Sony CMT-SBT100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat
ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
laprizadec.a.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că
respectă limitele specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică utilizând un
cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs
măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este
clasificat ca fiind un
produs LASER din
CLASA 1. Acest marcaj
este amplasat pe
partea exterioară din
spatele unităţii.
Pentru clienţii din Australia
Acest echipament trebuie instalat şi utilizat la
cel puţin 20 cm între radiator şi corpul persoanei
(excluzând extremităţile: mâinile, încheieturile
mâinilor, picioarele şi gleznele).
Pentru clienţii din Europa
Pentru conectarea la computere gazdă şi/sau
periferice trebuie utilizate cabluri şi conectori
ecranaţi şi împământaţi corect.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul
în care acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi
toate problemele legate de service sau de garanţie
la adresele oferite în documentele separate de
service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pentru clienţii din Europa şi Australia
Eliminarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
adeşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme
decolectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să
fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult
de0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru a vă asigura
că bateria este tratată în mod corespunzător,
predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Doar
înEuropa
Introducere
roşu
Telecomandă
Operaii
Redarea unui disc CD-DA/MP3
1 Apăsaţi în mod repetat CD FUNCTION
petelecomandă sau FUNCTION peunitate,
până când pe afişaj apare „CD” .
2 Apăsaţi butonul (deschidere/închidere)
pentru a deschide tava discului .
Introduceţi un disc cu partea cu eticheta
orientată în sus.
Eticheta
(parteaimprimată)
(deschidere/închidere)
Apăsaţi butonul (deschidere/închidere)
pentru a închide tava discului .
Apăsaţi butonul (redare/pauză) .
Porneşte redarea.
Note
Dacă nu puteţi scoate discul şi pe afişaj apare „LOCKED” , contactaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
Nu introduceţi un disc cu forme care nu sunt standard (de ex., inimă,
pătrat, stea). În caz contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
Nu utilizaţi un disc cu bandă adezivă, autocolant sau pastă pe acesta,
deoarece poate provoca defecţiuni.
Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi suprafaţa discului.
Alte operaţii
Pentru Faceţi următoarele:
Întreruperea
redării
Apăsaţi
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou pe
buton.
Oprirea redării
Apăsaţi
.
Selectarea unei
piese sau a unui
fişier
Apăsaţi /
.
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă sau
dintr-un fişier
Ţineţi apăsat /
(sau/
de pe
unitate) în timpul redării şi
eliberaţi butonul la momentul
dorit.
Selectarea
Redării repetate
Apăsaţi în mod repetat REPEAT
până când apare „
(toatepiesele sau fişierele)
sau„
1” (o singură piesă sau
un singur fişier).
Selectarea
unuifolder pe
undisc MP3
Apăsaţi în mod repetat
+/
.
Scoaterea
unuidisc
Apăsaţi
pe unitate.
Pentru a modifica modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE în timp
ceplayerul este oprit. Puteţi selecta modul
de redare normală (nu apare nimic sau apare
„FLDR”*), modul de redare amestecată (apare
„SHUF” sau „FLDR SHUF”*) sau modul de redare
programată (apare „PGM”).
Mod de redare
* Când apare „FLDR” sau „FLDR SHUF”, vor fi redate toate fişierele din
folderul selectat de pe discul MP3. Când se redă un suport CD-DA
(audio), sistemul efectuează aceeaşi operaţie ca în cazul redării
normale (nu apare nimic) sau în cazul redării amestecate „SHUF”.
Când apare „PUSH STOP”
Nu puteţi schimba modul de redare în timpul
redării. Opriţi redarea şi schimbaţi, apoi,
modulderedare.
Notă cu privire la modul de redare
În cazul în care cablul de alimentare este
deconectat în timp ce sistemul este pornit,
modulde redare revine la redarea normală.
Note cu privire la redarea repetată
indică faptul că se repetă toate pistele sau fişierele până când
opriţi redarea.
1” indică faptul că se repetă o singură piesă sau un singur fişier
până când opriţi redarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deconectat în timp
cesistemul este pornit, modul de redare repetată este anulat.
Note cu privire la modul de redare
amesteca
Când modul de redare amestecată este setat la „SHUF”, sistemul
redă amestecat toate piesele sau fişierele de pe disc. Când modul
deredare amestecată este setat la „FLDR SHUF”, sistemul redă
amestecat toate pistele sau fişierele din folderul selectat.
Atunci când opriţi sistemul, modul de redare amestecată selectat
(„SHUF” sau „FLDR SHUF”) este dezactivat şi modul de redare revine
lamodul de redare normală sau FLDR.
Note cu privire la redarea discurilor MP3
Nu salvaţi foldere sau fişiere nenecesare pe un disc ce conţine
fişiereMP3.
Folderele care nu conţin niciun fişier MP3 nu sunt recunoscute
desistem.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care au extensia de fişier „.mp3”.
Chiar şi atunci când numele fişierului are extensia „.mp3”, dacă nu
este un fişier audio MP3, redarea fişierului poate genera un zgomot
puternic ce ar putea deteriora sistemul.
Numărul maxim de foldere şi fişiere MP3 compatibile cu acest sistem
este:
999* foldere (inclusiv folderul rădăcină)
999 fişiere
250 de fişiere MP3 într-un singur folder
8 niveluri de foldere (structură arborescentă de fişiere)
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de
codificare/scriere MP3, unităţile CD-R/RW, dispozitivele de înregistrare
şi suporturile de înregistrare. Un disc MP3 necompatibil poate produce
zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu fie redat deloc.
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere MP3 sau de alt tip.
Numărul de foldere pe care le poate recunoaşte sistemul poate
fi mai mic decât numărul real de foldere, în funcţie de structura
folderelor.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1 Apăsaţi în mod repetat CD FUNCTION
petelecomandă sau FUNCTION
pe unitate,
până când pe afişaj apare „CD” .
2 Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp
ce playerul este oprit, până când apare „PGM”.
3 Selectaţi un folder (doar pentru discuri cu
fişiere MP3).
Apăsaţi în mod repetat
+/
pentru
aselecta folderul dorit. Dacă doriţi săprogramaţi
toate fişierele din folder, apăsaţi
.
4 Selectaţi numărul dorit al piesei sau
alfişierului.
Apăsaţi în mod repetat /
până când
apare numărul dorit al piesei sau al fişierului.
Timp total de redare
pentru fişierul sau
piesa selectat(ă)
Număr piesă
saufişier selectat
5 Apăsaţi
.
„--.--” apare dacă timpul total de redare
depăşeşte 100 de minute pentru un CD-DA sau
atunci când programaţi fişiere MP3.
6 Repetaţi paşii de la 3 la 5 pentru a programa
piese sau fişiere suplimentare, până la un total
de 25 de piese sau fişiere.
7 Apăsaţi
.
Programul de piese sau fişiere începe să fie redat.
Fişierele sau piesele programate rămân
disponibile până când scoateţi discul din tava
discului
sau deconectaţi cablul dealimentare.
Pentru a reda din nou acelaşi program,
apăsaţi
.
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE în timp
ceplayerul este oprit, până când dispare „PGM”.
Pentru a şterge ultima piesă sau
ultimul fişier din program
Apăsaţi CLEAR
în timp ce playerul este oprit.
Note
Dacă discul este scos după programare, toate piesele sau fişierele
programate sunt şterse.
În cazul în care cablul de alimentare este deconectat în timp ce
sistemul este pornit, piesele sau fişierele programate sunt şterse.
Utilizarea funciei radio
Acordarea unui post de radio
1 Apăsaţi în mod repetat TUNER FUNCTION
pe telecomandă sau FUNCTION
pe unitate,
până când pe afişaj apare „TUNER FM”
sau„TUNER AM” (CMT-SBT100) sau „DAB”
sau„TUNER FM” (CMT-SBT100B).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
, până
când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi TUNE +/
.
Scanarea se opreşte automat în momentul în care
este recepţionat un post, iar „STEREO” (doar pentru
programe stereo) apare pe afişaj .
Dacă scanarea nu se opreşte, apăsaţi
pentru
a opri scanarea, apoi efectuaţi acordul manual
(mai jos).
Atunci când acordaţi la un post care oferă servicii
RDS, informaţii, precum numele serviciului sau
numele postului, sunt oferite prin intermediul
transmisiilor.
Pentru acordare manuală
Apăsaţi în mod repetat pe TUNING MODE
,
până când apare „MANUAL şi apoi apăsaţi în mod
repetat pe TUNE +/
pentru a acorda postul dorit.
Note cu privire la posturile
DAB/DAB+(doarpentru CMT-SBT100B)
Înainte de a acorda un post DAB/DAB+, asiguraţi-vă că a fost
efectuată scanarea iniţială DAB.
Atunci când acordaţi la un post care oferă servicii RDS, informaţii,
precum numele serviciului sau numele postului, sunt oferite prin
intermediul transmisiilor.
Atunci când acordaţi un post DAB/DAB+, este posibil să dureze câteva
secunde până se aude sunetul.
Serviciul primar este recepţionat automat după terminarea serviciului
secundar.
Acest tuner nu acceptă servicii de date.
Sfat
Pentru a reduce zgomotul static pentru un post FM stereo slab, apăsaţi
în mod repetat FM MODE până când apare „MONO” pentru a opri
recepţia stereo.
Putere de intrare (AC IN)
După ce sunt conectate toate echipamentele,
conectaţi cablul de alimentare la priza de
perete.
Conectori de boxe (stânga/dreapta)
Conectaţi bine cablul boxei din dreapta la R şi,
cablul boxei din stânga la L.
Mufă AUDIO IN (intrare externă)
Conectaţi echipamentele audio externe opţionale
prin intermediul unui cablu pentru conexiuni audio
(nu este furnizat).
Antene
Antenă cu fir DAB/FM (furnizată)
(doarpentruCMT-SBT100)
Antenă cadru pentru AM (furnizată)
(doarCMT-SBT100)
Antenă cu fir DAB/FM (furnizată)
(doarCMT-SBT100B)
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure
o recepţie bună şi apoi aranjaţi antenele pe
osuprafaţă stabilă (fereastră, perete etc).
Ţineţi antenele departe de unitate, de cablul de
alimentare şi de celelalte componente AV pentru
aevita preluarea de zgomot.
Fixaţi capătul antenei cu fir FM cu bandă adezivă.
Pentru a pregăti antena cadru pentru AM
Răsuciţi cablul
antenei în jurul
acesteia şi ridicaţi
suportul antenei.
Amplasaţi antena
pe suport şi
fixaţi-o în canelură
până când se aude
un clic.
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate
cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţii pot fi
realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care
au aceleaşi nume sau nume similare.
Pentru utilizarea telecomenzii
Glisaţi şi scoateţi capacul compartimentului pentru
baterii şi introduceţi două baterii R6 (mărime AA)
(nefurnizate), cu partea mai întâi, potrivind
polarităţile după cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
În condiţii de utilizare normală, bateriile ar trebui să dureze circa 6 luni.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri
diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorările provocate
descurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Amplasarea comenzilor
Unitate (faţă)
Sfat
Când folosiţi căştile, conectaţi-le la mufa (căşti) .
Alte operaţii
Pentru Faceţi următoarele:
Întreruperea
redării
Apăsaţi . Pentru a
relua redarea, apăsaţi din nou
pebuton.
Oprirea redării
Apăsaţi
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi
*1
.
Pentru a revoca reluarea
redării, apăsaţi din nou
*2
.
Selectarea
unuifolder
Apăsaţi în mod repetat
+/
.
Selectarea
unuifişier
Apăsaţi /
.
Găsirea unui
punct dintr-un
fişier
Ţineţi apăsat /
(/
de pe unitate)
în timpul redării şi eliberaţi
butonul la momentul dorit.
Selectarea
Redării repetate
Apăsaţi în mod repetat REPEAT
până când apare „
(toate fişierele audio) sau „
1”
(unsingur fişier audio).
*1
Când se redă un fişier MP3/WMA VBR, este posibil ca sistemul să reia
redarea de la un punct diferit.
*2
Când reluarea redării este revocată, afişajul revine la numărul de
foldere.
Pentru a modifica modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE în timp ce
playerul este oprit. Puteţi selecta modul de redare
normală (nu apare nimic sau apare „FLDR”
*1
) sau
modul de redare amestecată (apare „SHUF” sau
„FLDR SHUF”
*2
).
*1
Dacă nu este selectată nicio opţiune, sistemul redă toate fişierele de
pe dispozitivul USB. Dacă este selectată „FLDR”, sistemul redă toate
fişierele din folderul selectat de pe dispozitivul USB.
*2
Dacă este selectată „SHUF”, sistemul redă amestecat toate fişierele
audio de pe dispozitivul USB. Dacă este selectată „FLDR SHUF”,
sistemul redă amestecat toate fişierele audio din folderul selectat.
Notă cu privire la modul de redare
În cazul în care cablul de alimentare este
deconectat în timp ce sistemul este pornit, modul
de redare revine la redarea normală.
Note cu privire la redarea repetată
indică faptul că se repetă toate fişierele până când opriţi redarea.
1” indică faptul că se repetă un singur fişier până când opriţi
redarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deconectat în timp
cesistemul este pornit, modul de redare repetată este anulat.
Notă cu privire la modul de redare
amesteca
Atunci când opriţi sistemul, modul de redare amestecată selectat
(„SHUF” sau „FLDR SHUF”) este dezactivat şi modul de redare revine
lamodul de redare normală (nu apare nimic sau apare „FLDR”).
Note
Ordinea de redare pentru sistem poate diferi de cea a playerului
demuzică digital conectat.
Asiguraţi-vă că opriţi sistemul înainte de a îndepărta dispozitivul USB.
Dacă îndepărtaţi dispozitivul USB în timp ce sistemul este pornit,
datele de pe dispozitivul USB se pot deteriora.
Când este necesară o conexiune prin cablu USB, conectaţi cablul USB
furnizat împreună cu dispozitivul USB ce urmează să fie conectat.
Pentru detalii privind conexiunea, consultaţi manualul de utilizare al
dispozitivului USB.
Poate dura un timp înainte ca „READING” să apară după conectare,
înfuncţie de tipul de dispozitiv USB conectat.
Nu conectaţi dispozitivul USB printr-un hub USB.
Când este conectat un dispozitiv USB, sistemul citeşte toate fişierele
de pe dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB există mai multe
foldere sau fişiere, este posibil să dureze un timp mai îndelungat
pentru a termina citirea dispozitivului USB.
În cazul unor dispozitive USB conectate este posibil să dureze un timp
mai îndelungat pentru a transmite semnale de la sistem sau pentru
atermina citirea dispozitivului USB.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de
codificare/scriere. Dacă fişierele audio de pe dispozitivul USB au fost
codificate iniţial cu un software incompatibil, este posibil ca fişierele
respective să genereze zgomot sau să fie redate incorect.
Numărul maxim de foldere şi fişiere de pe dispozitivul USB
compatibile cu acest sistem este:
1.000* de foldere (inclusiv folderul rădăcină)
3.000 de fişiere
250 de fişiere MP3 într-un singur folder
8 niveluri de foldere (structură arborescentă de fişiere)
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere audio redabile sau
foldere goale. Numărul de foldere pe care le poate recunoaşte
sistemul poate fi mai mic decât numărul real de foldere, în funcţie
destructura folderelor.
Sistemul nu acceptă neapărat toate funcţiile furnizate de un dispozitiv
USB conectat.
Folderele care nu conţin niciun fişier audio nu sunt recunoscute.
Formatele audio pe care le puteţi asculta cu acest sistem sunt
următoarele:
MP3: extensie fişier „.mp3”
WMA: extensie fişier „.wma”
AAC: extensie fişier „.m4a”, „.mp4” sau „.3gp”
Reţineţi că şi atunci când numele fişierului are extensia corectă, dacă
fişierul în sine diferă, este posibil ca sistemul să genereze zgomot sau
să se defecteze.
Încărcarea unui dispozitiv USB
sau iPod/iPhone/iPad
În cazul în care conectaţi un dispozitiv USB sau
iPod/iPhone/iPad la portul USB
în timp ce
sistemul este pornit, încărcarea porneşte automat.
Pentru a opri încărcarea dispozitivului USB
Apăsaţi
/
pentru a opri sistemul, apoi
deconectaţi cablul USB.
Note
Nu puteţi încărca dispozitivul USB sau iPod/iPhone/iPad atunci când
sistemul este oprit. Este posibil ca unele dispozitive USB şi iPod/
iPhone să nu poată fi încărcate, din cauza caracteristicilor lor.
Dacă sistemul intră în modul Standby în timpul încărcării unui
dispozitiv USB sau iPod/iPhone/iPad, încărcarea în curs este
întreruptă. Înainte de încărcare, dezactivaţi funcţia Standby automat.
Pentru detalii, consultaţi „Setarea funcţiei de Standby automat”.
Utilizarea funciei BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică de pe un iPod/iPhone/iPad
sau un dispozitiv BLUETOOTH prin intermediul unei
conexiuni wireless.
Înainte de a utiliza funcţia BLUETOOTH, realizaţi
împerecherea pentru a înregistra dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru a modifica intervalul de acord
pentru AM (cu excepia modelelor
pentru Europa şi Rusia)
Setarea implicită pentru intervalul de acordare
AM este de 9 kHz (sau 10 kHz pentru unele zone).
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a efectua
această operaţie.
1 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
de pe
unitate pentru a selecta postul AM.
2 Apăsaţi
/
pentru a opri sistemul.
3 Apăsaţi şi ţineţi apăsat FUNCTION
şi apăsaţi
/
de pe unitate.
Pe afişaj apare „STEP 9K” sau „STEP 10K” .
Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse toate
posturile AM presetate.
Executarea manuală
ascanării automate DAB
(doarpentruCMT-SBT100B)
Înainte de a putea acorda un post DAB/DAB+,
trebuie să efectuaţi scanarea iniţială DAB.
Dacă v-aţi mutat în altă zonă, efectuaţi,
deasemenea, scanarea iniţială DAB manual
pentru a actualiza informaţiile despre serviciile
DAB/DAB+.
1 Apăsaţi în mod repetat TUNER FUNCTION
pe telecomandă sau FUNCTION
pe unitate
până când pe afişaj apare „DAB” .
2 Apăsaţi OPTIONS
pentru a afişa meniul
desetări.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„INITIAL, apoi apăsaţi
.
4 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„OK”, apoi apăsaţi
.
Începe scanarea. Progresul scanării este indicat
de asteriscuri (*******). În funcţie de serviciile
DAB/DAB+ disponibile în zona dumneavoastră,
este posibil ca scanarea să dureze câteva
minute.
După finalizarea scanării este creată o listă cu
serviciile disponibile.
Note
Dacă ţara sau regiunea în care vă aflaţi nu acceptă transmisia
DAB/DAB+, apare mesajul „NO SERV”.
Această procedură şterge toate presetările stocate anterior.
Înainte de a deconecta antena cu fir pentru DAB/FM, asiguraţi-vă
căsistemul este oprit, pentru a păstra propriile dumneavoastră setări
DAB/DAB+.
Presetarea posturilor de radio
1 Acordaţi postul dorit.
2 Apăsaţi TUNER MEMORY
.
Număr de presetare
3 Apăsaţi în mod repetat TUNE +/
pentru
aselecta un număr de presetare.
Dacă numărului de presetare selectat îi este
alocat deja un alt post, postul respectiv este
înlocuit cu cel nou.
4 Apăsaţi
pentru a înregistra postul.
Pe afişaj apare „COMPLETE” .
5 Pentru a înregistra alte posturi, repetaţi paşii
de la 1 la 4.
Puteţi preseta până la 20 de posturi
FMşi0posturi AM (doar CMT-SBT100) sau
20 de posturi DAB/DAB+ şi 20 de posturi FM
(doarCMT-SBT100B).
Pentru a asculta un post de radio
presetat
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
până
când pe afişaj apare „PRESET” , apoi apăsaţi
TUNE +/
pentru a selecta numărul de
presetare în care este înregistrat postul dorit.
Redarea unui fişier de pe
undispozitiv USB
Puteţi reda fişiere audio stocate pe un dispozitiv
USB prin conectarea unei memorii USB sau a unui
dispozitiv USB la sistem. Formatele audio redabile
sunt MP3/WMA*/AAC*.
Consultaţi site-urile Web de mai jos pentru a afla
informaţii despre dispozitive USB compatibile.
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
http://support.sony-europe.com/
Pentru clienţii din America Latină:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/support
* Fişierele cu protecţie de drepturi de autor DRM (Administrare
drepturi digitale) sau fişierele descărcate dintr-un magazin de
muzică online nu pot fi redate pe acest sistem. Dacă încercaţi
să redaţi un astfel de fişier, sistemul redă următorul fişier audio
neprotejat.
1 Apăsaţi în mod repetat USB FUNCTION
petelecomandă sau FUNCTION
pe unitate
până când pe afişaj apare „USB” .
2 Conectaţi dispozitivul USB în mod direct sau
prin intermediul cablului USB furnizat odată cu
dispozitivul USB la portul USB de pe unitate.
3 Apăsaţi pentru a porni redarea.
Note cu privire la suporturile DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe,
care combină material înregistrat DVD pe o
faţă şi material audio digital pe cealaltă faţă.
Totuşi, deoarece partea cu materialul audio nu
este conformă standardului Compact Disc (CD),
nusegarantează redarea pe acest produs.
Discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea de
discuri conforme standardului Compact Disc (CD).
În ultimul timp, unele companii de înregistrări
comercializează diverse discuri muzicale
codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor
de autor. Reţineţi că printre aceste discuri există
unele care nu sunt conforme standardului CD
şiacăror redare cu acest produs s-ar putea să nu
fieposibilă.
Notificare cu privire la licenţe şi mărci
comerciale
Windows Media este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială a Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Tehnologia şi brevetele de codificare audio
MPEG Layer-3 sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Marca şi siglele BLUETOOTH® reprezintă mărci
comerciale deţinute de BLUETOOTH SIG,
Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către
SonyCorporation se face sub licenţă. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
Marca N este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc.
înStatele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android este marcă comercială a Google Inc.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală ale Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei
astfel de tehnologii în afara acestui produs
este interzisă fără a deţine o licenţă din partea
Microsoft sau a unui subsidiar Microsoft
autorizat.
Numele de sisteme şi numele de produse
indicate în acest manual sunt, în general, mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
producătorului. În acest manual, mărcile
şi
®
sunt omise.
Sistemul acceptă înregistrarea şi conectarea
dispozitivului BLUETOOTH şi NFC care permite
comunicaţiile de date prin simpla atingere a locului
specificat. Pentru detalii despre NFC, consultaţi
„Conectarea printr-o singură atingere (NFC)”.
Ce este împerecherea?
Dispozitivele BLUETOOTH care vor fi conectate
trebuie înregistrate în prealabil unul cu altul.
Împerecherea este o operaţie de înregistrare
adouă dispozitive.
Odată ce operaţia de împerechere are loc,
aceasta nu mai trebuie efectuată din nou. Totuşi,
în situaţiile următoare, operaţia de împerechere
trebuie efectuată din nou:
Informaţiile legate de împerechere au fost şterse
când dispozitivul BLUETOOTH a fost reparat.
Încercaţi să împerecheaţi sistemul cu mai mult de
10 dispozitive BLUETOOTH. Acest sistem se poate
împerechea cu cel mult 9dispozitive BLUETOOTH.
Dacă împerecheaţi unalt dispozitiv BLUETOOTH
după împerecherea cu 9 dispozitive, informaţiile
de împerechere ale primului dispozitiv conectat
la sistem sunt suprascrise cu cele ale noului
dispozitiv.
Informaţiile legate de înregistrarea acestui sistem
sunt şterse de pe dispozitivul conectat.
Dacă iniţializaţi sistemul sau ştergeţi istoricul de
împerechere cu sistemul, toate informaţiile legate
de împerechere vor fi şterse.
Despre indicatorul BLUETOOTH
Indicatorul BLUETOOTH din centrul butonului
BLUETOOTH
permite verificarea stării
BLUETOOTH.
Stare sistem Stare indicator
Sistemul este în mod
BLUETOOTH Standby
(atunci când sistemul
este pornit).
Clipeşte lent în culoarea
albastră.
În timpul împerecherii
BLUETOOTH.
Clipeşte rapid în
culoarea albastră.
Sistemul încearcă să
se conecteze la un
dispozitiv BLUETOOTH.
Clipeşte în culoarea
albastră.
Sistemul a stabilit
o conexiune cu un
dispozitiv BLUETOOTH.
Aprins în culoarea
albastră.
Activarea recepiei codecului AAC
Puteţi recepţiona date în format AAC de la un
dispozitiv BLUETOOTH. Pentru a activa recepţia,
configuraţi utilizând meniul de opţiuni.
1 Apăsaţi OPTIONS
pentru a afişa meniul
desetări.
2 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„BT AAC”, apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„ON” sau „OFF”, apoi apăsaţi
.
ON: pentru a recepţiona în format AAC
OFF: pentru a recepţiona în format SBC
Note
Dacă iniţiaţi configurarea în timpul conexiunii BLUETOOTH, conexiunea
este întreruptă.
Când folosiţi un produs Apple, actualizaţi versiunea software-ului
produsului la cea mai recentă ediţie. Pentru detalii referitoare
la actualizare, consultaţi manualul de utilizare primit împreună
cuprodusul Apple.
Dacă sunetul este întrerupt în timpul recepţiei în format AAC, setaţi
meniul BT AAC la valoarea „OFF”.
Împerecherea sistemului
cuundispozitiv BLUETOOTH
Exemplu de conexiune
Dispozitiv BLUETOOTH
precum „WALKMAN”
1 Plasaţi dispozitivul BLUETOOTH ce va fi conectat
la o distanţă de maximum 1 metru faţă
desistem.
2 Apăsaţi în mod repetat BLUETOOTH
FUNCTION
sau FUNCTION
de pe unitate
până când pe afişaj apare „BT AUDIO”
.
Indicatorul BLUETOOTH
clipeşte lent
înculoarea albastră.
Dacă sistemul a fost conectat automat în
trecut la un dispozitiv BLUETOOTH, apăsaţi
BLUETOOTH
pe unitate pentru a anula
conexiunea, astfel încât pe afişaj să apară
„BTAUDIO”
.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat BLUETOOTH
depe unitate timp de cel puţin 2 secunde.
Indicatorul BLUETOOTH
clipeşte rapid în
culoarea albastră, pe afişaj clipeşte mesajul
„PAIRING”
.
Sistemul se află în modul de împerechere.
4 \apare, reluaţi procedura de la pasul 1.
Atunci când se realizează conexiunea cu acest
sistem, selectaţi profilul audio (A2DP, AVRCP)
pe dispozitivul BLUETOOTH.
Dacă dispozitivul BLUETOOTH nu acceptă
AVRCP (Profil control audio-video la distanţă),
nu puteţi executa redarea sau alte operaţii
pesistem.
Setarea ceasului
1 Apăsaţi 
pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU
pentru a selecta
modul de setare a ceasului.
Dacă „PLAY SET” clipeşte, apăsaţi în mod
repetat /
pentru a selecta „CLOCK” şi apoi
apăsaţi
(introducere)
.
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta
ora, apoi apăsaţi
(introducere)
.
4
Utilizaţi aceeaşi procedură pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului sunt reiniţializate atunci când deconectaţi cablul de
alimentare sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY
pentru a afişa
ceasul. Ceasul este afişat timp de circa 8 secunde.
Dacă sistemul este în mod Standby pentru
BLUETOOTH, ceasul nu apare atunci când se
apasă DISPLAY .
Recepionarea unui post de radio
DAB/DAB+ (doar pentru CMT-SBT100B)
Când porniţi sistemul pentru prima dată după
achiziţionarea sistemului, scanarea automată
DAB porneşte automat şi creează o listă cu
serviciile disponibile. În timpul scanării automate
DAB apare „. Nu apăsaţi niciun
buton de pe unitate sau de pe telecomandă în
timpul scanării automate DAB. Altfel, scanarea
va fi întreruptă şi este posibil ca lista să nu fie
creată corect. Pentru a realiza manual scanarea
automată DAB, efectuaţi procedura „Executarea
manuală a scanării automate DAB (doar pentru
CMT-SBT100B)”. Dacă v-aţi mutat în altă zonă,
efectuaţi manual scanarea automată DAB şi
reînregistraţi din nou conţinutul transmisiilor.
Ataşarea tampoanelor pentru boxe
Ataşaţi tampoanele pentru boxe furnizate pe
partea de dedesubt a boxelor pentru a preveni
alunecarea.
Spatele boxei
4-464-274-11 (1) (RO)
Sistem audio pentru
locuinţă
RO
Instrucţiuni de utilizare
©2013 Sony Corporation
CMT-SBT100/SBT100B
Pentru detalii privind operaţiile dispozitivului
BLUETOOTH ce va fi conectat, consultaţi
manualul de utilizare furnizat împreună
cudispozitivul BLUETOOTH.
5 Selectaţi „SONY:CMT-SBT100” sau
„SONY:CMT-SBT100B” de pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH.
Dacă se solicită să introduceţi o cheie
deautentificare pe dispozitivul BLUETOOTH,
introduceţi „0000”.
6 Acţionaţi dispozitivul BLUETOOTH şi efectuaţi
conexiunea BLUETOOTH.
Atunci când împerecherea este finalizată şi
conexiunea cu dispozitivul BLUETOOTH este
stabilită în mod corect, afişajul
se schimbă
din „PAIRING” în „BT AUDIO”, iar indicatorul
BLUETOOTH
clipeşte lent în culoarea albastră.
În funcţie de tipul de dispozitiv BLUETOOTH,
conexiunea poate porni automat după
finalizarea împerecherii.
Note
„Cheia de autentificare” poate fi numită „Cod de autentificare”,
„CodPIN”, „Număr PIN” sau „Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
Starea de standby a împerecherii sistemului este anulată după
aproximativ 5 minute. Dacă împerecherea nu este realizată cu succes,
reluaţi procedura de la pasul 1.
Dacă doriţi să împerecheaţi sistemul cu mai multe dispozitive
BLUETOOTH, executaţi procedura de la pasul 1 la pasul 6 individual
pentru fiecare dispozitiv BLUETOOTH.
Sfat
Puteţi efectua o operaţie de împerechere sau puteţi încerca să stabiliţi
o conexiune BLUETOOTH cu un alt dispozitiv BLUETOOTH în timp ce
conexiunea BLUETOOTH este stabilită cu un dispozitiv BLUETOOTH.
Conexiunea BLUETOOTH curentă este anulată atunci când conexiunea
BLUETOOTH cu un alt dispozitiv este realizată cu succes.
Pentru a şterge informaiile legate de
înregistrarea împerecherii
1 Apăsaţi în mod repetat BLUETOOTHFUNCTION
de pe telecomandă sau FUNCTION
de pe unitate până când pe afişaj apare
„BTAUDIO”
.
Atunci când sistemul este conectat la un
dispozitiv BLUETOOTH, pe afişajul sistemului
apare setul de nume pentru dispozitivul
BLUETOOTH conectat
. Apăsaţi BLUETOOTH
pe unitate pentru a anula conexiunea cu
respectivul dispozitiv BLUETOOTH şi pentru
aafişa, apoi, „BT AUDIO”.
2 Apăsaţi OPTIONS
pentru a afişa meniul
desetări.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„DEL LINK”, apoi apăsaţi
.
4 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„OK”, apoi apăsaţi
.
Apare mesajul „COMPLETE”, iar informaţiile
legate de împerechere sunt şterse.
Notă
Dacă aţi şters informaţiile despre împerechere, nu puteţi realiza
oconexiune BLUETOOTH, decât dacă efectuaţi din nou împerecherea.
Pentru a conecta din nou sistemul la un dispozitiv BLUETOOTH, trebuie
să introduceţi cheia de autentificare pe dispozitivul BLUETOOTH.
Conectarea printr-o singură atingere (NFC)
NFC permite comunicaţiile de date prin simpla
atingere a dispozitivului într-un loc specificat.
Dispozitivele smartphone compatibile sunt cele
echipate cu funcţie NFC (sistem de operare
compatibil: Android versiunea 2.3.3 sau o
versiunea ulterioară, cu excepţia Android 3.x).
Consultaţi site-ul Web de mai jos pentru a afla
informaţii despre dispozitivele compatibile.
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
http://support.sony-europe.com/
Pentru clienţii din America Latină:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/support
Pregătirea pe dispozitivul smartphone
(Android)
Pe dispozitivul smartphone trebuie să fie instalată
o aplicaţie conformă cu NFC. Dacă nu este
instalată, puteţi descărca „NFC Easy Connect”
dinGoogle Play.
În unele ţări şi regiuni, este posibil
sănutrebuiască să fie descărcată aplicaţia
conformă cu NFC.
Pentru unele dispozitive smartphone, această
funcţie poate fi disponibilă fără a descărca
„NFC Easy Connect. În acest caz, funcţionarea
şi specificaţiile dispozitivului smartphone pot
fidiferite de descrierea din acest manual.
1 Accesaţi site-ul Web de mai jos pentru a instala
aplicaţia.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sony.easyconnect
Dacă accesaţi utilizând un cod 2D
Citiţi următorul cod 2D pentru acces.
2 Setaţi dispozitivul smartphone pentru a activa
funcţia NFC.
Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare
primit împreună cu dispozitivul smartphone.
Despre aplicaţia „NFC Easy Connect”
Aceasta este o aplicaţie gratuită utilizată în special
pentru Android. Căutaţi pe Internet pentru informaţii
detaliate despre „NFC Easy Connect” şi descărcaţi
aplicaţia.
În unele ţări şi regiuni, este posibil să nu trebuiască
să fie descărcată aplicaţia conformă cu NFC.
Realizarea unei conexiuni cu dispozitivul
smartphone printr-o singură atingere
Trebuie doar să atingeţi dispozitivul smartphone
de sistem. Sistemul este pornit automat şi sunt
realizate împerecherea şi conexiunea BLUETOOTH.
1 Porniţi aplicaţia „NFC Easy Connect”
pesmartphone.
Asiguraţi-vă că apare afişajul aplicaţiei.
2 Atingeţi dispozitivul smartphone de unitate.
Atingeţi dispozitivul smartphone de simbolul
N de pe unitate şi menţineţi contactul până
când dispozitivul smartphone vibrează.
Finalizaţi conexiunea cu dispozitivul
smartphone, urmând instrucţiunile de pe ecran.
Consultaţi ghidul de utilizare al dispozitivului
smartphone pentru a afla care este partea
dispozitivului smartphone ce trebuie utilizată
pentru a realiza contactul.
Pentru a deconecta conexiunea realizată, atingeţi
dispozitivul smartphone de simbolul N
depeunitate.
Atunci când atingeţi un smartphone conform
cu NFC de unitate în timp ce un alt dispozitiv
BLUETOOTH este conectat la sistem, dispozitivul
BLUETOOTH este deconectat, iar sistemul este
conectat la smartphone.
Dacă atingeţi dispozitivul smartphone conectat
laacest sistem de căşti sau boxe BLUETOOTH
conforme cu NFC, dispozitivul smartphone
este deconectat de la sistem şi este conectat
ladispozitivul BLUETOOTH atins.
Ascultarea de muzică printr-o
conexiune BLUETOOTH
Puteţi acţiona un dispozitiv BLUETOOTH prin
conectarea sistemului la un dispozitiv BLUETOOTH
utilizând AVRCP.
Verificaţi următoarele înainte de a reda muzică:
Funcţia BLUETOOTH a dispozitivului BLUETOOTH
este activată.
Împerecherea a fost finalizată.
1 Apăsaţi în mod repetat BLUETOOTH FUNCTION
de pe telecomandă sau FUNCTION
depeunitate până când pe afişaj apare
„BTAUDIO” .
2 Efectuaţi conexiunea BLUETOOTH
cudispozitivul BLUETOOTH.
După ce conexiunea este realizată, pe afişaj
apare „CONNECT” apoi apare setul de nume
de dispozitive BLUETOOTH cu dispozitivul
BLUETOOTH respectiv.
Dacă dispozitivul BLUETOOTH a fost conectat
la sistem în trecut, acesta se poate conecta
automat fără a fi necesară operarea de către
utilizator.
3 Apăsaţi pentru a porni redarea.
În funcţie de dispozitivul BLUETOOTH,
esteposibil să trebuiască să apăsaţi
dedouă ori.
În funcţie de dispozitivul BLUETOOTH, este
posibil să trebuiască să porniţi mai întâi
software-ul AV al dispozitivului BLUETOOTH.
4 Apăsaţi VOLUME +/ pe telecomandă
sau rotiţi butonul VOLUME de pe unitate
lastânga sau la dreapta pentru a regla volumul.
Alte operaţii
Pentru Faceţi următoarele:
Întreruperea
redării
Apăsaţi *.
Oprirea redării
Apăsaţi
.
Selectarea unui
folder
Apăsaţi
+/
.
Selectarea unui
fişier
Apăsaţi /
.
Găsirea unui
punct dintr-un
fişier
Ţineţi apăsat /
(sau/
de
pe unitate) în timpul
redării şieliberaţi butonul
lamomentul dorit.
* În funcţie de dispozitivul BLUETOOTH, este posibil să trebuiască
săapăsaţi de două ori.
Notă
Este posibil ca aceste operaţiuni să nu fie disponibile, în funcţie de
dispozitivele BLUETOOTH. În plus, operaţiile reale pot diferi în funcţie
dedispozitivul BLUETOOTH conectat.
Pentru a verifica adresa unui dispozitiv
BLUETOOTH conectat
Apăsaţi DISPLAY
în timp ce pe afişaj este
indicat setul de nume pentru dispozitive
BLUETOOTH de pe dispozitivul BLUETOOTH
conectat . Adresa dispozitivului BLUETOOTH
apare de două ori pe afişajul sistemului timp de
8secunde.
Pentru a anula conexiunea cu un dispozitiv
BLUETOOTH
Apăsaţi BLUETOOTH pe unitate. Pe afişaj apare
„DISCONNECT” .
În funcţie de tipul de dispozitiv BLUETOOTH,
conexiunea poate fi anulată automat atunci când
opriţi redarea.
Utilizarea componentelor audio
opionale
1 Apăsaţi VOLUME
pe telecomandă sau
rotiţi butonul VOLUME
de pe unitate
lastânga pentru a reduce volumul.
2 Conectaţi componenta audio suplimentară la
mufa AUDIO IN
prin intermediul unui cablu
pentru conexiuni audio (nu este furnizat).
3 Apăsaţi în mod repetat AUDIO IN FUNCTION
de pe telecomandă sau FUNCTION
de pe unitate până când pe afişaj apare
„AUDIOIN”
.
4 Porniţi redarea componentei conectate.
Reglaţivolumul componentei conectate
întimpul redării.
5 Apăsaţi VOLUME +/
petelecomandă
saurotiţi butonul VOLUME
de pe unitate la
stânga sau la dreapta pentru aregla volumul.
Notă
Este posibil ca sistemul să intre automat în modul Standby dacă nivelul
volumului componentei conectate este prea scăzut. Reglaţi în mod
corespunzător volumul componentei.
Setarea funciei de standby automat
Prin intermediul funcţiei de standby automat,
sistemul intră automat în modul standby după
circa 15 de minute, atunci când nu primeşte nicio
comandă sau nu există semnal audio de ieşire.
Pe afişaj apare „AUTO STBY”
timp de 2 minute
înainte de intrarea sistemului în modul standby.
În mod implicit, funcţia de Standby automat este
activată. Puteţi dezactiva această funcţie utilizând
meniul de opţiuni.
1 Apăsaţi OPTIONS
pentru a afişa meniul
desetări.
2 Apăsaţi în mod repetat / pentru
aselecta „AUTO STBY”, apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„ON” sau „OFF”, apoi apăsaţi
.
Note
Funcţia Standby automat nu este validă pentru funcţia tunerului
(FM/AM/DAB
*
), chiar dacă aţi activat-o.
Este posibil ca sistemul să nu intre automat în modul Standby
automat în următoarele cazuri:
în timp ce este detectat un semnal audio
în timpul redării de piese sau de fişiere audio
în timp ce este activat temporizatorul de oprire sau temporizatorul
de redare presetat
Sistemul reia numărătoarea inversă (15 minute) până când intră în
modul standby, chiar şi atunci când funcţia standby automat este
activată, atunci când este conectat un dispozitiv USB sau este apăsat
un buton pe telecomandă sau unitate.
* AM este disponibil doar pentru CMT-SBT100 sau DAB este disponibil
doar pentru CMT-SBT100B.
Setarea modului standby pentru
BLUETOOTH
Puteţi activa/dezactiva modul standby pentru
BLUETOOTH.
Atunci când este activat modul standby pentru
BLUETOOTH, sistemul intră în modul de aşteptare
pentru conexiunea BLUETOOTH, chiar şi atunci
când sistemul este oprit. Dacă sistemul primeşte
o omandă de redare de la dispozitivul BLUETOOTH
conectat, atunci porneşte, iar muzica este redată.
Modul standby pentru BLUETOOTH este dezactivat
în mod implicit.
1 Apăsaţi OPTIONS
pentru a afişa meniul
desetări.
2 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„BT STBY”, apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„ON” sau „OFF”, apoi apăsaţi
.
4 Apăsaţi
/
(alimentare)
pentru a opri
sistemul.
Dacă „BT STBY” este setat la valoarea „ON”,
sistemul este pornit şi puteţi asculta muzică
prin activarea BLUETOOTH pe componenta
conectată.
Notă
„BT STBY” nu apare în meniul de setări dacă dispozitivul BLUETOOTH nu
este înregistrat în sistem.
Reglarea sunetului
Setarea funcţiei BASS BOOST
Apăsaţi în mod repetat BASS BOOST pentru
aselecta „ON” sau „OFF”.
Reglarea başilor şi a înaltelor
Apăsaţi BASS +/ pe telecomandă pentru
a regla başii sau TREBLE +/ pentru a regla
înaltele.
Sau apăsaţi în mod repetat EQ pe unitate
pentru a selecta „BASS” sau „TREBLE” şi, reglaţi
elementul selectat cu TUNE +/ .
Sfat
Acest sistem este echipat cu funcţie DSEE pentru a reproduce în mod
clar înaltele, indiferent de nivelul de degradare provocată de compresie.
Funcţia DSEE este de obicei activată automat prin recunoaşterea sursei
de sunet, însă este posibil să nu fie activată în cazul anumitor funcţii.
Disc CD-DA/MP3
Pe afişaj apare „LOCKED”
şi discul
nupoate fi scos din tava discului.
Consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony sau
atelierul de service Sony local autorizat.
Discul sau fişierul nu este redat.
Discul nu a fost finalizat (un disc CD-R sau CD-RW
pe care se pot adăuga date).
Sunetul sare sau discul nu este redat.
Curăţaţi discul prin ştergere şi puneţi-l la loc.
Mutaţi sistemul într-un loc ferit de vibraţii
(deexemplu, pe un suport stabil).
Oscilaţia boxelor poate fi cauza salturilor desunet,
în funcţie de nivelul volumului. Îndepărtaţi boxele
de unitate sau schimbaţi locaţia boxelor.
Redarea nu porneşte de la prima piesă sau
primul fişier.
Reveniţi la redarea normală apăsând în mod
repetat PLAY MODE
până când dispar „PGM”
şi „SHUF”
de pe afişaj.
Pornirea redării durează mai mult ca de obicei.
Următoarele discuri pot creşte timpul necesar
pentru începerea redării:
un disc înregistrat cu o structură arborescentă
complicată.
un disc înregistrat în formatul cu sesiuni multiple.
un disc care conţine multe foldere.
Dispozitiv USB
Este conectat un dispozitiv USB neacceptat.
În cazul în care conectaţi un dispozitiv USB
neacceptat, pot apărea următoarele probleme.
Consultaţi informaţiile despre dispozitivele USB
compatibile pe site-urile Web cu URL-urile listate
în „Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB”.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
Numele fişierelor sau ale folderelor nu sunt
afişate pe sistem.
Nu este posibilă redarea.
Sunetul se aude în salturi.
Se aude zgomot.
Se aude un sunet distorsionat.
Nu se aude sunetul.
Dispozitivul USB nu este conectat corect. Opriţi
sistemul şi apoi reconectaţi dispozitivul USB.
Se aude zgomot, sunet în salturi sau
distorsionat.
Este conectat un dispozitiv USB neacceptat.
Conectaţi un dispozitiv USB acceptat.
Opriţi sistemul, apoi reconectaţi dispozitivul USB
şi porniţi sistemul.
Datele fişierelor muzicale în sine conţin zgomot
sau sunetul este distorsionat. Este posibil să fi fost
introdus zgomot la crearea datelor muzicale, din
cauza stării computerului. În acest caz, ştergeţi
fişierul şi trimiteţi din nou datele muzicale.
Rata de biţi utilizată la codificarea fişierelor a fost
scăzută. Trimiteţi fişiere codificate cu rate de biţi
mai mari pe dispozitivul USB.
Mesajul „READING” este afişat pentru
operioadă îndelungată sau durează mult
până începe redarea.
Procesul de citire poate dura mai mult în
următoarele cazuri.
Există multe foldere sau fişiere pe dispozitivul USB.
Structura de fişiere este extrem de complexă.
Nu există spaţiu suficient în memorie.
Memoria internă este fragmentată.
Numele unui fişier sau al unui folder
(numele albumului) nu este afişat corect.
Trimiteţi din nou datele muzicale pe dispozitivul
USB, deoarece este posibil ca datele stocate
îndispozitivul USB să fi fost deteriorate.
Codurile de caractere ce pot fi afişate de acest
sistem sunt următoarele:
Majuscule (de la A la Z).
Numere (de la 0 la 9).
Simboluri (< > * +, [ ] @ \ _).
Celelalte caractere apar sub forma „_”.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB,
apoi porniţi sistemul.
Consultaţi informaţiile despre dispozitivele USB
compatibile pe site-urile Web cu URL-urile listate
în „Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB”.
Dispozitivul USB nu funcţionează corespunzător.
Consultaţi manualul de utilizare primit împreună
cu dispozitivul USB cu privire la soluţionarea
acestei probleme.
Nu începe redarea.
Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB,
apoi porniţi sistemul.
Consultaţi informaţiile despre dispozitivele USB
compatibile pe site-urile Web cu URL-urile listate
în „Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB”.
Redarea nu porneşte de la prima piesă.
Setaţi modul de redare la modul de redare
normală.
Dispozitivul USB nu poate fi încărcat.
Asiguraţi-vă că dispozitivul USB este conectat ferm.
Încărcarea nu poate fi efectuată atunci când
alimentarea sistemului este oprită.
Este posibil ca dispozitivul USB să nu fie acceptat
de sistem. Consultaţi informaţiile de pe site-urile
Web în legătură cu dispozitivele USB compatibile.
Modificarea afişajului
Pentru Faceţi următoarele:
vizualizarea
informaţiilor
depe afişaj
*1
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY
atunci când sistemul este
pornit.
Afişarea ceasului
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY
atunci când sistemul este
oprit.
*2
Ceasul este afişat timp
de aproximativ 8 secunde.
*1
Puteţi vizualiza informaţiile descrise mai jos în timpul redării unui
disc CD-DA/MP3.
*2
Informaţiile nu apar în modul BLUETOOTH.
Disc CD-DA
timpul de redare rămas pentru o piesă
întimpulredării
timpul total de redare rămas
Disc MP3
numele piesei sau al fişierului
numele artistului
numele albumului
Note cu privire la afişarea informaţiilor
Caracterele care nu pot fi afişate apar ca „_”.
Următoarele informaţii nu sunt afişate:
timpul de redare rămas sau timpul de redare total pentru un disc MP3
timpul de redare rămas pentru un fişier MP3
Următoarele informaţii nu sunt afişate corect:
timpul de redare scurs dintr-un fişier MP3 codificat cu VBR
(ratădebiţi variabilă)
numele folderelor şi ale fişierelor care nu respectă
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 sau Joliet în formatul de expansiune
Următoarele informaţii sunt afişate:
timp total de redare pentru un disc CD-DA (cu excepţia cazului în
care este selectat modul PGM şi când playerul este oprit)
timpul de redare rămas pentru o pistă de pe un disc CD-DA
timpul de redare rămas pentru un disc CD-DA (doar atunci când
este selectat modul de redare normală în timpul redării)
Informaţii de etichetă ID3 pentru fişiere MP3. Afişarea informaţiilor
etichetei ID3 versiunea 2 are prioritate atunci când pentru un singur
fişier MP3 sunt utilizate etichete ID3 versiunea 1 şi versiunea 2.
până la 64 de caractere pentru o etichetă ID3, în care caracterele
permise sunt majusculele (de la A la Z), numerele (de la 0 la 9)
şisimbolurile (˝ $ % ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Note cu privire informaţiile de pe afişajul
DAB/DAB+ (doar CMT-SBT100B)
Sunt afişate, de asemenea, următoarele informaţii:
până la 8 caractere din numele serviciului, până la 128 de caractere
din DLS (Dynamic Label Segment) şi până la 16 caractere din eticheta
ansamblului .
este afişată o valoare între 0 şi 100, indicând calitatea semnalului.
Utilizarea temporizatoarelor
Sistemul oferă funcţii de temporizare de redare şi
de oprire. Temporizatorul de oprire are prioritate
faţă de temporizatorul de redare.
Setarea temporizatorului de oprire
După scurgerea timpului setat pentru
temporizatorul de oprire, sistemul se închide
automat.
Temporizatorul de oprire este independent de
setarea ceasului.
1 Apăsaţi în mod repetat SLEEP
pentru
aspecifica timpul.
Selectaţi „30MIN” pentru a opri sistemul după
30 de minute.
Pentru a revoca setarea temporizatorului de
oprire, selectaţi „OFF”.
Setarea temporizatorului de redare
Puteţi asculta un disc CD-DA sau MP3 sau radioul
în fiecare zi, la o oră predefinită.
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul înainte de a seta
temporizatorul.
1 Pregătiţi sursa de sunet şi rotiţi butonul
VOLUME
de pe unitate la stânga sau la
dreapta sau apăsaţi VOLUME +/
pe
telecomandă pentru a regla volumul.
Sursele de sunet disponibile sunt:
CD,USBşifuncţia TUNER (FM, AM sau DAB)*.
Pentru a porni de la un fişier audio, o piesă de
pe CD sau un post de radio specific(ă), creaţi
propriul dumneavoastră program.
* FM sau AM pentru CMT-SBT100 sau FM sau DAB pentru
CMT-SBT100B.
2 Apăsaţi TIMER MENU
.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„PLAY SET”, apoi apăsaţi
.
Timpul de pornire clipeşte pe afişaj.
4 Setaţi ora la care să înceapă funcţionarea.
Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a seta
ora, apoi apăsaţi
.
Indicatorul pentru minute clipeşte. Utilizaţi
procedura de mai sus pentru a seta minutele.
În momentul în care timpul de pornire este
setat, sistemul trece la setarea timpului de
oprire.
5 Utilizaţi aceeaşi procedură de la pasul 4 pentru
a seta ora la care să se oprească funcţionarea.
Dacă pe afişaj clipeşte „TIME NG”
Orele de început şi de sfârşit sunt setate
laaceeaşi oră. Modificaţi timpul de oprire.
6 Selectaţi sursa de sunet.
Apăsaţi în mod repetat
/
până când apare
sursa de sunet dorită, apoi apăsaţi
.
Pentru sursele de sunet disponibile,
consultaţipasul 1.
După ce este selectată sursa de sunet, apare afişajul
de confirmare pentru temporizatorul de redare.
7
Apăsaţi
/
(alimentare)
pentru a opri sistemul.
În momentul în care temporizatorul de redare
este setat, sistemul porneşte automat timp de
aproximativ 15 secunde (pentru FM, AM sau
DAB) sau timp de aproximativ 90 de secunde
(pentru un disc CD-DA sau dispozitiv USB)
înainte de ora predefinită.
Dacă sistemul este pornit la ora presetată,
temporizatorul de redare nu va funcţiona.
Aveţi grijă să nu utilizaţi sistemul până când nu
se aprinde şi începe redarea prin intermediul
temporizatorului.
* AM este disponibil doar pentru CMT-SBT100 sau DAB este
disponibil doar pentru CMT-SBT100B.
Pentru a verifica setarea
1 Apăsaţi TIMER MENU
.
2 Apăsaţi
/
în mod repetat pentru a selecta
„SELECT”, apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta
„PLAY SEL şi apoi apăsaţi
.
Setarea temporizatorului apare pe afişaj.
Pentru a revoca temporizatorul
Repetaţi procedura de mai sus până când la pasul
3 apare „Pentru a verifica setarea” până când pe
ecran apare „OFF” la pasul 3, apoi apăsaţi
.
Pentru a modifica setarea
Porniţi din nou de la pasul 1.
Note
Atunci când sursa de sunet pentru un temporizator de redare este un
post de radio setat utilizând scanarea automată (AUTO) sau acordarea
manuală (MANUAL) şi schimbaţi frecvenţa sau banda radio după
ce setaţi temporizatorul, va fi modificată şi setarea postului de radio
pentru temporizator.
Atunci când sursa de sunet pentru un temporizator de redare este
un post de radio selectat dintre posturile de radio presetate (număr
presetare 1-20) şi dacă schimbaţi frecvenţa radio sau banda după ce
setaţi temporizatorul, setarea postului de radio pentru temporizator
nu va fi modificată. Postul radio utilizat de temporizator este cel
stabilit de dumneavoastră.
Sfat
Setarea Temporizatorului de redare se păstrează atât timp cât aceasta
nu este revocată manual.
Depanare
1 Cablul de alimentare trebuie să fie conectat ferm.
2 Găsiţi problema în lista de verificare de mai jos
şi întreprindeţi acţiunea de remediere indicată.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Dacă indicatorul STANDBY
clipeşte
Deconectaţi imediat cablul de alimentare şi
faceţi următoarele verificări.
Cablul boxelor este afectat de un scurtcircuit?
După ce indicatorul STANDBY
nu mai
clipeşte, reconectaţi cablul de alimentare
şi porniţi sistemul. Dacă problema persistă,
contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Generalităi
Sistemul nu porneşte.
Cablul de alimentare este conectat corect?
Sistemul a intrat în modul Standby
peneaşteptate.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Sistemul
intră automat în modul Standby după circa 15 de
minute, atunci când nu primeşte nicio comandă
şi nu există semnal audio de ieşire. Consultaţi
„Setarea funcţiei de standby automat”.
Setarea ceasului sau operaţia
temporizatorului de redare a fost revocată
în mod neaşteptat.
Dacă trece aproximativ un minut fără nicio
comandă, setarea ceasului sau a temporizatorului
de redare este revocată automat. Efectuaţi din
nou operaţia, de la început.
Nu se aude sunetul.
Asiguraţi-vă că toate cablurile de boxe sunt
conectate corect.
Verificaţi dacă sunt utilizate boxele furnizate.
Rotiţi butonul VOLUME de pe unitate în sensul
acelor de ceas sau apăsaţi VOLUME + de pe
telecomandă pentru a creşte volumul.
Asiguraţi-vă că aţi deconectat căştile de la mufa
pentru căşti.
Asiguraţi-vă că o componentă externă este
conectată corect la mufa AUDIO IN şi setaţi
funcţia pe AUDIO IN.
Este posibil ca postul specificat să fi întrerupt
temporar transmisia.
Sunetele din stânga şi din dreapta sunt
neechilibrate. Verificaţi dacă boxele din stânga şi
dreapta sunt conectate corect.
Poziţionaţi boxele simetric.
Conectaţi boxele furnizate.
Se aude bâzâit sau zgomot.
Îndepărtaţi sistemul de sursa zgomotului.
Conectaţi sistemul la o priză de perete diferită.
Este recomandată utilizarea unui adaptor CA
cufiltru de zgomot (nefurnizat).
Telecomanda nu funcţionează.
Îndepărtaţi toate obstacolele dintre telecomandă
şi senzorul pentru telecomandă
de pe unitate
şi îndepărtaţi unitatea de lumini fluorescente.
Îndreptaţi telecomanda înspre senzorul pentru
telecomandă de pe unitate.
Aduceţi telecomanda mai aproape de sistem.
Tuner
Se aude un bâzâit sau un zgomot
puternic („STEREO” clipeşte în fereastra
de pe afişaj
) sau transmisiile nu pot
firecepţionate.
Conectaţi antena în mod corespunzător.
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure
o ecepţie bună şi apoi aranjaţi din nou antena.
Ţineţi antenele departe de unitate, de cablul de
boxe sau de alte componente AV pentru a evita
preluarea zgomotului.
Opriţi echipamentele electrice din apropiere.
Se aud mai multe posturi de radio
înacelaşi timp.
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure
o ecepţie bună şi apoi aranjaţi din nou antena.
Strângeţi în mănunchi cablurile de la antene
utilizând, de exemplu, cleme pentru cabluri
disponibile în comerţ şi ajustaţi lungimile
cablurilor.
Postul de radio DAB/DAB+ nu se
recepţionează în mod corespunzător.
Verificaţi toate conexiunile antenei, apoi efectuaţi
procedura de scanare automată DAB (consultaţi
„Executarea manuală a scanării automate DAB
(doar pentru CMT-SBT100B)”).
Este posibil ca serviciul DAB/DAB+ curent să
nu fie disponibil. Apăsaţi TUNE +/
pentru
aselecta un serviciu diferit.
Dacă v-aţi mutat în altă zonă, este posibil ca
unele servicii/frecvenţe să se fi modificat şi să
nu puteţi acorda transmisia obişnuită. Efectuaţi
procedura de Scanare automată DAB pentru
aînregistra din nou conţinutul transmisiei.
(Efectuarea acestei proceduri şterge toate
presetările stocate anterior).
Transmisia DAB/DAB+ a fost întreruptă.
Verificaţi amplasarea sistemului sau ajustaţi
orientarea antenei, pentru a creşte valoarea
indicată pentru calitatea semnalului. Consultaţi
„Modificarea afişajului” pentru detalii
suplimentare despre calitatea semnalului.
Pentru a reiniializa sistemul la setările
din fabrică
Dacă sistemul nu funcţionează în mod
corespunzător, reiniţializaţi sistemul la setările
dinfabrică.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru
areiniţializa sistemul la setările implicite
dinfabrică.
1 Deconectaţi cablul de alimentare şi asiguraţi-
vă că indicatorul STANDBY
nu este aprins.
Apoi, reconectaţi cablul de alimentare
şiporniţisistemul.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat
şi /
de pe
unitate, până când pe afişaj apare „RESET”.
Toate setările configurate de către utilizator,
precum posturi de radio presetate, temporizator
şi ceas sunt şterse.
Dacă problema persistă după ce faceţi toate
cele de mai sus, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Mesaje
CANNOT PLAY: Sistemul nu poate reda fişiere
audio din cauza unui format de fişier neacceptat
sau a restricţiei de redare.
CAN’T PLAY: Aţi setat un disc ce nu poate fi redat
pe acest sistem, cum ar fi un disc CD-ROM sau
DVD.
COMPLETE: Operaţia de presetare a postului
s-afinalizat normal.
DATA ERROR: Aţi încercat să redaţi un fişier
cenupoate fi redat.
ERROR: Aţi utilizat sistemul în timpul iniţializării.
Aşteptaţi un timp, până când este finalizată
iniţializarea.
LOCKED: Tava pentru disc este blocată şi nu
puteţi scoate discul. Contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
NO DEVICE: Nu este conectat niciun dispozitiv
USB sau dispozitivul USB a fost îndepărtat.
NO DISC: Nu există niciun disc în player sau aţi
încărcat un disc ce nu poate fi redat.
NO MEMORY: Suportul de memorie nu este
introdus în dispozitivul USB sau sistemul
nuidentifică suportul de memorie.
NO STEP: Toate piesele programate au fost şterse.
NO SUPPORT: Sistemul nu acceptă dispozitivul
USB conectat.
NO TRACK: Pe dispozitivul USB sau pe disc se află
fişiere ce nu pot fi redate.
NOT IN USE: Aţi apăsat un buton ce nu poate
fiacţionat.
OVER CURRENT: Îndepărtaţi dispozitivul USB din
port şi opriţi şi reporniţi sistemul.
PUSH STOP: Aţi apăsat PLAY MODE în timpul
redării, cu funcţia CD sau USB activată.
READING: Sistemul citeşte informaţiile de pe
disc sau de pe dispozitivul USB. Unele butoane
nufuncţionează în timpul citirii.
STEP FULL: Aţi încercat să programaţi mai mult
de25 de piese sau de fişiere.
TIME NG: Orele de început şi de sfârşit ale
Temporizatorului de redare sunt setate identic.
Măsuri de precauie
Discuri ce POT fi redate de acest sistem
Discuri CD-DA audio
CD-R/CD-RW (date audio ale pieselor CD-DA
şifişierelor MP3)
Nu utilizaţi discuri CD-R/CD-RW fără date
înregistrate. Acest lucru ar putea deteriora
discul.
Discuri ce NU POT fi redate de acest sistem
CD-ROM
Suporturi CD-R/CD-RW diferite de cele
înregistrate în format CD muzical sau în format
MP3 conform ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet
Suporturi CD-R/CD-RW înregistrate în format
cusesiuni multiple şi care nu au fost finalizate
Suporturi CD-R/CD-RW cu o calitate slabă
aînregistrării, suporturi CD-R/CDRW zgâriate sau
murdare sau suporturi CDR/CD-RW înregistrate
cu un dispozitiv de înregistrare care nu este
compatibil
Suporturi CD-R/CD-RW finalizate incorect
Discuri ce conţin alte fişiere decât fişiere
MPEG1Audio Layer-3 (MP3)
Discuri cu forme care nu sunt standard
(deexemplu, inimă, pătrat, stea)
Discuri care au bandă adezivă, hârtie sau
abţibilduri lipite pe ele
Discuri de închiriat sau uzate şi care au ataşate
sigilii al căror lipici depăşeşte zona sigiliului
Discuri care au etichete imprimate cu cerneală
lipicioasă la atingere
Note cu privire la discurile CD-DA
Înainte de redare, curăţaţi discul prin ştergere
cuo cârpă, de la centru către margine.
Nu curăţaţi discurile cu solvenţi, precum benzină,
diluanţi, produse de curăţare din comerţ sau
spray antistatic pentru curăţarea discurilor
devinil.
Nu expuneţi discurile la lumina directă a soarelui,
la surse de căldură, precum suflantele de aer
cald, şi nu le lăsaţi în maşina parcată în bătaia
soarelui.
Cu privire la siguranţă
Deconectaţi complet cablul de alimentare (de la
reţea) de la priza de perete (reţea) dacă nu îl veţi
utiliza o perioadă mai lungă de timp. Întotdeauna
prindeţi de ştecăr atunci când deconectaţi
sistemul. Nu trageţi niciodată de cablu.
Dacă în sistem ajung obiecte solide sau lichide,
deconectaţi sistemul de la priză şi dispuneţi
verificarea lui de către personal calificat, înainte
de a îl utiliza din nou.
Cablul de alimentare CA poate fi înlocuit doar
deun centru de service autorizat.
Cu privire la amplasare
Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată şi nici în
locaţii extrem de calde, reci, cu praf, murdare,
umede sau fără ventilaţie adecvată, sau în care
sistemul ar fi supus vibraţiilor, luminii directe
a soarelui sau unei lumini puternice.
Aveţi grijă atunci când amplasaţi sistemul sau
boxele pe suprafeţe tratate special (de exemplu,
cu ceară, ulei, lustruite), deoarece suprafaţa se
poate păta sau decolora.
Dacă sistemul este adus direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută în altul cu temperatură
ridicată, sau dacă este amplasat într-o cameră
cu umezeală ridicată, este posibil să se formeze
condens pe lentilele din interiorul playerului CD
şi sistemul să se defecteze. În această situaţie,
scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit timp
de aproximativ o oră, până ce se evaporează
umezeala.
Cu privire la încălzire
Încălzirea unităţii în timpul funcţionării este
normală şi nu reprezintă motiv de alarmare.
Nu atingeţi carcasa dacă sistemul a fost utilizat
fără întrerupere la un volum ridicat, deoarece
este posibil ca aceasta să fie fierbinte.
Nu blocaţi orificiile de ventilare.
Cu privire la sistemul de boxe
Acest sistem de boxe nu este ecranat magnetic
şi este posibil ca imaginea de pe televizoarele
aflate în apropiere să fie distorsionată magnetic.
Într-oastfel de situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi
între 15şi 30 de minute şi porniţi-l din nou.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi acest sistem cu o cârpă moale, umezită
uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi
niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau
solvenţi, cum ar fi diluanţii, benzina sau alcoolul.
Tehnologia wireless
BLUETOOTH
Tehnologia wireless BLUETOOTH este o tehnologie
wireless cu rază scurtă de acţiune, care leagă
dispozitivele digitale, precum computerele
personale şi camerele foto digitale. Prin
intermediul tehnologiei wireless Bluetooth, puteţi
transmite comenzi către unităţile conectate de
la distanţă de circa 10 metri.
Tehnologia wireless BLUETOOTH este de obicei
utilizată între două dispozitive, însă este posibilă
şi conectarea unui singur dispozitiv la dispozitive
multiple.
Nu aveţi nevoie de fire pentru a vă conecta,
caîn cazul unei conexiuni USB, şi nu trebuie să
puneţi dispozitivele faţă în faţă, aşa cum faceţi
în cazul tehnologiei wireless cu infraroşii. Puteţi
utiliza tehnologia prin intermediul unui dispozitiv
BLUETOOTH mobil.
Tehnologia wireless BLUETOOTH este un standard
global, acceptat de mii de companii. Aceste
companii fabrică produse care respectă acest
standard global.
Versiuni şi profiluri BLUETOOTH acceptate
Profilul se referă la un set standard de capacităţi
pentru diverse capacităţi ale produselor
BLUETOOTH. Consultaţi „Specificaţii” pentru detalii
referitoare la versiunea şi profilurile BLUETOOTH
acceptate.
Note
Pentru a utiliza un dispozitiv BLUETOOTH conectat la acest sistem,
dispozitivul trebuie să accepte acelaşi profil ca şi acest sistem. Reţineţi
că funcţiile dispozitivului BLUETOOTH pot fi diferite, în funcţie de
specificaţiile dispozitivului, chiar dacă are acelaşi profil ca sistemul.
Din cauza proprietăţilor tehnologiei wireless BLUETOOTH, redarea
pe acest sistem este uşor întârziată faţă de redarea audio de pe
dispozitivul transmiţător.
Rază efectivă de comunicare
Dispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate la
odistanţă de maximum 10 metri (distanţă fără
obstacole) unul de altul. Raza de comunicaţie
efectivă poate fi redusă în următoarele condiţii.
Dacă o persoană, un obiect de metal, un perete
sau un alt obstacol se află între dispozitivele
cuconexiune BLUETOOTH
Locaţii unde este instalată o reţea LAN wireless
În jurul cuptoarelor cu microunde aflate în uz
Locaţii unde apar alte unde electromagnetice
Efectele celorlalte dispozitive
Dispozitivele BLUETOOTH şi reţeaua LAN wireless
(IEEE 802.11b/g) utilizează aceeaşi frecvenţă
de bandă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi dispozitivul
BLUETOOTH lângă un dispozitiv cu capacitate
LAN wireless, este posibil să apară interferenţă
electromagnetică. Aceasta poate duce la rate mai
mici de transfer al datelor, zgomot sau incapacitate
de conectare. Dacă se întâmplă acest lucru,
încercaţi următoarele remedii:
Încercaţi să conectaţi acest sistem cu telefonul
mobil BLUETOOTH sau dispozitivul BLUETOOTH
atunci când vă aflaţi la cel puţin 10 metri
distanţă de echipamentul LAN wireless.
Opriţi alimentarea echipamentului LAN wireless
atunci când utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH pe
o rază de 10 metri.
Efectele asupra celorlalte dispozitive
Undele radio transmise de acest sistem pot
interfera cu funcţionarea unor dispozitive
medicale. Deoarece această interferenţă poate
duce la defecţiuni, opriţi întotdeauna alimentarea
acestui sistem, a telefonului mobil BLUETOOTH şi
adispozitivelor BLUETOOTH în următoarele locaţii:
În spitale, în trenuri, în avioane
În apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu
Note
Acest sistem acceptă funcţii de securitate care respectă specificaţia
BLUETOOTH ca măsură de securitate în timpul comunicaţiilor cu
ajutorul tehnologiei BLUETOOTH. În orice caz, această securitate poate
fi insuficientă, în funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa că,
aveţi întotdeauna grijă atunci când efectuaţi comunicaţii cu ajutorul
tehnologiei BLUETOOTH.
Compania Sony nu poate fi trasă la răspundere în niciun fel pentru
daune sau alte prejudicii ce rezultă din scurgerea de informaţii în
timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.
Comunicarea prin BLUETOOTH nu este garantată în mod necesar
pentru toate dispozitivele BLUETOOTH care au acelaşi profil cu acest
sistem.
Dispozitivele BLUETOOTH conectate cu acest sistem trebuie să fie
conforme cu specificaţia BLUETOOTH prescrisă de BLUETOOTH
SIG, Inc., iar această conformitate trebuie să fie certificată. În orice
caz, chiar şi atunci când un dispozitiv este conform cu specificaţia
BLUETOOTH, pot exista cazuri în care caracteristicile sau specificaţiile
dispozitivului BLUETOOTH să facă imposibilă conectarea sau să aibă
ca rezultat metode de comandă, afişaj sau funcţionare diferite.
Este posibil să apară zgomot sau sunetul să fie tăiat, în funcţie de
dispozitivul BLUETOOTH conectat cu acest sistem, de mediul de
comunicaţie sau de condiţiile ambientale.
Specificaii
Seciunea amplificator
Putere de ieşire (nominală): 20 waţi + 20 waţi
(6ohmi la 1 kHz, 1% THD)
Putere de ieşire RMS (de referinţă):
25 waţi + 25 waţi (pe fiecare canal, la 6 ohmi, 1 kHz)
Intrări/Ieşiri
mufă AUDIO IN (intrare externă):
mini mufă stereo, sensibilitate 700 mV,
impedanţă 47 kiloohmi
mufă (căşti):
mini mufă stereo, 8 ohmi sau mai mult
USB:
Rată de biţi acceptată: MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps – 320 kbps
Frecvenţe de eşantionare:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Port USB: Tip A, 5V CC 2,1 A
Seciunea player CD-DA/MP3
Sistem: Sistem audio compact disc şi digital
Proprietăţi diodă laser
Durată emisii: Continuă
Randament laser*: Mai mic de 44.6 μW
* Acest randament reprezintă valoarea măsurată
la o distanţă de 200 mm de suprafaţa lentilelor
obiectivului de pe Blocul de preluare optică
cuodiafragmă de 7 mm.
Răspuns în frecvenţă: 50 Hz – 20 kHz
Raport semnal/zgomot: Peste 90 dB
Interval dinamic: Peste 90 dB
Seciunea tuner
Secţiunea tuner AM (doar CMT-SBT100):
Interval de frecvenţă:
Modele pentru Europa:
531 kHz – 1.602 kHz
(cu interval de acordare de 9 kHz)
Alte modele:
530 kHz – 1.710 kHz
(cu interval de acordare de 10 kHz)
531 kHz – 1.710 kHz
(cu interval de acordare de 9 kHz)
Antenă: Antenă cadru pentru AM
Frecvenţă intermediară: 400 kHz
Secţiunea tuner FM:
Tuner FM stereo, FM superheterodină
Antenă: Antenă cu fir pentru FM
Interval de frecvenţă: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(paşide 50 kHz)
Secţiunea tuner DAB/DAB+ (doar pentru
CMT-SBT100B):
Tuner FM stereo, DAB/FM superheterodină
Interval de frecvenţă*
Banda III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
* Pentru detalii, consultaţi „Tabelul cu frecvenţe
DAB/DAB+” de mai jos.
Antenă: Antenă cu fir DAB/FM
Serviciile DAB/DAB+ sunt disponibile doar
înţările/regiunile care acceptă servicii DAB/DAB+.
Tabel cu frecvenţe DAB/DAB+ (Banda III)
Frecvenţă Etichetă Frecvenţă Etichetă
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Pe acest sistem, frecvenţele sunt afişate cu două
zecimale.
Seciunea BLUETOOTH
Sistem comunicaţii:
BLUETOOTH Standard versiunea 3.0
Ieşire:
BLUETOOTH Standard clasa de putere 2
Rază maximă de comunicare:
Spaţiu liber, aprox. 10 m
*1
Bandă de frecvenţă:
bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodă modulare:
FHSS
Profile compatibile cu BLUETOOTH
*2
:
A2DP (Profil distribuţie audio avansată)
AVRCP (Profil control audio-video la distanţă)
Codec acceptat:
SCMS-T
Lăţime de bandă transmisie:
20Hz – 20.000Hz (cu eşantionare de 44,1kHz)
*1
Raza efectivă va varia în funcţie de factori
precum obstacolele dintre dispozitive,
câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu
microunde, electricitatea statică, sensibilitatea
recepţiei, performanţa antenei, sistemul de
operare, aplicaţia software etc.
*2
Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul
comunicaţiei BLUETOOTH între dispozitive.
Seciune pentru boxe
Sistem de boxe cu două căi, Bass Reflex
Woofer: 100 mm, tip conic
Tweeter: 40 mm, tip conic
Dimensiuni (L/Î/A):
Aprox. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Masă: Aprox. 2,0 kg (per unitate)
Generalităi
Necesar de putere:
Modelul pentru America Latină:
CA 120 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Alte modele:
CA 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consum de energie: 31 waţi
Dimensiuni (L/Î/A):
Aprox. 290 mm × 106 mm × 221 mm (inclusiv
părţile ieşite în afară)
Masă: Aprox. 2,7 kg
Accesorii furnizate: Telecomandă (RM-AMU171)(1),
Baterii R6 (dimensiune AA) (2), Cabluriboxe(2),
Tampoane boxe (8), Antenă cu fir FM /Antenă
cadru pentru AM (1) (doar pentru CMT-SBT100),
Antenă cu fir DAB/FM (1) (doarpentru
CMT-SBT100B), Instrucţiuni de utilizare
(acestmanual) (1)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Consum de energie în standby: 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-SBT100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru