Sony CMT-SX7B Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

CMT-SX7/SX7B
Sistem audio pentru
locuinţă
Consultaţi Ghidul de pornire despre Wi-Fi (document separat) pentru
informaţii despre cum puteţi asculta muzică stocată pe PC sau pe un
alt dispozitiv, cu ajutorul reţelei Wi-Fi.
Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Despre SongPal
Ascultarea unui CD
Ascultarea de radio
Ascultarea unui fişier de
pe un dispozitiv USB
Ascultarea de muzică de
pe iPhone/iPad/iPod
Ascultarea de muzică de
pe componente conectate
Ascultarea de muzică printr-o
conexiune BLUETOOTH
Ascultarea de muzică prin
intermediul unei reţele Wi-Fi
Informaţii suplimentare
Depanare
Măsuri de precauţie/
Specificaţii
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea
la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi
imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Doar pentru utilizare la interior.
Cabluri recomandate
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi
împământaţi corespunzător pentru cuplarea la
computerele gazdă şi/sau periferice.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs
măreşte riscul de pierdere a vederii.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs
LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat
în exterior, pe partea din spate.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul
în care acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi
orice probleme legate de service sau garanţie la
adresele oferite în documentele separate de
service sau garanţie.
Acest produs este destinat utilizării în
următoarele ţări:
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES,
SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele de
bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Banda 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricţionată
doar la operaţiile de interior.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în Regulamentul
privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând
un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat
în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că
aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod
corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor
naturale.
AVERTISMENT
3
RO
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor
fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru
toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Înainte de utilizarea
acestui sistem
Discuri muzicale codificate
cu tehnologii de protejare
a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea
de discuri conforme standardului Compact
Disc (CD). În ultimul timp, unele companii
de înregistrări comercializează diverse
discuri muzicale codificate cu tehnologii
de protejare a drepturilor de autor.
Reţineţi că printre aceste discuri există
unele care nu sunt conforme standardului
CD şi nu pot fi redate cu acest produs.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat DVD
pe o faţă şi material audio digital pe cealal
faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul
audio nu este conformă standardului
Compact Disc (CD), nu se garantează
redarea pe acest produs.
Defecţiunile ce apar în timpul utilizării
normale a sistemului vor fi reparate de
Sony conform condiţiilor specificate în
garanţia limitată pentru acest sistem.
Totuşi, compania Sony nu va fi
răspunzătoare pentru nicio consecinţă
determinată de imposibilitatea de redare
din cauza unui sistem deteriorat sau
defect.
4
RO
Documente furnizate
Instrucţiuni de utilizare
(acest document)
Explică informaţiile
importante privind
siguranţa, metoda de
conectare prin BLUETOOTH,
depanarea etc.
Ghidul de pornire
despre Wi-Fi
(document separat)
Explică cum puteţi
asculta muzică stocată
pe computer sau pe un
alt dispozitiv, cu ajutorul
reţelei Wi-Fi.
Ghid de asistenţă
(document web
accesibil de pe
computer/smartphone)
Explică detalii cu privire
la sistem, conectarea
în reţea şi metoda de
redare pentru fiecare
SO/dispozitiv, conexiunea
LAN wireless etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/cmt-sx7/h_zz/
5
RO
Cuprins
Înainte de utilizarea acestui sistem ........................................................3
Documente furnizate............................................................................. 4
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor......................................................... 8
Introducerea bateriilor...........................................................................11
Despre SongPal
Ce puteţi face cu SongPal ..................................................................... 12
Ascultarea unui CD
Redarea unui disc
CD-DA/MP3.......................................................................................13
Pentru a modifica modul de redare.................................................. 13
Crearea propriului program (Redare programată)................................ 15
Ascultarea de radio
Prinderea unui post de radio ................................................................16
Presetarea posturilor de radio .............................................................. 17
Executarea manuală a scanării automate DAB
(doar pentru CMT-SX7B)
............................................................. 17
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB .........................................18
Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB de pe partea
frontală a unităţii
.......................................................................18
Conectarea unui dispozitiv USB la portul USB din spatele unităţii.........19
Formate audio care pot fi redate......................................................19
Ascultarea de muzică de pe iPhone/iPad/iPod
Redarea printr-o conexiune USB ......................................................... 20
Redarea printr-o conexiune wireless (AirPlay)..................................... 20
6
RO
Ascultarea de muzică de pe componente
conectate
Redarea de muzică de pe componente conectate...............................21
Redarea unei componente conectate la mufa OPTICAL IN ..................21
Redarea unei componente conectate la mufa LINE IN.........................21
Ascultarea de muzică printr-o conexiune
BLUETOOTH
Împerecherea sistemului cu un dispozitiv BLUETOOTH
şi ascultarea de muzică.................................................................... 22
Ascultarea de muzică pe un dispozitiv înregistrat.............................. 23
Ascultarea de muzică cu o singură atingere (NFC)............................... 24
Redarea cu un codec de sunet de înaltă calitate (AAC/LDAC) ............. 25
Ascultarea de muzică prin intermediul
unei reţele Wi-Fi
Alegerea metodei de conectare la reţea ............................................. 26
Conectarea la un computer.................................................................. 27
Ascultarea aceleiaşi muzici pe boxele multiple
(funcţia SongPal Link) ....................................................................... 28
Ascultarea de servicii de muzică diverse de pe internet ..................... 29
Informaţii suplimentare
Setarea funcţiei standby automat ....................................................... 30
Setarea modului standby BLUETOOTH/reţea .......................................31
Setarea semnalului wireless pe ON/OFF...............................................31
Reglarea sunetului............................................................................... 32
Setarea ceasului ................................................................................... 32
Utilizarea temporizatoarelor................................................................ 33
Setarea temporizatorului de oprire.................................................. 33
Setarea temporizatorului de redare................................................. 33
Actualizarea software-ului................................................................... 34
7
RO
Depanare
Depanare ............................................................................................. 36
Mesaje.................................................................................................. 42
Măsuri de precauţie/Specificaţii
Măsuri de precauţie ............................................................................. 43
Dispozitive şi versiuni compatibile ...................................................... 44
iPhone/iPad/iPod sau iTunes ......................................................... 44
Dispozitiv DLNA ............................................................................ 45
Dispozitiv USB .............................................................................. 45
Dispozitiv BLUETOOTH................................................................... 45
Tehnologia BLUETOOTH wireless......................................................... 46
Specificaţii.............................................................................................47
8
RO
Localizarea şi funcţiile comenzilor
Notă
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă
aceleaşi operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate, care au aceleaşi
nume sau nume similare.
Unitate (faţă)
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Indicator standby
Luminează galben-verde atunci când
alimentarea este pornită. Se stinge atunci
când alimentarea este oprită. Indicatorul
clipeşte cu culoarea roşie dacă sistemul
detectează o anomalie (pagina 36).
Dacă sistemul este în modul standby
BLUETOOTH/reţea, indicatorul luminează
portocaliu.
Butonul (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau pentru
a întrerupe redarea.
Fereastra de afişaj
N-Mark
Amplasaţi un dispozitiv smartphone/o
tabletă prevăzut(ă) cu funcţia NFC
în apropierea acestei mărci pentru
a executa înregistrarea, conectarea
sau deconectarea BLUETOOTH cu
o singură atingere (pagina 24).
Butonul MENU
Utilizaţi-l pentru a afişa meniul. Apăsaţi
/ pentru a selecta elementele din
meniu.
Butonul BACK
Utilizaţi-l pentru a vă întoarce la afişajul
anterior.
Butonul rotativ / (anteriorul/
următorul)/TUNING –/+
Utilizaţi-l pentru a ajunge la punctul de
început al unei piese sau al unui fişier.
Utilizaţi-l pentru a prinde un post de
radio dorit.
Butonul PUSH ENTER
Utilizaţi-l ca pe un buton ENTER.
Senzor la distanţă
Butonul rotativ VOLUME
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Butonul (deschidere/închidere)
Utilizaţi-l pentru a deschide sau pentru
a închide tava discului.
Introducere
9
RO
Introducere
Tavă disc
Aşezaţi aici un CD cu eticheta orienta
în sus.
Portul (USB FRONT)
Conectaţi un dispozitiv USB (pagina 18).
Mufa (căşti)
Utilizaţi-o pentru a conecta căştile.
Telecomanda
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri alimentarea.
Butonul //ENTER
Apăsaţi
/
pentru a selecta un element,
după care apăsaţi ENTER pentru accesare.
Utilizaţi / pentru a selecta un folder
(album) de pe un disc MP3 sau un
dispozitiv USB.
Butonul
(volum) +/–
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Butonul
(dezactivare sunet)
Utilizaţi-l pentru a dezactiva temporar
sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru
a restaura sunetul.
Butonul (oprire)
Utilizaţi-l pentru a opri redarea.
Butoanele / (anteriorul/
următorul, PRESET –/+)
Utilizaţi-le pentru a ajunge la punctul
de început al unei piese sau al unui
fişier.
Utilizaţi-le pentru a selecta numărul
presetat al unui post de radio prins.
Butoanele / (derulare rapidă
înapoi/înainte, TUNING –/+)
Utilizaţi-le pentru a derula rapid înapoi
sau înainte o piesă sau un fişier.
Utilizaţi-le pentru a prinde un post
de radio dorit.
Butonul (redare/pauză)
Utilizaţi-l pentru a porni sau pentru
a întrerupe redarea.
Butonul CLEARAUDIO+
Setaţi sunetul la setările recomandate
de Sony.
Butonul BACK
Utilizaţi-l pentru a reveni la starea
anterioară.
Butonul MENU
Utilizaţi-l pentru a afişa meniul. Apăsaţi
/ pentru a selecta elementele din
meniu.
Butonul FUNCTION
Apăsaţi-l pentru a schimba funcţiile.
Fiecare apăsare trece la funcţia
următoare în această ordine:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB* TUNER FM
TUNER AM* OPTICAL IN LINE IN
NETWORK
* DAB este disponibil doar pentru CMT-SX7B
şi TUNER AM este numai pentru CMT-SX7.
Butonul DISPLAY
Utilizaţi-l pentru a modifica informaţiile
afişate în fereastra de afişaj atunci când
alimentarea este pornită. Un caracter de
subliniere „_” este afişat în locul unui
caracter nerecunoscut.
Dacă apăsaţi acest buton atunci când
alimentarea este oprită, se afişează
ceasul.
În schimb, dacă apăsaţi acest buton
cât timp este activat modul standby
BLUETOOTH/reţea, ceasul nu este afişat.
10
RO
Unitate (spate)
Conectori SPEAKERS L/R (stânga/
dreapta)
Conectaţi fiecare boxă conform ilustraţiei
de mai jos.
Notă
Conectaţi cablurile pentru boxe cât timp
sistemul este oprit.
Antenă LAN wireless
Dacă folosiţi funcţia de reţea wireless,
aşezaţi antena conform ilustraţiei.
Mufa LINE IN (intrare externă)
Conectaţi-o la o mufă de ieşire de la
componentele externe opţionale cu un
cablu de conectare audio (nefurnizat).
AM ANTENNA (doar pentru CMT-SX7)
Conectaţi antena cadru pentru AM.
FM ANTENNA (doar pentru CMT-SX7)
Conectaţi antena FM.
DAB/FM ANTENNA (doar pentru
CMT-SX7B)
Conectaţi antena FM.
Vă recomandăm să utilizaţi cablul
RF opţional pentru conexiunea DAB.
CMT-SX7
CMT-SX7B
conector – (negru)
conector + (roşu)
Boxă dreapta
Boxă stânga
Cabluri pentru boxe (furnizate)
11
RO
Introducere
Notă
Găsiţi un loc şi o orientare care să asigure
o recepţie bună şi apoi fixaţi antenele pe
o suprafaţă stabilă (fereastră, perete etc).
Ţineţi antenele departe de unitate, de cablul
de alimentare şi de celelalte componente
AV pentru a evita preluarea de zgomot.
Fixaţi capătul antenei cu fir FM cu bandă adezivă.
Pentru a pregăti antena cadru
pentru AM (doar pentru CMT-SX7)
1
Rabataţi soclul antenei aşa cum se vede
în ilustraţie.
2
Ataşaţi partea proeminentă a cadrului
pe soclul antenei.
Mufa AUDIO IN (intrare externă)
Conectaţi-o la o mufă de ieşire de la
componentele externe opţionale cu
un cablu optic (nefurnizat).
Notă
Sistemul nu este compatibil decât cu formatul
PCM. Setaţi formatul de ieşire al componentei
externe la PCM.
Portul (USB REAR)
Conectaţi un computer sau un WALKMAN®
compatibil cu High-Resolution Audio.
Utilizaţi cablul USB (nefurnizat) (pagina 19).
Atunci când conectaţi un WALKMAN®
la unitate, utilizaţi un cablu WM-PORT*
cu adaptor USB opţional pentru High-
Resolution Audio (nefurnizat) şi cablul
USB (nefurnizat).
Îl puteţi utiliza şi ca DAC USB.
* Cablul WM-PORT cu adaptor USB opţional
pentru High-Resolution Audio poate
fi comandat de la cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Conector LAN
Conectaţi echipamentele de reţea cu
un cablu LAN (nefurnizat) (pagina 27).
Cablu de alimentare CA
Introducerea
bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03
(dimensiunea AAA) furnizate, cu partea
înainte, potrivind polarităţile după cum se
arată mai jos.
Notă
În condiţii de utilizare normală, bateriile ar
trebui să dureze circa 6 luni.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioa
de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile
pentru a evita deteriorările provocate de
scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Vedere laterală
Rabataţi ambele
componente ale soclului.
Apăsaţi până se
aude un clic.
12
RO
Ce puteţi face cu
SongPal
SongPal este o aplicaţie care controlează
diferite dispozitive audio Sony compatibile
cu SongPal, cu ajutorul dispozitivului
smartphone/iPhone.
Căutaţi SongPal pe Google Play™ sau în
App Store şi descărcaţi-l.
Descărcarea acestei aplicaţii pe dispozitivul
smartphone/iPhone vă furnizează
următoarele beneficii.
Serviciu de muzică*
Puteţi configura setările iniţiale pentru
utilizarea serviciilor de muzică. Pentru
a vă bucura de serviciile de muzică,
este necesară o aplicaţie terţă.
Controlarea dispozitivelor din reţeaua de domiciliu
Puteţi reda muzică stocată pe PC sau
serverul DLNA din reţea.
Puteţi opera următoarele funcţii de pe
sistem, dar şi cu ajutorul SongPal.
Operarea unui CD: Puteţi reda un CD.
Controlarea unui dispozitiv conectat prin
USB: Puteţi reda muzica de pe un dispozitiv
conectat la portul
(USB FRONT).
Operarea radioului: Puteţi recepţiona
postul de radio.
* În funcţie de ţară şi regiune, serviciile de muzică
şi perioada lor de disponibilitate pot să difere.
Anumite servicii necesită o înregistrare separată.
Poate fi necesară o actualizare a dispozitivului.
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate,
suspendate sau revocate fără notificare
prealabilă. Sony nu îşi asumă nicio răspundere
în astfel de situaţii.
Funcţiile pe care le puteţi controla cu
SongPal variază în funcţie de dispozitivul
conectat.
Designul şi specificaţiile aplicaţiei se pot
modifica fără notificare prealabilă.
Consultaţi secţiunea de asistenţă din
SongPal pentru mai multe detalii.
http://info.songpal.sony.net/help/
Despre SongPal
Se afişează prezentarea generală a dispozitivelor de pe
reţeaua de domiciliu. Puteţi selecta dispozitivul audio
pe care doriţi să îl redaţi sau să grupaţi dispozitivele
audio folosind SongPal Link (funcţia camere multiple).
Puteţi selecta sursele de sunet pentru redare din lista
de surse de sunet care pot fi selectate. De asemenea,
puteţi efectua diverse setări de sunet/de reţea pentru
dispozitivul audio.
13
RO
Ascultarea unui CD
Redarea unui disc
CD-DA/MP3
1
Apăsaţi FUNCTION pentru
aselectaCD.
2
Apăsaţi (deschidere/închidere)
pentru a deschide tava discului.
3
Aşezaţi un disc pe tava discului
cu eticheta (faţa imprimată)
orientată în sus.
4
Apăsaţi (deschidere/închidere)
pentru a închide tava discului.
5
Apăsaţi (redare/pauză).
Porneşte redarea.
Butoanele de pe telecomandă sau
unitate vă permit să derulaţi rapid înapoi/
înainte, să selectaţi o piesă, un fişier sau
un folder (pentru discuri MP3) etc.
Notă
Apăsaţi după ce de pe fereastra de afişaj
a dispărut „Reading”.
Pentru a scoate CD-ul
Apăsaţi (deschidere/închidere) de pe
unitate.
Sfat
Sistemul porneşte automat şi tava discului se
deschide, dacă apăsaţi (deschidere/închidere)
când sistemul este oprit.
Notă
Nu introduceţi un CD cu forme care nu sunt
standard (de ex., inimă, pătrat, stea). În caz
contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
Nu utilizaţi un CD cu bandă adezivă, autocolant
sau pastă pe el, deoarece poate provoca
defecţiuni.
Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi
suprafaţa discului.
Modul de redare vă permite să redaţi aceeaşi
muzică în mod repetat sau amestecat.
1
Apăsaţi pentru a opri redarea.
Dacă selectaţi „Repeat” la pasul 4, nu
trebuie să opriţi redarea.
2
Apăsaţi MENU.
3
Apăsaţi / pentru a selecta „CD
Menu”, după care apăsaţi ENTER.
4
Apăsaţi / pentru a selecta
„Playmode” sau „Repeat”, după
care apăsaţi ENTER.
5
Apăsaţi / pentru a selecta
modul de redare, după care
apăsaţi ENTER.
Ascultarea unui CD
Etichetă (partea
imprimată)
(deschidere/închidere)
Pentru a modifica modul
de redare
Mod de redare
14
RO
Puteţi selecta următoarele moduri de redare.
Playmode
* Numai în timpul redării discurilor MP3. Atunci
când redaţi un CD (CD-DA), acest mod va
funcţiona la fel ca modul normal de redare
sau modul de redare amestecată.
Repeat
Notă cu privire la redarea discurilor MP3
Nu salvaţi foldere sau fişiere inutile pe
un disc cu fişiere MP3.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3
care au extensia de fişier „.mp3”.
Chiar dacă numele fişierului are extensia
„.mp3”, dacă acesta nu este un fişier
audio MP3, redarea fişierului poate
genera un zgomot puternic care poate
deteriora sistemul.
Numărul maxim de foldere şi fişiere
MP3 compatibile cu acest sistem este:
999* foldere (inclusiv folderul rădăcină)
999 fişiere
250 fişiere într-un singur folder
8 niveluri de foldere (structu
arborescentă de fişiere)
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere
MP3 sau de alt tip. Numărul de foldere pe
care le poate recunoaşte sistemul poate
fi mai mic decât numărul real de foldere,
în funcţie de structura folderelor.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere
MP3, cu toate unităţile CD-R/RW şi cu
toate suporturile de înregistrare. Discurile
MP3 incompatibile pot produce zgomot
sau sunete întrerupte, sau este posibil
să nu fie redate deloc.
Mod de redare Efect
Normal Redă o piesă sau un fişier.
Folder* Redă toate piesele din
folderul selectat. „FLDR”
se aprinde în fereastra
de afişaj.
Shuffle Redă toate piesele
sau fişierele în ordine
aleatorie. „SHUF” se aprinde
în fereastra de afişaj.
Folder Shuffle* Redă toate piesele sau
fişierele din folderul selectat
în ordine aleatorie. „FLDR.
SHUF” se aprinde în
fereastra de afişaj.
Program Redă piesele sau fişierele
programate. „PGM” se
aprinde în fereastra de
afişaj. Pentru detalii,
consultaţi „Crearea
propriului program (Redare
programată)” (pagina 15).
Mod de redare Efect
All (Redă în mod
repetat toate
piesele)
Sistemul redă toate
piesele de pe un disc sau
dintr-un folder în mod
repetat. „ ” se aprinde
în fereastra de afişaj.
One (Redă în
mod repetat o
singură piesă)
Sistemul redă în mod
repetat piesa selectată.
1” se aprinde în
fereastra de afişaj.
Off Revocă redarea repetată.
15
RO
Ascultarea unui CD
Crearea propriului
program (Redare
programată)
Redă piesa sau fişierul programat de pe
un CD.
1
Selectaţi „Program” la pasul 5
din „Pentru a modifica modul
de redare” (pagina 13), după
care apăsaţi ENTER.
2
Atunci când utilizaţi un disc MP3,
apăsaţi / pentru a selecta
folderul care conţine piesele
sau fişierele pe care doriţi să
le programaţi.
Dacă doriţi să redaţi toate piesele sau
fişierele din folder, apăsaţi ENTER.
3
Apăsaţi / pentru
a selecta piesa sau fişierul dorit,
după care selectaţi ENTER.
Repetaţi paşii de mai sus pentru
a programa alte piese sau fişiere.
4
Apăsaţi .
Piesele sau fişierele programate
încep să fie redate.
Pentru a revoca redarea
programată
La pasul 1, selectaţi „Normal” pentru
„Program”, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a şterge o piesă, un fişier
sau un folder programat(ă)
Apăsaţi cât timp redarea este oprită.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,
ultima piesă, ultimul fişier sau ultimul
folder programat(ă) va fi şters(ştearsă).
După ştergerea tuturor pieselor, fişierelor
sau folderelor programate, pe ecran apare
„No Step.
Sfat
Se pot programa cel mult 25 de piese, fişiere sau
foldere. Dacă încercaţi să programaţi mai mult
de 25 de piese, fişiere sau foldere, pe ecran se
va afişa „Step Full!”. În acest caz, ştergeţi piesele
inutile.
Pentru a reda din nou acelaşi program,
apăsaţi .
Notă
Dacă discul este scos sau cablul de alimentare
este deconectat după programare, toate piesele,
fişierele şi folderele programate sunt şterse.
Număr fişier sau
piesă selectat(ă)
Durata totală de redare pentru
fişierul sau piesa selectat(ă)
16
RO
Prinderea unui post
de radio
1
Apăsaţi FUNCTION pentru a
selecta „TUNER FM” sau „TUNER
AM” (CMT-SX7) sau „DAB” sau
„TUNER FM (CMT-SX7B).
2
Ţineţi apăsat / până când
începe să se schimbe indicatorul
de frecvenţă de pe fereastra
de afişaj, după care eliberaţi
butonul.
Căutarea se opreşte automat atunci
când este prins un post de radio
(Scanare automată) şi pe afişaj
apare „STEREO” (atunci când este
recepţionată o transmisie FM stereo).
Căutare manuală
Apăsaţi în mod repetat / pentru
a prinde postul dorit.
Notă cu privire la posturile DAB/DAB+
(doar pentru CMT-SX7B)
Atunci când prindeţi un post care oferă
servicii RDS, prin intermediul transmisiilor
sunt oferite informaţii precum numele
serviciului sau numele postului.
Atunci când prindeţi un post DAB/DAB+,
este posibil să dureze câteva secunde
până se aude sunetul.
Serviciul primar este recepţionat automat
după terminarea serviciului secundar.
Acest tuner nu acceptă servicii de date.
Dacă recepţia unei transmisii
FM stereo este zgomotoasă
Selectaţi recepţia monofonică, urmând
paşii de mai jos. Această procedură reduce
zgomotul.
1
Prindeţi postul dorit şi apăsaţi
MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta
Tuner Menu”, după care apăsaţi
ENTER.
3
Apăsaţi / pentru a selecta „FM
Mode”, după care apăsaţi ENTER.
4
Apăsaţi / pentru a selecta
„Mono”, după care apăsaţi ENTER.
Pentru a recepţiona transmisii stereo,
selectaţi „Stereo” după pasul 4.
Pentru a modifica intervalul
de acordare AM (doar pentru
CMT-SX7)
Setarea implicită pentru intervalul de acord
AM este de 9 kHz (sau 10 kHz pentru unele
zone). Utilizaţi butoanele de pe unitate
pentru a efectua această operaţie.
1
Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION
de pe unitate pentru a selecta funcţia
„TUNER AM”.
2
Apăsaţi / pentru a opri sistemul.
3
Ţineţi apăsat MENU şi apăsaţi butonul /
de pe unitate.
Pe afişaj apare „Step 9k” sau „Step 10k”.
Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse
toate posturile AM presetate.
Ascultarea de radio
17
RO
Ascultarea de radio
Presetarea posturilor
de radio
Puteţi preseta posturile de radio dorite.
1
Prindeţi postul dorit şi apăsaţi
MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta
Tuner Menu”, după care apăsaţi
ENTER.
Pentru a preseta un post AM, selectaţi
„AM Preset Memory” şi treceţi la pasul 4
(doar pentru CMT-SX7).
3
Apăsaţi / pentru a selecta „FM
Preset Memory” (pentru posturi
FM) sau „DAB Preset Memory”
(pentru posturi DAB (doar pentru
CMT-SX7B)), apoi apăsaţi ENTER.
4
Apăsaţi / pentru a selecta
„Ok”, apoi apăsaţi ENTER.
5
Apăsaţi / pentru a selecta
numărul presetat, după care
apăsaţi ENTER.
În fereastra de afişaj apare „Complete!”
iar postul de radio este înregistrat cu
numărul presetat. Pentru a înregistra alte
posturi de radio, repetaţi paşii de mai sus.
6
Apăsaţi / pentru a opri
alimentarea, după care apăsaţi
/ din nou pentru a porni
alimentarea.
Sfat
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM şi
10 posturi AM (CMT-SX7) sau 20 de posturi
DAB/DAB+ şi 20 de posturi FM (CMT-SX7B).
Dacă selectaţi un număr presetat deja înregistrat
la pasul 5, postul de radio presetat este înlocuit
cu postul de radio pe care tocmai l-aţi prins.
Pentru a asculta un post de radio
presetat
Apăsaţi / pentru a selecta numărul
presetat la carei înregistrat postul dorit.
Înainte de a putea prinde un post DAB/DAB+,
trebuie să efectuaţi scanarea iniţială DAB.
De asemenea, dacă v-aţi mutat în altă zonă,
efectuaţi manual scanarea iniţială DAB
pentru a actualiza informaţiile despre
serviciile DAB/DAB+.
1
Apăsaţi MENU.
2
Apăsaţi / pentru a selecta
Tuner Menu”, după care
apăsaţi ENTER.
3
Apăsaţi / pentru a selecta
„Initial Scan”, apoi apăsaţi ENTER.
4
Apăsaţi / pentru a selecta
„Ok”, apoi apăsaţi ENTER.
Începe scanarea. Progresul scanării este
indicat de asteriscuri (*******). În funcţie
de serviciile DAB/DAB+ disponibile în
zona dumneavoastră, este posibil ca
scanarea să dureze câteva minute.
Notă
Dacă ţara sau regiunea în care vă aflaţi nu
acceptă transmisii DAB/DAB+, apare mesajul
„No Service”.
Această procedură şterge toate presetările
memorate anterior.
Înainte de a deconecta antena cu fir pentru DAB/
FM, asiguraţi-vă că sistemul este oprit, pentru a
păstra propriile dumneavoastră setări DAB/DAB+.
Număr presetat
Executarea manuală
a scanării automate DAB
(doar pentru CMT-SX7B)
18
RO
Redarea unui fişier de
pe un dispozitiv USB
Pe acest sistem, puteţi reda fişiere audio
stocate pe un dispozitiv USB, de exemplu un
dispozitiv WALKMAN® sau un player digital,
prin conectarea dispozitivului USB la sistem.
Puteţi conecta la portul (USB REAR) de
pe spatele unităţii un computer sau un
WALKMAN® compatibil cu High-Resolution
Audio.
Pentru detalii despre dispozitivele USB
compatibile, consultaţiDispozitive şi
versiuni compatibile” (pagina 44).
Notă
Dacă redaţi fişiere High-Resolution Audio,
utilizaţi un dispozitiv compatibil cu cablul
de mare viteză USB2.0.
1
Apăsaţi FUNCTION pentru
a selecta „USB FRONT”.
2
Conectaţi dispozitivul USB la
portul (USB FRONT) de pe
partea frontală a unităţii.
Atunci când conectaţi dispozitivul USB,
conectaţi-l fie direct, fie prin cablul USB
furnizat împreună cu dispozitivul USB.
Aşteptaţi până dispare afişajul
„Reading” şi apare „ROOT”.
3
Apăsaţi .
Porneşte redarea.
Lucraţi cu butoanele telecomenzii
sau ale unităţii.
Puteţi selecta o piesă, un fişier sau
un folder apăsând ENTER, cât timp
se afişează „ROOT”.
Sfat
În timpul redării de pe dispozitivul USB, puteţi
selecta modul de redare. Apăsaţi MENU, apoi
selectaţi „USB Menu”. Selectaţi „Playmode” sau
„Repeat”.
Pentru detalii, consultaţi „Pentru a modifica
modul de redare” (pagina 13). Cât timp este
redat un fişier de pe un dispozitiv USB, nu poate
fi redat(ă) o altă piesă sau un fişier din folder,
redarea amestecată sau redarea programată.
Atunci când conectaţi dispozitivul USB la portul
(USB FRONT) al unităţii, acesta începe să se
încarce automat.
Dacă dispozitivul USB nu se încarcă, deconectaţi-l
şi conectaţi-l din nou. Pentru detalii despre starea
de încărcare a dispozitivului USB, consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului USB.
Notă
Ordinea de redare pentru sistem poate diferi
de cea a playerului muzical digital conectat.
Asiguraţi-vă că opriţi sistemul înainte de a
deconecta dispozitivul USB. Dacă deconectaţi
dispozitivul USB în timp ce sistemul este pornit,
datele de pe dispozitivul USB se pot deteriora.
Când este necesară o conexiune prin cablu USB,
conectaţi cablul USB furnizat împreună cu
dispozitivul USB ce urmează să fie conectat.
Pentru detalii despre conectare, consultaţi
manualul de utilizare primit împreună cu
dispozitivul USB ce urmează a fi conectat.
După conectare, poate dura un timp înainte
ca „Reading” să apară pe fereastra de afişaj,
în funcţie de tipul de dispozitiv USB conectat.
Nu conectaţi dispozitivul USB printr-un hub USB.
Când este conectat un dispozitiv USB, sistemul
citeşte toate fişierele de pe dispozitivul USB. Dacă
pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau
fişiere, este posibil ca citirea dispozitivului USB
dureze un timp mai îndelungat.
În cazul unor dispozitive USB conectate este
posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru
a transmite semnale de la sistem sau pentru
a termina citirea dispozitivului USB.
Nu se garantează compatibilitatea cu toate
software-urile de codificare/scriere. Dacă
fişierele audio de pe dispozitivul USB au fost
codificate iniţial cu un software incompatibil,
este posibil ca fişierele respective să genereze
zgomot sau să fie redate incorect.
Sistemul nu acceptă neapărat toate funcţiile
asigurate de dispozitivul USB conectat.
Încărcarea unui dispozitiv USB se opreşte atunci
când temperatura mediului ambiant este ridicată.
Ascultarea unui fişier de pe un
dispozitiv USB
Conectarea unui dispozitiv
USB la portul USB de pe
partea frontală a unităţii
19
RO
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Pentru a asculta conţinuturi High-Resolution
Audio de pe computer, instalaţi driverul
dedicat*
2
pe computer.
*
2
Pentru Mac OS, driverul nu este necesar.
1
Descărcaţi driverul de pe site-ul
web de mai jos:
Pentru clienţii din Europa:
http://www.sony.eu/support
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/support
2
Instalaţi driverul.
Urmaţi procedura prezentată pe
site-ul web.
3
Apăsaţi FUNCTION pentru
aselectaUSB REAR.
4
Conectaţi un computer sau un
WALKMAN® compatibil cu High-
Resolution Audio etc., la portul
(USB REAR) de pe spatele unităţii.
Operaţi redarea de pe computerul
sau WALKMAN®-ul compatibil cu
High-Resolution Audio. Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
computerului sau ale WALKMAN®-ului.
Notă
Atunci când conectaţi un WALKMAN® la acest
port, utilizaţi cablul USB (nefurnizat) şi un
cablu WM-PORT*
3
cu adaptor USB opţional
pentru High-Resolution Audio (nefurnizat).
Dacă redaţi fişiere High-Resolution Audio prin
conectarea computerului dvs, se recoman
să utilizaţi „Hi-Res Audio Player” (pentru
Windows/Mac OS).
Playerul poate fi descărcat gratuit;
Dispozitivul USB nu poate fi încărcat de la portul
(USB REAR).
*
3
Cablul WM-PORT cu adaptor USB opţional pentru
High-Resolution Audio poate fi comandat de
la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Pentru detalii privind formatele audio care
pot fi redate, consultaţi „Secţiunea port
USB” (pagina 47).
Conectarea unui dispozitiv
USB la portul USB din
spatele unităţii
Pentru clienţii din Europa:
http://www.sony.eu/support
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/support
Formate audio care pot
fi redate
20
RO
Redarea printr-o
conexiune USB
Puteţi reda de pe un iPhone/iPad/iPod prin
conectarea acestuia la portul (USB FRONT)
de pe partea frontală a unităţii.
Pentru detalii referitoare la compatibilitatea
dispozitivelor iPhone/iPad/iPod, consultaţi
„Dispozitive şi versiuni compatibile”
(pagina 44).
1
Apăsaţi FUNCTION pentru
a selecta „USB FRONT”.
2
Conectaţi un iPhone/iPad/iPod
la portul (USB FRONT) de pe
partea frontală a unităţii folosind
cablul furnizat cu dispozitivul
iPhone/iPad/iPod.
Afişajul se schimbă în „iPod”.
3
Apăsaţi .
Porneşte redarea.
Puteţi să derulaţi rapid piesa înapoi/
înainte sau să selectaţi o piesă folosind
butoanele de pe telecomandă sau de
pe unitate.
Sfat
Atunci când conectaţi un iPhone/iPad/iPod
la sistem, dispozitivul începe să se încarce
automat.
Dacă un iPhone/iPad/iPod nu se încarcă,
deconectaţi-l şi conectaţi-l din nou. Pentru
detalii despre starea de încărcare a dispozitivului
iPhone/iPad/iPod, consultaţi manualul de
utilizare al dispozitivului iPhone/iPad/iPod.
Notă
Înainte de a deconecta dispozitivul iPhone/iPad/
iPod, opriţi sistemul. Dacă îl deconectaţi cât timp
sistemul este pornit, datele stocate pe iPhone/
iPad/iPod pot fi corupte.
Nu transportaţi sistemul cu un iPhone/iPad/iPod
conectat la acesta. Acest lucru poate provoca
o defecţiune.
Pentru a utiliza un iPhone/iPad/iPod, consultaţi
ghidul utilizatorului primit cu dispozitivul
iPhone/iPad/iPod.
Sony nu poate accepta responsabilitatea în cazul
în care datele înregistrate pe iPhone/iPad/iPod
se pierd sau se deteriorează atunci când se
utilizează un iPhone/iPad/iPod cu acest sistem.
Redarea printr-o
conexiune wireless
(AirPlay)
Puteţi reda conţinuturi printr-o conexiune
wireless. Pentru detalii, consultaţi Ghidul
de pornire despre Wi-Fi (document separat).
Ascultarea de muzică de
pe iPhone/iPad/iPod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony CMT-SX7B Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru