Raider Power Tools Electricity scooter Raider Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RAIDER
USER’S MANUAL
○ ELECTRICITY SCOOTER
○ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СКУТЕР
○ SCUTER ELECTRIC
Art. N 549648
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
7 EN original instructions’ manual
11 RO Instrucţiuni originale
2www.raider.bg
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
Двойна изолация
Double isolation
BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със
закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the
machine you purchased.
Скорост на движение / Viteza de mișcare
бутон за увеличаване на скоростта / accelerați butonul
пусков прекъсвач / comutator de pornire
бутон за намаляване на скоростта / buton de micșorare
километраж / distanță parcursă
индикатор за батерия / indicator al bateriei
индикатор за скоростта / indicator de viteză
1. View of the scooter / Общ изглед на скутера
/ свързване със зарядно устройство
вкл./Изкл., скорости(1: бавно, 2: нормално, 3; бързо)
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско
удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата
страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията
в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете
на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да
може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за
работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя
и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и
хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът е
издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Напрежение V 25
Входящо напрежение зарядно устройство V / Hz 230/50
Изходящо напрежение зарядно устройство V 29.4
Мощност W300
Време за зареждане на батерията H 3-5
Капацитет на батерията mAh 4000
Максимално допустима тежест kg 120
Максимална скорост km/h 20
Тегло на скутера kg 12
BG
4www.raider.bg
Стъпки при сгъване
I) Сгънете
1. Задръжте сгънатата част и дръпнете
2. Натиснете основната тръбата на скутера
3. Сгънете след като чуете щракване
2. Разгънете
1. Вдигнете тялото на скутера и натиснете • бутона за отключване “с ръце.
2. Спуснете педала на скутера
3. Разгънете след като чуете щракване
Сглобяване
От съображения за безопасност подобреният дизайн и кормилото трябва да бъдат поставени както
по-долу:
1. Поставете лявата дръжка със стикера стрелка в лявата страна на дръжката и завъртете по
посока на часовниковата стрелка.
2. Поставете дясната дръжка със стикера - стрелка в дясната страна на дръжката и завъртете
обратно на часовниковата стрелка.
3. Използвайте спирачката и увеличете скоростта на удобно за това действие място и затегнете
фиксиращия винт (уверете се, че бутонът може да се натисне и върне лесно, преди да затегнете
винта).
1.
2.
5
Инструкция за безопасност
• По време на шофиране трябва да носите каска и защитно облекло.
• Возенето по пътища с редом с превозни средства и на места с много хора е забранено.
Забранява се да се возенето във висяща поза над 2 cm. Носенето на деца и возенето на
много хора едновременно, е забранено. Не трябва да карате, когато вървите нагоре и надолу
по стълбите или ескалаторите. Моля, запазете ниска скорост (3- 10 км / ч) или спрете, когато
срещнете издатина на пътя, праг, дупки.
• Скутерът е по-скоро забавно средство, отколкото превозно средство. Но когато го карате
в обществената зона, той има качествата на превозно средство, така че също има риск за
безопасността на всички превозни средства. Шофирането, следвайки ръководството за употреба
ще осигури максимално вашата безопасност.
· Трябва да сте наясно: След като шофирате по обществени пътища или други обществени зони,
може да се сблъскате с риск, причинен от автомобилни нарушения / неправилни действия на
други хора или превозни средства/, дори ако се позовете изцяло на ръководството за употреба.
Точно както при каране на велосипеди, тук също има опасност от сблъсък с други превозни
средства. При всички превозни средства, скоростта на шофиране ще бъде по-бърза, спирачният
път ще бъде по-дълъг, аварийното спиране на гладката повърхност може да доведе до загуба на
равновесие, дори изпадане поради подхлъзване на колелата. Затова поддържането на бдителност,
правилната скорост, спазването на рационално разстояние за безопасност с други хора и превозни
средства по време на шофиране е много важно. Моля, внимавайте и на ниска скорост, преди да
шофирате в непознат терен.
• Моля, спазвайте правото на път при шофиране. Избягвайте да плашите пешеходците, особено
децата.
Забавете скоростта при преминаване до пешеходците. Преминете отляво на пешеходците
(приложимо за страните на превозни средства, които карат отдясно). Когато се срещате с
пешеходци, бъдете отдясно и забавете скоростта .
• При шофиране в страни и райони без национален стандарт и правила, свързани със скутери,
трябва да спазвате стриктно изискванията за употреба на ръководството за безопасност на
водачите. Към загубите в имущество и
хора, злополуки, правни спорове и други, всяко неблагоприятно събитие в резултат на
неблагоприятно събитие, причинено от поведението на нарушение на напомнянето на
6www.raider.bg
ръководството, няма да носи пряка отговорност и солидарна отговорност.
• За да избегнете наранявания, моля, не давайте назаем на хората, които не знаят как да го използват.
Моля, научете ги и информирайте да носят каски и предпазни средства за тяло по време на
шофиране.
· Моля, проверете скутера преди да карате. Ако установите очевидни проблеми като разхлабване на
части, износена батерия и т.н., моля, спрете да използвате незабавно, и се свържете със сервиз на
RAIDER, за да получите професионално обслужване.
Ежедневна поддръжка
• Съхранение и почистване
Ако на повърхността на превознoто средства се появят петна, избършете с мека мокра кърпа. ако
има упорити петна, можете първо да избършете с мека кърпа намазана паста за зъби. След това
използвайте мокра кърпа.
Напомняне: Не почиствайте с алкохол, газ, керосин и други корозивни и летливи химически
разтворители, тъй като ще повредите външния вид и вътрешната структура на превозното средство,
измиването с разпръскване чрез водоструйки под налягане е забранено. Моля не зареждайте
превозното средство по време на почистване, в противен случай може да се получи токов удар или
може да се появят сериозни проблеми поради наводняване на уреда.
Съхранявайте в суха и прохладна стая, когато не използвате превозното средство, опитайте се да не
го оставяте навън за дълго време.
Излагането на слънчева светлина, както и прегряването и преохлаждането ще ускори стареенето на
скутера и колелата и ще намали и живота на батериите.
• Поддръжка на батерии
Моля, не излагайте батерии в околната среда над 50 ° C или под 20 ° C (например, не излагайте и не
зареждайте батерии в колата на слънце), като се забранява да слагате батерии в огън, в противен
случай това може да причини риск от инвалидност, пожар или експлозия. Моля, вижте табелката на
батерията, за справка.
За да избегнете дългото и продължително зареждане, опитайте се да зареждате по-рано преди
разреждането на батерията и по-често. Това може да удължи живота на батериите. Освен това, ако
използвате при нормални температури, батериите могат да издържат на по-голямо разстояние и
са с по-висока производителност, Ако се използват под O° C, животът на батериите ще се намали.
Типичната ситуация, под - 20 ° C, издръжливостта батерията може да е наполовина по-малка в
сравнение с тази при нормална температура. След повишаване на температурата, издръжливостта на
батериите ще се възобнови.
Напомняне: Напълно зареденият скутер ще изчерпи заряда на батерията след 90-120 дни в режим на
готовност. Съхраненият заряд ще се изчерпи след 20–50 дни в режим на готовност, ако не е напълно
заредена, батерията. Ако не зареждате продължително време батерията, това може да причини
повреда на батерията, която повреда може да е невъзстановима.
Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и
опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на Европейския
съюз 2012/19/EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства и утвърждаването
и като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се
събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите
се в тях ценни суровини.
7
EN Original instruction manual
Dear Customers,
Congratulations for the purchase of our RAIDER brand electric chain saw. As being properly installed
and operated, RAIDER are safe and reliable power tools, and their usage brings real pleasure. For your
convenience an excellent service network of 40 service stations has been built across the country.
Before operating the electric chain saw, please read carefully all instructions, recommendations and
warnings and keep them safe for further reference for all who will use the fan heater.
In case you decide to sell or submit this product to a new owner, please make sure the “Instructions’
manual” is available with it, so that new owner can get acquainted with the relevant safety measures and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the
trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, 934 10 10, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company has introduced and maintained its Quality Management System as per ISO
9001:2008 with a scope of certication: Trade, import, export and service of hobby power, air and mechanical
tools and hardware. The certicate was issued by Moody International Certication Ltd., England.
Technical Data
Parameter Units of
measurement Value
Rated supply voltage V 25
Input voltage charger V / Hz 230/50
Output voltage charger V 29.4
Power W300
Battery charging time H 3-5
Battery capacity mAh 4000
Maximum weight kg 120
Maximum speed km/h 20
Scooter weight kg 12
1.
2.
8www.raider.bg
Folding steps
I) Fold
1. Hold the folded part and pull
2. Press the scooter main tube
3. Fold in after you hear a click
2. Expand
1. Lift the body of the scooter and press the unlock button • with your hands.
2. Lower the scooter pedal
3. Expand after you hear a click
Assembly
For safety reasons, the improved design and handlebars must be tted as follows:
1. Insert the left handle with the arrow sticker on the left side of the handle and turn clockwise.
2. Insert the right handle with the sticker - arrow on the right side of the handle and turn counter-clockwise.
3. Use the brake and increase the speed at a convenient location and tighten the locking screw (make
sure that the button can be pressed and returned easily before tightening the screw).
9
Safety instructions
• Wear a helmet and protective clothing while driving.
• It is prohibited to drive on roads close to vehicles and places with many people. It is forbidden to ride in
a hanging posture over 2 cm. Carrying children and carrying many people at the same time is prohibited.
You should not drive when going up and down stairs or escalators. Please keep at a low speed (3- 10 km
/ h) or stop when you encounter a road protrusion, threshold, holes.
A scooter is more a fun vehicle than a vehicle. But when you drive it in a public area, it has the qualities
of a vehicle, so it also risks the safety of all vehicles. Driving by following the instruction manual will
maximize your safety.
· Be aware: When driving on public roads or other public areas, you may run the risk of motor vehicle
accident / malfunctioning of other people or vehicles / even if you refer to the operating manual entirely.
Just like cycling, there is also a risk of collision with other vehicles. In all vehicles, the driving speed will
be faster, the braking distance will be longer, the emergency braking of a smooth surface can lead to loss
of balance, even falling due to slipping of the wheels. Therefore, maintaining vigilance, proper speed,
keeping a reasonable safety distance with other people and vehicles while driving is very important.
Please also be careful at low speed before driving in unfamiliar terrain.
• Please observe the right of way when driving. Avoid scaring pedestrians, especially children.
Slow down when passing to pedestrians. Turn left at pedestrians (applicable for right-hand vehicles).
When you meet pedestrians, be on the right and slow down.
• When driving in countries and areas without a national standard and rules relating to scooters, you must
adhere strictly to the requirements of the drivers safety manual. To property losses and
people, accidents, legal disputes, etc., any adverse event resulting from an adverse event caused by the
conduct of a breach of reminder
10 www.raider.bg
the management will not bear direct responsibility and joint and several liability.
• To avoid injury, please do not lend to people who do not know how to use it. Please learn and inform
them about wearing helmets and body protections while driving.
· Please check the scooter before riding. If you nd obvious problems such as loose parts, worn out
battery, etc., please stop using immediately, and contact a RAIDER dealer for professional service.
Daily maintenance
• Storage and cleaning
If stains appear on the surface of the vehicle, wipe with a soft, damp cloth. if there are stubborn stains,
you can rst wipe with a soft cloth a greased toothpaste. Then use a wet cloth.
Reminder: Do not clean with alcohol, gas, kerosene and other corrosive and volatile chemical solvents,
as it will damage the appearance and the interior of the vehicle, washing with spray jetting is prohibited.
Please do not charge the vehicle during cleaning, otherwise it may cause electric shock or serious
problems due to ooding of the appliance.
Keep in a dry and cool room when not in use, try not to leave it outside for a long time.
Exposure to sunlight as well as overheating and overcooling will accelerate the aging of the scooter and
wheels and also reduce battery life.
• Battery maintenance
Please do not expose batteries to environments above 50 ° C or below 20 ° C (for example, do not
expose or charge batteries in a car in the sun), forbidden from putting batteries in a re, otherwise this
may cause the risk of re. disability, re or explosion. Please see the battery nameplate for reference.
To avoid long, prolonged charging, try charging earlier and more frequently before discharging the
battery. This can extend the life of the batteries. In addition, if used at normal temperatures, the batteries
can withstand longer distances and have higher performance. If used below O ° C, battery life will be
reduced. Typically, below - 20 ° C, the durability of the battery may be half that of normal temperature.
After the temperature rises, the durability of the batteries will resume.
Reminder: A fully charged scooter will run out of battery power after 90-120 days in standby mode. The
stored charge will run out after 20-50 days in standby mode, if not fully charged. Failure to charge the
battery for a long time may cause damage to the battery, which may be irreversible.
Environmental protection.
In view of environmental power tools, additional accessories and packaging must be subjected to
appropriate processing for reuse of the information contained in these materials.
Do not dispose of household waste power tools! Under the EU Directive 2012/19/EC on scrapped
electrical and electronic equipment and promoting law and national power tools, which can not be
used more, must be collected separately and be subjected to appropriate processing for recovery
of contained therein scrap.
11
Originale instrucţiuni de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipamente sigure şi
abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a construit
o reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi acciden-
tele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor celor
care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie să e prezen-
tate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă
şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certicare
cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby
electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de catre Moody
International de Certicare Ltd, Anglia.
DATE TEHNICE
Caracteristici tehnice : Unitate de
masura
Valoare
Tensiune nominală de alimentare V 25
Încărcător de tensiune de intrare V / Hz 230/50
Încărcătorul de tensiune de ieșire V 29.4
Tensiune de intrare V 300
Putere W3-5
Timpul de încărcare a bateriei H 4000
Capacitatea bateriei mAh 120
Greutate maximă kg 20
Viteza maxima km/h 12
Greutatea scuterului kg 12
RO
12 www.raider.bg
2.
Pași rabatabili
Renunț
1. Țineți partea pliată și trageți
2. Apăsați tubul principal al scuterului
3. Îndoiți după ce auziți un clic
2. Extindeți
1. Ridicați corpul scuterului și apăsați butonul de deblocare •
cu mâinile.
2. Coborâți pedala scooterului
3. Extindeți-vă după ce auziți un clic
Asamblare
Din motive de siguranță, designul și ghidonul îmbunătățite
trebuie să e montate după cum urmează:
1. Introduceți mânerul din stânga cu autocolantul săgeată în
partea stângă a mânerului și rotiți în sens orar.
2. Introduceți mânerul drept cu autocolantul - săgeată în
partea dreaptă a mânerului și rotiți în sens invers acelor de
ceasornic.
3. Folosiți frâna și măriți viteza într-o locație convenabilă
și strângeți șurubul de blocare (asigurați-vă că butonul
poate  apăsat și returnat cu ușurință înainte de strângerea
șurubului).
1.
Instructiuni de siguranta
• Purtați o cască și haine de protecție în timp ce conduceți.
• Este interzis să circulați pe drumuri apropiate de vehicule și locuri cu multe persoane. Este interzis să
călărești într-o postură agățată de peste 2 cm. Transportul copiilor și transportul multor persoane în același
timp este interzis. Nu trebuie să conduci când urci și cobori scări sau scări rulante.
13
Vă rugăm să mențineți o viteză mică (3- 10 km / h) sau să vă opriți când întâlniți o proeminență rutieră,
un prag, o gaură.
• Un scuter este mai mult un vehicul distractiv decât un vehicul. Dar când îl conduci într-o zonă publică,
acesta are calitățile unui vehicul, deci riscă și siguranța tuturor vehiculelor. Conducerea urmând manualul
de instrucțiuni vă va maximiza siguranța.
· Fiți conștienți: atunci când conduceți pe drumurile publice sau în alte zone publice, puteți prezenta riscul
de accident de autovehicul / funcționare defectuoasă a altor persoane sau vehicule / chiar dacă vă referiți
la manualul de operare în întregime. La fel ca ciclismul, există și riscul de coliziune cu alte vehicule.
La toate vehiculele, viteza de conducere va  mai rapidă, distanța de frânare va  mai lungă, frânarea
de urgență a unei suprafețe netede poate duce la pierderea echilibrului, chiar la căderea din cauza
alunecării roților. Prin urmare, menținerea vigilenței, viteza corespunzătoare, păstrarea unei distanțe
rezonabile de siguranță cu alte persoane și vehicule în timpul conducerii este foarte importantă. Vă
rugăm, de asemenea, aveți grijă la viteză mică înainte de a conduce pe un teren necunoscut.
• Vă rugăm să respectați dreptul de mers atunci când conduceți. Evitați speriarea pietonilor, în special a
copiilor.
Încetiniți la trecerea la pietoni. Virați la stânga la pietoni (aplicabil pentru vehiculele din dreapta). Când
întâlnești pietoni, i pe dreapta și încetinește.
• Când conduceți în țări și zone fără un standard național și reguli referitoare la scutere, trebuie să
respectați strict cerințele din manualul de siguranță al șoferului. Pentru pierderile de proprietate și
persoane, accidente, dispute legale etc., orice eveniment advers care rezultă dintr-un eveniment advers
cauzat de efectuarea unei încălcări de memento
conducerea nu va purta răspundere directă și răspundere solidară.
• Pentru a evita rănirea, vă rugăm să nu acordați împrumuturi persoanelor care nu știu să-l folosească.
Vă rugăm să aați și informați-le despre purtarea căștilor și protecțiilor corpului în timpul conducerii.
· Vă rugăm să vericați scuterul înainte de a merge. Dacă găsiți probleme evidente, cum ar  piese libere,
baterie uzată etc., vă rugăm să încetați să utilizați imediat și să contactați un dealer RAIDER pentru
servicii profesionale.
Întreținere zilnică
• Depozitare și curățare
Dacă apar pete pe suprafața vehiculului, ștergeți cu o cârpă moale și umedă. dacă există pete
încăpățânate, puteți șterge mai întâi cu o cârpă moale o pastă de dinți unsă. Apoi folosiți o cârpă umedă.
Memento: Nu curățați cu alcool, gaz, kerosen și alți solvenți chimici corozivi și volatili, deoarece ar
deteriora aspectul și interiorul vehiculului, spălarea cu jet de pulverizare este interzisă. Vă rugăm să nu
încărcați vehiculul în timpul curățării, altfel poate provoca șoc electric sau probleme grave din cauza
inundării aparatului.
Păstrați-o într-o încăpere uscată și răcoroasă când nu o folosiți, încercați să nu o lăsați afară mult timp.
Expunerea la lumina soarelui, precum și supraîncălzirea și acoperirea excesivă vor accelera îmbătrânirea
scuterului și a roților și vor reduce, de asemenea, durata de viață a bateriei.
• Întreținerea bateriei
Vă rugăm să nu expuneți bateriile la medii de peste 50 ° C sau sub 20 ° C (de exemplu, nu expuneți și
nu încărcați bateriile într-o mașină la soare), interzis să puneți bateriile într-un foc, altfel acest lucru poate
provoca riscul de incendiu. . handicap, incendiu sau explozie. Consultați placa de identicare a bateriei
pentru referință.
Pentru a evita încărcarea îndelungată, prelungită, încercați să încărcați mai devreme și mai frecvent
înainte de a descărca bateria. Aceasta poate prelungi durata de viață a bateriilor. În plus, dacă sunt
utilizate la temperaturi normale, bateriile pot rezista la distanțe mai lungi și au performanțe mai mari.
Dacă este utilizat sub O ° C, durata de viață a bateriei va  redusă. De obicei, sub - 20 ° C, durabilitatea
bateriei poate  jumătate din temperatura normală. După ce temperatura va crește, durabilitatea bateriilor
se va relua.
Memento: Un scuter complet încărcat va rămâne fără baterie după 90-120 de zile în regim de așteptare.
Încărcarea stocată va  epuizată după 20-50 de zile în regim de așteptare, dacă nu este complet
încărcată. Neîncărcarea bateriei pentru o lungă perioadă de timp poate provoca deteriorarea bateriei,
ceea ce poate  ireversibil.
14 www.raider.bg
Protecţia Mediului
Având în vedere competenţa de mediu, accesoriile şi ambalajele trebuie e supuse unei prelucrări
adecvate în vederea reutilizării conţinute în ele brut.
Nu aruncaţi gunoiul menajer la putere! În conformitate cu Directiva 2012/19/CE a Uniunii Europene privind
dispozitivele învechite electrice şi electronice, precum şi stabilirea unei legi naţionale şi instrumente de
putere care poate  utilizat, acesta trebuie să e colectate separat şi să e supuse unei prelucrări adecvate
pentru recuperarea conţinute în aceste materiale.
15
(BG) Декларираме на собствена отговорност,
че този продукт е в съответствие със следните
стандарти и разпоредби:
(GB) We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity and accordance with
the following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich,
dass dieses Produkt den folgenden Standards und
Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan,
en in overeenstemming is met, de volgende
standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que ce produit est conforme aux standards et
directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple
con las siguientes normas y estándares de
funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade
que este produto está em conformidade e cumpre
as normas e regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle normative e ai
regolamenti seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt
uppfyller och följer följande standarder och
bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla
vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat
standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette
produktet er i samsvar med følgende standarder
og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser:
(H) Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük,
hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az
alábbi szabványoknak és eloírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme,
že je tento výrobek v souladu s následujícími
standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú
zodpovednost, že tento výrobok je v zhode a
súlade s nasledujúcimi normami a predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je
ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim
standardom ter predpisom:
(PL) Deklarujemy na własna odpowiedzialnosc,
ze ten produkt spełnia wymogi zawarte w
nastepujacych normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visa atsakomybe deklaruojame,
kad šis gaminys atitinka žemiau paminetus
standartus arba nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildibu, ka šis produkts
ir saska. Àa un atbilst sekojošiem standartiem un
nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et
see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste
standardite ja määrustega:
(RO) Declarłm prin aceasta cu rłspunderea
deplinł cł produsul acesta este En conformitate cu
urmłtoarele standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno su
da je strojem ukladan sa slijedesim standardima
ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa
odredbama:
(RUS) Под свою ответственность заявляем,
что данное изделие соответствует следующим
стандартам и нормам:
(UA) На свою власну вщповщальнють
заявляемо, що дане обладнання вщповщае
наступним стандартам I нормативам:
(GR) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό
συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμούς
και πρότυπα:
(MK) Ние под наша лична одговорност дека
овој производ е во согласност со следните
стандарди и регулативи:
DECLARATION OF CONFORMITY
Scooter Art. N0 549648
Euromaster Import Export Ltd. Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
ЕN 60335-1:2012+А11:2014
EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-3:2007/+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
EN60950-1:2006+A11+A1+A12+A2
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
October 10, 2019 Krasimir Petkov
16 www.raider.bg
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Евромастер Импорт Експорт ООД
Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246.
Продукт: Скутер
Art. N0 549648
Запазена Марка: RAIDER
2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машини-
те;
2014/35С на Европейския Парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармони-
зиране на законодателствата на държавите членки за предоставяне на пазара на електри-
чески съоръжения, предназначени за използване в определени граници на напре жението;
2014/30/ЕС на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за хармони-
зиране на законодателствата на държавите членки относно електромагнитната съвмести-
мост
и отговаря на изискванията на следните стандарти:
ЕN 60335-1:2012+А11:2014
EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-3:2007/+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
EN60950-1:2006+A11+A1+A12+A2
Място и дата на издаване:
София, България Бранд мениджър:
10 октомври 2019 г. Красимир Петков
17
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Euromaster Import Export Ltd.
Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Product: Scooter
Art. N0 549648
Trademark: RAIDER
Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind
echipamentele tehnice;
Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind
armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică
2014/35/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la L‘harmonisation
des lois des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché d‘équipements
électriques destinés à être utilisés dans certaines limites de tension.
Et répond aux exigences des normes suivantes:
este în conformitate cu următoarele standarde:
ЕN 60335-1:2012+А11:2014
EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-3:2007/+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
EN60950-1:2006+A11+A1+A12+A2
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
october 10, 2019 Krasimir Petkov
18 www.raider.bg
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Euromaster Import Export Ltd.
Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Product: Scooter
Art. N0 549648
Trademark: RAIDER
is designed and manufactured in conformity with following Directives:
2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on
machinery;
2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014
on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
compatibility
2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014
on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on
the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits
and fulfils requirements of the following standards:
ЕN 60335-1:2012+А11:2014
EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-3:2007/+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
EN60950-1:2006+A11+A1+A12+A2
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
october 10, 2019 Krasimir Petkov
19
Машините „RAIDER” са конструирани и произведени съгласно действащите в Република България нормативни документи и стандарти за
съответствие с всички изисквания за безопасност.
Съдържание и обхват на търговската гаранция
Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република България е както следва:
- 36 месеца за всички електроинструменти от серията Raider Pro;
- 36 месеца за физически лица -електроинструменти от сериите Raider Garden Tools, Raider Power Tools
- 12 месеца за юридически лица - електроинструменти от сериите Raider Garden Tools и Raider Power Tools
Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента на закупуване на машината и фискален
касов бон или фактура. Гаранционната карта трябва да съдържа модел, сериен номер, име подпис и печат на търговеца продал машината, подпис от
страна на клиента, че е запознат с гаранционните условия и датата на покупката. Непопълнени или подправени гаранционни карти са невалидни. За
рекламация се приемат само добре почистени машини в оригинална кутия и пълна окомплектовка!
Машините трябва да се използват само по предназначение и в съответствие с инструкцията за употреба.
За да се гарантира безопасната работа е необходимо клиента да се запознае добре с инструкциите за употреба на машината, правилата за
безопасност при работа с нея и конкретното и предназначение. Машината изисква периодично почистване и подходяща поддръжка.
Гаранцията не покрива:
- износване на цветното покритие на машината;
- части и консумативи, които подлежат на износване, причинено от ползването като например: грес и масло, четки, водачи, опорни ролки, тампони,
гумени маншони, задвижващи ремъци, спирачки, акумулаторни батерии, гъвкав вал с жило, лагери, семеринги, бутало с ударник на такери и др.;
- допълнителни аксесоари и консумативи като: ръкохватки, струйник, батерии, кутии, зарядни устройства, свредла, дискове за рязане, секачи ножове,
вериги, шкурки, ограничители, полир-шайби, патронници (захвати и държачи на режещият инструмент), макарата за корда и самата корда за косачки
и др.;
- стопяеми електрически предпазители и крушки;
- механични повреди на корпуса и всички външни елементи на изделието, включително декоративни;
- предпазители за очи, предпазители за режещи инструменти, гумирани плочи, закопчалки, линеали и др.;
- захранващ кабел и щепсел;
- цялостните повреди на инструментите, причинени от природни бедствия, като пожари, наводнения, земетресения и др.; Отпадане на гаранцията.
Фирма “Евромастер И/Е” ООД не е отговорна за повреди причинени от трети лица, като „Електроснабдителни дружества”, повреди от външен
характер, като токови удари, нестандартни захранващи напрежения и има правото да откаже гаранционно обслужване при:
- несъответстващ (или непопълнен) сериен номер на изделието с този попълнен на гаранционната карта;
- заличен или липсващ индетификационен етикет на машината;
- повреди възникнали при транспорт, неправилно съхранение и монтаж на машината;
- направен опит за неоторизирана сервизна намеса в неупълномощена сервизна база;
- повреди, които са причинени в следствие на неправилна употреба (неспазване инструкцията за експлоатация) на машината от страна на клиента
или трети лица;
- повреди причинени в резултат на използването на машината в друга среда освен препоръчаната от производителя
(влажност, температура, вентилация, напрежение, запрашеност и др.);
- повреди, причинени от попадане на външни тела в машината;
- повреди, причинени в следствие на небрежно боравене с машината;
- повреда на ротор или статор, изразяваща се в слепване между тях, следствие на стопяване на изолациите, причинено от продължително
претоварване;
- повреда на ротор или статор причинена от претоварване или нарушена вентилация, изразяваща се в промяна на цвета на колектора или намотките;
- липсват защитни дискове, опорни плотове или други компоненти които са част от конструкцията на инструмента и са предназначени за осигуряването
на безопасната му и правилна експлоатация;
- захранващият кабел на инструмента е удължаван или подменян от клиента;
- повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно смазване на движещите се компоненти на
изделието - в това число всички пневматични инструменти от серията Raider Pneumatic, за които е нужно специално масло (пневматично)
- износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;
- разбита лагерна втулка;
- разбито лагерно гнездо от блокиран лагер или разбита втулка;
- нарушаване целостта на зъбите на зъбни предавки (счупени, износени);
- разбито шпонково или резбово съединение;
- повреда в ел.ключ или електронно управление причинена от прах или счупване;
- повредена редукторна кутия (глава) причинено от застопоряващия механизъм;
- поява на необичайна хлабина между бутало и цилиндър в резултат на претоварване, продължителна работа или прах;
- затягане между бутало и цилиндър в резултат на претоварване, продължителна работа или прах;
- повредено центробежно колело и спирачка (променен цвят) дължи се на работа с блокирана спирачка; Срокът за отремонтиране на приети в
сервиза машини е в рамките на един месец.
Сервизите не носят отговорност за машини, не потърсени от собствениците им един месец след законния срок за ремонт! Законовата гаранция е
съгласно изискванията на ЗЗП.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно
гаранцията по чл. 112 – 115.
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от
продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на
стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в
сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за
продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от
предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска
намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране
на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на
рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи
да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е
удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице
следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. Чл.
115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение
между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
20 www.raider.bg
МОДЕЛ.............................................................................................................................................
СЕРИЕН № ....................................................................................................................................
СРОК ...............................................................................................................................................
№, дата на фактура / касов бон..................................................................................................
ДАННИ ЗА КУПУВАЧА
ИМЕ/ФИРМА ..................................................................................................................................
АДРЕС.............................................................................................................................................
ПОДПИС НА КУПУВАЧА...............................................................................................................
ГАРАНЦИОННА КАРТА
ДАННИ ЗА ПРОДАВАЧА
ИМЕ/ФИРМА ..................................................................................................................................
АДРЕС ............................................................................................................................................
ДАТА/ПЕЧАТ ..................................................................................................................................
(попълва се от служителя)
(попълва се от служителя)
(запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация,
изделието е в техническа изправност и окомплектовка)
(попълва се от служителя)
(попълва се от служителя)
СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ
Приемен
протокол
Дата на
приемане Описание на дефекта Дата на
предаване Подпис
Централен сервиз: София, бул: “Ломско шосе” 246, тел.: 0700 44 155 (безплатен за цялата страна)
(за подробности виж гаранционните услови)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Raider Power Tools Electricity scooter Raider Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare