantie (postgarantie) depanarea produsului se va efectua contra cost,
la solicitarea clientului.
12.La efectuarea unor lucrari service pentru lucrarea de remediere a defectului ,in cazul in care
lucrarea nu necesita utilizarea de piese de schimb, prestatorul va acorda pentru lucrare obligatoriu
o garantie de cel putin 3 luni.
13.Lista unitatilor service este mentionata in prezentul certicate de garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Raider Power Tools RD-FJ01 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare