Panasonic SCPMX70EG Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Sufixul de număr model „EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul
şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Pentru Marea Britanie şi Irlanda
Informaţii despre vânzări şi asistenţă
Centru de Relaţii cu Clienţii
Pentru clienţii din Marea Britanie: 0344 844 3899
Pentru clienţii din Irlanda: 01 289 8333
Luni - Vineri 9:00 am - 5:00 pm (Exceptând sărbătorile oficiale).
Pentru asistenţă suplimentară privind produsul dumneavoastră, vă rugăm să vizitaţi
website-ul nostru: www.panasonic.co.uk
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
Comandaţi accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră cu uşurinţă
şi încredere, telefonând la Centrul de relaţii cu clienţii de luni până vineri între orele 9:00
am - 5:00 pm.
(Cu excepţia sărbătorilor legale).
Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory, la adresa
www.pas-europe.com
.
Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit.
Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK Ltd.
Nu poate fi mai simplu de atât!
Prin intermediul paginii noastre de Internet puteţi, de asemenea, achiziţiona o gamă
variată de produse. Răsfoiţi website-ul nostru pentru detalii suplimentare.
Instrucţiuni de utilizare
Sistem stereo cu CD
Model Nr. SC-PMX70
SC-PMX70B
Cuprins
Măsuri de precauţie............................................................................................................2
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare cu curent alternativ .................................3
Accesorii incluse................................................................................................................3
Întreţinere............................................................................................................................3
Pregătirea telecomenzii .....................................................................................................3
Amplasarea boxelor ...........................................................................................................4
Efectuarea conexiunilor.....................................................................................................4
Prezentare generală a comenzilor ....................................................................................5
Despre Bluetooth
®
.............................................................................................................6
Operaţii Bluetooth
®
............................................................................................................6
Informaţii privind suporturile media .................................................................................7
Suporturi media introduse.................................................................................................8
Comenzile de redare a suporturilor media.......................................................................8
Radio FM .............................................................................................................................9
PMX70B DAB+..................................................................................................................10
Ceas şi temporizatoare ....................................................................................................11
Efecte sonore....................................................................................................................11
Utilizarea intrării auxiliare................................................................................................11
Altele..................................................................................................................................12
Identificarea şi remedierea problemelor.........................................................................12
Specificaţii ........................................................................................................................14
Garanţie limitată (NUMAI PENTRU AUSTRALIA)...........................................................15
EG EB RO RQT9988-B
RQT9988
2
Efectuaţi procedurile cu telecomanda. Puteţi utiliza şi
butoanele de pe unitatea principală dacă sunt aceleaşi.
Sistemul dumneavoastră poate arăta diferit de ilustraţii.
Aceste instrucţiuni de operare sunt aplicabile următorului sistem.
Sistem SC-PMX70 SC-PMX70B
Unitate principală SA-PMX70 SA-PMX70B
Boxe SB-PMX70 SB-PMX70
În lipsa unor alte specificaţii, ilustraţiile din aceste instrucţiuni
de operare se aplică modelului SC-PMX700.
PMX70: indică funcţiile aplicabile numai pentru
SC-PMX70.
PMX70B: indică funcţiile aplicabile numai pentru
SC-PMX70B.
Tehnologia de decodificare audio MPEG Layer-3 sub
licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Marca şi simbolul
®
sunt mărci comerciale înregistrate
deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor
mărci de către Panasonic Corporation are loc sub licenţă.
Celelalte mărci şi denumiri comerciale aparţin respectivilor
proprietari.
Google Play şi Android sunt mărci comerciale ale Google Inc.
Proiectat pentru
„Made for iPod” (Proiectat pentru iPod), „Made for iPhone”
(Proiectat pentru iPhone) şi „Made for iPad” (Proiectat pentru
iPad) înseamnă că un accesoriu electronic a fost proiectat în
mod specific pentru conectare la iPod, iPhone sau iPad şi a
fost certificat de către dezvoltator ca îndeplinind standardele
de performanţă Apple.
Apple nu este responsabilă pentru operarea acestui dispozitiv
sau conformitatea acestuia cu standardele de reglementare şi
siguranţă.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că utilizarea acestui
accesoriu cu un iPod, iPhone sau iPad poate afecta
performanţa wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch şi Retina sunt mărci
comerciale ale Apple Inc., înregistrate în SUA şi în alte ţări.
iPad Air şi iPad mini sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
Măsuri de siguranţă
AVERTISMENT!
Aparat
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de
avariere a produsului,
Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
Niciun obiect umplut cu lichide, cum ar fi vazele, nu trebuie
să fie aşezat pe aparat.
Folosiţi numai accesoriile recomandate.
Nu scoateţi capacele.
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat.
Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
ATENŢIE!
Aparat
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de
avariere a produsului,
Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe
rafturi sau în alte spaţii închise. Asiguraţi-vă că aparatul
este bine aerisit.
Nu obstrucţionaţi deschiderile de aerisire ale aparatului cu
ziare, feţe de masă, perdele şi obiecte similare.
Nu amplasaţi surse de flăcări deschise, precum lumânări
aprinse, pe aparat.
Acest aparat este destinat utilizării în locaţii cu climă moderată.
Fişa de alimentare este dispozitivul de deconectare.
Instalaţi acest aparat astfel încât fişa de alimentare să poată fi
deconectată imediat de la priză.
Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio cauzate de
telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă apar asemenea
interferenţe, măriţi distanţa dintre aparat şi telefonul mobil.
Acest aparat utilizează un laser. Utilizarea unor alte comenzi,
ajustări sau proceduri decât cele specificate în prezentul
manual poate duce la expunerea periculoasă la radiaţii.
Acumulator
Nu desfaceţi sau scurtcircuitaţi bateria.
Nu încărcaţi bateria alcalină sau cu mangan.
Nu folosiţi bateria dacă are stratul de protecţie uzat.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria(iile) în automobil expusă(e) la razele solare
pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Scoateţi bateria dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o lungă
perioadă de timp. Depozitaţi-o într-un loc răcoros şi întunecos.
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriei.
Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale
pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare
a acumulatoarelor.
Pentru Europa Continentală, Marea Britanie şi Irlanda
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest
produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru
produsele noastre R&TTE de pe serverul nostru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact Reprezentant Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germania
Acest produs este destinat consumului general. (Categoria 3)
Depunerea la deşeuri a echipamentelor
şi a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru
ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje
şi/sau documentele însoţitoare indică faptul
că produsele electrice şi electronice, precum
şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate
cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi
a bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la
punctele de colectare special amenajate, în
conformitate cu legislaţia naţională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi
ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi veţi preveni
potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra
mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca eliminarea incorectă a acestor deşeuri să fie
pedepsită conform legilor naţionale.
Notă pentru simbolul de baterie
(simbolul de jos):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu
un simbol chimic. În acest caz, acesta este
conform cu cerinţele stabilite de Directivă
pentru elementul chimic în cauză
RQT9988
3
Precauţii la utilizarea cablului de
alimentare cu curent alternativ
(Pentru fişa cablului de curent alternativ cu trei pini)
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul
text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată
cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi.
În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă
asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi
că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362.
Verificaţi prezenţa marcajului ASTA
sau a marcajului BSI pe
carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă, trebuie să vă
asiguraţi că acesta este montat la loc după înlocuirea siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie să fie utilizată până în
momentul în care obţineţi un capac de schimb.
Un capac de schimb pentru siguranţă poate fi achiziţionat de la
distribuitorul dumneavoastră local.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă de alimentare cu
curent electric alternativ (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de
alimentare cu curent alternativ este montată, după care urmaţi
instrucţiunile de mai jos. Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă
de alimentare de curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Capac siguranţă
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi capacul siguranţei.
Siguranţă
(5 amperi)
Siguranţă
(5 amperi)
Accesorii furnizate
Verificaţi şi identificaţi accesoriile furnizate.
(Pentru Europa Continentală)
1 x cablu de alimentare de curent alternativ
(K2CQ2YY00119)
(Pentru Marea Britanie şi Irlanda)
1 x cablu de alimentare de curent alternativ
(K2CT2YY00097)
(Pentru Australia şi Noua Zeelandă)
1 x cablu de alimentare de curent alternativ
(K2CJ2YY00101)
1 x telecomandă
(N2QAYB001018)
1 x baterie telecomandă
2 x Cabluri boxe
(REE1713)
(PMX70) 1 x antenă FM de interior
(RSAX0002)
(PMX70B) 1 x antenă DAB
(N1EYYY000015)
Numerele de produse furnizate în aceste instrucţiuni
de operare sunt valabile începând din noiembrie 2014.
Acestea se pot modifica.
Întreţinere
Pentru a curăţa acest sistem, ştergeţi cu o lavetă moale
şi uscată.
Nu folosiţi niciodată alcool, diluant sau benzină pentru a
curăţa acest aparat.
Înainte de a folosi o lavetă tratată chimic, citiţi instrucţiunile
care însoţesc materialul respectiv cu atenţie.
Pregătirea telecomenzii
Utilizaţi o baterie alcalină sau cu mangan.
Instalaţi bateria astfel încât polii (+ şi -) să se alinieze
cu cei din telecomandă.
Îndreptaţi telecomanda către senzorul de semnal al
telecomenzii, evitând obstacolele, la un interval maxim
de 7 m, direct în faţa unităţii principale, la un unghi de
aproximativ 30° spre stânga şi spre dreapta.
RQT9988
4
Amplasarea boxelor
Tweeter
Amplasaţi boxele astfel încât tweeter-ul să fie spre interior.
Pentru a preveni deteriorarea boxelor, nu atingeţi conurile
boxelor dacă înlăturaţi plasa de protecţie.
Folosiţi numai boxele furnizate.
Combinaţia dintre unitatea principală şi boxe oferă cel mai
bun sunet. Puteţi deteriora sistemul şi reduce calitatea
sunetului dacă utilizaţi alte boxe.
Notă:
Ţineţi boxele la peste 10 mm distanţă faţă de unitatea
principală pentru ventilaţie.
Aşezaţi boxele pe o suprafaţă plană sigură.
Aceste boxe nu au ecranare magnetică. Nu le amplasaţi
lângă televizoare, calculatoare personale sau alte
echipamente care sunt uşor influenţate de magnetism.
Atunci când redaţi la niveluri ridicate de volum pentru o
perioadă lungă de timp, puteţi deteriora sistemul şi reduce
durata de viaţă a acestuia.
Reduceţi volumul în următoarele condiţii, pentru a preveni
deteriorarea:
Când sunetul este distorsionat.
Când reglaţi calitatea sunetului.
ATENŢIE!
Folosiţi boxele numai cu sistemul recomandat.
În caz contrar, puteţi deteriora amplificatorul şi
boxele şi puteţi cauza un incendiu.
Consultaţi personalul de service autorizat în cazul
în care apare o problemă sau dacă sistemul prezintă
o schimbare bruscă în ceea ce priveşte calitatea
funcţionării.
Efectuaţi procedurile incluse în aceste instrucţiuni,
atunci când ataşaţi boxele.
Efectuarea conexiunilor
Conectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ numai
după ce au fost realizate toate celelalte conexiuni.
La priza de alimentare de la domiciliu
La priza de alimentare de la domiciliu
1 Conectaţi antena.
Amplasaţi antena într-o locaţie unde recepţia este optimă.
Dacă recepţia radio este slabă, utilizaţi o antenă
exterioară (nu este furnizată).
Bandă
(nu este inclusă)
Bandă
(nu este inclusă)
Asiguraţi-vă că aţi strâns
piuliţa ferm.
2 Conectaţi boxele.
Unitate principală (spate)
Cupru
Argintiu
La boxa dreaptă
(spate)
Boxă stângă (spate)
Aveţi grijă să nu intersectaţi (scurtcircuit) sau să inversaţi
polaritatea cablurilor boxelor, deoarece această operaţie
poate duce la deteriorarea boxelor.
3 Conectaţi cablul de alimentare.
Nu utilizaţi un cablu de alimentare cu curent alternativ
provenit de la alte echipamente.
Conservarea energiei
Sistemul consumă o cantitate redusă de energie electrică, (B 14),
chiar şi atunci când se află în modul standby. Deconectaţi sursa de
alimentare dacă nu utilizaţi sistemul.
Unele setări vor fi pierdute după deconectarea sistemului.
Trebuie să le efectuaţi din nou.
Conectarea altor echipamente
Puteţi conecta un video recorder, un DVD player etc.
Unitate principală (spate) de ex. DVD placer
(nu este inclus)
Cablu audio (nu este inclus)
Notă:
Deconectaţi cablul de alimentare cu curent alternativ înainte de
conectare.
Opriţi toate echipamentele şi citiţi instrucţiunile de operare
corespunzătoare.
Componentele şi cablurile sunt vândute separat.
Dacă doriţi să conectaţi alte echipamente decât cele descrise,
consultaţi distribuitorul audio.
Distorsiunile de sunet pot apărea atunci când utilizaţi un adaptor.
RQT9988
5
Prezentare de ansamblu
a elementelor de control
Vedere de sus
1 Comutator Standby/Pornire
,
Apăsaţi pentru a comuta aparatul din modul pornit în
modul standby şi invers. În modul standby, aparatul
continuă să consume o cantitate redusă de energie.
2 Butoane numerice [1 – 9, 0, 10]
• Pentru a selecta un număr din 2 cifre
Exemplu: 16: [ 10] [1] [6]
• Pentru a selecta un număr din 3 cifre
Exemplu: 124: [ 10] [ 10] [1] [2] [4]
3 Ştergerea unei piese programate
4 Selectare sursă audio
Pe telecomandă
„BLUETOOTH”
[CD/USB]: „CD” „USB”*
1
[RADIO, EXT-IN] (Radio/Extern-Intern):
La unitatea principală
[SELECTOR]:
5 Redare de bază
6 Selectare efecte sonore
7 Setare element meniu de redare
8 Vizualizare informaţii cuprins
9 Operare ceas şi temporizator
10 Setare funcţie program
11 Reglare volum sistem
12 Dezactivare sunet sistem
Apăsaţi din nou pe buton pentru a anula.
Funcţia „MUTE” (Dezactivare sunet) este, de asemenea,
anulată atunci când reglaţi volumul sau când opriţi sistemul.
13 Setare element meniu de redare
14 Setare element meniu radio
15 Selectare opţiune
16 Reduceţi luminozitatea panoului de afişare
Apăsaţi butonul din nou pentru anulare.
17 Panou de afişare
18 Port pentru iPhone/iPad/iPod şi dispozitive USB
19 Zonă tactilă NFC (B6)
20 Buton împerechere Bluetooth
®
Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”
ca sursă audio.
Ţineţi apăsat pentru a intra în modul de
împerechere (B6) sau pentru a deconecta
un dispozitiv Bluetooth
®
(B7).
21 Deschideţi sau închideţi sertarul de disc
22 Mufă căşti ( )
Tip fişă: Ø 3,5 mm stereo (nu este inclus)
Evitaţi să ascultaţi perioade prelungite de timp pentru
a evita afecţiuni ale auzului.
O presiune sonoră excesivă în căşti poate provoca
pierderea auzului.
Ascultarea la volum maxim pentru perioade lungi de
timp poate afecta auzul utilizatorului.
23 Sertar de disc
24 Senzor de telecomandă
*1: Afişajul se va modifica automat la „IPOD” atunci când este
conectat un iPhone/iPad/iPod compatibil la portul pentru
iPhone/iPad/iPod.
RQT9988
6
Despre Bluetooth
®
Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru datele
şi/sau informaţiile compromise în timpul unei transmisii
wireless.
Banda de frecvenţă utilizată
Acest sistem utilizează o bandă de frecvenţă de 2,4 GHz.
Certificarea acestui dispozitiv
Acest sistem respectă restricţiile privind frecvenţa şi a fost
certificat în baza legilor privind frecvenţa. Prin urmare, nu
este necesar un permis wireless.
Următoarele acţiuni sunt pedepsite prin lege în anumite ţări:
Dezmembrarea sau modificarea sistemului.
Îndepărtarea indicaţiilor specifice.
Restricţii de utilizare
Nu este garantată transmisia wireless şi/sau folosirea cu
toate dispozitivele dotate cu Bluetooth
®
.
Toate dispozitivele trebuie să respecte standardele
stabilite de Bluetooth SIG, Inc.
În funcţie de specificaţiile şi setările unui dispozitiv, este
posibil ca acesta să nu se conecteze sau ca anumite
operaţii să fie diferite.
Acest sistem acceptă funcţiile de securitate Bluetooth
®
.
Dar, în funcţie de mediul de operare şi/sau setări, este
posibil ca această securitate să nu fie suficientă.
Transmiteţi date wireless către acest sistem cu atenţie.
Acest sistem nu poate transmite date unui dispozitiv
Bluetooth
®
.
Distanţă de utilizare
Utilizaţi acest dispozitiv la o distanţă maximă de 10 m.
Distanţa poate fi scăzută în funcţie de mediu, obstacole
sau interferenţe.
Interferenţe de la alte dispozitive
Este posibil ca acest sistem să nu funcţioneze
corespunzător şi pot apărea zgomote sau întreruperi de
sunet din cauza interferenţei cu undele radio dacă sistemul
este localizat prea aproape de alte dispozitive Bluetooth
®
sau de dispozitivele care utilizează banda de 2,4 GHz.
Este posibil ca acest sistem să nu funcţioneze
corespunzător dacă undele radio de la o staţie de
transmisie din apropiere etc. sunt prea puternice.
Destinaţie de utilizare
Acest sistem este destinat doar utilizării normale, generale.
Nu utilizaţi acest sistem în apropierea echipamentelor sau
într-un mediu sensibil la interferenţele cu frecvenţe radio
(exemplu: aeroporturi, spitale, laboratoare etc.).
Operaţiile Bluetooth
®
Utilizând conexiunea Bluetooth
®
, puteţi asculta prin
intermediul dispozitivului audio Bluetooth
®
sunetul transmis
wireless de la acest sistem.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului
Bluetooth® pentru detalii.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi un dispozitiv Bluetooth
®
compatibil cu NFC (Near Field Communication), efectuaţi o
„Conexiune cu o singură atingere (Conectare prin NFC)”.
Conectarea prin intermediul meniului
Bluetooth
®
Pregătire
Activaţi funcţia Bluetooth
®
a dispozitivului şi aşezaţi
dispozitivul în apropierea acestui aparat.
Împerecherea dispozitivelor Bluetooth
1 Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
Dacă „Pairing” (Împerechere) este indicată pe afişaj,
mergeţi la pasul 4.
Pentru a accesa modul de împerechere*
1
2 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„Pairing” (Împerechere).
3 Apăsaţi pentru a selecta „OK? Da” şi apoi
apăsaţi [OK].
Pentru împerecherea cu un dispozitiv
4 Selectaţi „SC-PMX70” din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului Bluetooth
®
.
Denumirea dispozitivului conectat este indicată pe afişaj
timp câteva secunde.
5 Începeţi redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
*1: Puteţi accesa modul de împerechere, de asemenea, dacă
ţineţi apăsat [
-PAIRING] (Împerechere) pe aparat.
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
1 Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
„Ready” (Pregătit) este indicat pe afişaj.
2 Selectaţi „SC-PMX70” din meniul Bluetooth
®
al
dispozitivului Bluetooth
®
.
Denumirea dispozitivului conectat este indicată pe afişaj
timp câteva secunde.
3 Începeţi redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Notă:
Dacă vi se solicită parola, introduceţi „0000”.
Puteţi înregistra până la 8 dispozitive cu acest aparat.
Dacă este împerecheat un al 9-lea dispozitiv, dispozitivul
cu cea mai lungă perioadă de neutilizare va fi înlocuit.
Acest aparat poate fi conectat doar la un dispozitiv o dată.
Când „BLUETOOTH” este selectat ca sursă, acest aparat
va încerca automat să se conecteze la ultimul dispozitiv
Bluetooth® conectat. (Pe ecran este indicat „Linking”
(Conectare) în timpul acestui proces.)
Conexiune cu o singură atingere
(Conectare prin NFC)
Doar pentru dispozitive Bluetooth
®
compatibile NFC
(dispozitive Android)
Doar prin amplasarea unui dispozitiv Bluetooth
®
compatibil cu
NFC (Near Field Communication) pe aparat, puteţi efectua
toate pregătirile, de la înregistrarea unui dispozitiv Bluetooth
®
la stabilirea unei conexiuni.
Pregătire
Activaţi funcţia NFC a dispozitivului.
Versiunea dispozitivului Android anterioară 4.1 necesită
instalarea (gratuită) a aplicaţiei „Panasonic Music
Streaming”.
1 Introduceţi „Panasonic Music Streaming” în caseta de
căutare a Google Play pentru a căuta şi apoi selectaţi
„Panasonic Music Streaming”.
2 Porniţi aplicaţia „Panasonic Music Streaming” pe dispozitiv.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru dispozitivul
dumneavoastră.
Utilizaţi întotdeauna cea mai recentă versiune
a aplicaţiei.
RQT9988
7
1 Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
2 Atingeţi şi ţineţi dispozitivul pe zona tactilă NFC
a aparatului
. (B5)
Nu mişcaţi dispozitivul Bluetooth® până când nu produce
un semnal sonor, afişează un mesaj sau reacţionează în
orice fel. După reactivarea dispozitivului Bluetooth®,
îndepărtaţi dispozitivul de unitatea principală.
După finalizarea înregistrării şi realizarea conexiunii
dispozitivului Bluetooth®, va fi indicată denumirea
dispozitivului conectat pe ecran, pentru câteva
secunde.
Locaţia zonei tactile NFC diferă în funcţie de
dispozitiv. În cazul în care nu poate fi stabilită o
conexiune chiar dacă dispozitivul dumneavoastră
Bluetooth® a intrat în contact cu zona tactilă NFC a
acestei unităţi, schimbaţi poziţia dispozitivului.
Starea se poate îmbunătăţi şi dacă descărcaţi şi porniţi
aplicaţia dedicată „Panasonic Music Streaming”.
3 Începeţi redarea pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Notă:
Dacă realizaţi conexiunea prin atingere a unui alt dispozitiv
la acest aparat, puteţi actualiza conexiunea Bluetooth
®
.
Dispozitivul conectat anterior va fi deconectat automat.
După stabilirea conexiunii, redarea poate începe automat,
în funcţie de tipul de dispozitiv care este utilizat.
Este posibil ca funcţia One-Touch Connection (Conexiune
cu o singură atingere) să nu funcţioneze corespunzător, în
funcţie de tipul de dispozitiv utilizat.
Mod de transmisie Bluetooth
®
Puteţi modifica modul de transmisie pentru a stabili prioritatea
pentru calitatea transmisiei sau calitatea sunetului.
Pregătire
Apăsaţi pentru a selecta „BLUETOOTH”.
Dacă este deja conectat un dispozitiv Bluetooth®,
deconectaţi-l.
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod repetat
pentru a selecta „Link Mode” (Mod corelare).
2 Apăsaţi pentru a selecta modul şi apoi apăsaţi
[OK].
Mod 1: Accent pe conectivitate
Mod 2: Accent pe calitate audio
Notă:
Selectaţi „Mode 1” (Mod 1) dacă sunetul este distorsionat.
Modul implicit din fabrică este „Mode 2” (Mod 2).
Nivel intrare Bluetooth
®
Dacă nivelul de intrare a sunetului dispozitivului Bluetooth®
este prea jos, modificaţi setarea pentru nivelul de intrare.
Pregătire
• Conectaţi un dispozitiv Bluetooth®.
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) repetat pentru a
selecta „Input Level” (Nivel intrare).
2 Apăsaţi pentru a selecta nivelul şi apoi
apăsaţi [OK].
Notă:
Selectaţi „Level 0” (Nivel 0) dacă sunetul este distorsionat.
Modul implicit din fabrică este „Level 0” (Nivel 0).
Deconectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
1 În timp ce este conectat dispozitivul Bluetooth
®
:
Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) în mod repetat
pentru a selecta „Disconnect?” (Deconectare?).
2 Apăsaţi pentru a selecta „OK? Da” şi apoi
apăsaţi [OK].
Notă:
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth
®
, de asemenea,
dacă ţineţi apăsat [ -PAIRING] (Împerechere) pe aparat.
Dispozitivul Bluetooth
®
va fi deconectat dacă este
selectată o sursă audio diferită (de exemplu, „CD”).
Bluetooth
®
standby (Standby Bluetooth
®
)
Când este selectat „SC-PMX70” din meniul Bluetooth
®
al unui
dispozitiv Bluetooth
®
împerecheat, acest aparat va porni
automat din modul standby şi va stabili o conexiune Bluetooth
®
.
1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru a
selecta „BLUETOOTH STANDBY” (Standby Bluetooth).
2 Apăsaţi pentru a selecta „On” (Activare) şi
apoi apăsaţi [OK].
Notă:
Pentru a dezactiva funcţia, selectaţi „Off” (Dezactivare) în
pasul 2.
Modul implicit din fabrică este „Off” (Dezactivare).
Dacă această funcţie este setată la „On” (Activare),
consumul de putere în modul standby va creşte.
Informaţii privind suporturile media
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că Panasonic îşi declină
orice responsabilitate pentru pierderea de date şi/sau
informaţii.
iPhone/iPad/iPod compatibil
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /iPhone
5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /iPhone 3G /
iPhone
iPad Air 2 / iPad Air / iPad (a 3-a şi a 4-a generaţie)/iPad 2
/ iPad / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini cu afişaj
Retina) / iPad mini
iPod touch (de la prima până la a 5-a generaţie)
iPod nano (de la a 2-a până la a 7-a generaţie)
(din decembrie 2014)
Notă:
Nu conectaţi modele diferite de cele menţionate mai sus.
Pot fi efectuate operaţii neaşteptate.
Compatibilitatea depinde de versiunea software.
Actualizaţi-vă iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul la ultima versiune
de software înainte de utilizarea cu acest aparat.
Citiţi Ghidul utilizatorului iPhone/iPad/iPod pentru
instrucţiuni de operare.
RQT9988
8
Dispozitive USB compatibile
Acest aparat nu garantează conexiunea cu toate
dispozitivele USB.
Sunt acceptate sistemele de fişiere FAT12, FAT16 şi
FAT32.
Acest aparat acceptă standardul USB 2.0 High Speed
(USB 2.0 de mare viteză).
Acest aparat poate accepta dispozitive USB de până
la 32 de GB.
Formate şi extensii de fişier recunoscute: MP3 („.mp3”),
AIFF („.aiff”), FLAC („.flac”), WAV („.wav”), AAC („.m4a”)
Notă:
Fişierele sunt definite ca piese, iar folderele sunt definite
ca albume.
Acest sistem poate citi până la:
800 albume (inclusiv folderul rădăcină)
8000 de piese
999 de piese într-un album
CD compatibil
Acest sistem poate reda discuri care sunt compatibile cu
formatul CD-DA.
Acest sistem poate reda discuri CD-R/RW cu conţinut în
format CD-DA sau MP3.
Înaintea redării, finalizaţi discul pe dispozitivul pe care a
fost înregistrat.
Discul trebuie să îndeplinească standardul ISO9660 nivelul
1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse).
Notă:
Unele discuri CD-R/RW nu pot fi redate din cauza calităţii
înregistrării.
Fişierele MP3 sunt definite ca piese, iar folderele sunt
definite ca albume.
Acest sistem poate citi până la:
CD-DA: 99 de piese
MP3: 999 de piese, 255 albume
(inclusiv folderul rădăcină)
Înregistrările nu vor fi redate în mod obligatoriu în ordinea
în care le-aţi înregistrat.
Introducerea suporturilor media
CD
Etichetă orientată în sus
Apăsaţi [CD/USB] pentru a selecta „CD”.
Conectarea unui iPhone/iPad/iPod sau
a unui dispozitiv USB
Conectaţi doar modele de iPhone/ iPad/iPod
compatibile (B 7). În caz contrar, pot rezulta
operaţii neaşteptate.
Apăsaţi [CD/USB] pentru a selecta „USB”.
Afişajul se va modifica automat la „iPod” atunci când
un iPhone/iPad/iPod compatibil este conectat la port.
Încărcarea unui iPhone/iPad/iPod
În timp ce aparatul este pornit, încărcarea începe când este
conectat un iPhone/iPad/iPod la acest aparat.
Pentru a continua încărcarea de la conexiunea cablului
USB în timpul modului standby, asiguraţi-vă că iPhone-
ul/iPad-ul/iPod-ul a început să se încarce înainte de a
aduce aparatul în modul standby.
Verificaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul pentru a vedea dacă
bateria este încărcată complet. (După încărcarea
completă, scoateţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul.)
Notă:
Îndepărtaţi CD-ul doar după ce acesta nu se mai roteşte.
Utilizaţi cablul USB dedicat (nu este inclus) atunci când conectaţi
un iPhone/iPad/iPod.
Introduceţi direct dispozitivul USB. Nu utilizaţi un cablu de
prelungire USB.
Vă rugăm să deconectaţi dispozitivul USB dacă nu îl mai utilizaţi.
Înainte de a scoate dispozitivul USB, selectaţi o altă sursă în afară
de „USB”.
Comenzile de redare
a suporturilor media
Următoarele marcaje indică disponibilitatea funcţiei.
CD: CD audio în format CD-DA şi un CD care conţine
fişiere MP3
iPod: Un iPhone/iPad/iPod compatibil este conectat la
portul USB.
USB: Dispozitive USB ce conţin fişiere MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC
Bluetooth: Dispozitiv Bluetooth® conectat
Pregătire
Porniţi aparatul.
Introduceţi suportul media sau conectaţi dispozitivul
compatibil Bluetooth
®
.
Apăsaţi [CD/USB] sau pentru a selecta sursa audio.
Comenzi de bază
Redare
Apăsaţi
.
Stop
Apăsaţi .
USB: Poziţia este memorată când este
afişat „Resume” (Reluare). Poziţia de
redare revine la începutul piesei.
USB: Apăsaţi de două ori pentru a opri
complet redarea.
Pause
(Pauză)
Apăsaţi
.
Apăsaţi din nou pentru a continua redarea.
Apăsaţi sau pentru a sări peste o
piesă. (unitate principală:
sau
)
Salt
CD USB: Apăsaţi
sau pentru a sări
peste albumul MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC.
Search
(Căutare)
În timpul redării sau pauzei
Ţineţi apăsat
sau
(unitatea principală:
sau )
iPod: Căutarea înapoi este realizată doar
în cadrul piesei curente.
Notă:
Pentru a folosi telecomanda acestui aparat cu un dispozitiv
Bluetooth
®
, dispozitivul Bluetooth® trebuie să accepte AVRCP
(Profil de Control Audio Video de la distanţă). În funcţie de starea
dispozitivului, unele comenzi ar putea să nu funcţioneze.
Rezultatele operaţiilor pot varia în funcţie de modelele de
iPhone/iPad/iPod.
CD USB: Piesele pot fi selectate apăsând butoanele numerice.
RQT9988
9
Vizualizarea informaţiilor disponibile
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) în mod repetat.
de ex. MP3
"A": Număr album
"T": Numărul piesei
(„” indică un număr.)
”: Album ”: Piesă
Notă:
Caractere maxime care pot fi afişate: aproximativ 32
Acest aparat suportă versiunea de etichete ID3 1 şi 2.
Este posibil ca datele text pe care sistemul nu le suportă să fie afişate diferit.
Meniu redare
1 Apăsaţi [PLAY MENU] (Meniu redare) pentru a selecta
„Playmode” (Mod redare) sau „REPEAT” (Repetare).
2 Apăsaţi pentru a selecta setarea şi apoi
apăsaţi [OK].
Playmode (Mod redare)
Off Playmode
(Mod redare
dezactivat)
Anulează setarea pentru modul redare.
1-Track
(1 piesă)
Redă doar piesa selectată.
„1”, „ ” este afişat. (Salt la piesa dorită.)
1-Album
Redă doar albumul MP3/AIFF/
FLAC/WAV/AAC selectat.
„1”, „ ” este afişat
Random
(Aleatoriu)
Redă conţinutul în mod aleatoriu.
„RND” este afişat.
1-Album
Random
(1 Album
Aleatoriu)
Redă piesele de pe un album MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC selectat în mod
aleatoriu.
Apăsaţi sau pentru a selecta
albumul MP3/ AIFF/FLAC/WAV/AAC.
Se afişează „1”, „ ” „RND”.
Repeat (Repetare)
On Repeat
(Repetare
activată)
Activează modul repetare.
” se afişează.
Off Repeat
(Repetare
dezactivată)
Dezactivează modul repetare.
Notă:
În timpul redării aleatorii, nu puteţi sări la piese care au fost
redate şi nu puteţi apăsa butoane numerice.
Funcţia modului de redare nu poate fi utilizată cu
„Programme playback” (Redare program).
Modul este anulat atunci când deschideţi sertarul discului
sau când scoateţi dispozitivul USB.
Programme playback (Programare redare)
Această funcţie vă permite să programaţi până la 24 de piese.
CD (CD-DA)
1 Apăsaţi [PROGRAM] în modul oprit.
„PROGRAM” este afişat timp de câteva secunde.
2 Apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta piesa
dorită.
Repetaţi acest pas pentru a programa alte piese.
3 Apăsaţi pentru a începe redarea.
CD (MP3), USB
1 Apăsaţi [PROGRAM] în modul oprit.
„PROGRAM” este afişat timp de câteva secunde.
2 Apăsaţi pentru a selecta albumul dorit.
3 Apăsaţi şi apoi apăsaţi butoanele numerice
pentru a selecta piesa dorită.
4 Apăsaţi [OK].
Repetaţi paşii 2-4 pentru a programa şi alte piese.
5 Apăsaţi pentru a începe redarea.
Verificare
conţinut
program
Apăsaţi
sau când se
afişează „PGM” în modul oprire.
Eliminare
ultima piesă
Apăsaţi [DEL] în modul oprit.
Anulare mod
program
Apăsaţi [PROGRAM] în modul oprit.
• „PGM” dispare.
Renunţare la
toate piesele
programate
Apăsaţi în modul de oprire.
Este afişat mesajul „CLR All” (Ştergere
toate). Într-un interval de 5 secunde,
apăsaţi
din nou.
Notă:
Memoria de programare este ştearsă în momentul în care
deschideţi sertarul de disc sau când scoateţi dispozitivul USB.
FM Radio (Radio FM)
Pot fi presetate 30 de posturi FM.
Pregătire
Apăsaţi [RADIO, EXT-IN] (Radio/Extern-Intern) în mod
repetat pentru a selecta „FM”.
Presetare automată
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu radio) pentru a selecta
„Auto Preset” (Presetare automată).
2 Apăsaţi pentru a selecta frecvenţa „Lowest”
(Cea mai joasă) sau „Current” (Curentă).
LOWEST (Minim):
Pentru a începe presetarea automată de la frecvenţa minimă
(FM 87,50).
Current (Curentă):
Pentru a începe presetarea automată cu frecvenţa curentă.*
1
3 Apăsaţi [OK] pentru a începe presetarea.
Tunerul presetează toate posturile de radio pe care le poate
recepţiona în canale, în ordine crescătoare.
Pentru a anula, apăsaţi
.
*1: Pentru modificarea frecvenţei, consultaţi
„Acordul manual şi presetarea”.
Acord şi presetare manuală
1 Apăsaţi sau pentru a selecta frecvenţa
postului de radio.
Alternativ, apăsaţi sau pe unitatea
principală când „Manual” este selectat ca mod acord*
2
.
Pentru acordarea automată, ţineţi apăsat butonul până când
frecvenţa se schimbă rapid.
2 Apăsaţi [PROGRAM].
3 Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta un
număr presetat.
Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai multe posturi.
Noul post de radio înlocuieşte postul care ocupă acelaşi
număr presetat.
Selectarea unui post presetat
Apăsaţi butoanele numerice sau pentru
a selecta postul presetat.
Alternativ, apăsaţi sau pe unitatea
principală când „Preset” (Presetare) este selectată ca mod de
acord*
2
.
*2: Pentru a schimba modul de acord
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat pentru
a selecta „Tune Mode” (Mod acord).
2 Apăsaţi
pentru a selecta „Manual” sauPRESET”
(Presetare) şi apoi apăsaţi [OK].
RQT9988
10
Pentru a afişa starea curentă a semnalului
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare).
Pentru Europa Continentală: Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare)
în mod repetat pentru a selecta „FM STATUS” (Stare FM).
„FM ST”: Semnalul FM este acordat şi în format stereo.
„FM - - - -”: Nu există niciun semnal acordat sau semnalul
FM este în format mono.
„FM MONO:MONO” este selectat ca „FM MODE” (Mod FM).
(B 12, „Dacă zgomotul este excesiv în timpul
recepţiei FM.")
Difuzare RDS
(Doar pentru Europa Continentală)
Acest aparat poate afişa informaţiile de tip text transmise prin
sistemele de informaţii radio (RDS) care sunt disponibile în
anumite zone.
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) în mod repetat.
„PS”: Serviciu program
„PT”: Tip program
„FREQ” (Frecvenţă): Frecvenţă
Notă:
RDS este disponibil doar când recepţia este stereo.
Este posibil ca RDS să nu fie disponibil în cazul în care
recepţia este slabă.
PMX70B DAB+
Pregătire
Apăsaţi [RADIO, EXT-IN] (Radio, Extern-Intern) în mod
repetat pentru a selecta „DAB+”.
Dacă selectaţi „DAB+” pentru prima dată, sistemul va iniţia
procedura „DAB Auto Scan” (Scanare automată DAB).
Notă:
Dacă nu este detectat niciun post, se afişează
„Scan Failed” (Scanare eşuată). Reglaţi poziţia antenei
şi încercaţi din nou.
Scanare automată DAB
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu radio) pentru a selecta
„Auto Scan” (Scanare automată) şi apoi apăsaţi [OK].
„Start?” (Pornire?) este afişată.
2 Apăsaţi [OK].
Se afişează „DAB AUTO SCAN” (Scanare automată DAB).
Acord manual DAB
Pentru a identifica cea mai bună poziţie a antenei, utilizaţi
acordul manual pentru a căuta blocul de frecvenţă DAB
selectat.
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta „Manual Scan” (Scanare manuală).
2 Apăsaţi pentru a selecta un bloc de frecvenţă
de scanat şi apoi apăsaţi [OK].
Presetare memorie
Puteţi preseta până la 20 posturi DAB.
1 Apăsaţi sau pentru a selecta un post.
Alternativ, apăsaţi sau pe
unitatea principală când „Station” (Post) este selectat
ca mod de acord*
1
.
2 Apăsaţi [PROGRAM].
3 Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta
un număr presetat.
Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai multe posturi.
Notă:
Postul care ocupă un canal va fi suprascris atunci când un
alt post este presetat pe numărul respectiv.
Nu puteţi preseta un post când acesta nu emite sau când
aţi selectat un serviciu secundar.
Memoria cu posturi anterioare este ştearsă în timpul
scanării automate.
Selectarea unui post presetat
Apăsaţi butoanele numerice sau pentru
a selecta postul presetat.
Alternativ, apăsaţi sau pe unitatea
principală când „Preset” (Presetare) este selectată ca mod
de acord*
1
.
*1: Pentru a schimba modul de acord
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta „Tune Mode” (Mod acord).
2 Apăsaţi
pentru a selecta „Station” (Post) sau
„preset” (Presetare) şi apoi apăsaţi butonul [OK].
Vizualizarea informaţiilor disponibile
Puteţi vizualiza informaţii despre emisia DAB, tipul de
program, eticheta privind grupul de artişti, frecvenţă şi oră.
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) pentru a vizualiza
informaţiile disponibile.
Setări DAB
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta o opţiune.
2 Apăsaţi pentru a selecta setarea dorită şi
apoi apăsaţi [OK].
DAB SECONDARY (DAB SECUNDAR)
PRIMARY (Primar)
Pentru a asculta serviciul primar.
SECONDARY
(Secundar)
Pentru a asculta servicii secundare.
Este afişat
.
Auto Clock Adj (Reglare automată ceas)
On Adjust
(Reglare activată)
Iniţiaţi reglarea automată a ceasului.
Off Adjust
(Reglare
dezactivată)
Anulaţi reglarea automată a ceasului.
Calitatea semnalului DAB
Când reglaţi poziţia antenei, puteţi să verificaţi calitatea
recepţiei.
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu Radio) în mod repetat
pentru a selecta „Signal Quality” (Calitate semnal).
2 Apăsaţi pentru a selecta frecvenţa.
Este afişat blocul de frecvenţă curentă, după care este
indicată calitatea recepţiei.
Calitatea recepţiei
0 (slabă) - 8 (excelentă)
RQT9988
11
Ceas şi temporizatoare
Setarea ceasului
Acesta este un ceas cu format de 24 de ore.
1 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] pentru a selecta „Clock”.
2 Apăsaţi pentru a seta ora şi apoi apăsaţi [OK].
Pentru a verifica ora
Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator).
Notă:
Resetaţi ceasul în mod regulat pentru păstrarea preciziei acestuia.
Temporizatorul de oprire automată
Temporizatorul de oprire automată opreşte sistemul după
timpul setat.
Apăsaţi [SLEEP] (Stare inactivă) în mod repetat pentru a
selecta setarea (în minute).
„OFF” (Dezactivare) (Cancel) (Anulare)
Notă:
Timpul rămas este indicat pe afişajul aparatului, exceptând
momentele când sunt efectuate alte operaţii.
Temporizatorul de închidere automată poate fi utilizat
împreună cu temporizatorul de redare.
Temporizatorul de închidere automată are întotdeauna
prioritate. Aveţi grijă ca setările temporizatoarelor să nu
se suprapună.
Temporizator de redare
Puteţi seta temporizatorul să pornească la o anumită oră
pentru a vă trezi.
Pregătire
Setaţi ceasul.
1 Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator)
în mod repetat pentru a selecta „TIMER ADJ”
(Reglare temporizator).
2 Apăsaţi pentru a seta ora de pornire
(„On Time” (Oră pornire)) şi apoi apăsaţi [OK].
3 Apăsaţi pentru a regla ora de oprire
(„Off Time” (Oră finalizare)) şi apoi apăsaţi [OK].
4 Apăsaţi pentru a selecta sursa de muzică*
1
şi apoi apăsaţi [OK].
Pornirea temporizatorului
1 Pregătiţi sursa de muzică selectată şi setaţi
volumul dorit.
2 Apăsaţi [ PLAY] (Redare).
Este afişat „
”.
Pentru a anula, apăsaţi [ PLAY] (Redare) din nou.
Pentru ca temporizatorul să funcţioneze, sistemul trebuie
să fie închis.
Pentru a verifica setările
Apăsaţi [CLOCK/TIMER] (Ceas/Temporizator) în mod repetat
pentru a selecta „TIMER ADJ” (Reglare temporizator).
(În modul standby, apăsaţi [CLOCK/TIMER]
(Ceas/Temporizator) de două ori.)
Notă:
Temporizatorul porneşte la un volum redus şi creşte treptat
la nivelul presetat.
Temporizatorul se activează în fiecare zi, la ora setată,
dacă este pornit.
Dacă opriţi şi porniţi sistemul cât timp este activat
temporizatorul, acesta nu se va opri la ora de oprire.
*1: „CD”, „USB”, „DAB+” (PMX70B) şi „FM” pot fi setate
ca surse de muzică.
Pentru a realiza temporizarea sursei muzicii prin
intermediul portului pentru iPhone/iPad/ iPod şi
dispozitivele USB, selectaţi „USB”.
Efecte de sunet
Modificarea calităţii sunetului
1 Apăsaţi [SOUND] (Sunet) pentru a selecta un efect
de sunet.
2 Apăsaţi şi selectaţi setarea dorită.
BASS
TREBLE
(Frecvenţe înalte)
-4 - +4
SURROUND
„ON SURROUND” (Surround
activat) sau „OFF SURROUND”
(Surround dezactivat)
Doar de la unitatea principală
Rotiţi [BASS] (Sunete joase) sau [TREBLE] (Sunete înalte)
pentru a regla nivelul.
Egalizator presetat
Apăsaţi [PRESET EQ] (Presetare egalizator) pentru
a selecta o setare.
HEAVY
Adaugă impact muzicii rock
SOFT
Pentru muzică de fundal
CLEAR (Clar)
Evidenţiază frecvenţele înalte
VOCAL
Evidenţiază vocea
FLAT (Plat)
Anulează efectul de sunet.
D.BASS (Bas dinamic)
Această funcţie vă oferă un efect de bas puternic.
Apăsaţi pe [D.BASS] pentru a selecta „ON D.BASS”
(Activare D.Bass) sau „OFF D.BASS” (Dezactivare D.Bass).
Utilizarea intrării auxiliare
Puteţi conecta un video recorder, un DVD player etc.
şi asculta sunetul prin sistem.
Pregătire
Conectaţi echipamentul extern.
1 Apăsaţi [RADIO, EXT-IN] (Radio, Extern-Intern) pentru
a selecta „AUX”.
2 Redaţi de pe echipamentul extern.
RQT9988
12
Altele
Funcţie oprire automată
Ca setare din fabrică, acest aparat va fi adus în modul
standby automat dacă nu este redat niciun sunet şi nu
este efectuată nicio operaţie timp de 20 de minute.
Pentru a anula această funcţie
1 Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat pentru
a selecta „AUTO OFF” (Dezactivare automată).
2 Apăsaţi pentru a selecta „OFF” (Dezactivare)
şi apoi apăsaţi butonul [OK].
Notă:
Pentru a activa funcţia, selectaţi „On” (Activare) în pasul 2.
Această setare nu poate fi selectată când sursa este
radioul.
Când este conectat la un dispozitiv Bluetooth®, această
funcţie nu poate fi operată.
Actualizare software
Ocazional, Panasonic poate lansa versiuni actualizate de
software pentru acest aparat care va adăuga funcţii sau va
îmbunătăţi modul în care o funcţie operează.
Aceste actualizări sunt disponibile gratuit.
Pentru mai multe detalii, consultaţi următorul site web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Verificarea versiunii software
Este afişată versiunea software-ului instalat.
Apăsaţi [SETUP] (Configurare) în mod repetat
pentru a selecta „SW VER” (Verificare software)
şi apoi apăsaţi [OK].
• Apăsaţi [OK] pentru a ieşi.
Identificarea şi remedierea
problemelor
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele verificări.
Dacă aveţi dubii privind unele dintre elementele de verificare,
sau dacă soluţiile indicate nu rezolvă problema, consultaţi
distribuitorul pentru instrucţiuni.
Probleme frecvente
Nu pot fi efectuate operaţii cu telecomanda.
Verificaţi dacă bateria este instalată corect.
Sunetul este distorsionat sau nu există sunet.
Reglaţi volumul sistemului.
Opriţi sistemul, determinaţi şi corectaţi cauza, apoi reporniţi
sistemul. Cauza poate fi reprezentată de suprasolicitarea
difuzoarelor prin volum sau putere excesivă, precum şi utilizarea
sistemului într-un mediu cu temperaturi ridicate.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablurile boxelor corect
şi în siguranţă. (B 4)
Se aude un brum în timpul redării.
Un cablu de alimentare cu curent alternativ sau un bec
fluorescent se află în apropierea cablurilor. Separaţi alte
echipamente şi cabluri de cablurile acestui sistem.
Aparatul nu funcţionează.
Este posibil să fi fost activat unul dintre dispozitivele
de siguranţă ale aparatului.
Resetaţi aparatul în modul următor:
1 Apăsaţi
pe aparat pentru a comuta aparatul
în modul standby.
Dacă aparatul nu este adus în modul standby,
apăsaţi de pe aparat pentru aproximativ
10 secunde. Aparatul trece forţat în standby.
Alternativ, deconectaţi cablul de alimentare cu curent
alternativ, aşteptaţi cel puţin 3 minute, apoi reconectaţi-l.
2 Apăsaţi
de pe aparat pentru a-l porni. Dacă nici
acum aparatul nu poate fi operat, consultaţi furnizorul.
Se aude zgomot.
În modul „AUX”, când un dispozitiv este conectat atât la
terminalele AUX IN (Intrare auxiliară), cât şi la portul USB,
zgomotul poate fi generat în funcţie de dispozitiv. În acest
caz, scoateţi cablul USB din portul USB.
Disc
Afişajul nu este redat corect.
Redarea nu începe.
Nu aţi introdus discul corect. Introduceţi-l corect.
Discul este murdar. Curăţaţi discul.
Înlocuiţi discul dacă este zgâriat, deformat sau nu
corespunde standardului.
Există condens. Lăsaţi sistemul să se zvânte între 1 şi 2 ore.
Radio
Recepţia este slabă sau se aude un sunet ca de bătaie.
Ţineţi antena la distanţă de calculatoare, televizoare, alte
cabluri şi fire.
Utilizaţi o antenă de exterior.
Opriţi aparatul TV sau separaţi-l de sistem.
Dacă zgomotul este excesiv în timpul recepţiei FM.
Modificaţi semnalul audio pentru a fi redat ca mono.
1 Apăsaţi [RADIO MENU] (Meniu radio) în mod repetat
pentru a selecta „FM MODE” (Mod FM).
2 Apăsaţi
pentru a selecta „MONO” şi apoi
apăsaţi butonul [OK]. Sunetul devine mono.
Pentru a anula, selectaţi „Stereo” sau modificaţi
frecvenţa. În condiţii normale, selectaţi „Stereo”).
iPod/iPhone/iPad
Încărcarea sau operarea nu pot fi efectuate.
Verificaţi ca iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul să fie conectate în
mod corespunzător.
Conectaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul din nou şi încercaţi să
porniţi din nou iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul.
În timpul modului standby, încărcarea nu va începe de la
conexiunea cablului USB.
Porniţi aparatul pentru a vă asigura că încărcarea a
început înainte de trecerea aparatului în modul standby.
Bateria iPhone-ului/iPod-ului este consumată. Încărcaţi
iPod-ul/iPhone-ul şi apoi încercaţi din nou.
Când utilizaţi portul, porniţi aparatul. Nu opriţi aparatul
până când iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul/ nu devine operaţional.
USB
Dispozitivul USB sau conţinutul acestuia nu poate fi citit.
Formatul dispozitivului USB sau conţinutul acestuia este
incompatibil cu sistemul.
Funcţionare lentă a dispozitivului USB.
Dimensiunea mare a conţinutului sau dispozitivul USB
de mare capacitate necesită un timp mai mare de citire.
Timpul scurs afişat este diferit de timpul real de redare.
Transferaţi datele pe un alt dispozitiv USB sau realizaţi
copii de rezervă ale datelor şi reformataţi dispozitivul USB.
Bluetooth
®
Împerecherea nu poate fi realizată.
Verificaţi starea dispozitivului Bluetooth
®
.
Dispozitivul nu poate fi conectat.
Împerecherea dispozitivului nu a fost realizată cu succes
sau înregistrarea a fost înlocuită. Încercaţi să împerecheaţi
dispozitivul din nou.
Acest sistem poate fi conectat la un dispozitiv diferit.
Deconectaţi celălalt dispozitiv şi încercaţi să împerecheaţi
din nou dispozitivul.
Dacă problema persistă, opriţi şi porniţi aparatul şi apoi
încercaţi din nou.
RQT9988
13
Dispozitivul este conectat dar sunetul nu este redat prin
intermediul sistemului.
Pentru unele dispozitive Bluetooth
®
încorporate, trebuie să
setaţi manual ieşirea audio la „SC-PMX70”. Citiţi instrucţiunile
de operare ale dispozitivului pentru detalii.
Sunetul este întrerupt.
Dispozitivul este în afara domeniului de comunicare de 10 m.
Aduceţi dispozitivul Bluetooth® mai aproape de sistem.
Îndepărtaţi orice obstacole dintre sistem şi dispozitiv.
Alte dispozitive care utilizează banda de frecvenţă de 2,4 GHz
(router wireless, cuptoare cu microunde, telefoane fără fir etc.)
cauzează interferenţe. Aduceţi dispozitivul Bluetooth
®
mai
aproape de sistem şi îndepărtaţi-l de alte dispozitive.
Selectaţi „Mode 1” (Mod 1) pentru o comunicare stabilă.
(B7)
One-Touch Connection (Conexiune cu o singură
atingere) (funcţie NFC) nu funcţionează.
Asiguraţi-vă că aparatul este pornit şi funcţia NFC
a dispozitivului este activată. (B6)
Afişajul unităţii principale:
Aţi conectat pentru prima dată cablul de alimentare cu
curent alternativ sau a existat recent o cădere de tensiune.
Setaţi ceasul.
„Adjust Clock” (Reglare ceas)
Ceasul nu este setat. Reglaţi ceasul în mod
corespunzător.
"Adjust Timer" (Reglare temporizator)
Temporizatorul de redare nu este setat.
Reglaţi temporizatorul de redare în mod corespunzător.
„Auto Off” (Oprire automată)
Aparatul a fost lăsat nefolosit de aproximativ 20 de minute
şi se va opri în aproximativ un minut. Apăsaţi orice buton
pentru a anula această funcţie.
„Checking Connection” (Verificarea conexiunii)
Aparatul verifică iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul sau dispozitivul
USB conectat.
Dacă acest afişaj apare în continuare, asiguraţi-vă că bateria
iPhone-ului/iPad-ului/iPod-ului nu este epuizată şi că iPhone-ul/
iPad-ul/iPod-ul sunt pornite şi conectate corect.
„Error” (Eroare)
A fost efectuată o operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile
şi încercaţi din nou.
„F” („” denotă un număr.)
Există o problemă cu acest aparat.
Notaţi numărul afişat, deconectaţi cablul de alimentare
cu curent alternativ şi consultaţi-vă distribuitorul.
„No Device” (Lipsă dispozitiv)
iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul sau dispozitivul USB nu este
conectat. Verificaţi conexiunea.
Bateria iPhone-ului/iPad-ului/iPod-ului este consumată.
Încărcaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul şi porniţi-l înainte de
conectare.
„No Disc” (Nu există disc)
Nu aţi introdus un disc sau aţi introdus un disc care nu
poate fi redat.
„No Memory” (Lipsă memorie) (PMX70B)
Nu există posturi DAB presetate de selectat.
Presetaţi câteva canale.
„No Play” (Redare imposibilă)
Verificaţi conţinutul. Puteţi reda doar formate acceptate.
Fişierele de pe dispozitivul USB pot fi corupte.
Formataţi dispozitivul USB şi încercaţi din nou.
Aparatul poate avea o problemă.
Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
„No Signal” (Fără semnal) (PMX70B)
Acest post nu poate fi recepţionat. Verificaţi-vă antena.
„Device No Response” (Dispozitiv - niciun răspuns)
„Hub Not Supported” (HUB-ul nu este acceptat)
„Not Supported” (Nu este acceptat)
Aţi introdus un iPhone/iPad/iPod care nu poate fi redat.
Dacă iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul este compatibil, porniţi-l
şi conectaţi-l corect.
Aţi conectat un dispozitiv USB care nu este acceptat.
"PGM Full" (Număr piese programate depăşit)
Numărul de piese programate este mai mare de 24.
„Playerror” (Eroare la redare)
Aţi redat un fişier care nu este acceptat. Sistemul va omite
acea piesă şi o va reda pe următoarea.
„Reading” (Citire)
Aparatul verifică informaţiile de pe CD. După dispariţia
acestui afişaj, începeţi operarea.
„Remote ” (Cod telecomandă)
(„”reprezintă un număr.)
Telecomanda şi aparatul utilizează coduri diferite.
Schimbaţi codul pe telecomandă.
Când este afişat „REMOTE 1” (La distanţă 1),
ţineţi apăsat [OK] şi [1] pentru cel puţin 4 secunde.
Când este afişat „REMOTE 2” (La distanţă 2),
ţineţi apăsat [OK] şi [1] pentru cel puţin 4 secunde.
„Scan Failed” (Scanare eşuată) (PMX70B)
Posturile nu pot fi recepţionate. Verificaţi-vă antena
şi încercaţi acordarea manuală DAB.
"USB Over Current Error" (Eroare de supracurent la USB)
iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul sau dispozitivul USB consumă
prea multă energie. Înlăturaţi iPhone-ul/iPad-ul/iPod-ul sau
dispozitivul USB. Opriţi şi apoi reporniţi sistemul.
„VBR”
Aparatul nu poate afişa timpul de redare rămas pentru
piese cu rată de biţi variabilă (VBR).
Resetarea memoriei (iniţializare)
Resetaţi memoria când apar următoarele situaţii:
Nu există niciun răspuns atunci când butoanele sunt
apăsate.
Doriţi să ştergeţi şi să resetaţi conţinutul memoriei.
1 Deconectaţi cablul de alimentare.
Aşteptaţi 3 minute înainte de a continua cu pasul 2.
2 În timp ce ţineţi apăsat pe unitatea principală,
conectaţi din nou cablul de alimentare.
Este afişat „- - - - - - - - - - - -”.
3 Eliberaţi .
Toate setările sunt readuse la valorile presetate
din fabrică.
Este necesară resetarea elementelor de memorie.
Pentru a reseta setările de reţea, efectuaţi operaţiunea
pentru resetarea reţelei. (B18)
Cod telecomandă
Când un alt echipament Panasonic răspunde la telecomanda
acestui sistem, modificaţi codul de telecomandă pentru sistem.
Pentru a seta codul la „Remote 2” (Cod telecomandă 2).
1 Apăsaţi [SELECTOR] pe unitatea principală pentru a
selecta „CD”.
2 Ţineţi apăsat [SELECTOR] de pe unitatea principală
şi [2] pe unitatea telecomenzii, până când este afişat
„Remote 2” (Cod telecomandă 2).
3 Ţineţi apăsat [OK] şi [2] timp de cel puţin 4 secunde.
Modul implicit din fabrică este „Remote 1”
(Cod telecomandă 1).
Pentru a schimba modul înapoi la „Remote 1
(Cod telecomandă 1), repetaţi paşii de mai sus, dar
înlocuiţi butonul apăsat pe telecomandă de la [2] la [1].
RQT9988
14
Specificaţii
Generalităţi
Alimentare CA 220 V - 240 V, 50 Hz
Consum 44 W
Dimensiuni (unitate principală)
(l x H x g) 211 x 114 x 267 mm
Greutate (unitate principală) Aprox. 2,8 kg
Domeniu temperatură de operare: între 0°C şi +40°C
Domeniu umiditate de operare
35% - 80% RH (fără condens)
Consum putere electrică în mod standby*
1,
*
2
0,4 W (aproximativ)
(Când „BLUETOOTH Standby" (Standby Bluetooth) este
„On” (Activare)*
2
0,45 W (aproximativ)
Secţiune amplificator
Putere ieşire RMS
Canal faţă (ambele canale conduse)
60 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 10% THD
Putere totală RMS
120 W
Secţiune FM
Memorie presetată 30 posturi
Gamă de frecvenţă
87,50 MHz - 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Terminale antenă
75 Ω (nebalansat)
Secţiune DAB (PMX70B)
Memorii DAB 20 canale
Bandă de frecvenţă (lungime de undă)
Banda III 5A - 13F
(174,928 MHz - 239,200 MHz)
Sensibilitate *BER 4x10
-4
Cerinţă minimă -98 dBm
Terminal antenă exterioară DAB Conector F (75 Ω)
Secţiune disc
Disc redat (8 cm sau 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
3
)
Pick up
Lungime de undă 790 nm (CD)
Secţiune terminale
Port USB
Alimentare port USB DC OUT (Ieşire c.c.) 5 V 2,1 A
Standard USB USB 2.0 High Speed
Format fişier media recunoscut
MP3 (*.mp3), AIFF (*.aiff), FLAC (*.flac),
WAV (*.wav), AAC (*.m4a)
Format audio acceptat
MP3
Frecvenţă de eşantionare 32/44,1/48 kHz
Dimensiune cuvânt audio 16 biţi
Număr canale 2 canale
AIFF/FLAC*
4
/WAV
Frecvenţă de eşantionare
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Dimensiune cuvânt audio 16 biţi/24 biţi
Număr canale 2 canale
AAC*
5
Frecvenţă de eşantionare 32/44,1/48 kHz
Dimensiune cuvânt audio 16 biţi
Număr canale 2 canale
Sistem fişiere dispozitiv USB FAT12, FAT16, FAT32
Căşti Mufă de 3,5 mm stereo
Intrare audio analogică
AUX IN (EXT-IN) (Extern-intern) Mufă pin
SECŢIUNE BOXE
Unitate boxă(e)
Woofer 14 cm tip conic x 1
Tweeter 1,9 cm tip dom x 1
Super tweeter 1,5 cm tip piezoelectric x 1
Impedanţă 3 Ω
Dimensiuni (l x H x g) 1 61 mm x 238 mm x 262 mm
Greutate Aprox. 2,6 kg
Secţiune Bluetooth
®
Versiune Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Clasa Clasa 2
Profiluri acceptate A2DP, AVRCP
Bandă de frecvenţă Bandă de 2,4 GHz FH-SS
Distanţă de operare 10 m Câmp de vizualizare
Codec acceptat AAC, SBC
Notă:
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Masa şi dimensiunile sunt aproximative.
Distorsiunea armonică totală este măsurată cu analizatorul
de spectru digital.
*1: „BLUETOOTH STANDBY” (Standaby Bluetooth)
este „OFF” (Dezactivare).
*2: Niciun dispozitiv nu este conectat la portul USB înaintea trecerii la
modul standby.
*3: MPEG-1 Nivel 3, MPEG-2 Nivel 3
*4: Este posibil ca fişierele FLAC necomprimate să nu funcţioneze corect.
Dimensiune bloc acceptată de la 1152 la 4096.
*5: Profil acceptat - doar AAC-LC.
Decodor FLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribuirea şi utilizarea în formă de cod sursă şi de cod binar, cu
sau fără modificări, sunt permise cu condiţia îndeplinirii următoarelor
condiţii:
Redistribuirile codului sursă trebuie să fie însoţite de nota de
copyright precedentă, de această listă de condiţii şi de
următoarea declaraţie de renunţare.
Redistribuirile în formă binară trebuie să reproducă nota de
copyright precedentă, această listă de condiţii şi declaraţia de
renunţare următoare în documentaţia şi/sau alte materiale
furnizate împreună cu distribuţia.
Numele Fundaţiei Xiph.org şi numele colaboratorilor acesteia
nu pot fi folosite pentru a susţine sau promova produse
derivate din acest program software fără permisiune expresă
prealabilă, exprimată în scris.
ACEST PROGRAM ESTE FURNIZAT DE DEŢINĂTORII
DREPTULUI DE COPYRIGHT ŞI DE COLABORATORI „CA ATARE“
ŞI NU SE ACORDĂ NICIO GARANŢIE EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ,
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE IMPLICITE
DE VANDABILITATE ŞI DE CARACTER ADECVAT PENTRU UN
ANUMIT SCOP. FUNDAŢIA ŞI COLABORATORII ACESTORA NU
VOR PUTEA FI SUB NICIO FORMĂ FĂCUŢI RĂSPUNZĂTORI
PENTRU NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ,
SPECIALĂ, EXEMPLARĂ SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ
(INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE
BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; PIERDEREA DE UZ,
DATE SAU PROFITURI; SAU ÎNTRERUPEREA AFACERII),
INDIFERENT DE MODUL DE CAUZARE A ACESTORA ŞI PE BAZA
NICIUNEI TEORII DE RĂSPUNDERE, INDIFERENT DACĂ ESTE
STIPULATĂ ÎN CONTRACT, RĂSPUNDERE STRICT
Ă SAU
PREJUDICIU (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU DE ALTĂ NATURĂ),
CARE AR PUTEA APĂREA ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA
ACESTUI PRODUS SOFTWARE, CHIAR DACĂ ACEŞTIA AU FOST
INFORMAŢI DE PROBABILITATEA UNOR ATARE DAUNE.
Garanţie limitată (NUMAI PENTRU AUSTRALIA)
Garanţie Panasonic
1. Produsul este garantat 12 luni de la data achiziţiei. Urmare a condiţiilor prezentei garanţii, Panasonic sau centrul său de service
autorizat va efectua operaţiile necesare de service asupra produsului fără a percepe contravaloarea pieselor de schimb şi a
manoperei dacă, în opinia Panasonic, produsul este considerat ca fiind defect în interiorul perioadei de garanţie.
2. Prezenta garanţie se aplică numai produselor Panasonic achiziţionate în Australia şi comercializate de Panasonic Australia sau de
distribuitorii sau dealerii săi autorizaţi, numai acolo unde produsele sunt utilizate şi supuse operaţiilor de service în Australia sau pe
teritoriile sale. Acoperirea furnizată de garanţie se aplică numai operaţiilor de service efectuate de către un centru de service
autorizat Panasonic şi numai dacă se prezintă o dovadă validă a achiziţiei la solicitarea de service în condiţiile garanţiei.
3. Această garanţie se aplică numai dacă produsul a fost instalat şi utilizat în conformitate cu recomandările producătorului (aşa cum
apar în instrucţiunile de operare) în condiţii de utilizare normală şi de îngrijire rezonabilă (în opinia Panasonic). Garanţia acoperă
numai utilizarea domestică normală şi nu acoperă deteriorarea, funcţionarea defectuoasă sau defectarea rezultate din utilizarea unor
tensiuni incorecte, instalare incorectă, accident, utilizare eronată, neglijenţă, acumularea de impurităţi sau praf, reglarea inadecvată
a butoanelor de control ale clientului, probleme cu alimentarea la tensiunea de reţea, activităţi meteo de natură electrică. infestarea
cu insecte sau dăunători, manipularea sau repararea de către persoane neautorizate (inclusiv modificări neautorizate), pătrunderea
nisipului, umezelii sau lichidelor, utilizări comerciale precum în hoteluri, birouri, restaurante sau alte afaceri sau închirieri ale
produsului, expunerea la condiţii anormal de corosive sau orice obiect sau material pătruns în interiorul produsului.
4. Această garanţie nu acoperă următoarele articole, cu excepţia cazului când eroarea sau defecţiunea au existat la momentul achiziţiei:
(a) Componente ale carcasei exterioare) (e) DVD, Blu-ray sau discuri inscriptibile
(b) Benzi video sau audio (f) Capete de citire video/audio prezentând uzură în urma utilizării normale
(c) Carduri SD sau dispozitive USB (g) Informaţii stocate pe discuri dure, stick-uri de memorie USB sau carduri SD
(d) Acumulatori înlocuibili de către utilizator (h) Probleme de recepţie DTV provocate de antene aeriene/cablaje/prize) etc.
5. Anumite produse pot fi furnizate cu hardware de conexiune Ethernet. Garanţia pentru aceste produse este limitată şi nu va acoperi
(a) Conexiunea la Internet şi/sau DLNA/problemele legate de configurare
(b) Taxele de acces sau alte cheltuieli pentru conectarea la Internet
(c) Utilizarea software-ului incompatibil sau a software-ului care nu a fost stipulat în mod specific în manualul de operare a
produsului; ş
i
(d) Orice costuri indirecte sau pe cale de consecinţă asociate cu utilizarea sau manipularea incorectă a hardware-ului, conexiunea
acestuia la Internet sau orice alt dispozitiv.
6. Pentru a solicita la nevoie service în perioada de garanţie, trebuie:
Să telefonaţi la Centrul de asistenţă clienţi Panasonic, la numărul 132600, sau să ne vizitaţi site-ul Web menţionat mai jos şi să
utilizaţi localizatorul de centre de service pentru a afla numele/adresa celui mai apropiat centru de service autorizat.
Să trimiteţi sau să duceţi produsul la un centru autorizat de service Panasonic, alături de dovada achiziţiei, ca dovadă a datei de
achiziţie. Reţineţi că transportul şi asigurarea la şi/sau de la cel mai apropiat centru de service autorizat vă revin personal.
Reţineţi că service-ul la domiciliu sau serviciul de preluare/livrare este disponibil pentru următoarele produse în zona metropolitană
a Australiei sau în zonele operaţionale normale ale celor mai apropiate centre de service autorizate:
- Televizoare cu plasmă/LCD/afişaj (diagonala ecranului de peste 103 cm)
7. Garanţiile oferite prin prezentul document nu se extind la şi exclud orice costuri asociate cu instalarea, dezinstalarea sau reinstalarea
unui produs, inclusiv costurile legate de montarea, demontarea sau remontarea oricărui ecran (şi orice alte activităţi auxiliare),
livrarea, manipularea, navlosirea, transportul sau asigurarea produsului sau a oricărei componente a acestuia sau înlocuirea
acestuia şi nu se extind la şi exclud orice daună sau pierdere produsă din cauza, pe durata, asociată cu sau corelată cu atare
instalare, dezinstalare, reinstalare sau tranzit.
Centrele autorizate de service Panasonic sunt situate în marile zone metropolitane şi majoritatea centrelor regionale din Australia;
totuşi, acoperirea variază de la un produs la altul. Pentru a cunoaşte locaţiile exacte ale centrelor autorizate de service pentru produsul
dumneavoastră, vă rugăm să apelaţi Centrul de asistenţă clienţi la 132600 sau să vizitaţi site-ul nostru web şi să utilizaţi localizatorul
de centre de service.
Pe lângă drepturile dumneavoastră aferente prezentei garanţii, produsele Panasonic sunt însoţ
ite de garanţii pentru consumatori care,
conform Legii australiene privind consumatorii, nu pot fi excluse. Dacă produsul are o defecţiune majoră, îl puteţi respinge şi puteţi
alege o rambursare sau o înlocuire a produsului sau dacă doriţi, puteţi alege să păstraţi bunurile şi să fiţi compensaţi pentru scăderea
valorii acestora. De asemenea, aveţi dreptul să solicitaţi repararea sau înlocuirea produsului dacă acesta este de calitate inacceptabilă,
chiar dacă nu prezintă defecte majore.
Dacă produsul prezintă un defect major care nu poate fi remediat, trebuie să comunicaţi acest lucru într-o perioadă de timp rezonabilă,
prin contactarea centrului de asistenţă clienţi Panasonic. Dacă defecţiunea produsului nu reprezintă una majoră, atunci Panasonic
poate alege să repare sau să înlocuiască produsul şi va face acest lucru într-o perioadă rezonabilă de timp de la primirea notificării de
la dumneavoastră.
PREZENTUL FORMULAR DE GARANŢIE ŞI CHITANŢA (SAU O DOVADĂ SIMILARĂ DE ACHIZIŢIE)
SE PĂSTREAZĂ PERMANENT DE CĂTRE CLIENT
Dacă aveţi nevoie de asistenţă privind condiţiile de garanţie sau orice alte solicitări, vizitaţi site-ul Web Panasonic Australia
www.panasonic.com.au sau apelaţi 132 600
Dacă telefonaţi, asiguraţi-vă că aveţi instrucţiunile de operare la îndemână.
Panasonic Australia Pty. Limited
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
PRO-031-F11 Publicat la: 4.0 01-01-2011
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro
sau la următoarele numere
de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri
din reţele fixe (terestre)
PRODUS LASER
DIN CLASA 1
(partea din spate a produsului)
PRODUS LASER
DIN CLASA 1
(partea din spate a produsului)
EU
Panasonic Corporation
Site Web: http://panasonic.com
RQT9988-B
© Panasonic Corporation 2015
F1114TM1015
Produs de:
Importator pentru Europa:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonia
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic SCPMX70EG Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru